[gnome-commander] Updated Japanese translation
- From: Piotr Eljasiak <epiotr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-commander] Updated Japanese translation
- Date: Sun, 28 Jun 2009 19:40:30 +0000 (UTC)
commit e634f577ee6006a1afa6fc4c007b46401bedf6fc
Author: Mamoru Tasaka <mtasaka ioa s u-tokyo ac jp>
Date: Sun Jun 28 21:39:09 2009 +0200
Updated Japanese translation
NEWS | 2 +-
doc/C/gnome-commander.xml | 2 +-
po/ja.po | 4413 ++++++++++++++++++++++++---------------------
3 files changed, 2392 insertions(+), 2025 deletions(-)
---
diff --git a/NEWS b/NEWS
index c64caf2..45c5e2d 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -36,7 +36,7 @@ New features:
* Support for row alternate background in colour themes
* New colour theme: cafezinho
* New or updated docs: de, en, es
- * New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, pl, pt_BR, sl, sv
+ * New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, sv
* New key bindings:
CTRL+E Open the history list for the command line
* New internal viewer key bindings:
diff --git a/doc/C/gnome-commander.xml b/doc/C/gnome-commander.xml
index 703b2ae..3037c17 100644
--- a/doc/C/gnome-commander.xml
+++ b/doc/C/gnome-commander.xml
@@ -6067,7 +6067,7 @@
<para>New or updated docs: de, en, es</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, pl, pt_BR, sl, sv</para>
+ <para>New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, sv</para>
</listitem>
<listitem>
<para>New key bindings:</para>
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6df6f18..e38b9ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-28 02:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 23:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 23:01+0900\n"
"Last-Translator: Mamoru Tasaka <mtasaka ioa s u-tokyo ac jp>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team <translation gnome gr jp>\n"
@@ -18,531 +18,455 @@ msgstr ""
msgid "A two paned file manager"
msgstr "2ã??ã?¤ã?³ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?¼"
-#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2 ../src/gnome-cmd-data.cc:458
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:764
+#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2 ../src/gnome-cmd-data.cc:424
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:776
msgid "GNOME Commander"
msgstr "GNOME Commander"
-#: ../libgcmd/gnome-cmd-string-dialog.c:130
+#: ../libgcmd/gnome-cmd-string-dialog.c:131
msgid "No error description available"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å¾?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. destroy model automatically with view
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:301
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:346
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:391
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1137
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1802
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:133
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:118
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:526 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:183
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:275
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:356
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:359
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1113
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1771
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:131
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:120
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:485 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:186
msgid "Options"
msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:315
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:289
msgid "CVS options"
msgstr "CVSã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:318
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:292
msgid "Compression level"
msgstr "å?§ç¸®ã?®ã?¬ã??ã?«"
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:327
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:300
msgid "Unified diff format"
-msgstr "Unifiledã?ªå·®å??ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
+msgstr "Unifiledå½¢å¼?ã?®å·®å??"
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:435
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:402
msgid "A plugin that eventually will be a simple CVS client"
msgstr ""
-#: ../plugins/cvs/interface.c:159
+#: ../plugins/cvs/interface.c:170
msgid "Compare with"
msgstr "次���"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:162
+#: ../plugins/cvs/interface.c:173
msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
+msgstr "ã??ã??ã??"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:166
+#: ../plugins/cvs/interface.c:176
msgid "The previous revision"
msgstr "å??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:172
+#: ../plugins/cvs/interface.c:181
msgid "Other revision"
msgstr "ä»?ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:259
+#: ../plugins/cvs/interface.c:255
msgid "CVS Diff"
msgstr "CVSå·®å??"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:426
+#: ../plugins/cvs/interface.c:414
msgid "revision"
msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:440
+#: ../plugins/cvs/interface.c:428
msgid "Revision:"
msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³:"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:458
+#: ../plugins/cvs/interface.c:446
msgid "Compare..."
msgstr "��..."
-#: ../plugins/cvs/interface.c:461
+#: ../plugins/cvs/interface.c:449
msgid "Author:"
msgstr "ä½?è??:"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:475
+#: ../plugins/cvs/interface.c:463
msgid "Date:"
msgstr "æ?¥æ??:"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:489
+#: ../plugins/cvs/interface.c:477
msgid "State:"
msgstr "ç?¶æ??:"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:503
+#: ../plugins/cvs/interface.c:491
msgid "Lines:"
msgstr "è¡?:"
-#: ../plugins/cvs/interface.c:517
+#: ../plugins/cvs/interface.c:505
msgid "Message:"
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:183
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:185
msgid "What file name should the new archive have?"
-msgstr "æ?°è¦?æ?¸åº«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯ä½?ã?§ã??ã??ï¼?"
+msgstr "æ?°è¦?æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯ä½?ã?§ã??ã??ï¼?"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:185
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:187
msgid "Create Archive"
-msgstr "æ?¸åº«ã??ä½?æ??"
+msgstr "æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??"
#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:288
msgid "Create Archive..."
-msgstr "æ?¸åº«ã??ä½?æ??..."
+msgstr "æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??..."
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:301
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:300
msgid "Extract in Current Directory"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«å±?é??"
#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:307
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:317
#, c-format
msgid "Extract to '%s'"
msgstr "'%s'ã?«å±?é??"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:360
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:368
msgid "File-roller options"
msgstr "File-rollerã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:363
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:371
msgid "Default type"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:479
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:481
msgid ""
"A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
"compressed archives."
-msgstr ""
+msgstr "å?§ç¸®ã??ã??ã??æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?»å±?é??ã??ã??ã??ã??ã?®File Rollerã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??"
+"追å? ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../plugins/test/test-plugin.c:238
+#: ../plugins/test/test-plugin.c:223
msgid ""
"This is an example plugin that is mostly useful as a simple example for "
"aspiring plugin hackers"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?ä¾?ã?§ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã?®å½¹ã?«ç«?ã?¤"
+"ç°¡å??ã?ªä¾?ã?«ã?ªã??ã?§ã??ã??ã??."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:80
+msgid "_Search for:"
+msgstr "次ã??æ¤?ç´¢:"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:91
+msgid "_Replace with:"
+msgstr "次ã??ç½®æ??:"
+
+#. Case-Sensitive Checkbox
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:106
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:285
+msgid "_Match case"
+msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥(_M)"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:112
+msgid ""
+"Some regular expressions functionality is disabled. To enable it's necessary "
+"to build GNOME Commander with GLib â?¥ 2.14. Please contact your package "
+"maintainer about that."
+msgstr "æ£è¦?表ç?¾ã?®æ©?è?½ã??ä¸?é?¨ç?¡å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??."
+"æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯GNOME Commanderã??GLib 2.14以ä¸?ã?§ã?ªã??ã?«ã??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??."
+"ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã?®ã?¡ã?³ã??ã??ã?«å°?ã?ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.cc:67
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.cc:70
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:687
+msgid "Reset"
+msgstr "ã?ªã?»ã??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.cc:88
+msgid "_Name"
+msgstr "å??å??(_N)"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:87
+msgid "New profile"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:121
+msgid ""
+"To rename a profile, click on the corresponding row and type a new name, or "
+"press escape to cancel."
msgstr ""
+"ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?«ã?¯ã??ç·¨é??ã??ã??å??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦æ?°ã??ã??å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??."
+"ESCã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨ä¸æ¢ã??ã?¾ã??."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:129
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "�製(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:146
+msgid "/Local path..."
+msgstr "/ã?ã?¼ã?«ã?«ã?®ã??ã?¹å??..."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:147
+msgid "/Remote location..."
+msgstr "/ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®å ´æ??..."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:154
+msgid "_Import"
+msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_I):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:236
+msgid "Profile"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:237
+msgid "Profile name"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/dirlist.cc:72
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:244
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+msgid "Template"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??"
+
+#: ../src/dirlist.cc:74
#, c-format
msgid "%d file listed"
msgid_plural "%d files listed"
msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:180 ../src/eggcellrendererkeys.cc:181
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:182 ../src/eggcellrendererkeys.cc:183
msgid "Accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?ã?¼"
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:190 ../src/eggcellrendererkeys.cc:191
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:192 ../src/eggcellrendererkeys.cc:193
msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ä¿®æ£å?"
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:199
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:201
msgid "Accelerator Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?¢ã?¼ã??"
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:200
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:202
msgid "The type of accelerator."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?¿ã?¤ã??"
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:235
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:237
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡å?¹"
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:432 ../src/eggcellrendererkeys.cc:646
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:434 ../src/eggcellrendererkeys.cc:649
msgid "New accelerator..."
-msgstr ""
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿..."
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:182
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:184
msgid "Credits"
msgstr "ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:211
msgid "Written by"
msgstr "製ä½?è??"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:222
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:224
msgid "Documented by"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??製ä½?è??"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:235
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:237
msgid "Translated by"
msgstr "翻訳è??"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:289
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:291
msgid "Plugin Webpage"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®Webã??ã?¼ã?¸"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:301
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:303
msgid "C_redits"
msgstr "ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??(_r)"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:504
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:505
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ã?«ã?¤ã??ã?¦"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:153
-msgid "/Grandparent"
-msgstr "/ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®è¦ªã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:154
-msgid "/Parent"
-msgstr "/ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:156
-msgid "/File name"
-msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:157
-msgid "/File name without extension"
-msgstr "/æ?¡å¼µå?ã??é?¤ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:158
-msgid "/File extension"
-msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:160
-msgid "/Counter"
-msgstr "/����"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:161
-msgid "/Counter (width)"
-msgstr "/ã?«ã?¦ã?³ã?¿ (é?·ã??)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:162
-msgid "/Hexadecimal random number (width)"
-msgstr "/16é?²æ?°ã?§ã?®ä¹±æ?°å? (é?·ã??)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:164
-msgid "/Date/<locale>"
-msgstr "/æ?¥æ??/<ã?ã?±ã?¼ã?«ä¾?å?>"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:165
-msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yyyy-mm-dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:166
-msgid "/Date/yy-mm-dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yy-mm-dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:167
-msgid "/Date/yy.mm.dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yy.mm.dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:168
-msgid "/Date/yymmdd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yymmdd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:169
-msgid "/Date/dd.mm.yy"
-msgstr "/æ?¥æ??/dd.mm.yy"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:170
-msgid "/Date/mm-dd-yy"
-msgstr "/æ?¥æ??/mm-dd-yy"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:125
+msgid "/_Save Profile As..."
+msgstr "/ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?®å??å??ã?§ä¿?å?(_S)..."
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:171
-msgid "/Date/yyyy"
-msgstr "/æ?¥æ??/yyyy"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:134
+msgid "/_Manage Profiles..."
+msgstr "/ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç·¨é??(_M)..."
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:172
-msgid "/Date/yy"
-msgstr "/æ?¥æ??/yy"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:173
-msgid "/Date/mm"
-msgstr "/æ?¥æ??/mm"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:186
+msgid "Profiles"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:174
-msgid "/Date/mmm"
-msgstr "/æ?¥æ??/mmm"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:175
-msgid "/Date/dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:176
-msgid "/Time/<locale>"
-msgstr "/æ??å?»/<ã?ã?±ã?¼ã?«ä¾?å?>"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:177
-msgid "/Time/HH.MM.SS"
-msgstr "/æ??å?»/HH.MM.SS"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:178
-msgid "/Time/HH-MM-SS"
-msgstr "/æ??å?»/HH-MM-SS"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:179
-msgid "/Time/HHMMSS"
-msgstr "/æ??å?»/HHMMSS"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:330
+msgid "Remove from file list"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã?¹ã??ã??ã??æ¶?å?»"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:180
-msgid "/Time/HH"
-msgstr "/æ??å?»/HH"
+#. {file_umount, "file.umount"},
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:334
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:173
+msgid "View file"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:181
-msgid "/Time/MM"
-msgstr "/æ??å?»/MM"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:338
+msgid "File properties"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:182
-msgid "/Time/SS"
-msgstr "/æ??å?»/SS"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:344
+msgid "Update file list"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã?¹ã??ã??æ?´æ?°"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:475
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:142 ../src/utils.cc:679
-msgid "Yes"
-msgstr "ã?¯ã??"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:482
+msgid "Advanced Rename Tool"
+msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:475
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:142 ../src/utils.cc:679
-msgid "No"
-msgstr "ã??ã??ã??"
+#. Results
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:493
+msgid "Results"
+msgstr "çµ?æ??"
#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:566
-msgid "Invalid source pattern"
-msgstr "ä¸?æ£ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¿ã?¼ã?³"
-
-#. Translators: this is a part of dialog for replacing text 'Replace this:' -> 'With this:'
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:634
-msgid "Replace this:"
-msgstr "次ã??ç½®æ??:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:634
-msgid "With this:"
-msgstr "次ã?¸ç½®æ??:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:642
-msgid "Case sensitive matching"
-msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:768
-msgid "New Rule"
-msgstr "æ?°è¦?è¦?å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:774
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "è¦?å??ã??ç·¨é??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:982
-msgid "Counter start value:"
-msgstr "ã?«ã?¦ã?³ã?¿ã?®é??å§?å?¤:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:983
-msgid "Counter increment:"
-msgstr "��������:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:984
-msgid "Counter minimum digit count:"
-msgstr "æ??å°?ã?«ã?¦ã?³ã?¿æ?°:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:989
-msgid "Template Options"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:993
-msgid "Auto-update when the template is entered"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã?¨ã??è?ªå??æ?´æ?°ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1082
-msgid "Advanced Rename Tool"
-msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«"
+msgid "Old name"
+msgstr "å?¤ã??å??å??"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1094 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
-msgid "Template"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:570
+msgid "Current file name"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1116
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_p)..."
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:572
+msgid "New name"
+msgstr "æ?°ã??ã??å??å??"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1123 ../src/gnome-cmd-file.cc:581
-msgid "Directory"
-msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:576
+msgid "New file name"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1126 ../src/plugin_manager.cc:422
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:659
-msgid "File"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:578 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+msgid "Size"
+msgstr "���"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1129
-msgid "Counter"
-msgstr "����"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:582
+msgid "File size"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?µã?¤ã?º"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1132 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:584
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:779 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
msgid "Date"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1135
-msgid "Metatag"
-msgstr "ã?¡ã?¿ã?¿ã?°"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1140
-msgid "Regex replacing"
-msgstr "æ£è¦?表ç?¾ã?§ã?®ç½®æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1145
-msgid "Replace this"
-msgstr "次ã??ç½®æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1146
-msgid "With this"
-msgstr "次ã?¸ç½®æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1147
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:98
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:139
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1170
-msgid "Re_move All"
-msgstr "å?¨ã?¦å??é?¤(_m)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1190
-msgid "Result"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1195
-msgid "Current file names"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1196
-msgid "New file names"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1202
-msgid "Rese_t"
-msgstr "ã?ªã?»ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:71
-msgid "Bookmark name:"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯å??:"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:588
+msgid "File modification date"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿®æ£æ?¥æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:72
-msgid "Bookmark target:"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å¯¾è±¡:"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:682
+msgid "Profiles..."
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«..."
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:156
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:76
msgid "Bookmark name is missing"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å??å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:162
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:85
msgid "Bookmark target is missing"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å¯¾è±¡ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:182
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:128
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯å??(_n):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:139
+msgid "Bookmark _target:"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å¯¾è±¡(_t):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:238
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ç·¨é??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:433
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:451
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:495
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:513
msgid "Bookmarks"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:442
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:504
msgid "Bookmark Groups"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:458 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:102
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:520 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:105
msgid "name"
msgstr "å??å??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:459
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:521
msgid "path"
msgstr "ã??ã?¹å??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:580
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:626
msgid ""
"To bookmark a directory the whole search path to the directory must be in "
-"valid UTF-8 encoding\n"
+"valid UTF-8 encoding"
msgstr ""
"ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??æ??ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®å?¨ã??ã?¹å??ã??æ£å½?ã?ªUTF-8å??"
