[gnome-commander] Updated Japanese translation



commit e634f577ee6006a1afa6fc4c007b46401bedf6fc
Author: Mamoru Tasaka <mtasaka ioa s u-tokyo ac jp>
Date:   Sun Jun 28 21:39:09 2009 +0200

    Updated Japanese translation

 NEWS                      |    2 +-
 doc/C/gnome-commander.xml |    2 +-
 po/ja.po                  | 4413 ++++++++++++++++++++++++---------------------
 3 files changed, 2392 insertions(+), 2025 deletions(-)
---
diff --git a/NEWS b/NEWS
index c64caf2..45c5e2d 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -36,7 +36,7 @@ New features:
  * Support for row alternate background in colour themes
  * New colour theme: cafezinho
  * New or updated docs: de, en, es
- * New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, pl, pt_BR, sl, sv
+ * New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, sv
  * New key bindings:
       CTRL+E         Open the history list for the command line
  * New internal viewer key bindings:
diff --git a/doc/C/gnome-commander.xml b/doc/C/gnome-commander.xml
index 703b2ae..3037c17 100644
--- a/doc/C/gnome-commander.xml
+++ b/doc/C/gnome-commander.xml
@@ -6067,7 +6067,7 @@
                             <para>New or updated docs: de, en, es</para>
                         </listitem>
                         <listitem>
-                            <para>New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, pl, pt_BR, sl, sv</para>
+                            <para>New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, sv</para>
                         </listitem>
                         <listitem>
                             <para>New key bindings:</para>
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6df6f18..e38b9ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-28 02:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 23:26+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-26 23:01+0900\n"
 "Last-Translator: Mamoru Tasaka <mtasaka ioa s u-tokyo ac jp>\n"
 "Language-Team: Japanese Translation Team <translation gnome gr jp>\n"
@@ -18,531 +18,455 @@ msgstr ""
 msgid "A two paned file manager"
 msgstr "2ã??ã?¤ã?³ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?¼"
 
-#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2 ../src/gnome-cmd-data.cc:458
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:764
+#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2 ../src/gnome-cmd-data.cc:424
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:776
 msgid "GNOME Commander"
 msgstr "GNOME Commander"
 
-#: ../libgcmd/gnome-cmd-string-dialog.c:130
+#: ../libgcmd/gnome-cmd-string-dialog.c:131
 msgid "No error description available"
 msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å¾?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. destroy model automatically with view
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:301
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:346
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:391
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1137
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1802
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:133
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:118
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:526 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:183
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:275
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:356
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:359
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1113
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1771
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:131
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:120
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:485 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:186
 msgid "Options"
 msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:315
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:289
 msgid "CVS options"
 msgstr "CVSã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:318
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:292
 msgid "Compression level"
 msgstr "å?§ç¸®ã?®ã?¬ã??ã?«"
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:327
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:300
 msgid "Unified diff format"
-msgstr "Unifiledã?ªå·®å??ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
+msgstr "Unifiledå½¢å¼?ã?®å·®å??"
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:435
+#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:402
 msgid "A plugin that eventually will be a simple CVS client"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:159
+#: ../plugins/cvs/interface.c:170
 msgid "Compare with"
 msgstr "次���"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:162
+#: ../plugins/cvs/interface.c:173
 msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
+msgstr "ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:166
+#: ../plugins/cvs/interface.c:176
 msgid "The previous revision"
 msgstr "å??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:172
+#: ../plugins/cvs/interface.c:181
 msgid "Other revision"
 msgstr "ä»?ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:259
+#: ../plugins/cvs/interface.c:255
 msgid "CVS Diff"
 msgstr "CVSå·®å??"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:426
+#: ../plugins/cvs/interface.c:414
 msgid "revision"
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:440
+#: ../plugins/cvs/interface.c:428
 msgid "Revision:"
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³:"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:458
+#: ../plugins/cvs/interface.c:446
 msgid "Compare..."
 msgstr "��..."
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:461
+#: ../plugins/cvs/interface.c:449
 msgid "Author:"
 msgstr "ä½?è??:"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:475
+#: ../plugins/cvs/interface.c:463
 msgid "Date:"
 msgstr "æ?¥æ??:"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:489
+#: ../plugins/cvs/interface.c:477
 msgid "State:"
 msgstr "ç?¶æ??:"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:503
+#: ../plugins/cvs/interface.c:491
 msgid "Lines:"
 msgstr "è¡?:"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:517
+#: ../plugins/cvs/interface.c:505
 msgid "Message:"
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:183
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:185
 msgid "What file name should the new archive have?"
-msgstr "æ?°è¦?æ?¸åº«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯ä½?ã?§ã??ã??ï¼?"
+msgstr "æ?°è¦?æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯ä½?ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:185
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:187
 msgid "Create Archive"
-msgstr "æ?¸åº«ã??ä½?æ??"
+msgstr "æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??"
 
 #: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:288
 msgid "Create Archive..."
-msgstr "æ?¸åº«ã??ä½?æ??..."
+msgstr "æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??..."
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:301
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:300
 msgid "Extract in Current Directory"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«å±?é??"
 
 #: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:307
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:317
 #, c-format
 msgid "Extract to '%s'"
 msgstr "'%s'ã?«å±?é??"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:360
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:368
 msgid "File-roller options"
 msgstr "File-rollerã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:363
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:371
 msgid "Default type"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:479
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:481
 msgid ""
 "A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
 "compressed archives."
-msgstr ""
+msgstr "å?§ç¸®ã??ã??ã??æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?»å±?é??ã??ã??ã??ã??ã?®File Rollerã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??"
+"追å? ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../plugins/test/test-plugin.c:238
+#: ../plugins/test/test-plugin.c:223
 msgid ""
 "This is an example plugin that is mostly useful as a simple example for "
 "aspiring plugin hackers"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?ä¾?ã?§ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã?®å½¹ã?«ç«?ã?¤"
+"ç°¡å??ã?ªä¾?ã?«ã?ªã??ã?§ã??ã??ã??."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:80
+msgid "_Search for:"
+msgstr "次ã??æ¤?ç´¢:"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:91
+msgid "_Replace with:"
+msgstr "次ã??ç½®æ??:"
+
+#. Case-Sensitive Checkbox
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:106
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:285
+msgid "_Match case"
+msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥(_M)"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:112
+msgid ""
+"Some regular expressions functionality is disabled. To enable it's necessary "
+"to build GNOME Commander with GLib â?¥ 2.14. Please contact your package "
+"maintainer about that."
+msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?®æ©?è?½ã??ä¸?é?¨ç?¡å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??."
+"æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯GNOME Commanderã??GLib 2.14以ä¸?ã?§ã?ªã??ã?«ã??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??."
+"ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã?®ã?¡ã?³ã??ã??ã?«å°?ã?­ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.cc:67
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.cc:70
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:687
+msgid "Reset"
+msgstr "ã?ªã?»ã??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.cc:88
+msgid "_Name"
+msgstr "å??å??(_N)"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:87
+msgid "New profile"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:121
+msgid ""
+"To rename a profile, click on the corresponding row and type a new name, or "
+"press escape to cancel."
 msgstr ""
+"ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?«ã?¯ã??ç·¨é??ã??ã??å??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦æ?°ã??ã??å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??."
+"ESCã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨ä¸­æ­¢ã??ã?¾ã??."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:129
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "�製(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:146
+msgid "/Local path..."
+msgstr "/ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ã??ã?¹å??..."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:147
+msgid "/Remote location..."
+msgstr "/ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®å ´æ??..."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:154
+msgid "_Import"
+msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_I):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:236
+msgid "Profile"
+msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:237
+msgid "Profile name"
+msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../src/dirlist.cc:72
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:244
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+msgid "Template"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??"
+
+#: ../src/dirlist.cc:74
 #, c-format
 msgid "%d file listed"
 msgid_plural "%d files listed"
 msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:180 ../src/eggcellrendererkeys.cc:181
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:182 ../src/eggcellrendererkeys.cc:183
 msgid "Accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "����������"
 
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:190 ../src/eggcellrendererkeys.cc:191
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:192 ../src/eggcellrendererkeys.cc:193
 msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "��������修正�"
 
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:199
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:201
 msgid "Accelerator Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:200
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:202
 msgid "The type of accelerator."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?¿ã?¤ã??"
 
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:235
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:237
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡å?¹"
 
-#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:432 ../src/eggcellrendererkeys.cc:646
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:434 ../src/eggcellrendererkeys.cc:649
 msgid "New accelerator..."
-msgstr ""
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:182
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:184
 msgid "Credits"
 msgstr "ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:211
 msgid "Written by"
 msgstr "製ä½?è??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:222
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:224
 msgid "Documented by"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??製ä½?è??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:235
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:237
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻訳è??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:289
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:291
 msgid "Plugin Webpage"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®Webã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:301
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:303
 msgid "C_redits"
 msgstr "ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??(_r)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:504
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:505
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:153
-msgid "/Grandparent"
-msgstr "/ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®è¦ªã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:154
-msgid "/Parent"
-msgstr "/ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:156
-msgid "/File name"
-msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:157
-msgid "/File name without extension"
-msgstr "/æ?¡å¼µå­?ã??é?¤ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:158
-msgid "/File extension"
-msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:160
-msgid "/Counter"
-msgstr "/����"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:161
-msgid "/Counter (width)"
-msgstr "/ã?«ã?¦ã?³ã?¿ (é?·ã??)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:162
-msgid "/Hexadecimal random number (width)"
-msgstr "/16é?²æ?°ã?§ã?®ä¹±æ?°å­? (é?·ã??)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:164
-msgid "/Date/<locale>"
-msgstr "/æ?¥æ??/<ã?­ã?±ã?¼ã?«ä¾?å­?>"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:165
-msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yyyy-mm-dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:166
-msgid "/Date/yy-mm-dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yy-mm-dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:167
-msgid "/Date/yy.mm.dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yy.mm.dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:168
-msgid "/Date/yymmdd"
-msgstr "/æ?¥æ??/yymmdd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:169
-msgid "/Date/dd.mm.yy"
-msgstr "/æ?¥æ??/dd.mm.yy"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:170
-msgid "/Date/mm-dd-yy"
-msgstr "/æ?¥æ??/mm-dd-yy"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:125
+msgid "/_Save Profile As..."
+msgstr "/ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?®å??å??ã?§ä¿?å­?(_S)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:171
-msgid "/Date/yyyy"
-msgstr "/æ?¥æ??/yyyy"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:134
+msgid "/_Manage Profiles..."
+msgstr "/ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç·¨é??(_M)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:172
-msgid "/Date/yy"
-msgstr "/æ?¥æ??/yy"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:173
-msgid "/Date/mm"
-msgstr "/æ?¥æ??/mm"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:186
+msgid "Profiles"
+msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:174
-msgid "/Date/mmm"
-msgstr "/æ?¥æ??/mmm"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:175
-msgid "/Date/dd"
-msgstr "/æ?¥æ??/dd"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:176
-msgid "/Time/<locale>"
-msgstr "/æ??å?»/<ã?­ã?±ã?¼ã?«ä¾?å­?>"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:177
-msgid "/Time/HH.MM.SS"
-msgstr "/æ??å?»/HH.MM.SS"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:178
-msgid "/Time/HH-MM-SS"
-msgstr "/æ??å?»/HH-MM-SS"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:179
-msgid "/Time/HHMMSS"
-msgstr "/æ??å?»/HHMMSS"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:330
+msgid "Remove from file list"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã?¹ã??ã??ã??æ¶?å?»"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:180
-msgid "/Time/HH"
-msgstr "/æ??å?»/HH"
+#. {file_umount, "file.umount"},
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:334
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:173
+msgid "View file"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:181
-msgid "/Time/MM"
-msgstr "/æ??å?»/MM"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:338
+msgid "File properties"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:182
-msgid "/Time/SS"
-msgstr "/æ??å?»/SS"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:344
+msgid "Update file list"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã?¹ã??ã??æ?´æ?°"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:475
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:142 ../src/utils.cc:679
-msgid "Yes"
-msgstr "ã?¯ã??"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:482
+msgid "Advanced Rename Tool"
+msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:475
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:142 ../src/utils.cc:679
-msgid "No"
-msgstr "ã??ã??ã??"
+#. Results
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:493
+msgid "Results"
+msgstr "çµ?æ??"
 