-"ã?§ã?ªã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"ã?§ã?ªã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:587
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:633
msgid "New Bookmark"
msgstr "æ?°è¦?ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:120
msgid "Read"
msgstr "èªã?¿"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:120
msgid "Write"
msgstr "æ?¸ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:120
msgid "Execute"
msgstr "å®?è¡?"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:119
-#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:88
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
+#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:85
msgid "Owner:"
msgstr "æ??æ??è??:"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:119
-#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:91
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
+#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:88
msgid "Group:"
msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:119
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
msgid "Others:"
msgstr "�人:"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:154
msgid "Text view:"
msgstr "ã??ã?ã?¹ã??表示:"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:155
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:157
msgid "Number view:"
msgstr "��表示:"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:43 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1158
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1134
msgid "All files"
msgstr "å?¨ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:44
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:46
msgid "Directories only"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?¿"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:197
msgid "Access Permissions"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?®ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:215
msgid "Apply Recursively for"
msgstr "次ã?®ã??ã?®ã?«å??帰ç??ã?«é?©ç?¨"
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:55
+#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:58
#, c-format
msgid ""
"Could not chown %s\n"
@@ -559,48 +483,53 @@ msgstr "æ??æ??è??/ã?°ã?«ã?¼ã??å¤?æ?´"
msgid "Apply Recursively"
msgstr "å??帰ç??ã?«é?©ç?¨"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:193
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:191
msgid "<New connection>"
msgstr "<����>"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:195
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:193
#, c-format
msgid "Go to: %s"
msgstr "%s ã?¸ç§»å??"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:196
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:194
#, c-format
msgid "Connect to: %s"
msgstr "%s ���"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:197
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:195
#, c-format
msgid "Disconnect from: %s"
msgstr "%s ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??é?®æ?"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:115
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:202
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s\n"
+msgstr "%s���\n"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:117
#, c-format
msgid "Failed to execute the mount command"
msgstr "mountã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:123
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:125
msgid "Mount failed: Permission denied"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:126
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:128
msgid "Mount failed: No medium found"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:130
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
#, c-format
msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:mountã?¯ã?³ã?¼ã?? %d ã?§çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:206
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:208
msgid "Device is now safe to remove"
msgstr "ä»?ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯å®?å?¨ã?«å??ã??å¤?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:216
#, c-format
msgid ""
"Cannot unmount the volume:\n"
@@ -609,189 +538,187 @@ msgstr ""
"%sã??ã?¢ã?³ã??ã?¦ã?³ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:215
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:217
msgid "Unknown error"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:403
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:405
#, c-format
msgid "Mounting %s"
msgstr "%sã??ã??ã?¦ã?³ã??ä¸"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:419
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:421
#, c-format
msgid "Go to: %s (%s)"
msgstr "%s (%s)ã?«ç§»å??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:422
#, c-format
msgid "Mount: %s"
msgstr "%s ã??ã??ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:423
#, c-format
msgid "Unmount: %s"
msgstr "%s ã??ã?¢ã?³ã??ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:222
msgid "You must enter a name for the server"
msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¼ã?¸ã?®å??å??ã??å?¥å??ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:222
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??æ?¹ã??ã?¦å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:227
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:237
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid location"
msgstr "\"%s\"ã?¯æ??å?¹ã?ªå ´æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:228
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:238
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??æ?¹ã??ã?¦å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:333
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:343
msgid "_Alias:"
msgstr "�����(_A):"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:337
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:347
msgid "_Location (URI):"
msgstr "å ´æ??(_L) (URI)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:370
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:380
msgid "_Server:"
msgstr "ã?µã?¼ã??(_S):"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:381
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:391
msgid "Optional information"
msgstr "追å? ç??ã?ªæ??å ±"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:405
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:415
msgid "S_hare:"
msgstr "å?±æ??(_h)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:408
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:418
msgid "_Port:"
msgstr "ã??ã?¼ã??(_P):"
#. Translators: 'Dir' in the sense of 'Directory'
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:411
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:421
msgid "_Remote dir:"
msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª(_R):"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:414
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:424
msgid "_User name:"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼å??(_U):"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:417
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:427
msgid "_Password:"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:430
msgid "_Domain name:"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³å??(_D):"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:457 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:467 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1175
msgid "Remote Server"
msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?µã?¼ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:472
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:482
msgid "Service _type:"
msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®ç¨®é¡?(_t)"
#. Keep this in sync with enum ConnectionMethodID in gnome-cmd-con.h
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:484
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:494
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:485
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:495
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (ã?ã?°ã?¤ã?³ä»?ã??)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:486
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:496
msgid "Public FTP"
msgstr "å?¬é??FTP"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:487
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:497
msgid "Windows share"
msgstr "Windows share"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:488
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:498
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:489
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:499
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:490
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:500
msgid "Custom location"
msgstr "ç?¬è?ªè¨å®?ã?®å ´æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:501
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:511
msgid "Use _GNOME Keyring Manager for authentication"
msgstr "_GNOME Keyring Managerã??èª?証ã?«ç?¨ã??ã??"
-#. ?????????
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:321 ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:368
+#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:331
#, c-format
-msgid "Connecting to %s\n"
-msgstr "%s���\n"
+msgid "Opens remote connection to %s"
+msgstr "%sã?¸ã?®ã?ªã?¢ã?¼ã??æ?¥ç¶?ã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:384
+#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:332
#, c-format
-msgid "Opens the FTP connection to %s"
-msgstr "%sã?¸ã?®FTPæ?¥ç¶?ã??é??ã??"
+msgid "Closes remote connection to %s"
+msgstr "%sã?¸ã?®ã?ªã?¢ã?¼ã??æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:385
-#, c-format
-msgid "Closes the FTP connection to %s"
-msgstr "%sã?¸ã?®FTPæ?¥ç¶?ã??é??ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:120
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:113
msgid "Home"
msgstr "ã??ã?¼ã? "
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:129
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:122
msgid "Go to: Home"
msgstr "ã??ã?¼ã? ã?«ç§»å??"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:97
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:93
msgid "Failed to browse the network. Is the SMB module installed?"
msgstr ""
"ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??è¦?ã??ã?®ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??. SMBã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã?¯ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
"ã??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:217
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:201
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:219
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:203
msgid "Searching for workgroups and hosts"
msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?°ã?«ã?¼ã??ã?¨ã??ã?¹ã??ã??æ¤?ç´¢ä¸"
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:226
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:210
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "Sambaã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ç§»å??"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1223 ../src/gnome-cmd-data.cc:1455
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1456 ../src/gnome-cmd-data.cc:2510
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1319 ../src/gnome-cmd-data.cc:1320
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1688 ../src/gnome-cmd-data.cc:2007
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s ����"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:88
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1378
+msgid "CamelCase"
+msgstr "ã?ã?£ã?¡ã?«ã?±ã?¼ã?¹"
+
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:90
#, c-format
msgid "Deleted %ld of %ld file"
msgid_plural "Deleted %ld of %ld files"
msgstr[0] "%ld (%ld ä¸)ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
msgstr[1] "%ld (%ld ä¸)ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:130
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:132
msgid "Deleting..."
msgstr "å??é?¤ä¸..."
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:207
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:204
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting \"%s\"\n"
@@ -802,94 +729,94 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:210
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:207
msgid "Delete problem"
msgstr "å??é?¤æ??ã?«å??é¡?"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:211 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
msgid "Abort"
msgstr "ä¸æ¢"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:211
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
msgid "Retry"
msgstr "å??試è¡?"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:211
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
msgid "Skip"
msgstr "ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:279
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:276
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:280
#, c-format
msgid "Do you want to delete the selected file?"
msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
msgstr[0] "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
msgstr[1] "é?¸æ??ã??ã?? %då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:289 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:633 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:145
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1169
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:614 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:148
msgid "Delete"
msgstr "å??é?¤"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:290
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:705
-#: ../src/utils.cc:523 ../src/utils.cc:551
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:729
+#: ../src/utils.cc:529 ../src/utils.cc:557
msgid "Cancel"
msgstr "ä¸æ¢"
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:290 ../src/utils.cc:523
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287 ../src/utils.cc:529
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:403
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:404
msgid "Add current dir"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??追å? "
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:404
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:405
msgid "Manage bookmarks..."
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ç·¨é??..."
-#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:554
+#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:536
msgid "Waiting for file list"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã?¹ã??ã??å¾?ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:103
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:106
msgid "ext"
msgstr "æ?¡å¼µå?"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:104
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:107
msgid "dir"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:105
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:108
msgid "size"
msgstr "���"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:106
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:109
msgid "date"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:107
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:110
msgid "perm"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:108
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:111
msgid "uid"
msgstr "UID"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:109
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:112
msgid "gid"
msgstr "GID"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2141 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2157
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1951 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1966
#, c-format
msgid "Not an ordinary file: %s"
msgstr "é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
@@ -932,15 +859,15 @@ msgstr "次ã?§é??ã??..."
msgid "E_xecute"
msgstr "å®?è¡?(_x)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:452 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:546
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:452 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:549
msgid "Cu_t"
msgstr "ã?«ã??ã??(_t)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:453 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:552
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:453 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:555
msgid "_Copy"
msgstr "ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:454 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:564
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:454 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:567
msgid "_Delete"
msgstr "å??é?¤(_D)"
@@ -949,20 +876,20 @@ msgid "Rename"
msgstr "å??å??ã??å¤?æ?´"
#. {file_run, "file.run"},
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:457 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1169
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:167
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:457 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:170
msgid "Send files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:458 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:124
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:458 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:117
msgid "Open this _folder"
msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_f)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:459 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:125
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:459 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:118
msgid "Open _terminal here"
msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã??端æ?«ã?§é??ã??(_t)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:461 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:460
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:461 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:463
msgid "_Properties..."
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£(_P)..."
@@ -970,225 +897,237 @@ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£(_P)..."
msgid "Other..."
msgstr "ã??ã?®ä»?..."
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:72 ../src/utils.cc:843
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:75 ../src/utils.cc:846
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s ã??ã?¤ã??"
msgstr[1] "%s ã??ã?¤ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:198
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:419
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:202
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:423
msgid "No default application registered"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ä½?ã??è¨å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:345
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:349
msgid "Image:"
msgstr "ç?»å??:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:372
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1939
-msgid "Filename:"
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:376
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1745
+msgid "File name:"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:383
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:387
msgid "Symlink target:"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯å??:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:392
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:396
msgid "Type:"
msgstr "種�:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:399
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:403
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIMEã?¿ã?¤ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:408
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:412
msgid "Opens with:"
msgstr "次ã?§é??ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:425
msgid "_Change"
msgstr "��(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:433
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:437
msgid "Modified:"
msgstr "å¤?æ?´æ??å?»:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:439
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:443
msgid "Accessed:"
msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ??å?»:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:449
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:453
msgid "Size:"
msgstr "���:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:492
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:498
msgid "Owner and group"
msgstr "æ??æ??è??ã?¨ã?°ã?«ã?¼ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:502
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:508
msgid "Access permissions"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:617
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:594
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1457
msgid "Type"
msgstr "種�"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:618
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:595
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1458
msgid "Metadata namespace"
msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ã?®å??å??空é??"
-#. col = create_new_text_column (GTK_TREE_VIEW (view), renderer, COL_METHOD);
+#. col = gnome_cmd_treeview_create_new_text_column (GTK_TREE_VIEW (view), renderer, COL_METHOD);
#. gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (col, SORTID_METHOD);
#. g_object_set (renderer,
#. "foreground-set", TRUE,
#. "foreground", "DarkGray",
#. NULL);
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:625
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:419 ../src/plugin_manager.cc:420
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:602
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:378
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1465 ../src/plugin_manager.cc:411
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
msgid "Name"
msgstr "å??å??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:626
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:603
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1466
msgid "Tag name"
msgstr "ã?¿ã?°å??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:605
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1468
msgid "Value"
msgstr "å?¤"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:629
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:606
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1469
msgid "Tag value"
msgstr "ã?¿ã?°å??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:631 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:608
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1471 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:529
msgid "Description"
msgstr "説æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:632
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:609
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1472
msgid "Metadata tag description"
msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ã?¿ã?°ã?®èª¬æ??"
#. data->thread = 0;
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:687
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:664
msgid "File Properties"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:710
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:164
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:687
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:167
msgid "Properties"
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:711 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:688 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
msgid "Permissions"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:712
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:689
msgid "Metadata"
msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:213
#, c-format
msgid "%s of %s kB in %d of %d file"
msgid_plural "%s of %s kB in %d of %d files"
msgstr[0] "%s/%skB (%d/%då??)ã?® file"
msgstr[1] "%s/%skB (%d/%då??)ã?® file"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:213
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:217
#, c-format
msgid "%s, %d of %d dir selected"
msgid_plural "%s, %d of %d dirs selected"
msgstr[0] "%s, %d/%då??ã?® directoryã??é?¸æ??"
msgstr[1] "%s, %d/%då??ã?® directoryã??é?¸æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:710
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:629
#, c-format
msgid "%s free"
msgstr "%s 空ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:714
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:633
msgid "Unknown disk usage"
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨é??ã??å??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1143
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1051
#, c-format
msgid "Listing failed: %s\n"
msgstr "ã?ªã?¹ã??ä½?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1697
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1509
#, c-format
msgid "Failed to open connection: %s\n"
msgstr "%s ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1877
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:65
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1683
+#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
msgid "No file name entered"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å?¥å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1911
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1717
msgid "No file name given"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1942
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1748
msgid "New Text File"
msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2096
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1902
msgid "Symlink name:"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯å??:"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2102
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:705
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1908
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:729
msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??ä½?æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:655
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:675
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:636
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:656
msgid "Skip all"
msgstr "å?¨ã?¦ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2220
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2025
msgid "Filter:"
msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼:"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:579
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:629
msgid "Unknown file type"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:580
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:630
msgid "Regular file"
msgstr "æ?®é??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:582
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:631 ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:776
+msgid "Directory"
+msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:632
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:583
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:633
msgid "UNIX Socket"
msgstr "ã?½ã?±ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:584
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:634
msgid "Character device"
msgstr "ã?ã?£ã?©ã?¯ã?¿ã??ã??ã?¤ã?¹"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:585
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:635
msgid "Block device"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹"
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:586
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:636
msgid "Symbolic link"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:191
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:189
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:217
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:215
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press escape to cancel."
@@ -1196,922 +1135,949 @@ msgstr ""
"ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?ã?¼ã??ç·¨é??ã??ã??ã?«ã?¯,ç·¨é??ã??ã??å??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦æ?°ã??ã?ªã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿"
"ã??ã?¿ã?¤ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??.ESCã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨ä¸æ¢ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:376
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:344
msgid "Shortcut Key"
msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:377
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:345
msgid "Keyboard shortcut for selected action"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??å??ä½?ã?¸ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:384
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:352
msgid "Action"
msgstr "�����"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:385
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:353
msgid "User action"
msgstr "����������"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:392
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:360
msgid "Optional data"
msgstr "追å? ç??ã?ªã??ã?¼ã?¿"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:519
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:487
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\"."
msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??\"%s\"ã?¯æ?¢ã?«\"%s\"ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:522
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:490
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?®å??å?²ã??å½?ã?¦(_R)"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:525
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:493
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "ç??ç?¾ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:526
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:494
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å??å?²ã??å½?ã?¦ã??ã??ã?¨ã??\"%s\"ã??ã??å??ã??é?¤ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:582
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:550
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "ä¸?æ£ã?ªã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:659
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:182
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:627
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:185
msgid "Do nothing"
msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:114
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:107
msgid "_Directory"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª(_D)"
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:115
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
msgid "_Text File"
msgstr "ã??ã?ã?¹ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_T)"
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:121
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:114
msgid "_New..."
msgstr "æ?°è¦?ä½?æ??(_N)..."
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:122 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:558
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:115 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:561
msgid "_Paste"
msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã??(_P)"
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:127 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:613
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:120 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:616
msgid "_Refresh"
msgstr "å??èªã?¿è¾¼ã?¿(_R)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:371
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:374
msgid "Switch to Vertical Layout"
msgstr "縦æ?¹å??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¸å¤?ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:377
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:380
msgid "Switch to Horizontal Layout"
msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¸å¤?ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:436
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:439
msgid "Change _Owner/Group"
msgstr "æ??æ??è??ã?¨ã?°ã?«ã?¼ã??ã??å¤?æ?´(_O)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:442
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:445
msgid "Change Per_missions"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³ã??å¤?æ?´(_m)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:448
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:451
msgid "Advanced _Rename Tool"
msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«(_R)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:454
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:457
msgid "Create _Symbolic Link"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??ä½?æ??(_S)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:467
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:470
msgid "_Diff"
msgstr "å·®å??(_D)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:473
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:476
msgid "S_ynchronize Directories"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??å??æ??(_y)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:480
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:483
msgid "Start _GNOME Commander as Root"
msgstr "ã?«ã?¼ã??権é??ã?§GNOME Commanderã??èµ·å??(_G)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:487
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:490
msgid "_Quit"
msgstr "��(_Q)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:498
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:501
msgid "_Select All"
msgstr "å?¨ã?¦ã??é?¸æ??(_S)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:504
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:507
msgid "_Unselect All"
msgstr "å?¨ã?¦ã??é??é?¸æ??(_U)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:510
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:513
msgid "Select with _Pattern"
msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§é?¸æ??(_P)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:516
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:519
msgid "Unselect with P_attern"
msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§é??é?¸æ??(_a)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:522
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:525
msgid "_Invert Selection"
msgstr "é?¸æ??ã??å??転(_I)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:528
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:531
msgid "_Restore Selection"
msgstr "é?¸æ??ã??復å??(_R)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:535
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:538
msgid "_Compare Directories"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??æ¯?è¼?(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:571
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:574
msgid "Copy _File Names"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?³ã??ã?¼(_F)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:578
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:581
msgid "_Search..."
msgstr "�索(_S)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:584
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:587
msgid "_Quick Search..."
msgstr "ã?¯ã?£ã??ã?¯ã?µã?¼ã??(_Q)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:590
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:593
msgid "_Enable Filter..."
msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:601
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:604
msgid "_Back"
msgstr "å??ã?¸(_B)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:607
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:610
msgid "_Forward"
msgstr "次�(_F)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:620
-msgid "Show Device Buttons"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?¿ã?³ã??表示"
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:623
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:626
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:629
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã??(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:636
msgid "Show Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:632
-msgid "Show Commandline"
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:642
+msgid "Show Device Buttons"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?¿ã?³ã??表示"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:648
+msgid "Show Device List"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?ªã?¹ã??ã??表示"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:654
+msgid "Show Command Line"
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:638
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:660
msgid "Show Buttonbar"
msgstr "ã??ã?¿ã?³ã??ã?¼ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:645
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:667
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:651
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:673
msgid "Show Backup Files"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:658
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:680
msgid "_Equal Panel Size"
msgstr "ã??ã??ã?«ã?®å¤§ã??ã??ã??ç?ã??ã??ã??ã??(_E)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:669
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:691
msgid "_Bookmark this Directory..."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯(_B)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:675
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:697
msgid "_Manage Bookmarks..."
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ç·¨é??(_M)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:687
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:709
msgid "_Configure Plugins..."
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?(_C)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:699
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:721
msgid "_Options..."
msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_O)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:705
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:727
msgid "_Keyboard Shortcuts..."
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_K)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:711
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:733
msgid "_MIME Types..."
msgstr "_MIMEã?¿ã?¤ã??..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:722
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:744
msgid "_Remote Server..."
msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?µã?¼ã??(_R)..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:728
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:750
msgid "New Connection..."
msgstr "�����..."
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:739
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:761
msgid "_Contents"
msgstr "å??容(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:745 ../src/intviewer/viewer-window.cc:917
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:767 ../src/intviewer/viewer-window.cc:848
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_K)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:751
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:773
msgid "GNOME Commander on the _Web"
msgstr "Webä¸?ã?®ã??ã?«ã??ã??è¦?ã??(_W)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:757
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:779
msgid "Report a _Problem"
msgstr "å??é¡?ã??å ±å??(_P)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:764 ../src/plugin_manager.cc:436
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:786 ../src/plugin_manager.cc:427
msgid "_About"
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
#. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
#. File Menu
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:786 ../src/intviewer/viewer-window.cc:929
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:808 ../src/intviewer/viewer-window.cc:860
msgid "_File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:790
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:812
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é??(_E)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:794
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:816
msgid "_Mark"
msgstr "é?¸æ??(_M)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:798 ../src/intviewer/viewer-window.cc:932
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:820 ../src/intviewer/viewer-window.cc:863
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:803 ../src/intviewer/viewer-window.cc:943
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:825 ../src/intviewer/viewer-window.cc:874
msgid "_Settings"
msgstr "è¨å®?(_S)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:807
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:829
msgid "_Connections"
msgstr "��(_C)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:811
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:833
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯(_B)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:815
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:837
msgid "_Plugins"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³(_P)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:819 ../src/intviewer/viewer-window.cc:948
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:841 ../src/intviewer/viewer-window.cc:879
msgid "_Help"
msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:429
msgid "F3 View"
msgstr "F3 表示"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:422
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:431
msgid "F4 Edit"
msgstr "F4 ç·¨é??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:424
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:433
msgid "F5 Copy"
msgstr "F5 ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:426
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:435
msgid "F6 Move"
msgstr "F6 移å??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:428
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:437
msgid "F7 Mkdir"
msgstr "F7 ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªä½?æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:430
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:439
msgid "F8 Delete"
msgstr "F8 å??é?¤"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:432
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:441
msgid "F9 Search"
msgstr "F9 �索"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:434
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:443
msgid "F10 Quit"
msgstr "F10 ��"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:765
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:775
msgid "GNOME Commander - ROOT PRIVILEGES"
msgstr "GNOME Commander - ã?«ã?¼ã??権é??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1155 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:198
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1158 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:203
msgid "Refresh"
msgstr "å??èªã?¿è¾¼ã?¿"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1156 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:200
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1159 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:208
msgid "Up one directory"
msgstr "ä¸?ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¸"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1157
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1160
msgid "Go to the oldest"
msgstr "æ??å??ã?¸"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1158
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1161
msgid "Go back"
msgstr "å??ã?¸"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1159
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1162
msgid "Go forward"
msgstr "次�"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1160
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1163
msgid "Go to the latest"
msgstr "æ??å¾?ã?¸"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1162
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165
msgid "Copy file names (SHIFT for full paths, ALT for URIs)"
msgstr ""
"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?³ã??ã?¼ (SHIFTã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨ã??ã?«ã??ã?¹å??ã?«ã??ALTã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨URLå??ã?«ã?ªã??"
"ã?¾ã??)"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1163 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:144
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:147
msgid "Cut"
msgstr "å??ã??å??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1164
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1167
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:87
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:142
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:145
msgid "Copy"
msgstr "ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:147
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:150
msgid "Paste"
msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1171
msgid "Edit (SHIFT for new document)"
msgstr "ç·¨é?? (SHIFTã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨æ?°è¦?ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1170 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:137
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:140
msgid "Open terminal"
msgstr "端æ?«ã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1176
msgid "Drop connection"
msgstr "æ?¥ç¶?ã??è?½ã?¨ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:137
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:146
+#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:139
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:144
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" to"
msgstr "\"%s\"ã??次ã?®å ´æ??ã?¸ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:144
+#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:146
msgid "Copy File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:94
+#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:96
msgid "A directory name must be entered"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:193
+#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:195
msgid "Directory name:"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??:"
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:201
+#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:203
msgid "Make Directory"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä½?æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:63
-msgid "Use right mouse button to"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:77
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å·¦ã??ã?¿ã?³ã?§ã?®å??ä½?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:80
+msgid "Single click to open items"
+msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?§ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:84
+msgid "Double click to open items"
+msgstr "ã??ã??ã?«ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?§ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:89
+msgid "Single click unselects files"
+msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??解é?¤"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:96
+msgid "Right mouse button"
msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å?³ã??ã?¿ã?³ã?§ã?®å??ä½?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:66
-msgid "Show popup menu"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:99
+msgid "Shows popup menu"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:70
-msgid "Select files"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:103
+msgid "Selects files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:79
-msgid "Match filenames using"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:111
+msgid "Match file names using"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³ã??ã??ã??ã?³ã?°ã?«ç?¨ã??ã??æ??æ³?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:82
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:114
msgid "Shell syntax"
msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®æ??æ³?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:86
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:118
msgid "Regex syntax"
msgstr "æ£è¦?表ç?¾ã?®æ??æ³?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:95
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:126
msgid "Sorting options"
msgstr "ã?½ã?¼ã??æ?¹æ³?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:106
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:129
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:141
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:136
msgid "Quick search using"
msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?µã?¼ã??ã??è¡?ã??ã?ã?¼æ??ä½?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:109
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:139
msgid "CTRL+ALT+letters"
-msgstr "CTRL+ALT+letters"
+msgstr "CTRL+ALT+æ??å?å??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:112
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:142
msgid "ALT+letters (menu access with F10)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:120
-msgid "Directory options"
-msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:123
-msgid "Directory cache size"
-msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?ã?£ã??ã?·ã?¥ã?µã?¤ã?º"
+msgstr "ALT+æ??å?å?? (F10ã?§ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?¯ã?»ã?¹)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:216
msgid "Size display mode"
msgstr "����表示��"
#. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, MB, GB, ...)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:200
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:220
msgid "Powered"
msgstr "kBç?ã?®å??ä½?ã??ç?¨ã??ã??"
#. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:206
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:226
msgid "<locale>"
msgstr "ã?ã?±ã?¼ã?«ä¾?å?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:211
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:231
msgid "Grouped"
msgstr "æ?°å?¤å?ºå??ã??ã??å?¥ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:216
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:236
msgid "Plain"
msgstr "å??ç´?表示"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:226
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:244
msgid "Permission display mode"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³ã?®è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:229
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:247
msgid "Text (rw-r--r--)"
msgstr "ã??ã?ã?¹ã?? (rw-r--r--)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:234
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:252
msgid "Number (644)"
msgstr "æ?°å?¤ (644)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:244
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:260
msgid "Date format"
msgstr "æ?¥æ??ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:247
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:263
msgid "Format:"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:255
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:272
msgid "_Test"
msgstr "ã??ã?¹ã??(_T)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:258
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:275
msgid "Test result:"
msgstr "ã??ã?¹ã??ã?®çµ?æ??:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:267
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:284
msgid ""
"See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
"string."
msgstr ""
"æ??å?å??ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??è¨å®?ã??ã??æ?¹æ³?ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ã??strftime(3)ã?® man ã??ã?¼ã?¸ã??å??ç?§"
-"ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+"ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??."
#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:369
msgid "Edit Colors..."
msgstr "è?²ã??ç·¨é??..."
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:380
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:379
msgid "Colors"
msgstr "è?²"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:417
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:410
msgid "Foreground"
msgstr "å??é?¢è?²"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:419
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:412
msgid "Background"
msgstr "è??æ?¯è?²"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:414
msgid "Default:"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:423
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:416
+msgid "Alternate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:418
msgid "Selected file:"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:425
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:420
msgid "Cursor:"
msgstr "����:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:441
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:436
msgid "With file name"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¨ã?¨ã??ã?«è¡¨ç¤º"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:442
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:437
msgid "In separate column"
msgstr "å?¥ã?³ã?©ã? ã?«è¡¨ç¤º"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:443
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:438
msgid "In both columns"
msgstr "両æ?¹ã?®ã?³ã?©ã? ã?«è¡¨ç¤º"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:447
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:442
msgid "No icons"
msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?ªã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:448
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:443
msgid "File type icons"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¿ã?¤ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:449
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:444
msgid "MIME icons"
msgstr "MIMEã?¿ã?¤ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:453
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:448
msgid "Respect theme colors"
msgstr "ã??ã?¼ã??è?²ã??å??æ? ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:454
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:449
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:455
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:450
msgid "Fusion"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:456
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:451
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:457
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:452
msgid "Deep blue"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:458
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:453
+msgid "Cafezinho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:454
msgid "Custom"
msgstr "ç?¬è?ªã?«è¨å®?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:474
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:468
msgid "File panes"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:485
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:478
msgid "Font:"
msgstr "ã??ã?©ã?³ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:487
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:480
msgid "Row height:"
msgstr "å??ã?®é«?ã??"
#. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:491
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:484
msgid "Display file extensions:"
msgstr "æ?¡å¼µå?ã?®è¡¨ç¤º:"
#. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:499
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:492
msgid "Graphical mode:"
msgstr "ã?°ã?©ã??ã?£ã?«ã?«ã?¢ã?¼ã??:"
#. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:508
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:501
msgid "Color scheme:"
msgstr "è?²ã?®ã?¹ã?ã?¼ã? :"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:520
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:513
msgid "Edit..."
msgstr "ç·¨é??..."
#. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:527
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:520
msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
msgstr "ç?°å¢?å¤?æ?°LS_COLORSã?«å¾?ã?£ã?¦è?²ã??ã?¤ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:537
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:527
msgid "MIME icon settings"
msgstr "MIMEã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®è¨å®?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:550
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:540
msgid "Icon size:"
msgstr "��������:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:552
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:542
msgid "Scaling quality:"
msgstr "質�������:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:554
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:544
msgid "Theme icon directory:"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:556
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:546
msgid "Document icon directory:"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:636
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:617
msgid "Confirm before delete"
msgstr "å??é?¤ã??ã??å??ã?«ç¢ºèª?ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:644
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
msgid "Copy overwrite"
msgstr "ã?³ã??ã?¼ã??ä¸?æ?¸ã??ã?«ã?ªã??ã?®æ??ã?®å??ä½?"
-#.
-#. * Create prepare copy specific widgets
-#.
#. Create prepare copy specific widgets
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:647
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:94
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:88
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:648
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:93
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:89
msgid "Silently"
msgstr "確èª?ã??ã??ã?«è¡?ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:651
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:671
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:632
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
msgid "Query first"
msgstr "å??ã??ã?«ç¢ºèª?ã??è¡?ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:645
msgid "Move overwrite"
msgstr "移å??ã??ä¸?æ?¸ã??ã?«ã?ªã??æ??ã?®å??ä½?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:751
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:732
msgid "Filetypes to hide"
msgstr "表示ã??é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:754
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:735
msgid "Unknown"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¿ã?¤ã??ä¸?æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:758
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:739
msgid "Regular files"
msgstr "é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:762
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:743
msgid "Directories"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:766
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:747
msgid "Fifo files"
msgstr "FIFO"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:770
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:751
msgid "Socket files"
msgstr "ã?½ã?±ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:774
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:755
msgid "Character devices"
msgstr "ã?ã?£ã?©ã?¯ã?¿ã??ã??ã?¤ã?¹"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:778
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:759
msgid "Block devices"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:785
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:766
msgid "Also hide"
msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é? ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:788
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:769
msgid "Hidden files"
msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:792
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:803
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:772
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:783
msgid "Backup files"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:796
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:776
msgid "Symlinks"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:901
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:879
msgid "Authentication"
msgstr "�証"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:904
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:882
msgid "Use GNOME Keyring Manager for authentication"
msgstr "GNOME Keyring Managerã??èª?証ã?«ç?¨ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:912
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:890
msgid "Anonymous FTP access"
msgstr "Anonymous��FTP��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:915
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:893
msgid "Password:"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1115
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1091
msgid "Label:"
msgstr "ã?©ã??ã?«:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1117
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1093
msgid "Command:"
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1119
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1532
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1095
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1503
msgid "Icon:"
msgstr "����:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1140
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1116
msgid "Can handle multiple files"
msgstr "è¤?æ?°ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??æ??ã?«ï¼?å¼?æ?°ã?¨ã??ã?¦ï¼?æ?±ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1144
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1120
msgid "Can handle URIs"
msgstr "URLã??ï¼?å¼?æ?°ã?¨ã??ã?¦ï¼?æ?±ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1148
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1124
msgid "Requires terminal"
msgstr "端æ?«å??ã?§é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1155
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1131
msgid "Show for"
msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??対象ã?¨ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1164
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1140
msgid "All directories"
msgstr "å?¨ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1170
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1146
msgid "All directories and files"
msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¨ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1176
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1152
msgid "Some files"
msgstr "次ã?®ç¨®é¡?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1187
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1163
msgid "File patterns"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1211
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1185
msgid "New Application"
msgstr "æ?°è¦?ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1221
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1195
msgid "Edit Application"
msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ç·¨é??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1299
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1272
msgid "Always download remote files before opening in external programs"
msgstr "å¤?é?¨ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?§é??ã??å??ã?«ã??å¿?ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1301
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1274
msgid "MIME applications"
msgstr "MIMEã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1305
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1278
msgid "Standard programs"
msgstr "æ¨?æº?ã??ã?ã?°ã?©ã? "
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1308
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1281
msgid "Viewer:"
msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?¢:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1310
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1283
msgid "Editor:"
msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1312
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1285
msgid "Differ:"
msgstr "å·®å??表示:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1314
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1287
msgid "Terminal:"
msgstr "端�:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1320
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1293
msgid "Use Internal Viewer"
msgstr "å??é?¨ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??ç?¨ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1335
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1308
msgid "Other favorite apps"
msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1342
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1315
msgid "Label"
msgstr "ã?©ã??ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1526
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
msgid "Alias:"
msgstr "�����:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1528
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1499
msgid "Device:"
msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1530
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1501
msgid "Mount point:"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1573
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1544
msgid "New Device"
msgstr "æ?°è¦?ã??ã??ã?¤ã?¹"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1586
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1557
msgid "Edit Device"
msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ç·¨é??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1664
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1858
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1634
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1827
msgid "Devices"
msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1674
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1644
msgid "Alias"
msgstr "�����"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1704
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1674
msgid "Show only the icons"
msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã?¿ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1708
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1678
msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?¹ã?ã??ã?? (super-mountã??ç?¨ã??ã??ã?¨ã??便å?©ã?§ã??)"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1823
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1792
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1828 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1797 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
msgid "Format"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1833
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1802
msgid "Layout"
msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1838
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1807
msgid "Confirmation"
msgstr "確���"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1843
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1812
msgid "Filters"
msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1848
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1817
msgid "Network"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1853
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1822
msgid "Programs"
msgstr "å¤?é?¨ã??ã?ã?°ã?©ã? "
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:124
msgid "Select Using Pattern"
msgstr "次ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³ã??é?¸æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:124
msgid "Unselect Using Pattern"
msgstr "次ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³ã??é??é?¸æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:129
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:131
msgid "Pattern:"
msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³:"
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:101
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:95
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:100
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:96
msgid "Query First"
msgstr "å??ã??ã?«ç¢ºèª?ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:108
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:102 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:107
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:103 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
msgid "Skip All"
msgstr "å?¨ã?¦ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:117
msgid "Follow Links"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??ã??ã?©ã??"