 #: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:566
-msgid "Invalid source pattern"
-msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¿ã?¼ã?³"
-
-#. Translators: this is a part of dialog for replacing text 'Replace this:' -> 'With this:'
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:634
-msgid "Replace this:"
-msgstr "次ã??ç½®æ??:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:634
-msgid "With this:"
-msgstr "次ã?¸ç½®æ??:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:642
-msgid "Case sensitive matching"
-msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:768
-msgid "New Rule"
-msgstr "æ?°è¦?è¦?å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:774
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "è¦?å??ã??ç·¨é??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:982
-msgid "Counter start value:"
-msgstr "ã?«ã?¦ã?³ã?¿ã?®é??å§?å?¤:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:983
-msgid "Counter increment:"
-msgstr "��������:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:984
-msgid "Counter minimum digit count:"
-msgstr "æ??å°?ã?«ã?¦ã?³ã?¿æ?°:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:989
-msgid "Template Options"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:993
-msgid "Auto-update when the template is entered"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã?¨ã??è?ªå??æ?´æ?°ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1082
-msgid "Advanced Rename Tool"
-msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«"
+msgid "Old name"
+msgstr "å?¤ã??å??å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1094 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
-msgid "Template"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:570
+msgid "Current file name"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1116
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_p)..."
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:572
+msgid "New name"
+msgstr "æ?°ã??ã??å??å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1123 ../src/gnome-cmd-file.cc:581
-msgid "Directory"
-msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:576
+msgid "New file name"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1126 ../src/plugin_manager.cc:422
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:659
-msgid "File"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:578 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+msgid "Size"
+msgstr "���"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1129
-msgid "Counter"
-msgstr "����"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:582
+msgid "File size"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1132 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:584
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:779 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
 msgid "Date"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1135
-msgid "Metatag"
-msgstr "ã?¡ã?¿ã?¿ã?°"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1140
-msgid "Regex replacing"
-msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?§ã?®ç½®æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1145
-msgid "Replace this"
-msgstr "次ã??ç½®æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1146
-msgid "With this"
-msgstr "次ã?¸ç½®æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1147
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:98
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:139
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1170
-msgid "Re_move All"
-msgstr "å?¨ã?¦å??é?¤(_m)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1190
-msgid "Result"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1195
-msgid "Current file names"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1196
-msgid "New file names"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1202
-msgid "Rese_t"
-msgstr "ã?ªã?»ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:71
-msgid "Bookmark name:"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯å??:"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:588
+msgid "File modification date"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿®æ­£æ?¥æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:72
-msgid "Bookmark target:"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å¯¾è±¡:"
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:682
+msgid "Profiles..."
+msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:156
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:76
 msgid "Bookmark name is missing"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å??å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:162
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:85
 msgid "Bookmark target is missing"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å¯¾è±¡ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:182
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:128
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯å??(_n):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:139
+msgid "Bookmark _target:"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®å¯¾è±¡(_t):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:238
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ç·¨é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:433
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:451
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:495
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:513
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:442
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:504
 msgid "Bookmark Groups"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:458 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:102
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:520 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:105
 msgid "name"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:459
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:521
 msgid "path"
 msgstr "ã??ã?¹å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:580
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:626
 msgid ""
 "To bookmark a directory the whole search path to the directory must be in "
-"valid UTF-8 encoding\n"
+"valid UTF-8 encoding"
 msgstr ""
 "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??æ??ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®å?¨ã??ã?¹å??ã??æ­£å½?ã?ªUTF-8å??"
-"ã?§ã?ªã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"ã?§ã?ªã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:587
+#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:633
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "æ?°è¦?ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:120
 msgid "Read"
 msgstr "読�"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:120
 msgid "Write"
 msgstr "æ?¸ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:120
 msgid "Execute"
 msgstr "å®?è¡?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:119
-#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:88
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
+#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:85
 msgid "Owner:"
 msgstr "æ??æ??è??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:119
-#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:91
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
+#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:88
 msgid "Group:"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:119
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
 msgid "Others:"
 msgstr "�人:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:154
 msgid "Text view:"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??表示:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:155
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:157
 msgid "Number view:"
 msgstr "��表示:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:43 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1158
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1134
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:44
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:46
 msgid "Directories only"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?¿"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:197
 msgid "Access Permissions"
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?®ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:215
 msgid "Apply Recursively for"
 msgstr "次ã?®ã??ã?®ã?«å??帰ç??ã?«é?©ç?¨"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:55
+#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:58
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not chown %s\n"
@@ -559,48 +483,53 @@ msgstr "æ??æ??è??/ã?°ã?«ã?¼ã??å¤?æ?´"
 msgid "Apply Recursively"
 msgstr "å??帰ç??ã?«é?©ç?¨"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:193
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:191
 msgid "<New connection>"
 msgstr "<����>"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:195
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:193
 #, c-format
 msgid "Go to: %s"
 msgstr "%s ã?¸ç§»å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:196
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:194
 #, c-format
 msgid "Connect to: %s"
 msgstr "%s ���"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:197
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:195
 #, c-format
 msgid "Disconnect from: %s"
 msgstr "%s ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??é?®æ?­"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:115
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:202
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s\n"
+msgstr "%s���\n"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:117
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the mount command"
 msgstr "mountã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:123
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:125
 msgid "Mount failed: Permission denied"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:126
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:128
 msgid "Mount failed: No medium found"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:130
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
 #, c-format
 msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:mountã?¯ã?³ã?¼ã?? %d ã?§çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:206
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:208
 msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "ä»?ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯å®?å?¨ã?«å??ã??å¤?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:216
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot unmount the volume:\n"
@@ -609,189 +538,187 @@ msgstr ""
 "%sã??ã?¢ã?³ã??ã?¦ã?³ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:215
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:217
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:403
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:405
 #, c-format
 msgid "Mounting %s"
 msgstr "%sã??ã??ã?¦ã?³ã??中"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:419
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:421
 #, c-format
 msgid "Go to: %s (%s)"
 msgstr "%s (%s)ã?«ç§»å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:422
 #, c-format
 msgid "Mount: %s"
 msgstr "%s ã??ã??ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:423
 #, c-format
 msgid "Unmount: %s"
 msgstr "%s ã??ã?¢ã?³ã??ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:222
 msgid "You must enter a name for the server"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¼ã?¸ã?®å??å??ã??å?¥å??ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:222
 msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr "å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã??æ?¹ã??ã?¦å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:227
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:237
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid location"
 msgstr "\"%s\"ã?¯æ??å?¹ã?ªå ´æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:228
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:238
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??æ?¹ã??ã?¦å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:333
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:343
 msgid "_Alias:"
 msgstr "�����(_A):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:337
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:347
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "å ´æ??(_L) (URI)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:370
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:380
 msgid "_Server:"
 msgstr "ã?µã?¼ã??(_S):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:381
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:391
 msgid "Optional information"
 msgstr "追å? ç??ã?ªæ??å ±"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:405
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:415
 msgid "S_hare:"
 msgstr "å?±æ??(_h)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:408
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:418
 msgid "_Port:"
 msgstr "ã??ã?¼ã??(_P):"
 