-#.
-#. * Customize prepare xfer widgets
-#.
#. Customize prepare xfer widgets
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:128
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:113
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:126
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
msgid "Overwrite Files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:150
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:148
#, c-format
msgid "copy %d file to"
msgid_plural "copy %d files to"
@@ -2122,12 +2088,12 @@ msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?¸ã?³ã??ã?¼"
msgid "Move"
msgstr "移å??"
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:130
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:133
#, c-format
msgid "Move \"%s\" to"
msgstr "\"%s\" ã??次ã?¸ç§»å??"
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:134
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:137
#, c-format
msgid "move %d file to"
msgid_plural "move %d files to"
@@ -2135,149 +2101,400 @@ msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?¸ç§»å??"
msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?¸ç§»å??"
#. Nothing exists, ask the user if a new directory might be suitable in the path that he specified
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:139
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:179
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:149
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:189
#, c-format
msgid "The directory '%s' doesn't exist, do you want to create it?"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª'%s'ã?¯å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??.ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-python-plugin.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:406
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:596
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:628 ../src/utils.cc:685
+msgid "No"
+msgstr "ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:406
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:596
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:628 ../src/utils.cc:685
+msgid "Yes"
+msgstr "ã?¯ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:120
+msgid "/Grandparent"
+msgstr "/ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®è¦ªã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:121
+msgid "/Parent"
+msgstr "/ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:124
+msgid "/File name"
+msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:125
+msgid "/File name without extension"
+msgstr "/æ?¡å¼µå?ã??é?¤ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:126
+msgid "/File extension"
+msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:129
+msgid "/Counter"
+msgstr "/����"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:130
+msgid "/Counter (width)"
+msgstr "/ã?«ã?¦ã?³ã?¿ (é?·ã??)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:131
+msgid "/Hexadecimal random number (width)"
+msgstr "/16é?²æ?°ã?§ã?®ä¹±æ?°å? (é?·ã??)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:134
+msgid "/Date"
+msgstr "/æ?¥æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:135
+msgid "/Date/<locale>"
+msgstr "/æ?¥æ??/<ã?ã?±ã?¼ã?«ä¾?å?>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:136
+msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yyyy-mm-dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:137
+msgid "/Date/yy-mm-dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yy-mm-dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:138
+msgid "/Date/yy.mm.dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yy.mm.dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:139
+msgid "/Date/yymmdd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yymmdd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:140
+msgid "/Date/dd.mm.yy"
+msgstr "/æ?¥æ??/dd.mm.yy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:141
+msgid "/Date/mm-dd-yy"
+msgstr "/æ?¥æ??/mm-dd-yy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:142
+msgid "/Date/yyyy"
+msgstr "/æ?¥æ??/yyyy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:143
+msgid "/Date/yy"
+msgstr "/æ?¥æ??/yy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:144
+msgid "/Date/mm"
+msgstr "/æ?¥æ??/mm"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:145
+msgid "/Date/mmm"
+msgstr "/æ?¥æ??/mmm"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:146
+msgid "/Date/dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:147
+msgid "/Time"
+msgstr "/æ??å?»"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:148
+msgid "/Time/<locale>"
+msgstr "/æ??å?»/<ã?ã?±ã?¼ã?«ä¾?å?>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:149
+msgid "/Time/HH.MM.SS"
+msgstr "/æ??å?»/HH.MM.SS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:150
+msgid "/Time/HH-MM-SS"
+msgstr "/æ??å?»/HH-MM-SS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:151
+msgid "/Time/HHMMSS"
+msgstr "/æ??å?»/HHMMSS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:152
+msgid "/Time/HH"
+msgstr "/æ??å?»/HH"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:153
+msgid "/Time/MM"
+msgstr "/æ??å?»/MM"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:154
+msgid "/Time/SS"
+msgstr "/æ??å?»/SS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:586
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ã?«ã?¼ã?«ã??追å? "
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:621
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "ã?«ã?¼ã?«ã??ç·¨é??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:748
+msgid "_Template"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??(_T)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:777 ../src/plugin_manager.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:687
+msgid "File"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:778
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:790
+msgid "Counter"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:780
+msgid "Metatag"
+msgstr "ã?¡ã?¿ã?¿ã?°"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:807
+msgid "_Start:"
+msgstr "ã?¹ã?¿ã?¼ã??(_S):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:814
+msgid "Ste_p:"
+msgstr "ã?¹ã??ã??ã??(_p):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:821
+msgid "Di_gits:"
+msgstr "æ?°å?(_g):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:832
+msgid "Regex replacing"
+msgstr "æ£è¦?表ç?¾ã?§ã?®ç½®æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:871
+msgid "Remove A_ll"
+msgstr "å?¨ã?¦å??é?¤(_l)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:884
+msgid "Case"
+msgstr "大/å°?æ??å?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:896
+msgid "<unchanged>"
+msgstr "<���>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:897
+msgid "lowercase"
+msgstr "å°?æ??å?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:898
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "大æ??å?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:900
+msgid "Sentence case"
+msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥"
+
+#. FIXME
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:901
+msgid "Initial Caps"
+msgstr "å??é ã??大æ??å?"
+
+#. FIXME
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:902
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr "大/å°?æ??å?ã??ã??ã?°ã?«"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:912
+msgid "Trim blanks"
+msgstr "空ç?½ã?®ã??ã?ªã? "
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:924
+msgid "<none>"
+msgstr "<ã?ªã??>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:925
+msgid "leading"
+msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:926
+msgid "trailing"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?ªã?³ã?°"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:927
+msgid "leading and trailing"
+msgstr "両�"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1097
+msgid "Search for"
+msgstr "以ä¸?ã??æ¤?ç´¢:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1100
+msgid "Regex pattern"
+msgstr "æ£è¦?表ç?¾ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1102
+msgid "Replace with"
+msgstr "以ä¸?ã?«ç½®æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1105
+msgid "Replacement"
+msgstr "ç½®æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1107
+msgid "Match case"
+msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1110
+msgid "Case sensitive matching"
+msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥"
+
+#: ../src/gnome-cmd-python-plugin.cc:214
msgid "Can't load python module 'gnomevfs' ('gnome.vfs')\n"
msgstr "python ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?« 'gnomevfs' ('gnome.vfs')ã??ã?ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
-#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:256
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:149
+#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:262
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:152
msgid "Search"
msgstr "�索"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:213
#, c-format
msgid "No server selected"
msgstr "ã?µã?¼ã??ã??ä½?ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:405
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:364
msgid "GNOME authentication manager usage"
-msgstr ""
+msgstr "GNOMEèª?証ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?®ä½¿ã??æ?¹"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:409
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:368
msgid "Network protocol"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?ã??ã?³ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:379
msgid "Connection name"
msgstr "æ?¥ç¶?å??"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:492
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:451
msgid "Remote Connections"
msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??æ?¥ç¶?"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:498
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:457
msgid "Connections"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:529
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:488
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymousã?§ã?®FTPã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:38
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:39
msgid "Search _recursively:"
msgstr "å??帰ç??ã?«æ¤?ç´¢(_r):"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:39
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:40
msgid "_Unlimited depth"
-msgstr ""
+msgstr "æ·±ã??ã??å?¶é??ã??ã?ªã??(_U)"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:40
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:41
msgid "Current _directory only"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?¿(_d)"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:41
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:42
msgid "_Limited depth"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:42 ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:871
-msgid "She_ll syntax"
-msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®æ??æ³?(_l)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:43 ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:875
-msgid "Rege_x syntax"
-msgstr "æ£è¦?表ç?¾ã?®æ??æ³?(_x)"
+msgstr "æ·±ã??ã??å?¶é??(_L)"
#. N_("Search local directories only"),
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:45
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:44
msgid "Files _not containing text"
msgstr "ã??ã?ã?¹ã??ã??å?«ã?¾ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_n)"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:173
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:161
#, c-format
msgid "Failed to open file %s: %s\n"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %sã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:202
#, c-format
msgid "Failed to seek in file %s: %s\n"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %sã?®ä¸ã??æ¤?ç´¢å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:221
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:209
#, c-format
msgid "Failed to read from file %s: %s\n"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %sã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:277
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:265
#, c-format
msgid "Searching in: %s"
msgstr "%s ã?®ä¸ã??æ¤?ç´¢ä¸"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:413
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:403
#, c-format
msgid "Found %d match - search aborted"
msgid_plural "Found %d matches - search aborted"
msgstr[0] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã?? - æ¤?ç´¢ã?¯ä¸æ?ã??ã?¾ã??ã??"
msgstr[1] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã?? - æ¤?ç´¢ã?¯ä¸æ?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:410
#, c-format
msgid "Found %d match"
msgid_plural "Found %d matches"
msgstr[0] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
msgstr[1] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:823
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
msgid "Search..."
msgstr "�索..."
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:837
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:819
msgid "Search _for: "
msgstr "次ã?®å??å??ã??æ¤?ç´¢(_f):"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:849
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:831
msgid "Search _in: "
msgstr "次ã?®å ´æ??ã??æ¤?ç´¢(_i):"
#. Recurse check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:864
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:846
msgid "Search _recursively"
msgstr "å??帰ç??ã?«æ¤?ç´¢(_r)"
+#. File name matching
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:852
+msgid "Rege_x syntax"
+msgstr "æ£è¦?表ç?¾ã?®æ??æ³?(_x)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:856
+msgid "She_ll syntax"
+msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®æ??æ³?(_l)"
+
#. Find text
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:884
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:865
msgid "Find _text: "
msgstr "ã??ã?ã?¹ã??ã??æ?¢ã??(_t):"
#. Case check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:897
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:878
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥(_v)"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:905
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:886
msgid "_Go to"
msgstr "次ã?¸ç§»å??(_G)"
-#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:33
+#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:35
msgid "Enter password"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??"
-#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:34
+#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:36
msgid ""
"Problem: access not permitted\n"
"\n"
@@ -2291,286 +2508,293 @@ msgstr ""
"\n"
"注æ??: é??é??ã?£ã??証æ??æ?¸ã??æ??ä¾?ã??ã??ã?¨, ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-smb-path.cc:321
+#: ../src/gnome-cmd-smb-path.cc:323
#, c-format
msgid "Can't find a host or workgroup named %s\n"
msgstr "%s ã?¨ã??ã??å??ã?®ã??ã?¹ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¯ã?¼ã?¯ã?°ã?«ã?¼ã??ã?¯è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã?§ã??ã??\n"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:70
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:73
msgid "No file selected"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?ã?¤ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:132
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:135
msgid "Bookmark current directory"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:133
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:136
msgid "Manage bookmarks"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ç·¨é??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:134
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:137
msgid "Go to bookmarked location"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??å ´æ??ã?¸ç§»å??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:135
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:138
msgid "Execute command"
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:136
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:139
msgid "Open folder"
msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:138
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:141
msgid "Start GNOME Commander as root"
msgstr "ã?«ã?¼ã??権é??ã?§GNOME Commanderã??èµ·å??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:139
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:142
msgid "Close connection"
msgstr "æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:140
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:143
msgid "New connection"
msgstr "æ?°è¦?æ?¥ç¶?ã??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:141
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:144
msgid "Open connection"
msgstr "æ?¥ç¶?ã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:143
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:146
msgid "Copy file names"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:146
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:149
msgid "Show user defined files"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã??è¨å®?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:148
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:151
msgid "Quick search"
msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?µã?¼ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:150
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:153
msgid "Advanced rename tool"
msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:151
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:154
msgid "Change permissions"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³ã??å¤?æ?´"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
msgid "Change owner/group"
msgstr "æ??æ??è??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã??å¤?æ?´"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:153
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:156
msgid "Copy files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:154
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
msgid "Create symbolic link"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??ä½?æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
msgid "Delete files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:156
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
msgid "Compare files (diff)"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¯?è¼? (diff)"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
msgid "Edit file"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:161
msgid "Edit a new file"
msgstr "æ?°è¦?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:162
msgid "Quit"
msgstr "��"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:163
msgid "View with external viewer"
msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§è¦?ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:161
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:164
msgid "View with internal viewer"
msgstr "å??é?¨ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§è¦?ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:162
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:165
msgid "Create directory"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä½?æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:163
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:166
msgid "Move files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??移å??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:165
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:168
msgid "Rename files"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å¤?æ?´"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:168
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:171
msgid "Synchronize directories"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??å??æ??ã??ã??"
-#. {file_umount, "file.umount"},
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:170
-msgid "View file"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
-
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:174
msgid "About GNOME Commander"
msgstr "GNOME Commanderã?«ã?¤ã??ã?¦"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:172
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:175
msgid "Help contents"
msgstr "å??容ã?®ã??ã?«ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:173
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:176
msgid "Help on keyboard shortcuts"
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?®ã??ã?«ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:174
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:177
msgid "Report a problem"
msgstr "å??é¡?ã??å ±å??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:175
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:178
msgid "GNOME Commander on the web"
msgstr "Webä¸?ã?®ã??ã?«ã??ã??è¦?ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:176
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:179
msgid "Compare directories"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??æ¯?è¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:177
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:180
msgid "Invert selection"
msgstr "é?¸æ??ã??æ?»ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:178
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:181
msgid "Select all"
msgstr "å?¨ã?¦ã??é?¸æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:179
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:182
msgid "Toggle selection"
msgstr "ã??ã?°ã?«é?¸æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:180
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:183
msgid "Toggle selection and move cursor downward"
msgstr "ã??ã?°ã?«é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ä¸?ã?«å??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:181
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:184
msgid "Unselect all"
msgstr "å?¨ã?¦ã??é??é?¸æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:184
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:187
msgid "MIME types"
msgstr "MIMEã?¿ã?¤ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:185
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:188
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:186
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:189
msgid "Configure plugins"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??è¨å®?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:187
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:190
msgid "Execute python plugin"
msgstr "pythonã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å®?è¡?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:188
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:191
msgid "Back one directory"
msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«æ?»ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:189
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:192
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¿ã??ã??é??ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:193
msgid "Equal panel size"
msgstr "ã??ã??ã?«ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ç?ã??ã??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:190
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:194
msgid "Back to the first directory"
msgstr "æ??å??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«æ?»ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:191
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:195
msgid "Forward one directory"
msgstr "次ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«é?²ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:192
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
msgid "Home directory"
msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:193
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:197
msgid "Open directory in the active window"
msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:194
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:198
msgid "Open directory in the inactive window"
msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?§ã?ªã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:195
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:199
msgid "Open directory in the left window"
msgstr "å·¦ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:200
msgid "Open directory in the right window"
msgstr "å?³ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:197
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:201
msgid "Forward to the last directory"
msgstr "æ??å¾?ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«æ?»ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:199
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:202
+msgid "Open directory in a new tab"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:204
msgid "Root directory"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:700
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:206
+msgid "Show terminal"
+msgstr "端æ?«ã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:724
#, c-format
msgid "Create symbolic links of %i file in %s?"
msgid_plural "Create symbolic links of %i files in %s?"
msgstr[0] "%iå??ã?®ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?? %sã?«ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
msgstr[1] "%iå??ã?®ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?? %sã?«ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:705
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:729
msgid "Create"
msgstr "ä½?æ??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:748 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:765
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:805
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:793 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:810
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:850
msgid "Operation not supported on remote file systems"
msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ä¸?ã?®å??ä½?ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:780
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:825
msgid "Too many selected files"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å¤?é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:790 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:827
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:835 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:872
#, c-format
msgid "running `%s'\n"
msgstr "%s ã??å®?è¡?ä¸\n"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1048
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1111
msgid "Unable to start Nautilus."
msgstr "Nautilusã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1080
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1141
msgid "gksu or kdesu is not found."
msgstr "gksu ã?¾ã??ã?¯ kdesu ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1093
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1154
msgid "Unable to start GNOME Commander in root mode."
msgstr "ã?«ã?¼ã??権é??ã?§GNOME Commanderã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1492
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1573 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1576
msgid "There was an error opening home page."
msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã?©ã?¼ã??ç??ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1501
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1587 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1590
msgid "There was an error reporting problem."
msgstr "å??é¡?ã??å ±å??ã??ã??æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç??ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1522
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1613
msgid "A fast and powerful file manager for the GNOME desktop"
msgstr "GNOMEã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ç?¨ã?®é«?é??ã?§å¼·å??ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1526
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1617
msgid ""
"GNOME Commander is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2581,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"ã?«ã??ã?£ã?¦ç?ºè¡?ã??ã??ã?? GNUä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸(ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³2,ã?¾ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ã??ã?¼"
"ã?¸ã?§ã?³)ã?®å®?ã??ã??æ?¡ä»¶ã?®ä¸?ã?§å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯æ?¹å¤?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1530
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1621
msgid ""
"GNOME Commander is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2592,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"æ¥å?¯è?½æ?§ã?®ä¿?証ã??ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?¸ã?®é?©å??æ?§ã?¯,è¨?å¤?ã?«ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?®ã??å?«ã??å?¨ã??å?å?¨ã??ã?¾ã??"
"ã??.詳ã??ã??ã?¯GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1534
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1625
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Commander; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2603,43 +2827,25 @@ msgstr ""
"ã??(å®?å??ã?¯ the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA)"
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1551
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1642
msgid "translator-credits"
msgstr "Mamoru Tasaka <mtasaka ioa s u-tokyo ac jp>"
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:39
-msgid "stopping..."
-msgstr "ä¸æ¢ä¸..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:83
-msgid "Progress"
-msgstr "�度"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:162
-#, c-format
-msgid "%s of %s copied"
-msgstr "%s / %s ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:166
-#, c-format
-msgid "%.0f%% copied"
-msgstr "%.0f%% ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:167
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:166
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite it?\n"
msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«\"%s\"ã?¯æ?¢ã?«å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«\"%s\"ã?¯æ?¢ã?«å?å?¨ã??ã?¾ã??.\n"
"ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?\n"
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
msgid "Replace"
msgstr "ä¸?æ?¸ã??ã??ã??"
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
msgid "Replace All"
msgstr "å?¨ã?¦ä¸?æ?¸ã??ã??ã??"
@@ -2665,7 +2871,7 @@ msgstr "ã?³ã??ã?¼ä¸..."
#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:236
#, c-format
msgid "[file %ld of %ld] \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?« %ld / %ld] \"%s\""
#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:386
msgid ""
@@ -2683,19 +2889,37 @@ msgstr "æº?å??ä¸..."
msgid "downloading to /tmp"
msgstr "/tmp以ä¸?ã?«ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
-#: ../src/imageloader.cc:112
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:41
+msgid "stopping..."
+msgstr "ä¸æ¢ä¸..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:84
+msgid "Progress"
+msgstr "�度"
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:178
+#, c-format
+msgid "%s of %s copied"
+msgstr "%s / %s ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:182
+#, c-format
+msgid "%.0f%% copied"
+msgstr "%.0f%% ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/imageloader.cc:110
msgid ""
"Couldn't load installed file type pixmap, trying to load from source-dir\n"
msgstr ""
"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¿ã?¤ã??ã?®ã??ã?¯ã?»ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??å ´æ??ã??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??"
"ã??. ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?§ã?¿ã?¾ã??\n"
-#: ../src/imageloader.cc:113 ../src/imageloader.cc:139
+#: ../src/imageloader.cc:111 ../src/imageloader.cc:137
#, c-format
msgid "Trying to load %s instead\n"
msgstr "代ã??ã??ã?«%sã??å?¼ã?³è¾¼ã??ã?§ã?¿ã?¾ã??\n"
-#: ../src/imageloader.cc:117 ../src/imageloader.cc:142
+#: ../src/imageloader.cc:115 ../src/imageloader.cc:140
#, c-format
msgid ""
"Can't find the pixmap anywhere. Make sure you have installed the program or "
@@ -2705,930 +2929,910 @@ msgstr ""
"gnome-commanderã?? gnome-commander-%s/src ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?§å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??確èª?"
"ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??.\n"
-#: ../src/imageloader.cc:138
+#: ../src/imageloader.cc:136
msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load from source-dir\n"
msgstr ""
"ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?»ã?«ã??ã??ã??ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??, ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??"
"ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?§ã?¿ã?¾ã??\n"
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:312
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:245
msgid "Find"
msgstr "�索"
#. Search mode radio buttons
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:342 ../src/intviewer/viewer-window.cc:715
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:935
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:275 ../src/intviewer/viewer-window.cc:664
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:866
msgid "_Text"
msgstr "ã??ã?ã?¹ã??表示(_T)"
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:343 ../src/intviewer/viewer-window.cc:723
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:276 ../src/intviewer/viewer-window.cc:672
msgid "_Hexadecimal"
msgstr "16�表示(_H)"
-#. Case-Sensitive Checkbox
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:352
-msgid "_Match case"
-msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥(_M)"
-
-#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:74
+#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:77
msgid "Searching..."
msgstr "æ¤?ç´¢ä¸..."
-#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:186
+#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:189
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\"ã??æ¤?ç´¢ä¸"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:207
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:211
#, c-format
msgid "Position: %lu of %lu\tColumn: %d\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?ç½®: %lu (%lu ä¸)\tã?³ã?©ã? : %d\t%s"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:211
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:215
msgid "Wrap"
msgstr "æ??ã??è¿?ã??"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:238
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:242
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
msgstr[1] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:240
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:244
msgid "bit/sample"
msgid_plural "bits/sample"
msgstr[0] "ã??ã??ã??/ã?µã?³ã??ã?«"
msgstr[1] "ã??ã??ã??/ã?µã?³ã??ã?«"
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:242
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:246
msgid "(fit to window)"
msgstr "ï¼?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«å??ã??ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:705
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:654
msgid "_Close"
msgstr "é??ã??ã??(_C)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:719
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:668
msgid "_Binary"
msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?¢ã?¼ã??(_B)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:727 ../src/intviewer/viewer-window.cc:940
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:676 ../src/intviewer/viewer-window.cc:871
msgid "_Image"
msgstr "ç?»å??(_I)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:732
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:681
msgid "_Zoom In"
msgstr "ã?ºã?¼ã? ã?¤ã?³(_Z)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:736
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:685
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ã?ºã?¼ã? ã?¢ã?¦ã??(_O)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:740
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:689
msgid "_Normal Size"
msgstr "é??常ã?®ã?µã?¤ã?º(_N)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:744
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:693
msgid "Best _Fit"
msgstr "ã??ã?¹ã??ã??ã?£ã??ã??(_F)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:757
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:703
msgid "_Copy Text Selection"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?ã?¹ã??ã??ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:761
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:707
msgid "Find..."
msgstr "�索..."
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:765
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:711
msgid "Find Next"
msgstr "次ã??æ¤?ç´¢"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:769
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:715
msgid "Find Previous"
msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:775
-msgid "_No Parsing (original file)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:779
-msgid "_HTML Parser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:783
-msgid "_PS/PDF Parser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:789
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:720
msgid "_Wrap lines"
msgstr "è¡?ã??æ??ã??è¿?ã??(_W)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:794
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:725
msgid "_Encoding"
msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:835
-msgid "_Show EXIF/IPTC Information"
-msgstr "EXIF/IPTCã?®æ??å ±ã??表示(_S)"
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:766
+msgid "Show Metadata _Tags"
+msgstr ""
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:841
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:772
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "å?³å??ã??ã?«å??転(_R)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:846
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:777
msgid "Rotate Counter Clockwis_e"
msgstr "å·¦å??ã??ã?«å??転(_e)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:851
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:782
msgid "_Rotate 180°"
msgstr "180°å??転(_R)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:856
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:787
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ä¸?ä¸?å??転(_V)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:861
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:792
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "å·¦å?³å??転(_H)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:871
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:802
msgid "_Binary Mode"
msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?¢ã?¼ã??(_B)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:877
-msgid "_Decimal Offset in Hexdump"
-msgstr "Hexdumpæ??ã?«ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??10é?²è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??"
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:808
+msgid "_Hexadecimal Offset"
+msgstr "ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??16é?²è¡¨ç¤º(_H)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:883
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:814
msgid "_Save Current Settings"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®è¨å®?ã??ä¿?å?(_S)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:893
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:824
msgid "_20 chars/line"
msgstr "1è¡?ã??ã??ã?? _20æ??å?"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:898
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:829
msgid "_40 chars/line"
msgstr "1è¡?ã??ã??ã?? _40æ??å?"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:903
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:834
msgid "_80 chars/line"
msgstr "1è¡?ã??ã??ã?? _80æ??å?"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:912
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:843
msgid "Quick _Help"
msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã??ã?«ã??(_H)"
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1124
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1121
#, c-format
msgid "Pattern \"%s\" was not found"
msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³\"%s\"ã?¯è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/main.cc:61 ../src/main.cc:70
+#: ../src/main.cc:62 ../src/main.cc:71
msgid "Specify debug flags to use"
msgstr "å?©ç?¨ã??ã??ã??ã??ã??ã?°ç?¨ã?®ã??ã?©ã?°ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/main.cc:62 ../src/main.cc:71
+#: ../src/main.cc:63 ../src/main.cc:72
msgid "Specify the start directory for the left pane"
msgstr "å·¦ã??ã?¤ã?³ã?§ã?®é??å§?ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/main.cc:63 ../src/main.cc:72
+#: ../src/main.cc:64 ../src/main.cc:73
msgid "Specify the start directory for the right pane"
msgstr "å?³ã??ã?¤ã?³ã?§ã?®é??å§?ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/main.cc:111
+#: ../src/main.cc:112
msgid "File Manager"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£"
-#: ../src/owner.cc:102
-#, c-format
-msgid ""
-"When parsing the users and groups on this system it was found that the user %"
-"s is part of the group %s. This user can however not be found.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugin_manager.cc:347
+#: ../src/plugin_manager.cc:342
msgid "Disable"
msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
-#: ../src/plugin_manager.cc:347
+#: ../src/plugin_manager.cc:342
msgid "Enable"
msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??"
-#: ../src/plugin_manager.cc:414
+#: ../src/plugin_manager.cc:405
msgid "Available plugins"
msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../src/plugin_manager.cc:421
+#: ../src/plugin_manager.cc:412
msgid "Version"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../src/plugin_manager.cc:427
+#: ../src/plugin_manager.cc:418
msgid "_Enable"
msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
-#: ../src/plugin_manager.cc:431
+#: ../src/plugin_manager.cc:422
msgid "_Configure"
msgstr "è¨å®?(_C)"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:62
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:64
msgid "<Exif and IPTC tags not supported>"
msgstr "<Exit å??ã?³IPTCã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:66
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:68
msgid "<ID3, APE, FLAC and Vorbis tags not supported>"
msgstr "<ID3, APE, FLAC å??ã?³ Vorbisã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:70
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:72
msgid "<OLE2 and ODF tags not supported>"
msgstr "<OLE2 å??ã?³ ODFã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:106 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:76
+msgid "<PDF tags not supported>"
+msgstr "<PDFã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:106
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
msgid "Name of the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
msgid "Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
msgid "Artist of the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:108
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
msgid "Album Gain"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:108
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
msgid "Gain adjustment of the album."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
msgid "Album Peak Gain"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
msgid "Peak gain adjustment of album."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:110
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
msgid "Album Track Count"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã??ã?©ã??ã?¯æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:110
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
msgid "Total number of tracks on the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®å?¨ã??ã?©ã??ã?¯æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:111 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:111
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117
msgid "Artist of the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
msgid "Bitrate in kbps."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??(kbpså??ä½?)."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
msgid "Number of channels in the audio (2 = stereo)."
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå??ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ?°(2 = ã?¹ã??ã?¬ã?ª)."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
msgid "Codec encoding description."
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?®è¨?è¿°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
msgid "Codec Version"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
msgid "Codec version."
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
msgid "Comments on the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ä¸?ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?©ã?¤ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
msgid "Copyright message."
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?©ã?¤ã??表示."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
msgid "Cover Album Thumbnail Path"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã??ã?¼ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã?¸ã?®ã??ã?¹"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
msgid "File path to thumbnail image of the cover album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã??ã?¼ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ç?»å??ã?¸ã?®ã??ã?¹å??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
msgid "Disc Number"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
msgid "Specifies which disc the track is on."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "æ¼?å¥?æ??é??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
msgid "Duration of track in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®æ¼?å¥?æ??é??(ç§?å??ä½?)"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
msgid "Duration [MM:SS]"
-msgstr ""
+msgstr "æ¼?å¥?æ??é??[MM:SS]"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
msgid "Duration of track as MM:SS."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®æ¼?å¥?æ??é??(MM:SSå½¢å¼?)."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "����"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
msgid "Type of music classification for the track as defined in ID3 spec."
-msgstr ""
+msgstr "ID3å½¢å¼?ã?§å®?義ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?®é?³æ¥½å½¢å¼?."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
msgid "Is New"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
msgid "Set to \"1\" if track is new to the user (default \"0\")."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
msgid "ISRC"
-msgstr ""
+msgstr "ISRC"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
msgid "ISRC (international standard recording code)."
-msgstr ""
+msgstr "å?½é??æ¨?æº?ã?¬ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?³ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
msgid "Last Play"
-msgstr ""
+msgstr "æ??çµ?å??ç??æ??å?»"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
msgid "When track was last played."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??å??ç??ã??ã??ã??æ??çµ?æ??å?»."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
msgid "Lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "æ?è©?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
msgid "Lyrics of the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®æ?è©?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
msgid "MB album artist ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
msgid "MusicBrainz album artist ID in UUID format."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
msgid "MB Album ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
msgid "MusicBrainz album ID in UUID format."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
msgid "MB Artist ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
msgid "MusicBrainz artist ID in UUID format."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
msgid "MB Track ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
msgid "MusicBrainz track ID in UUID format."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
msgid "Channel Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¢ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
msgid "MPEG channel mode."
-msgstr ""
+msgstr "MPEGã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¢ã?¼ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
msgid "Copyrighted"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
msgid "\"1\" if the copyrighted bit is set."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
msgid "Layer"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
msgid "MPEG layer."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
msgid "Original Audio"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
msgid "\"1\" if the \"original\" bit is set."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
msgid "MPEG Version"
-msgstr ""
+msgstr "MPEGã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
msgid "MPEG version."
-msgstr ""
+msgstr "MPEGã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
msgid "Name of the performer/conductor of the music."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
msgid "Play Count"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç??æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
msgid "Number of times the track has been played."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??å??ç??ã??ã??ã??å??æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
msgid "Release Date"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?ªã?¼ã?¹æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
msgid "Date track was released."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã??ã??ã??æ?¥æ??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145
msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ç??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145
msgid "Sample rate in Hz."
-msgstr ""
+msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ç??(Hz)."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
msgid "Title of the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
msgid "Track Gain"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
msgid "Gain adjustment of the track."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??ã?³ã??ã?¼"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
msgid "Position of track on the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ä¸?ã?§ã?®ã??ã?©ã??ã?¯ã?®ä½?ç½®."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
msgid "Track Peak Gain"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
msgid "Peak gain adjustment of track."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "å¹´"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
msgid "Year."
-msgstr ""
+msgstr "å¹´."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
msgid "Author"
msgstr "製ä½?è??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
msgid "Name of the author."
-msgstr ""
+msgstr "製ä½?è??å??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152
msgid "Byte Count"
msgstr "ã??ã?¤ã??æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152
msgid "Number of bytes in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¤ã??æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
msgid "Case sensitive."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
msgid "Category"
msgstr "ã?«ã??ã?´ã?ªã?¼"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
msgid "Category."
msgstr "ã?«ã??ã?´ã?ªã?¼."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
msgid "Cell Count"
msgstr "���"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
msgid "Number of cells in the spreadsheet document."
msgstr "表è¨?ç®?ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ä¸ã?®ã?»ã?«æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
msgid "Character Count"
msgstr "æ??å?ã?«ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
msgid "Number of characters in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®æ??å?æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
msgid "Codepage"
msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¸"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
msgid "The MS codepage to encode strings for metadata."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ä¸?ã?®æ??å?ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?®MSã?®ã?³ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¸."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
msgid "Comments"
msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
msgid "User definable free text."
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å®?義ã?®ã??ã?ªã?¼ã??ã?ã?¹ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
msgid "Company"
msgstr "æ??å±?æ©?é?¢"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
msgid "Organization that the <Doc.Creator> entity is associated with."
msgstr "<Doc.Creator>ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®äººã??æ??å±?ã??ã?¦ã??ã??æ©?é?¢."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
msgid "Creator"
msgstr "ä½?æ??è??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
msgid ""
"An entity primarily responsible for making the content of the resource, "
"typically a person, organization, or service."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
msgid "Created"
msgstr "ä½?æ??æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
msgid "Datetime document was originally created."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å??ã?«ä½?æ??ã??ã??ã??æ?¥æ??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
msgid ""
"Date associated with an event in the life cycle of the resource (creation/"
"publication date)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
msgid "Date Modified"
msgstr "ä¿®æ£æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
msgid "The last time the document was saved."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«ä¿?å?ã??ã??ã??æ?¥æ??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
msgid "An account of the content of the resource."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
msgid "Dictionary"
msgstr "è¾?æ?¸"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
msgid "Dictionary."
msgstr "è¾?æ?¸."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
msgid "Editing Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ç·¨é??é??é??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
msgid "The total time taken until the last modification."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¾?ã?®ä¿®æ£ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?«çµ?é??ã??ã??æ??é??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
msgid "Generator"
msgstr "製ä½?ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
msgid "The application that generated this document."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³å??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
msgid "Hidden Slide Count"
msgstr "é? ã??ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
msgid "Number of hidden slides in the presentation document."