 #. Translators: 'Dir' in the sense of 'Directory'
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:411
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:421
 msgid "_Remote dir:"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª(_R):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:414
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:424
 msgid "_User name:"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼å??(_U):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:417
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:427
 msgid "_Password:"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:430
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³å??(_D):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:457 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:467 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1175
 msgid "Remote Server"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?µã?¼ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:472
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:482
 msgid "Service _type:"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®ç¨®é¡?(_t)"
 
 #. Keep this in sync with enum ConnectionMethodID in gnome-cmd-con.h
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:484
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:494
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:485
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:495
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (ã?­ã?°ã?¤ã?³ä»?ã??)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:486
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:496
 msgid "Public FTP"
 msgstr "å?¬é??FTP"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:487
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:497
 msgid "Windows share"
 msgstr "Windows share"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:488
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:498
 msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:489
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:499
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:490
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:500
 msgid "Custom location"
 msgstr "ç?¬è?ªè¨­å®?ã?®å ´æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:501
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:511
 msgid "Use _GNOME Keyring Manager for authentication"
 msgstr "_GNOME Keyring Managerã??èª?証ã?«ç?¨ã??ã??"
 
-#. ?????????
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:321 ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:368
+#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:331
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s\n"
-msgstr "%s���\n"
+msgid "Opens remote connection to %s"
+msgstr "%sã?¸ã?®ã?ªã?¢ã?¼ã??æ?¥ç¶?ã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:384
+#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:332
 #, c-format
-msgid "Opens the FTP connection to %s"
-msgstr "%sã?¸ã?®FTPæ?¥ç¶?ã??é??ã??"
+msgid "Closes remote connection to %s"
+msgstr "%sã?¸ã?®ã?ªã?¢ã?¼ã??æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:385
-#, c-format
-msgid "Closes the FTP connection to %s"
-msgstr "%sã?¸ã?®FTPæ?¥ç¶?ã??é??ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:120
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:113
 msgid "Home"
 msgstr "ã??ã?¼ã? "
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:129
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:122
 msgid "Go to: Home"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?«ç§»å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:97
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:93
 msgid "Failed to browse the network. Is the SMB module installed?"
 msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??è¦?ã??ã?®ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??. SMBã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã?¯ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 "ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:217
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:201
 msgid "SMB"
 msgstr "SMB"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:219
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:203
 msgid "Searching for workgroups and hosts"
 msgstr "ã?¯ã?¼ã?¯ã?°ã?«ã?¼ã??ã?¨ã??ã?¹ã??ã??æ¤?索中"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:226
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:210
 msgid "Go to: Samba Network"
 msgstr "Sambaã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ç§»å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1223 ../src/gnome-cmd-data.cc:1455
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1456 ../src/gnome-cmd-data.cc:2510
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1319 ../src/gnome-cmd-data.cc:1320
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1688 ../src/gnome-cmd-data.cc:2007
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s ����"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:88
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1378
+msgid "CamelCase"
+msgstr "�������"
+
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:90
 #, c-format
 msgid "Deleted %ld of %ld file"
 msgid_plural "Deleted %ld of %ld files"
 msgstr[0] "%ld (%ld 中)ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
 msgstr[1] "%ld (%ld 中)ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:130
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:132
 msgid "Deleting..."
 msgstr "å??é?¤ä¸­..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:207
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deleting \"%s\"\n"
@@ -802,94 +729,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:210
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:207
 msgid "Delete problem"
 msgstr "å??é?¤æ??ã?«å??é¡?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:211 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
 #: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:211
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
 msgid "Retry"
 msgstr "å??試è¡?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:211
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
 #: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
 msgid "Skip"
 msgstr "ã?¹ã?­ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:279
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:276
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\"ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:283
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:280
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the selected file?"
 msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
 msgstr[0] "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 msgstr[1] "é?¸æ??ã??ã?? %då??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:289 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:633 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:145
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1169
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:614 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:148
 msgid "Delete"
 msgstr "å??é?¤"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:290
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:705
-#: ../src/utils.cc:523 ../src/utils.cc:551
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:729
+#: ../src/utils.cc:529 ../src/utils.cc:557
 msgid "Cancel"
 msgstr "中止"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:290 ../src/utils.cc:523
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287 ../src/utils.cc:529
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:403
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:404
 msgid "Add current dir"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??追å? "
 
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:404
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:405
 msgid "Manage bookmarks..."
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ç·¨é??..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:554
+#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:536
 msgid "Waiting for file list"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã?¹ã??ã??å¾?ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:103
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:106
 msgid "ext"
 msgstr "�張�"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:104
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:107
 msgid "dir"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:105
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:108
 msgid "size"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:106
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:109
 msgid "date"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:107
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:110
 msgid "perm"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:108
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:111
 msgid "uid"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:109
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:112
 msgid "gid"
 msgstr "GID"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2141 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2157
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1951 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Not an ordinary file: %s"
 msgstr "é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
@@ -932,15 +859,15 @@ msgstr "次ã?§é??ã??..."
 msgid "E_xecute"
 msgstr "å®?è¡?(_x)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:452 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:546
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:452 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:549
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ã?«ã??ã??(_t)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:453 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:552
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:453 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:555
 msgid "_Copy"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:454 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:564
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:454 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:567
 msgid "_Delete"
 msgstr "å??é?¤(_D)"
 
@@ -949,20 +876,20 @@ msgid "Rename"
 msgstr "å??å??ã??å¤?æ?´"
 
 #. {file_run, "file.run"},
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:457 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1169
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:167
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:457 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:170
 msgid "Send files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:458 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:124
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:458 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:117
 msgid "Open this _folder"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_f)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:459 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:125
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:459 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:118
 msgid "Open _terminal here"
 msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã??端æ?«ã?§é??ã??(_t)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:461 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:460
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:461 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:463
 msgid "_Properties..."
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£(_P)..."
 
@@ -970,225 +897,237 @@ msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£(_P)..."
 msgid "Other..."
 msgstr "ã??ã?®ä»?..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:72 ../src/utils.cc:843
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:75 ../src/utils.cc:846
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s ã??ã?¤ã??"
 msgstr[1] "%s ã??ã?¤ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:198
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:419
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:202
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:423
 msgid "No default application registered"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ä½?ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:345
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:349
 msgid "Image:"
 msgstr "ç?»å??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:372
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1939
-msgid "Filename:"
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:376
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1745
+msgid "File name:"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:383
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:387
 msgid "Symlink target:"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯å??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:392
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:396
 msgid "Type:"
 msgstr "種�:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:399
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:403
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIMEã?¿ã?¤ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:408
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:412
 msgid "Opens with:"
 msgstr "次ã?§é??ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:425
 msgid "_Change"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:433
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:437
 msgid "Modified:"
 msgstr "å¤?æ?´æ??å?»:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:439
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:443
 msgid "Accessed:"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ??å?»:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:449
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:453
 msgid "Size:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:492
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:498
 msgid "Owner and group"
 msgstr "æ??æ??è??ã?¨ã?°ã?«ã?¼ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:502
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:508
 msgid "Access permissions"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:617
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:594
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1457
 msgid "Type"
 msgstr "種�"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:618
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:595
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1458
 msgid "Metadata namespace"
 msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ã?®å??å??空é??"
 
-#. col = create_new_text_column (GTK_TREE_VIEW (view), renderer, COL_METHOD);
+#. col = gnome_cmd_treeview_create_new_text_column (GTK_TREE_VIEW (view), renderer, COL_METHOD);
 #. gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (col, SORTID_METHOD);
 #. g_object_set (renderer,
 #. "foreground-set", TRUE,
 #. "foreground", "DarkGray",
 #. NULL);
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:625
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:419 ../src/plugin_manager.cc:420
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:602
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:378
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1465 ../src/plugin_manager.cc:411
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
 msgid "Name"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:626
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:603
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1466
 msgid "Tag name"
 msgstr "ã?¿ã?°å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:605
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1468
 msgid "Value"
 msgstr "å?¤"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:629
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:606
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1469
 msgid "Tag value"
 msgstr "ã?¿ã?°å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:631 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:608
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1471 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:529
 msgid "Description"
 msgstr "説æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:632
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:609
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1472
 msgid "Metadata tag description"
 msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ã?¿ã?°ã?®èª¬æ??"
 