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??å??ã?®é? ã??ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
msgid "Image Count"
msgstr "ç?»å??ã?«ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
msgid "Number of images in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ä¸ã?®ç?»å??æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
msgid "Initial Creator"
msgstr "æ??å??ã?®è£½ä½?è??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
msgid "Specifies the name of the person who created the document initially."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å??ã?«è£½ä½?ã??ã??人."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
msgid "Keywords"
msgstr "ã?ã?¼ã?¯ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
msgid "Searchable, indexable keywords."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤?ç´¢ã??ç´¢å¼?å?¯è?½ã?ªã?ã?¼ã?¯ã?¼ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
msgid "The locale language of the intellectual content of the resource."
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã?®å??容ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã??è¨?èª?."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
msgid "Last Printed"
msgstr "æ??çµ?å?°å?·æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
msgid "The last time this document was printed."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«å?°å?·ã??ã??ã??æ?¥æ??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
msgid "Last Saved By"
msgstr "æ??çµ?ä¿?å?è??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
msgid ""
"The entity that made the last change to the document, typically a person, "
"organization, or service."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«ä¿®æ£ã??ã??人ã??æ©?é?¢, ã?µã?¼ã??ã?¹ã?ªã?©."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
msgid "Line Count"
msgstr "è¡?æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
msgid "Number of lines in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¡?æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
msgid "Links Dirty"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
msgid "Links dirty."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
msgid "Locale System Default"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
msgid "Identifier representing the default system locale."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
msgid "Manager"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
msgid "Name of the manager of <Doc.Creator> entity."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
msgid "Multimedia Clip Count"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
msgid "Number of multimedia clips in the document."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
msgid "Note Count"
msgstr "Noteæ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
msgid "Number of \"notes\" in the document."
-msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ä¸ã?®\"note\"æ?°"
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ä¸ã?®\"note\"æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
msgid "Object Count"
-msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??æ?°."
+msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
msgid "Number of objects (OLE and other graphics) in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??(OLEã??ã?°ã?©ã??ã?£ã??ã?¯ç?)ã?®æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
msgid "Page Count"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
msgid "Number of pages in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
msgid "Paragraph Count"
msgstr "段��"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
msgid "Number of paragraphs in the document."
-msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®æ®µè?½æ?°"
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®æ®µè?½æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
msgid "Presentation Format"
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®å½¢å¼?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
msgid "Type of presentation, like \"On-screen Show\", \"SlideView\", etc."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
msgid "Print Date"
msgstr "å?°å?·æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
msgid "Specifies the date and time when the document was last printed."
-msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«å?°å?·ã??ã??ã??æ?¥æ??"
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«å?°å?·ã??ã??ã??æ?¥æ??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
msgid "Printed By"
msgstr "å?°å?·è??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
msgid "Specifies the name of the last person who printed the document."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??æ??å¾?ã?®äºº."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
msgid "Revision Count"
msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
msgid "Number of revision on the document."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "����"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
msgid "Scale."
-msgstr ""
+msgstr "����."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
msgid "Security"
msgstr "ã?»ã?ã?¥ã?ªã??ã?£"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
msgid ""
"One of: \"Password protected\", \"Read-only recommended\", \"Read-only "
"enforced\" or \"Locked for annotations\"."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
msgid "Slide Count"
msgstr "ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
msgid "Number of slides in the presentation document."
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ä¸ã?®ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
msgid "Spreadsheet Count"
msgstr "ã?¹ã??ã?¬ã??ã??ã?·ã?¼ã??ã?®ã?«ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
msgid "Subject"
msgstr "é¡?ç?®"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
msgid "Document subject."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®é¡?ç?®."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
msgid "Table Count"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
msgid "Number of tables in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
msgid "The template file that is been used to generate this document."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??ä½?æ??ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
msgid "Title of the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
msgid "Word Count"
msgstr "å??èª?æ?°"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
msgid "Number of words in the document."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å??èª?æ?°."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
msgid "Aperture"
msgstr "çµ?ã??å?¤"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "ã?¬ã?³ã?ºã?®çµ?ã??å?¤. APEXå?¤ã?§æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
msgid ""
"Name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format "
"is not specified, but it is recommended that the information be written for "
@@ -3636,72 +3840,72 @@ msgid ""
"unknown."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
msgid "Battery Level"
msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?«"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
msgid "Battery level."
-msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?«"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?«."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
msgid ""
"The number of bits per image component. Each component of the image is 8 "
"bits, so the value for this tag is 8. In JPEG compressed data a JPEG marker "
"is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
msgid "Brightness"
msgstr "�度�"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
msgid ""
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
"in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
"æ??ã??ã??ã?®å?¤. APEXå?¤ã?§æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. é??常ã?®å?¤ã?¯-99.99ã??ã??99.99ã?®ç¯?å?²ã?§ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
msgid "CFA Pattern"
msgstr "CFAã??ã?¿ã?¼ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
msgid ""
"The color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a "
"one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
msgid "CFA Repeat Pattern Dim"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
msgid "CFA Repeat Pattern Dim."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
msgid ""
"The color space information tag is always recorded as the color space "
-"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the "
-"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
-"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
-"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC "
+"monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
+"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be "
+"treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
msgid "Components Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
msgid ""
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -3711,21 +3915,21 @@ msgid ""
"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
msgid ""
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
msgid "Compression"
msgstr "�縮形�"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
msgid ""
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
@@ -3734,17 +3938,17 @@ msgstr ""
"ç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã?«ä½¿ã??ã??ã??å?§ç¸®å½¢å¼?. å??ç?»å??ã??JPEGå?§ç¸®ã??ã??ã??å ´å??, ã??ã?®æ??å®?ã?¯å¿?è¦?ã?§ã?ª"
"ã??, ç??ç?¥ã??ã??ã?¾ã??.ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??JPEGå?§ç¸®ã??ã??ã??æ??ã?¯, ã??ã?®å?¤ã?¯ 6ã?«ã?ªã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
msgid "Contrast"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
msgid ""
"The direction of contrast processing applied by the camera when the image "
"was shot."
msgstr "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?«æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??è¨å®?ã??表ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
msgid ""
"Copyright information. The tag is used to indicate both the photographer and "
"editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization "
@@ -3763,38 +3967,38 @@ msgid ""
"treated as unknown."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
msgid "Custom Rendered"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
msgid ""
"The use of special processing on image data, such as rendering geared to "
"output. When special processing is performed, the reader is expected to "
"disable or minimize any further processing."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
msgid "Date and Time"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
msgid "The date and time of image creation."
msgstr "ç?»å??ã??ä½?æ??ã??ã??ã??æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
msgid "Date and Time (digitized)"
msgstr "ï¼?ã??ã?¸ã?¿ã?«å??ã??ã??ã??ï¼?æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "ç?»å??ã??ã??ã?¸ã?¿ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?¨ã??ã?¦ä¿?å?ã??ã??ã??æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
msgid "Date and Time (original)"
msgstr "ï¼?ã?ªã?ªã?¸ã??ã?«ã?®ï¼?æ?¥æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
msgid ""
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -3802,21 +4006,21 @@ msgstr ""
"å??ã?®ç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã??ä½?æ??ã??ã??ã??æ?¥æ??. ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?®å ´å??ã?¯, æ?®å½±ã??ã??ã??å??ç??ã??è¨?é?²"
"ã??ã??ã??æ?¥æ??ã?§ã??. "
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
msgid "Device Setting Description"
msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®è¨å®?ã?®èª¬æ??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
msgid ""
"Information on the picture-taking conditions of a particular camera model. "
"The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?ºã?¼ã? ç??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
msgid ""
"The digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the "
"recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
@@ -3824,29 +4028,29 @@ msgstr ""
"ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?®ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?ºã?¼ã? ç??ã??表ã??ã?¾ã??. è¨?é?²ã??ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?? 0ã?®å ´å??, "
"ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?ºã?¼ã? ã??使ã??ã??ã?ªã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
msgid "Document Name"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
msgid "Document name."
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??å??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
msgid "Exif IFD Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Exif IFDã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
msgid ""
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
"as that of the IFD specified in TIFF."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
msgid "Exif Version"
msgstr "Exifã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
msgid ""
"The version of Exif standard supported. Nonexistence of this field is taken "
"to mean nonconformance to the standard."
@@ -3854,62 +4058,62 @@ msgstr ""
"ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??Exifè¦?æ ¼ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³. ã??ã?®æ¬?ã??ã?ªã??ã??ã?¨ã?¯, è¦?æ ¼ã??æº?ã??ã??ã?¦ã??ã?ª"
"ã??ã??ã?¨ã??æ??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
msgid "Exposure Bias"
msgstr "é?²å?ºè£?æ£"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
msgid ""
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
"the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
"é?²å?ºè£?æ£é??. APEXå?¤ã?§æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. é??常ã?®å?¤ã?¯-99.99ã??ã??99.99ã?®ç¯?å?²ã?§ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
msgid "Exposure Index"
msgstr "é?²å?ºã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
msgid ""
"The exposure index selected on the camera or input device at the time the "
"image is captured."
msgstr ""
"ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã??, ã?«ã?¡ã?©ã?¾ã??ã?¯å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®é?²å?ºã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
msgid "Exposure Mode"
msgstr "é?²å?ºã?¢ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
msgid ""
-"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
-"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
-"different exposure settings."
+"The exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the "
+"camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure "
+"settings."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
msgid "Exposure Program"
msgstr "é?²å?ºã??ã?ã?°ã?©ã? "
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
msgid ""
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
"is taken."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
msgid "Exposure Time"
msgstr "é?²å?ºæ??é??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224
msgid "Exposure time, given in seconds."
msgstr "é?²å?ºæ??é??, ç§?å??ä½?."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
msgid "File Source"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?½ã?¼ã?¹"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
msgid ""
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
@@ -3917,55 +4121,55 @@ msgstr ""
"ç?»å??ã?®ã?½ã?¼ã?¹ã??示ã??ã?¾ã??. DSCï¼?ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?¹ã??ã?£ã?¼ã?«ã?«ã?¡ã?©ï¼?ã??ç?»å??ã??è¨?é?²ã??ã??å ´å??"
"ã?¯, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?®å?¤ã?¯ 3ã?«ã?ªã??, ç?»å??ã?? DSCã?§æ?®å½±ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??示ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
msgid "Fill Order"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
msgid "Fill order."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
msgid "Flash"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ç?ºå??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
msgid ""
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã??ã??ã?¦ç?»å??ã??æ?®å½±ã??ã??ã?¨ã??, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?«è¨?é?²ã??ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
msgid "Flash Energy"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ç?ºå??ã?®ã?¨ã??ã?«ã?®ã?¼"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
msgid ""
-"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
-"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
+"The strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam "
+"Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
msgid "FlashPix Version"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã??ã?¯ã?¹ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "FPXRã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??FlasPixå½¢å¼?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
msgid "F Number"
msgstr "Få?¤"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
msgid ""
"Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens."
msgstr "æ??å?¹å?£å¾?ã??ã?¬ã?³ã?ºã?®ç?¦ç?¹è·?é?¢ã?§å?²ã?£ã??å?¤ã??示ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
msgid "Focal Length"
msgstr "����"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
msgid ""
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
"focal length of a 35 mm film camera."
@@ -3973,78 +4177,81 @@ msgstr ""
"å®?é??ã?®ã?¬ã?³ã?ºã?®ç?¦ç?¹è·?é?¢ã??ã??ã?ªã?¡ã?¼ã??ã?«å??ä½?ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. 35mmã?«ã?¡ã?©æ??ç®?å?¤ã?§"
"ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
msgid "Focal Length In 35mm Film"
msgstr "ç?¦ç?¹è·?é?¢ã?®35mmã?«ã?¡ã?©æ??ç®?å?¤"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
msgid ""
-"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
-"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
-"differs from the <Exif.FocalLength> tag."
+"The equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 "
+"means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the <Exif."
+"FocalLength> tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "ç?¦ç?¹é?¢è§£å??度å??ä½?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#, fuzzy
msgid ""
-"Indicates the unit for measuring <Exif.FocalPlaneXResolution> and <Exif."
+"The unit for measuring <Exif.FocalPlaneXResolution> and <Exif."
"FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <Exif.ResolutionUnit>."
msgstr ""
+"å¹?ã?¨é«?ã??ã?®è§£å??度ã?®å??ä½?ã?§ã??. å¹?, é«?ã??ã?«å??ã??å??ä½?ã??使ã??ã??ã?¾ã??. ç?»å??ã?®è§£å??度ã??ä¸?"
+"æ??ã?ªå ´å??, ã??ã?®å?¤ã?¯2ã?¤ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
msgid "Focal Plane x-Resolution"
msgstr "ç?¦ç?¹é?¢ã?§ã?®å¹?ã?®è§£å??度"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <Exif."
+"The number of pixels in the image width (X) direction per <Exif."
"FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
msgid "Focal Plane y-Resolution"
msgstr "ç?¦ç?¹é?¢ã?§ã?®é«?ã??ã?®è§£å??度"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image height (Y) direction per <Exif."
+"The number of pixels in the image height (Y) direction per <Exif."
"FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
msgid "Gain Control"
msgstr "ã?²ã?¤ã?³ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
msgid "Gamma"
msgstr "ã?¬ã?³ã??å?¤"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
msgid "Altitude"
msgstr "�度"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
msgid ""
"Indicates the altitude based on the reference in <Exif.GPS.AltitudeRef>. The "
"reference unit is meters."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
msgid "Altitude Reference"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
msgid ""
"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
@@ -4053,21 +4260,21 @@ msgid ""
"meters."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
msgid "GPS Info IFDPointer"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
msgid ""
"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
msgid ""
"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -4076,21 +4283,21 @@ msgid ""
"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
msgid "North or South Latitude"
-msgstr "å??ç·¯ã??å??ç·¯ã??"
+msgstr "å??ç·¯/å??ç·¯"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
msgid ""
"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
msgid "Longitude"
msgstr "�度"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
msgid ""
"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -4099,89 +4306,89 @@ msgid ""
"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
msgid "East or West Longitude"
-msgstr "æ?±çµ?ã??西çµ?ã??"
+msgstr "��/西�"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
msgid ""
"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
msgid "GPS Tag Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
msgid ""
"Indicates the version of <Exif.GPS.InfoIFD>. This tag is mandatory when "
"<Exif.GPS.Info> tag is present."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
msgid "Image Description"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
msgid ""
"A character string giving the title of the image. Two-bytes character codes "
-"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif private tag <Exif."
+"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <Exif."
"UserComment> is to be used."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
msgid "Image Length"
-msgstr "ç?»å??é«?ã??"
+msgstr "ç?»å??é«?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
msgid ""
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
"used instead of this tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
msgid "Image Resources Block"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
msgid "Image Resources Block."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
msgid "Image Unique ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
msgid ""
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
"fixed length."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
msgid "Image Width"
msgstr "ç?»å??å¹?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
msgid ""
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
msgid "Inter Color Profile"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
msgid "Inter Color Profile."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
msgid "Interoperability IFD Pointer"
msgstr "äº?æ??æ?§ IFDã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
msgid ""
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -4190,43 +4397,43 @@ msgid ""
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
msgid "Interoperability Index"
msgstr "äº?æ??æ?§ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
msgid ""
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
-"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL)."
+"stating ExifR98 Rules."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
msgid "Interoperability Version"
msgstr "äº?æ??æ?§ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
msgid "Interoperability version."
msgstr "äº?æ??æ?§ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
msgid "An IPTC/NAA record."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr "ISOã?¹ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
msgid ""
-"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
-"specified in ISO 12232."
+"The ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in "
+"ISO 12232."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
msgid ""
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
"is not used for primary image JPEG data."
@@ -4234,11 +4441,11 @@ msgstr ""
"JPEGå½¢å¼?ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??è¨?é?²ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¤ã??(SOI)ã?¸ã?®ã?ªã??ã?»ã??ã??å?¤ã?§ã??. æ??å??ã?®"
"JPEGç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã?«ã?¯ä½¿ã??ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
msgid ""
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -4248,48 +4455,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"JPEGå½¢å¼?ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¤ã??æ?°ã?§ã??.æ??å??ã?®JPEGç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã?«ã?¯ä½¿ã??ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
msgid "JPEG Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
msgid "JPEG procedure."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
msgid "Light Source"
msgstr "å??æº?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
msgid "The kind of light source."
msgstr "å??æº?ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
msgid "Manufacturer"
msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?¼å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
msgid ""
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
msgid "Maker Note"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
msgid ""
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
"The contents are up to the manufacturer."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
msgid "Max Aperture Value"
msgstr "æ??å°?Få?¤"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
msgid ""
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
@@ -4297,74 +4504,67 @@ msgstr ""
"ã?¬ã?³ã?ºã?®æ??å°?Få?¤. APEXå?¤ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. é??常ã?¯00.00ã??ã??99.99ã?®ç¯?å?²ã?®å?¤ã??ã?¨ã??"