 #. data->thread = 0;
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:687
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:664
 msgid "File Properties"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:710
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:164
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:687
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:167
 msgid "Properties"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:711 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:688 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
 msgid "Permissions"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:712
+#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:689
 msgid "Metadata"
 msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:213
 #, c-format
 msgid "%s of %s kB in %d of %d file"
 msgid_plural "%s of %s kB in %d of %d files"
 msgstr[0] "%s/%skB (%d/%då??)ã?® file"
 msgstr[1] "%s/%skB (%d/%då??)ã?® file"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:213
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:217
 #, c-format
 msgid "%s, %d of %d dir selected"
 msgid_plural "%s, %d of %d dirs selected"
 msgstr[0] "%s, %d/%då??ã?® directoryã??é?¸æ??"
 msgstr[1] "%s, %d/%då??ã?® directoryã??é?¸æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:710
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:629
 #, c-format
 msgid "%s free"
 msgstr "%s 空ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:714
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:633
 msgid "Unknown disk usage"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨é??ã??å??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1143
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1051
 #, c-format
 msgid "Listing failed: %s\n"
 msgstr "ã?ªã?¹ã??ä½?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1697
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1509
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection: %s\n"
 msgstr "%s ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1877
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:65
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1683
+#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
 msgid "No file name entered"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å?¥å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1911
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1717
 msgid "No file name given"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1942
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1748
 msgid "New Text File"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2096
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1902
 msgid "Symlink name:"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯å??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2102
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:705
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1908
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:729
 msgid "Create Symbolic Link"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??ä½?æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2148
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:655
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:675
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1954
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:636
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:656
 msgid "Skip all"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?¹ã?­ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2220
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2025
 msgid "Filter:"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:579
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:629
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:580
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:630
 msgid "Regular file"
 msgstr "æ?®é??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:582
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:631 ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:776
+msgid "Directory"
+msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:632
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:583
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:633
 msgid "UNIX Socket"
 msgstr "ã?½ã?±ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:584
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:634
 msgid "Character device"
 msgstr "ã?­ã?£ã?©ã?¯ã?¿ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:585
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:635
 msgid "Block device"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:586
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:636
 msgid "Symbolic link"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:191
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:189
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:217
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:215
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press escape to cancel."
@@ -1196,922 +1135,949 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç·¨é??ã??ã??ã?«ã?¯,ç·¨é??ã??ã??å??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦æ?°ã??ã?ªã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¬ã?¼ã?¿"
 "ã??ã?¿ã?¤ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??.ESCã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨ä¸­æ­¢ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:376
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:344
 msgid "Shortcut Key"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?­ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:377
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:345
 msgid "Keyboard shortcut for selected action"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??å??ä½?ã?¸ã?®ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:384
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:352
 msgid "Action"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:385
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:353
 msgid "User action"
 msgstr "����������"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:392
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:360
 msgid "Optional data"
 msgstr "追å? ç??ã?ªã??ã?¼ã?¿"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:519
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:487
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\"."
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??\"%s\"ã?¯æ?¢ã?«\"%s\"ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:522
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:490
 msgid "_Reassign shortcut"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?®å??å?²ã??å½?ã?¦(_R)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:525
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:493
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "ç??ç?¾ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:526
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:494
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å??å?²ã??å½?ã?¦ã??ã??ã?¨ã??\"%s\"ã??ã??å??ã??é?¤ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:582
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:550
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:659
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:182
+#: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:627
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:185
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:114
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:107
 msgid "_Directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª(_D)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:115
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
 msgid "_Text File"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_T)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:121
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:114
 msgid "_New..."
 msgstr "æ?°è¦?ä½?æ??(_N)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:122 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:558
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:115 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:561
 msgid "_Paste"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã??(_P)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:127 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:613
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:120 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:616
 msgid "_Refresh"
 msgstr "å??読ã?¿è¾¼ã?¿(_R)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:371
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:374
 msgid "Switch to Vertical Layout"
 msgstr "縦æ?¹å??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¸å¤?ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:377
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:380
 msgid "Switch to Horizontal Layout"
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¸å¤?ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:436
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:439
 msgid "Change _Owner/Group"
 msgstr "æ??æ??è??ã?¨ã?°ã?«ã?¼ã??ã??å¤?æ?´(_O)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:442
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:445
 msgid "Change Per_missions"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³ã??å¤?æ?´(_m)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:448
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:451
 msgid "Advanced _Rename Tool"
 msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«(_R)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:454
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:457
 msgid "Create _Symbolic Link"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??ä½?æ??(_S)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:467
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:470
 msgid "_Diff"
 msgstr "å·®å??(_D)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:473
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:476
 msgid "S_ynchronize Directories"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??å??æ??(_y)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:480
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:483
 msgid "Start _GNOME Commander as Root"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??権é??ã?§GNOME Commanderã??èµ·å??(_G)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:487
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:490
 msgid "_Quit"
 msgstr "��(_Q)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:498
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:501
 msgid "_Select All"
 msgstr "å?¨ã?¦ã??é?¸æ??(_S)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:504
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:507
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "å?¨ã?¦ã??é??é?¸æ??(_U)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:510
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:513
 msgid "Select with _Pattern"
 msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§é?¸æ??(_P)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:516
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:519
 msgid "Unselect with P_attern"
 msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§é??é?¸æ??(_a)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:522
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:525
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "é?¸æ??ã??å??転(_I)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:528
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:531
 msgid "_Restore Selection"
 msgstr "é?¸æ??ã??復å??(_R)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:535
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:538
 msgid "_Compare Directories"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??æ¯?è¼?(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:571
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:574
 msgid "Copy _File Names"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?³ã??ã?¼(_F)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:578
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:581
 msgid "_Search..."
 msgstr "�索(_S)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:584
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:587
 msgid "_Quick Search..."
 msgstr "ã?¯ã?£ã??ã?¯ã?µã?¼ã??(_Q)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:590
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:593
 msgid "_Enable Filter..."
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:601
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:604
 msgid "_Back"
 msgstr "å??ã?¸(_B)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:607
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:610
 msgid "_Forward"
 msgstr "次�(_F)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:620
-msgid "Show Device Buttons"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?¿ã?³ã??表示"
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:623
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:626
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:629
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã??(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:636
 msgid "Show Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:632
-msgid "Show Commandline"
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:642
+msgid "Show Device Buttons"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã?¿ã?³ã??表示"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:648
+msgid "Show Device List"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?ªã?¹ã??ã??表示"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:654
+msgid "Show Command Line"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:638
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:660
 msgid "Show Buttonbar"
 msgstr "ã??ã?¿ã?³ã??ã?¼ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:645
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:667
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:651
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:673
 msgid "Show Backup Files"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:658
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:680
 msgid "_Equal Panel Size"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?®å¤§ã??ã??ã??ç­?ã??ã??ã??ã??(_E)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:669
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:691
 msgid "_Bookmark this Directory..."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯(_B)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:675
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:697
 msgid "_Manage Bookmarks..."
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ç·¨é??(_M)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:687
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:709
 msgid "_Configure Plugins..."
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_C)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:699
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:721
 msgid "_Options..."
 msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_O)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:705
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:727
 msgid "_Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_K)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:711
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:733
 msgid "_MIME Types..."
 msgstr "_MIMEã?¿ã?¤ã??..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:722
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:744
 msgid "_Remote Server..."
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?µã?¼ã??(_R)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:728
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:750
 msgid "New Connection..."
 msgstr "�����..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:739
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:761
 msgid "_Contents"
 msgstr "å??容(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:745 ../src/intviewer/viewer-window.cc:917
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:767 ../src/intviewer/viewer-window.cc:848
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_K)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:751
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:773
 msgid "GNOME Commander on the _Web"
 msgstr "Webä¸?ã?®ã??ã?«ã??ã??è¦?ã??(_W)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:757
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:779
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "å??é¡?ã??å ±å??(_P)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:764 ../src/plugin_manager.cc:436
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:786 ../src/plugin_manager.cc:427
 msgid "_About"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
 