"ã?¾ã??ã??, ã??ã??ã?§ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
msgid "Metering Mode"
msgstr "測å??ã?¢ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
msgid "The metering mode."
msgstr "測å??ã?¢ã?¼ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã??ã?«å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
msgid ""
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
-msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
msgid "New Subfile Type"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
msgid "OECF"
msgstr "å??é?»äº¤æ??é?¢æ?°(OECF)"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
msgid ""
-"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
-"14524. <Exif.OECF> is the relationship between the camera optical input and "
-"the image values."
+"The Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <Exif."
+"OECF> is the relationship between the camera optical input and the image "
+"values."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
msgid "Orientation"
msgstr "ã?ªã?ªã?¨ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
msgid "Photometric Interpretation"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
msgid ""
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
"of this tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
msgid "Pixel X Dimension"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -4372,11 +4572,11 @@ msgid ""
"not exist in an uncompressed file."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
msgid "Pixel Y Dimension"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -4386,22 +4586,22 @@ msgid ""
"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
msgid "Planar Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
msgid ""
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
msgid "Primary Chromaticities"
msgstr "å??è?²ã?®è?²åº¦"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
msgid ""
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
"is not necessary, since colorspace is specified in <Exif.ColorSpace> tag."
@@ -4409,11 +4609,11 @@ msgstr ""
"ç?»å??ã?®3å??è?²ã?®è?²åº¦ã?®åº§æ¨?å?¤ã??表ã??ã?¾ã??. é??常ã?¯, è?²ç©ºé??ã??<Exif.ColorSpace>ã?«æ?¸ã??"
"ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã?®ã?§, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?¯å¿?è¦?ã??ã??ã?¾ã??ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
msgid "Reference Black/White"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
@@ -4422,35 +4622,35 @@ msgid ""
"Interoperability these conditions."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
msgid "Related Image File Format"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
msgid "Related image file format."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
msgid "Related Image Length"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
msgid "Related image length."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
msgid "Related Image Width"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
msgid "Related image width."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
msgid "Related Sound File"
msgstr "é?¢é?£é?³å£°ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
msgid ""
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
@@ -4472,11 +4672,11 @@ msgid ""
"indicated on the audio file end."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
msgid "Resolution Unit"
msgstr "解å??度ã?®å??ä½?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
msgid ""
"The unit for measuring <Exif.XResolution> and <Exif.YResolution>. The same "
"unit is used for both <Exif.XResolution> and <Exif.YResolution>. If the "
@@ -4485,245 +4685,241 @@ msgstr ""
"å¹?ã?¨é«?ã??ã?®è§£å??度ã?®å??ä½?ã?§ã??. å¹?, é«?ã??ã?«å??ã??å??ä½?ã??使ã??ã??ã?¾ã??. ç?»å??ã?®è§£å??度ã??ä¸?"
"æ??ã?ªå ´å??, ã??ã?®å?¤ã?¯2ã?¤ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
msgid "Rows per Strip"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
msgid ""
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
"designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
msgid "Samples per Pixel"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
msgid ""
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
"JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
msgid ""
-"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
-msgstr ""
+"The direction of saturation processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
+msgstr "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?«æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??彩度è¨å®?ã??表ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
msgid "Scene Capture Type"
msgstr "ã?·ã?¼ã?³æ?®å½±ã?¿ã?¤ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
msgid ""
-"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
-"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from "
-"<Exif.SceneType> tag."
+"The type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in "
+"which the image was shot. Note that this differs from <Exif.SceneType> tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
msgid "Scene Type"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
+#, fuzzy
msgid ""
-"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
-"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+"The type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always "
+"be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
msgstr ""
+"ç?»å??ã?®ã?½ã?¼ã?¹ã??示ã??ã?¾ã??. DSCï¼?ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?¹ã??ã?£ã?¼ã?«ã?«ã?¡ã?©ï¼?ã??ç?»å??ã??è¨?é?²ã??ã??å ´å??"
+"ã?¯, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?®å?¤ã?¯ 3ã?«ã?ªã??, ç?»å??ã?? DSCã?§æ?®å½±ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??示ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
msgid "Sensing Method"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
-msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+msgid "The image sensor type on the camera or input device."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
msgid "Sharpness"
msgstr "ã?·ã?£ã?¼ã??ã??ã?¹"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#, fuzzy
msgid ""
-"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
-msgstr ""
+"The direction of sharpness processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
+msgstr "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?«æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??è¨å®?ã??表ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
msgid "Shutter Speed"
msgstr "ã?·ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
msgid ""
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
"Exposure) setting."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
msgid "Software"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
msgid ""
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
"camera or image input device used to generate the image. When the field is "
"left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
msgid ""
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
"direction, as specified in ISO 12233."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
-msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
+msgid "The spectral sensitivity of each channel of the camera used."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
msgid "Strip Byte Count"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
msgid ""
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
"designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
msgid "Strip Offsets"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
msgid ""
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
msgid "Sub IFD Offsets"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
msgid "Subject Area"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
+msgid "The location and area of the main subject in the overall scene."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
msgid "Subject Distance"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
msgid "Subject Distance Range"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
-msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+msgid "The distance to the subject."
+msgstr "�影対象�����."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
msgid "Subject Location"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
msgid ""
-"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
-"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
-"left edge, prior to rotation processing as per the <Exif.Rotation> tag. The "
-"first value indicates the X column number and second indicates the Y row "
-"number."
+"The location of the main subject in the scene. The value of this tag "
+"represents the pixel at the center of the main subject relative to the left "
+"edge, prior to rotation processing as per the <Exif.Rotation> tag. The first "
+"value indicates the X column number and second indicates the Y row number."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
msgid "Subsec Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTime> tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTime> tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
msgid "Subsec Time Digitized"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTimeDigitized> "
-"tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTimeDigitized> tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
msgid "Subsec Time Original"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTimeOriginal> "
-"tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTimeOriginal> tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
msgid "TIFF/EP Standard ID."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
msgid "Transfer Function"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
msgid ""
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
"tag is not necessary, since color space is specified in <Exif.ColorSpace> "
"tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
msgid "Transfer Range"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
msgid "Transfer range."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
msgid "User Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã?³ã?¡ã?³ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
msgid ""
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
"those in <Exif.ImageDescription>, and without the character code limitations "
@@ -4744,47 +4940,47 @@ msgid ""
"part be filled with blank characters [20.H]."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
msgid "The white balance mode set when the image was shot."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
msgid "White Point"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
msgid ""
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
"necessary, since color space is specified in <Exif.ColorSpace> tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
msgid "XML Packet"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
msgid "XMP metadata."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
msgid "x Resolution"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
msgid ""
"The number of pixels per <Exif.ResolutionUnit> in the <Exif.ImageWidth> "
"direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
"default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
@@ -4793,11 +4989,11 @@ msgid ""
"Interoperability this condition."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
msgid "YCbCr Positioning"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
msgid ""
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -4812,1853 +5008,1981 @@ msgid ""
"positioning."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
msgid ""
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
msgid "y Resolution"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
msgid ""
"The number of pixels per <Exif.ResolutionUnit> in the <Exif.ImageLength> "
"direction. The same value as <Exif.XResolution> is designated."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
msgid "Accessed"
msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ??å?»"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
msgid "Last access datetime."
msgstr "æ??çµ?ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ??å?»."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
msgid "File's contents filtered as plain text."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
msgid "Editable free text/notes."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
msgid ""
-"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\""
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®MIMEã?¿ã?¤ã??.ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®æ??ã?¯\"ã??ã?©ã?«ã??\"ã?¨ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\"."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®MIMEã?¿ã?¤ã??. ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®æ??ã?¯\"ã??ã?©ã?«ã??\"ã?¨ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
msgid "Editable array of keywords."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
msgid "Link"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
msgid "URI of link target."
msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã?®URI"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
msgid "Modified"
msgstr "ä¿®æ£æ??å?»"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
msgid "Last modified datetime."
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å¾?ã?«ä¿®æ£ã??ã??ã??æ??å?»."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
msgid "File name excluding path but including the file extension."
msgstr "ã??ã?¹å??ã??å?«ã??ã??æ?¡å¼µå?å??ã??å?«ã??ã??å??å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
msgid "Path"
msgstr "ã??ã?¹å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
msgid "Full file path of file excluding the file name."
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??é?¤ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å?¨ã??ã?¹å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
msgid "Permission string in unix format eg \"-rw-r--r--\"."
msgstr "unixå½¢å¼?ã?§ã?®ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³è¡¨ç¤º (\"-rw-r--r--\"ç?)"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
msgid ""
"Editable DC type for the name of the publisher of the file (EG dc:publisher "
"field in RSS feed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
msgid "Rank"
-msgstr ""
+msgstr "���"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
msgid ""
"Editable file rank for grading favourites. Value should be in the range "
"1..10."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
-msgid "Size"
-msgstr "���"
-
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
msgid ""
"Size of the file in bytes or if a directory number of items it contains."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
msgid "Album Sort Order"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
msgid ""
"String which should be used instead of the album name for sorting purposes."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
msgid "Audio Encryption"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
msgid "Frame indicates if the audio stream is encrypted, and by whom."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
msgid "Audio Seek Point"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
msgid ""
"Fractional offset within the audio data, providing a starting point from "
"which to find an appropriate point to start decoding."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
msgid "Band"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
msgid "Additional information about the performers in the recording."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
msgid "BPM"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
msgid "BPM (beats per minute)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
msgid "Buffer Size"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
msgid "Recommended buffer size."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
msgid "CD ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
msgid "Music CD identifier."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
msgid "Commercial"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
msgid "Commercial frame."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
msgid "Composer."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
msgid "Conductor."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
msgid "Content Group"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
msgid "Content group description."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
msgid "Content Type"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
msgid "Encryption Registration"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
msgid "Encryption method registration."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
msgid "Date."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
msgid "Emphasis"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
msgid "Emphasis."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
msgid "Encoded By"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
msgid ""
"Person or organisation that encoded the audio file. This field may contain a "
"copyright message, if the audio file also is copyrighted by the encoder."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
msgid "Encoder Settings"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
msgid "Software."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
msgid "Encoding Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
msgid "Encoding time."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
msgid "Equalization"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
msgid "Equalization."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
msgid "Equalization 2"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
msgid "Equalisation curve predefine within the audio file."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
msgid "Event Timing"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
msgid "Event timing codes."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
msgid "File Owner"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
msgid "File owner."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
msgid "File type."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
msgid "Frames"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
msgid "Number of frames."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
msgid "General Object"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
msgid "General encapsulated object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
msgid "Grouping Registration"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
msgid "Group identification registration."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
msgid "Initial Key"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
msgid "Initial key."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
msgid "Involved People"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
msgid "Involved people list."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
msgid "InvolvedPeople2"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
msgid "Language."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
msgid "Linked Info"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
msgid "Linked information."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
msgid "Lyricist."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
msgid "Media Type"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
msgid "Media type."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
msgid "Mix Artist"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
msgid "Mood."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
msgid "MPEG Lookup"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
msgid "MPEG location lookup table."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
msgid "Musician Credit List"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
msgid "Musician credits list."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
msgid "Net Radio Owner"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
msgid "Internet radio station owner."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
msgid "Net Radiostation"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
msgid "Internet radio station name."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
msgid "Original Album"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
msgid "Original album."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
msgid "Original Artist"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
msgid "Original artist."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
msgid "Original File Name"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
msgid "Original file name."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
msgid "Original Lyricist"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
msgid "Original lyricist."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
msgid "Original Release Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
msgid "Original release time."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
msgid "Original release year."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
msgid "Ownership"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
msgid "Ownership frame."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
msgid "Part of a Set"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
msgid "Part of a set the audio came from."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
msgid "Performer Sort Order"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
msgid "Performer sort order."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
msgid "Attached picture."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
msgid "Play Counter"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
msgid "Number of times a file has been played."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
msgid "Playlist Delay"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
msgid "Playlist delay."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
msgid "Popularimeter"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
msgid "Rating of the audio file."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
msgid "Position Sync"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
msgid "Position synchronisation frame."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
msgid "Private"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
msgid "Private frame."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
msgid "Produced Notice"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
msgid "Produced notice."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
msgid "Publisher."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
msgid "Recording Dates"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
msgid "Recording dates."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
msgid "Recording Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
msgid "Recording time."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
msgid "Release Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
msgid "Release time."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
msgid "Reverb."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
msgid "Set Subtitle"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
msgid "Subtitle of the part of a set this track belongs to."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
msgid "Signature frame."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
msgid "Size of the audio file in bytes, excluding the ID3 tag."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
msgid "Song length"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
msgid "Length of the song in milliseconds."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
msgid "Subtitle."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
msgid "Synchronized Lyrics"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
msgid "Synchronized lyric."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
msgid "Synchronized Tempo"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
msgid "Synchronized tempo codes."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
msgid "Tagging Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
msgid "Tagging time."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
msgid "Terms of Use"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
msgid "Terms of use."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
msgid "Time."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
msgid "Title Sort Order"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
msgid "Title sort order."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
msgid "Unique File ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
msgid "Unique file identifier."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
msgid "Unsynchronized Lyrics"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
msgid "Unsynchronized lyric."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
msgid "User Text"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
msgid "User defined text information."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
msgid "Volume Adjustment"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
msgid "Relative volume adjustment."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
msgid "Volume Adjustment 2"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
msgid "WWW Artist"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
msgid "Official artist."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
msgid "WWW Audio File"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
msgid "Official audio file webpage."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
msgid "WWW Audio Source"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
msgid "Official audio source webpage."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
msgid "WWW Commercial Info"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
msgid "URL pointing at a webpage containing commercial information."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
msgid "WWW Copyright"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
msgid "URL pointing at a webpage that holds copyright."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
msgid "WWW Payment"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
msgid ""
"URL pointing at a webpage that will handle the process of paying for this "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
msgid "WWW Publisher"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
msgid "URL pointing at the official webpage for the publisher."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
msgid "WWW Radio Page"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
msgid "Official internet radio station homepage."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
msgid "WWW User"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
msgid "User defined URL link."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
msgid "Name of an album the image belongs to."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
msgid "Embedded copyright message."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
msgid "Datetime image was originally created."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
msgid "Description of the image."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
msgid ""
"The program used by the camera to set exposure when the picture is taken. EG "
"Manual, Normal, Aperture priority etc."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds."
msgstr "æ?®å½±æ??ã?®é?²å?ºæ??é??ã??ç§?å??ä½?ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
msgid "Set to \"1\" if flash was fired."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
msgid "Focal length of lens in mm."
msgstr "ã?¬ã?³ã?ºã?®ç?¦ç?¹è·?é?¢ã??ã??ã?ªã?¡ã?¼ã??ã?«å??ä½?ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
msgid "Height"
msgstr "é«?ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
msgid "Height in pixels."
msgstr "ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?ã?®é«?ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
msgid "ISO Speed"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
msgid ""
"ISO speed used to acquire the document contents. For example, 100, 200, 400, "
"etc."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
msgid "String of keywords."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
msgid "Make"
msgstr "����"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
msgid "Make of camera used to take the image."
msgstr "ç?»å??ã??æ?®å½±ã??ã??ã?«ã?¡ã?©ã?®ã?¡ã?¼ã?«ã?¼."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
msgid ""
"Metering mode used to acquire the image (IE Unknown, Average, "
"CenterWeightedAverage, Spot, MultiSpot, Pattern, Partial)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
msgid "Model of camera used to take the image."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
msgid ""
"Represents the orientation of the image wrt camera (IE \"top,left\" or "
"\"bottom,right\")."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
msgid "Software used to produce/enhance the image."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
msgid "Title of image."
-msgstr ""
+msgstr "ç?»å??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«."
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
msgid ""
"White balance setting of the camera when the picture was taken (auto or "
"manual)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
msgid "Width"
msgstr "å¹?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
msgid "Width in pixels."
msgstr "ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?ã?®å¹?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
msgid "Action Advised"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
msgid ""
"The type of action that this object provides to a previous object. '01' "
"Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
msgid "ARM Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
msgid "ARM Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
msgid "Audio Duration"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
msgid "Audio Outcue"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
msgid "The content at the end of the audio data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
msgid "Audio Sampling Rate"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
msgid "The sampling rate in Hz of the audio data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
msgid "Audio Sampling Resolution"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
msgid "The number of bits in each audio sample."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
msgid "Audio Type"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
msgid ""
"The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
msgid "By-line"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
msgid ""
"Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic "
"artist (multiple values allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
msgid "By-line Title"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
msgid "Title of the creator or creators of the object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
msgid "Caption, Abstract"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
-msgid "A textual description of the data"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:529
+msgid "A textual description of the data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
msgid ""
"Identifies the subject of the object in the opinion of the provider "
"(Deprecated)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
msgid "Coded Character Set"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
msgid ""
"Control functions used for the announcement, invocation or designation of "
"coded character sets."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
msgid "City"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
msgid "City of object origin."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
msgid "Confirmed Data Size"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
msgid "Total size of the object data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:528
msgid "Contact"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
msgid ""
"The person or organization which can provide further background information "
"on the object (multiple values allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
msgid "Content Location Code"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
msgid ""
-"Indicates the code of a country/geographical location referenced by the "
-"content of the object (multiple values allowed)."