 #. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
 #. File Menu
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:786 ../src/intviewer/viewer-window.cc:929
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:808 ../src/intviewer/viewer-window.cc:860
 msgid "_File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:790
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:812
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:794
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:816
 msgid "_Mark"
 msgstr "é?¸æ??(_M)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:798 ../src/intviewer/viewer-window.cc:932
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:820 ../src/intviewer/viewer-window.cc:863
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:803 ../src/intviewer/viewer-window.cc:943
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:825 ../src/intviewer/viewer-window.cc:874
 msgid "_Settings"
 msgstr "設�(_S)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:807
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:829
 msgid "_Connections"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:811
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:833
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯(_B)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:815
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:837
 msgid "_Plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³(_P)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:819 ../src/intviewer/viewer-window.cc:948
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:841 ../src/intviewer/viewer-window.cc:879
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:429
 msgid "F3 View"
 msgstr "F3 表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:422
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:431
 msgid "F4 Edit"
 msgstr "F4 ç·¨é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:424
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:433
 msgid "F5 Copy"
 msgstr "F5 ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:426
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:435
 msgid "F6 Move"
 msgstr "F6 移å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:428
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:437
 msgid "F7 Mkdir"
 msgstr "F7 ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªä½?æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:430
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:439
 msgid "F8 Delete"
 msgstr "F8 å??é?¤"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:432
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:441
 msgid "F9 Search"
 msgstr "F9 �索"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:434
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:443
 msgid "F10 Quit"
 msgstr "F10 ��"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:765
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:775
 msgid "GNOME Commander - ROOT PRIVILEGES"
 msgstr "GNOME Commander - ã?«ã?¼ã??権é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1155 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:198
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1158 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:203
 msgid "Refresh"
 msgstr "å??読ã?¿è¾¼ã?¿"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1156 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:200
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1159 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:208
 msgid "Up one directory"
 msgstr "ä¸?ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¸"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1157
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1160
 msgid "Go to the oldest"
 msgstr "æ??å??ã?¸"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1158
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1161
 msgid "Go back"
 msgstr "å??ã?¸"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1159
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1162
 msgid "Go forward"
 msgstr "次�"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1160
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1163
 msgid "Go to the latest"
 msgstr "æ??å¾?ã?¸"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1162
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165
 msgid "Copy file names (SHIFT for full paths, ALT for URIs)"
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?³ã??ã?¼ (SHIFTã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨ã??ã?«ã??ã?¹å??ã?«ã??ALTã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨URLå??ã?«ã?ªã??"
 "ã?¾ã??)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1163 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:144
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:147
 msgid "Cut"
 msgstr "å??ã??å??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1164
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1167
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:87
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:142
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:145
 msgid "Copy"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:147
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:150
 msgid "Paste"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1171
 msgid "Edit (SHIFT for new document)"
 msgstr "ç·¨é?? (SHIFTã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã?¨æ?°è¦?ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1170 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:137
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:140
 msgid "Open terminal"
 msgstr "端æ?«ã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1176
 msgid "Drop connection"
 msgstr "æ?¥ç¶?ã??è?½ã?¨ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:137
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:146
+#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:139
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:144
 #, c-format
 msgid "Copy \"%s\" to"
 msgstr "\"%s\"ã??次ã?®å ´æ??ã?¸ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:144
+#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:146
 msgid "Copy File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:94
+#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:96
 msgid "A directory name must be entered"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:193
+#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:195
 msgid "Directory name:"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:201
+#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:203
 msgid "Make Directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä½?æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:63
-msgid "Use right mouse button to"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:77
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å·¦ã??ã?¿ã?³ã?§ã?®å??ä½?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:80
+msgid "Single click to open items"
+msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?§ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:84
+msgid "Double click to open items"
+msgstr "ã??ã??ã?«ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?§ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:89
+msgid "Single click unselects files"
+msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??解é?¤"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:96
+msgid "Right mouse button"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å?³ã??ã?¿ã?³ã?§ã?®å??ä½?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:66
-msgid "Show popup menu"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:99
+msgid "Shows popup menu"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:70
-msgid "Select files"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:103
+msgid "Selects files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:79
-msgid "Match filenames using"
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:111
+msgid "Match file names using"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³ã??ã??ã??ã?³ã?°ã?«ç?¨ã??ã??æ??æ³?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:82
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:114
 msgid "Shell syntax"
 msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®æ??æ³?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:86
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:118
 msgid "Regex syntax"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?®æ??æ³?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:95
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:126
 msgid "Sorting options"
 msgstr "ã?½ã?¼ã??æ?¹æ³?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:106
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:129
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:141
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:136
 msgid "Quick search using"
 msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?µã?¼ã??ã??è¡?ã??ã?­ã?¼æ??ä½?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:109
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:139
 msgid "CTRL+ALT+letters"
-msgstr "CTRL+ALT+letters"
+msgstr "CTRL+ALT+æ??å­?å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:112
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:142
 msgid "ALT+letters (menu access with F10)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:120
-msgid "Directory options"
-msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:123
-msgid "Directory cache size"
-msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã?µã?¤ã?º"
+msgstr "ALT+æ??å­?å?? (F10ã?§ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?¯ã?»ã?¹)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:216
 msgid "Size display mode"
 msgstr "����表示��"
 
 #. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, MB, GB, ...)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:200
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:220
 msgid "Powered"
 msgstr "kBç­?ã?®å??ä½?ã??ç?¨ã??ã??"
 
 #. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:206
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:226
 msgid "<locale>"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:211
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:231
 msgid "Grouped"
 msgstr "æ?°å?¤å?ºå??ã??ã??å?¥ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:216
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:236
 msgid "Plain"
 msgstr "å??ç´?表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:226
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:244
 msgid "Permission display mode"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³ã?®è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:229
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:247
 msgid "Text (rw-r--r--)"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã?? (rw-r--r--)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:234
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:252
 msgid "Number (644)"
 msgstr "æ?°å?¤ (644)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:244
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:260
 msgid "Date format"
 msgstr "æ?¥æ??ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:247
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:263
 msgid "Format:"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:255
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:272
 msgid "_Test"
 msgstr "ã??ã?¹ã??(_T)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:258
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:275
 msgid "Test result:"
 msgstr "ã??ã?¹ã??ã?®çµ?æ??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:267
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:284
 msgid ""
 "See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
 "string."
 msgstr ""
 "æ??å­?å??ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??設å®?ã??ã??æ?¹æ³?ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ã??strftime(3)ã?® man ã??ã?¼ã?¸ã??å??ç?§"
-"ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+"ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??."
 
 #: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:369
 msgid "Edit Colors..."
 msgstr "è?²ã??ç·¨é??..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:380
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:379
 msgid "Colors"
 msgstr "è?²"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:417
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:410
 msgid "Foreground"
 msgstr "å??é?¢è?²"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:419
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:412
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯è?²"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:414
 msgid "Default:"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:423
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:416
+msgid "Alternate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:418
 msgid "Selected file:"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:425
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:420
 msgid "Cursor:"
 msgstr "����:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:441
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:436
 msgid "With file name"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¨ã?¨ã??ã?«è¡¨ç¤º"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:442
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:437
 msgid "In separate column"
 msgstr "�����表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:443
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:438
 msgid "In both columns"
 msgstr "両������表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:447
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:442
 msgid "No icons"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?ªã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:448
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:443
 msgid "File type icons"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¿ã?¤ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:449
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:444
 msgid "MIME icons"
 msgstr "MIMEã?¿ã?¤ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:453
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:448
 msgid "Respect theme colors"
 msgstr "ã??ã?¼ã??è?²ã??å??æ? ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:454
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:449
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:455
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:450
 msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:456
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:451
 msgid "Classic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:457
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:452
 msgid "Deep blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:458
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:453
+msgid "Cafezinho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:454
 msgid "Custom"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:474
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:468
 msgid "File panes"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:485
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:478
 msgid "Font:"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:487
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:480
 msgid "Row height:"
 msgstr "å??ã?®é«?ã??"
 