+"The code of a country/geographical location referenced by the content of the "
+"object (multiple values allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
msgid "Content Location Name"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
msgid ""
"A full, publishable name of a country/geographical location referenced by "
"the content of the object (multiple values allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
msgid "Copyright Notice"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
msgid "Any necessary copyright notice."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "å?½ã?³ã?¼ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
msgid "The code of the country/primary location where the object was created."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
msgid "Country Name"
-msgstr ""
+msgstr "å?½å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
msgid "The name of the country/primary location where the object was created."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
msgid ""
"Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
msgid ""
"The date the intellectual content of the object was created rather than the "
"date of the creation of the physical representation."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
msgid "Date Sent"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
msgid "The day the service sent the material."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
msgid "Routing information."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
msgid "Digital Creation Date"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
msgid "The date the digital representation of the object was created."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
msgid "Digital Creation Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
msgid "The time the digital representation of the object was created."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
msgid "Editorial Update"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
msgid ""
-"Indicates the type of update this object provides to a previous object. The "
-"link to the previous object is made using the ARM. '01' indicates an "
-"additional language."
+"The type of update this object provides to a previous object. The link to "
+"the previous object is made using the ARM. '01' indicates an additional "
+"language."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
msgid "Edit Status"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
msgid "Status of the object, according to the practice of the provider."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
msgid "Envelope Number"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
-msgid "A number unique for the date in 1:70 and the service ID in 1:30."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+msgid "A number unique for the date and the service ID."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
msgid "Envelope Priority"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
msgid ""
"Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' "
"for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-"
"defined."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
msgid "Expiration Time"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
msgid "File format of the data described by this metadata."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
msgid "File Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
msgid "Version of the file format."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
msgid "Fixture Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
msgid ""
"Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to "
"immediately find or recall such an object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
msgid "Headline"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
msgid "Image Orientation"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
msgid ""
"The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' "
"for square."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
msgid "Image Type"
-msgstr ""
+msgstr "ç?»å??å½¢å¼?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
-msgid "Indicates the data format of the image object."
-msgstr ""
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+msgid "The data format of the image object."
+msgstr "ç?»å??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿å½¢å¼?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
msgid ""
"Used to indicate specific information retrieval words (multiple values "
"allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
msgid "Language Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
msgid ""
"The major national language of the object, according to the 2-letter codes "
"of ISO 639:1988."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
msgid "Maximum Object Size"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
msgid "The largest possible size of the object if the size is not known."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
msgid "Max Subfile Size"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
msgid ""
-"The maximum size for a subfile dataset (8:10) containing a portion of the "
-"object data."
+"The maximum size for a subfile dataset containing a portion of the object "
+"data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
msgid "Model Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
msgid "Version of IIM part 1."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
msgid "Object Attribute Reference"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
msgid ""
"Defines the nature of the object independent of the subject (multiple values "
"allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
msgid "Object Cycle"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
msgid "Where 'a' is morning, 'p' is evening, 'b' is both."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
msgid "Object Name"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
msgid "A shorthand reference for the object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
msgid "Object Size Announced"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
msgid "The total size of the object data if it is known."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
msgid "Object Type Reference"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
msgid "Originating Program"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
msgid "The type of program used to originate the object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485
msgid "Original Transmission Reference"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485
msgid "A code representing the location of original transmission."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
msgid "Preview Data"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
-msgid "The object preview data"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+msgid "The object preview data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
msgid "Preview File Format"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
-msgid ""
-"Binary value indicating the file format of the object preview data in "
-"dataset 2:202."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
+msgid "Binary value indicating the file format of the object preview data."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
msgid "Preview File Format Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
-msgid "The version of the preview file format specified in 2:200."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+msgid "The version of the preview file format."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
msgid "Product ID"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
msgid "Program Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
msgid "The version of the originating program."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
msgid "Province, State"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
msgid "The Province/State where the object originates."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
msgid "Rasterized Caption"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
msgid ""
"Contains rasterized object description and is used where characters that "
"have not been coded are required for the caption."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
msgid "Record Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
-msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
msgid "Reference Date"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
msgid "Reference Number"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
msgid ""
"The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
msgid "Reference Service"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
msgid ""
"The Service Identifier of a prior envelope to which the current object "
"refers."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
msgid ""
"Designates the earliest date the provider intends the object to be used."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
msgid ""
"Designates the earliest time the provider intends the object to be used."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
msgid "Service Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
msgid "Identifies the provider and product."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
msgid "Size Mode"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
msgid "The original owner of the intellectual content of the object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
msgid "Special Instructions"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
msgid "Subfile"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
msgid ""
"The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles may "
"be reassembled."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
msgid "Subject Reference"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
msgid ""
"A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 "
"digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter "
"Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
msgid "Sub-location"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
msgid "The location within a city from which the object originates."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
msgid "Supplemental Category"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
msgid "Time Created"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
msgid ""
"The time the intellectual content of the object was created rather than the "
"date of the creation of the physical representation (multiple values "
"allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
msgid "Time Sent"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
msgid "The time the service sent the material."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
msgid "Unique Name of Object"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
msgid ""
"An eternal, globally unique identification for the object, independent of "
"provider and for any media form."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
msgid "Urgency"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
msgid ""
"Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope "
"handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
msgid "Writer/Editor"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
msgid ""
"The name of the person involved in the writing, editing or correcting the "
-"object or caption/abstract (multiple values allowed)"
+"object or caption/abstract (multiple values allowed)."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
-msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+msgid "Page Size"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?µã?¤ã?º"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+msgid "Page size format."
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?µã?¤ã?ºã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+msgid "Page Width"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸å¹?"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+msgid "Page width in mm."
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸å¹?(mmå??ä½?)"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+msgid "Page Height"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸é«?"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+msgid "Page height in mm."
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸é«?(mmå??ä½?)"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+msgid "PDF Version"
+msgstr "PDFã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+msgid "The PDF version of the document."
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ä½¿ã??ã??ã??PDFã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:517
+msgid "Producer"
+msgstr "製ä½?ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:517
+msgid "The application that converted the document to PDF."
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??PDFã?«å¤?æ??ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³å??."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:518
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?«æ?°"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:518
+msgid "Number of embedded files in the document."
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ä¸ã?®å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?«æ?°."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Fast Web View"
+msgstr "F3 表示"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:519
+msgid "Set to \"1\" if optimized for network access."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
-msgid "A textual description of the data."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:520
+msgid "Printing"
+msgstr "��許�"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:520
+msgid "Set to \"1\" if printing is allowed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
-msgid "License"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:521
+msgid "Printing in High Resolution"
+msgstr "��質����許�"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:521
+msgid "Set to \"1\" if high resolution printing is allowed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
-msgid "License information."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:522
+msgid "Copying"
+msgstr "�製許�"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:522
+msgid "Set to \"1\" if copying the contents is allowed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
-msgid "Location"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:523
+msgid "Modifying"
+msgstr "ä¿®æ£è¨±å?¯"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:523
+msgid "Set to \"1\" if modifying the contents is allowed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
-msgid "Location where track was recorded."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Document Assembly"
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??製ä½?è??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:524
+msgid ""
+"Set to \"1\" if inserting, rotating, or deleting pages and creating "
+"navigation elements is allowed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
-msgid "Maximum bitrate"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:525
+msgid "Commenting"
+msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??許å?¯"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:525
+msgid "Set to \"1\" if adding or modifying text annotations is allowed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
-msgid "Maximum bitrate in kbps."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:526
+msgid "Form Filling"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
-msgid "Minimum bitrate"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:526
+msgid "Set to \"1\" if filling of form fields is allowed."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
-msgid "Minimum bitrate in kbps."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:527
+msgid "Accessibility Support"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:527
+msgid "Set to \"1\" if accessibility support (eg. screen readers) is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:528
+msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:530
+msgid "License"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:530
+msgid "License information."
+msgstr "ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹æ??å ±."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:531
+msgid "Location"
+msgstr "ã?ã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:531
+msgid "Location where track was recorded."
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??é?²é?³ã??ã??ã??å ´æ??."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:532
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:532
+msgid "Maximum bitrate in kbps."
+msgstr "æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??(kbpså??ä½?)."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:533
+msgid "Minimum bitrate"
+msgstr "æ??å°?ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:533
+msgid "Minimum bitrate in kbps."
+msgstr "æ??å°?ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??(kbpså??ä½?)."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:534
msgid "Nominal bitrate"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:534
msgid "Nominal bitrate in kbps."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
msgid "Organization"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
msgid "Organization producing the track."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:536
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:536
msgid "Vorbis vendor ID."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:537
msgid "Vorbis Version"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:537
msgid "Vorbis version."
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:647
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:675
msgid "Audio"
msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:653
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:681
msgid "Doc"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:671
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:699
msgid "Image"
msgstr "ç?»å??"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:63
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:64
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:65
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:66
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:67
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:68
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?¬ã?ªã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:69
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:70
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã?¿ã?ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:71
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:72
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "ç¹?ä½?ä¸å?½èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:73
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:74
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "ç°¡ä½?ä¸å?½èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:75
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:76
msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?§ã??ã?§ã?³èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:77
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:78
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼ã?¯èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:79
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:80
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:81
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:82
msgid "Swiss German"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹æ?¹è¨?ã??ã?¤ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:83
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:84
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:85
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:86
msgid "U.S. English"
-msgstr ""
+msgstr "������"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:87
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:88
msgid "U.K. English"
-msgstr ""
+msgstr "������"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:89
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:90
msgid "Australian English"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?¼ã?¹ã??ã?©ã?ªã?¢è?±èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:91
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:92
msgid "Castilian Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã?¹ã??ã?£ã?¼ã?ªã?£æ?¹è¨?ã?¹ã??ã?¤ã?³èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:93
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:94
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã?ã?·ã?³æ?¹è¨?ã?¹ã??ã?¤ã?³èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:95
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:96
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?³ã?©ã?³ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:97
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:98
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:99
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:100
msgid "Belgian French"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼æ?¹è¨?ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:101
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:102
msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã??ã??æ?¹è¨?ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:103
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:104
msgid "Swiss French"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹æ?¹è¨?ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:105
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:106
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:108
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?³ã?¬ã?ªã?¼èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:110
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¤ã?¹ã?©ã?³ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:111
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:112
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:114
msgid "Swiss Italian"
-msgstr ""
+msgstr "����������"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:116
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "���"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:117
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:118
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é®®èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:120
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:122
msgid "Belgian Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼æ?¹è¨?ã?ªã?©ã?³ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:124
msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª?ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã?¼ã?«"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:126
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª?ã??ã?¼ã??ã?·ã?¥ã?¯"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:128
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:130
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«æ?¹è¨?ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:132
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:134
msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¬ã??ã?ã??ã?³èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:136
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:138
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ã?·ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:140
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¯ã?ã?¢ã??ã?¢ã?»ã?»ã?«ã??ã?¢èª?ï¼?ã?©ã??ã?³æ??å?ï¼?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:142
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ã?»ã?«ã??ã?¢ã?»ã?¯ã?ã?¢ã??ã?¢èª?ï¼?ã?ã?ªã?«æ??å?ï¼?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:144
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?ã??ã?ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:145
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:146
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:148
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:150
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "���"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:152
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?³èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:154
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?«ã??ã?¥ã?¼èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:155
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:156
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¤ã?³ã??ã??ã?·ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:157
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:158
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:159
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:160
msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?«ã?¼ã?·èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:162
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?ã??ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:164
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¨ã?¹ã??ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:166
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?©ã??ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:167
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:168
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã??ã?¢ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:170
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?·ã?£èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:172
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:174
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?±ã??ã??ã?¢èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:176
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?«ã?¼ã?³ã?¹èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:177
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:178
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?¤ã?¼ã?©ã? èª?"
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-exiv2.cc:65
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-exiv2.cc:66
#, c-format
msgid "unsupported tag (suppressed %u B of binary data)"
msgstr ""
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. * A4)
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:276
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. * A4)
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:259
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:281
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape"
+msgstr ""
+
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:71
msgid "Stereo"
msgstr ""
@@ -6704,7 +7028,7 @@ msgstr ""
msgid "10-15ms"
msgstr "10-15ms"
-#: ../src/utils.cc:440
+#: ../src/utils.cc:446
#, c-format
msgid ""
"No default application found for the MIME type %s.\n"
@@ -6713,7 +7037,7 @@ msgstr ""
"MIMEã?¿ã?¤ã??\"%s\"ã?«ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??è¨å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??.\n"
"ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«ã?»ã?³ã?¿ã?¼ã?®\"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?ã?¨ã??ã?ã?°ã?©ã? \"ã??é??ã??ã?¦è¨å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??."
-#: ../src/utils.cc:520
+#: ../src/utils.cc:526
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
@@ -6722,11 +7046,11 @@ msgstr ""
"\"%s\"ã?¯å®?è¡?å?¯è?½ã?ªã??ã?¤ã??ã?ªã?®ã??ã??ã?§ã??ã??,å®?è¡?å?¯è?½ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??.å®?è¡?å?¯è?½"
"ã??ã??ã??ã??ç«?ã?¦ã?¦,ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/utils.cc:522
+#: ../src/utils.cc:528
msgid "Make Executable?"
msgstr "å®?è¡?å?¯è?½ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/utils.cc:549
+#: ../src/utils.cc:555
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
@@ -6735,19 +7059,19 @@ msgstr ""
"\"%s\"ã?¯å®?è¡?å?¯è?½ã?ªã??ã?ã?¹ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??.ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??,ã??ã??ã?¨ã??å??容ã??表示"
"ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/utils.cc:550
+#: ../src/utils.cc:556
msgid "Run or Display"
msgstr "å®?è¡?ã?¾ã??ã?¯è¡¨ç¤º"
-#: ../src/utils.cc:551
+#: ../src/utils.cc:557
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../src/utils.cc:551
+#: ../src/utils.cc:557
msgid "Run"
msgstr "å®?è¡?"
-#: ../src/utils.cc:594 ../src/utils.cc:676
+#: ../src/utils.cc:600 ../src/utils.cc:682
#, c-format
msgid ""
"%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -6762,7 +7086,7 @@ msgstr[1] ""
"%sã?«ã?¯,ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??æ?¹æ³?ã??å??ã??ã??ã?¾ã??ã??.ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?æ??ç??ã?ªå ´æ??"
"ã?«ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¦é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/utils.cc:1042
+#: ../src/utils.cc:1045
#, c-format
msgid ""
"Failed to create a directory in which to store temporary files.\n"
@@ -6771,21 +7095,64 @@ msgstr ""
"ä¸?æ??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ä½?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??.\n"
"ã?¨ã?©ã?¼ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸: %s\n"
-#: ../src/utils.cc:1238
+#: ../src/utils.cc:1241
#, c-format
msgid "Creating directory %s... "
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª%sã??ä½?æ??ä¸..."
-#: ../src/utils.cc:1241
+#: ../src/utils.cc:1244
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª%sã??ä½?æ??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/utils.cc:1247
+#: ../src/utils.cc:1250
#, c-format
msgid "Couldn't read from the directory %s: %s"
msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª%sã??ã??èªã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#: ../src/utils.h:259
+#: ../src/utils.h:261
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã?©ã?¼ã??ç??ã??ã?¾ã??ã??."
+
+#~ msgid "Invalid source pattern"
+#~ msgstr "ä¸?æ£ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¿ã?¼ã?³"
+
+#~ msgid "With this:"
+#~ msgstr "次ã?¸ç½®æ??:"
+
+#~ msgid "New Rule"
+#~ msgstr "æ?°è¦?è¦?å??"
+
+#~ msgid "Counter start value:"
+#~ msgstr "ã?«ã?¦ã?³ã?¿ã?®é??å§?å?¤:"
+
+#~ msgid "Counter increment:"
+#~ msgstr "��������:"
+
+#~ msgid "Counter minimum digit count:"
+#~ msgstr "æ??å°?ã?«ã?¦ã?³ã?¿æ?°:"
+
+#~ msgid "Template Options"
+#~ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+
+#~ msgid "Auto-update when the template is entered"
+#~ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã?¨ã??è?ªå??æ?´æ?°ã??ã??"
+
+#~ msgid "O_ptions..."
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_p)..."
+
+#~ msgid "With this"
+#~ msgstr "次ã?¸ç½®æ??"
+
+#~ msgid "Directory options"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+
+#~ msgid "Directory cache size"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?ã?£ã??ã?·ã?¥ã?µã?¤ã?º"
+
+#~ msgid "_Show EXIF/IPTC Information"
+#~ msgstr "EXIF/IPTCã?®æ??å ±ã??表示(_S)"
+
+#~ msgid "_Decimal Offset in Hexdump"
+#~ msgstr "Hexdumpæ??ã?«ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??10é?²è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]