 #. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:491
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:484
 msgid "Display file extensions:"
 msgstr "�張��表示:"
 
 #. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:499
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:492
 msgid "Graphical mode:"
 msgstr "ã?°ã?©ã??ã?£ã?«ã?«ã?¢ã?¼ã??:"
 
 #. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:508
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:501
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "������:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:520
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:513
 msgid "Edit..."
 msgstr "ç·¨é??..."
 
 #. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:527
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:520
 msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
 msgstr "ç?°å¢?å¤?æ?°LS_COLORSã?«å¾?ã?£ã?¦è?²ã??ã?¤ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:537
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:527
 msgid "MIME icon settings"
 msgstr "MIME�����設�"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:550
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:540
 msgid "Icon size:"
 msgstr "��������:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:552
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:542
 msgid "Scaling quality:"
 msgstr "質�������:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:554
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:544
 msgid "Theme icon directory:"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:556
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:546
 msgid "Document icon directory:"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:636
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:617
 msgid "Confirm before delete"
 msgstr "å??é?¤ã??ã??å??ã?«ç¢ºèª?ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:644
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
 msgid "Copy overwrite"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼ã??ä¸?æ?¸ã??ã?«ã?ªã??ã?®æ??ã?®å??ä½?"
 
-#.
-#. * Create prepare copy specific widgets
-#.
 #. Create prepare copy specific widgets
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:647
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:94
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:88
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:648
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:93
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:89
 msgid "Silently"
 msgstr "確èª?ã??ã??ã?«è¡?ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:651
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:671
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:632
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
 msgid "Query first"
 msgstr "å??ã??ã?«ç¢ºèª?ã??è¡?ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:645
 msgid "Move overwrite"
 msgstr "移å??ã??ä¸?æ?¸ã??ã?«ã?ªã??æ??ã?®å??ä½?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:751
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:732
 msgid "Filetypes to hide"
 msgstr "表示ã??é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:754
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:735
 msgid "Unknown"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¿ã?¤ã??ä¸?æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:758
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:739
 msgid "Regular files"
 msgstr "é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:762
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:743
 msgid "Directories"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:766
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:747
 msgid "Fifo files"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:770
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:751
 msgid "Socket files"
 msgstr "ã?½ã?±ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:774
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:755
 msgid "Character devices"
 msgstr "ã?­ã?£ã?©ã?¯ã?¿ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:778
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:759
 msgid "Block devices"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:785
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:766
 msgid "Also hide"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é? ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:788
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:769
 msgid "Hidden files"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:792
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:803
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:772
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:783
 msgid "Backup files"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:796
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:776
 msgid "Symlinks"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:901
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:879
 msgid "Authentication"
 msgstr "�証"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:904
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:882
 msgid "Use GNOME Keyring Manager for authentication"
 msgstr "GNOME Keyring Managerã??èª?証ã?«ç?¨ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:912
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:890
 msgid "Anonymous FTP access"
 msgstr "Anonymous��FTP��"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:915
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:893
 msgid "Password:"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1115
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1091
 msgid "Label:"
 msgstr "ã?©ã??ã?«:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1117
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1093
 msgid "Command:"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1119
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1532
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1095
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1503
 msgid "Icon:"
 msgstr "����:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1140
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1116
 msgid "Can handle multiple files"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??æ??ã?«ï¼?å¼?æ?°ã?¨ã??ã?¦ï¼?æ?±ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1144
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1120
 msgid "Can handle URIs"
 msgstr "URLã??ï¼?å¼?æ?°ã?¨ã??ã?¦ï¼?æ?±ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1148
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1124
 msgid "Requires terminal"
 msgstr "端æ?«å??ã?§é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1155
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1131
 msgid "Show for"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??対象ã?¨ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1164
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1140
 msgid "All directories"
 msgstr "å?¨ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1170
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1146
 msgid "All directories and files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¨ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1176
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1152
 msgid "Some files"
 msgstr "次ã?®ç¨®é¡?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1187
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1163
 msgid "File patterns"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1211
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1185
 msgid "New Application"
 msgstr "æ?°è¦?ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1221
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1195
 msgid "Edit Application"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ç·¨é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1299
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1272
 msgid "Always download remote files before opening in external programs"
 msgstr "å¤?é?¨ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?§é??ã??å??ã?«ã??å¿?ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1301
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1274
 msgid "MIME applications"
 msgstr "MIMEã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1305
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1278
 msgid "Standard programs"
 msgstr "æ¨?æº?ã??ã?­ã?°ã?©ã? "
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1308
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1281
 msgid "Viewer:"
 msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?¢:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1310
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1283
 msgid "Editor:"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1312
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1285
 msgid "Differ:"
 msgstr "å·®å??表示:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1314
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1287
 msgid "Terminal:"
 msgstr "端�:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1320
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1293
 msgid "Use Internal Viewer"
 msgstr "å??é?¨ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??ç?¨ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1335
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1308
 msgid "Other favorite apps"
 msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1342
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1315
 msgid "Label"
 msgstr "ã?©ã??ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1526
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
 msgid "Alias:"
 msgstr "�����:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1528
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1499
 msgid "Device:"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1530
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1501
 msgid "Mount point:"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1573
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1544
 msgid "New Device"
 msgstr "æ?°è¦?ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1586
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1557
 msgid "Edit Device"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ç·¨é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1664
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1858
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1634
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1827
 msgid "Devices"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1674
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1644
 msgid "Alias"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1704
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1674
 msgid "Show only the icons"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã?¿ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1708
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1678
 msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã?¹ã?­ã??ã?? (super-mountã??ç?¨ã??ã??ã?¨ã??便å?©ã?§ã??)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1823
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1792
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1828 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1797 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
 msgid "Format"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1833
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1802
 msgid "Layout"
 msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1838
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1807
 msgid "Confirmation"
 msgstr "確���"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1843
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1812
 msgid "Filters"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1848
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1817
 msgid "Network"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1853
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1822
 msgid "Programs"
 msgstr "å¤?é?¨ã??ã?­ã?°ã?©ã? "
 
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:124
 msgid "Select Using Pattern"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³ã??é?¸æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:124
 msgid "Unselect Using Pattern"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³ã??é??é?¸æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:129
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:131
 msgid "Pattern:"
 msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:101
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:95
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:100
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:96
 msgid "Query First"
 msgstr "å??ã??ã?«ç¢ºèª?ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:108
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:102 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:107
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:103 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
 msgid "Skip All"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?¹ã?­ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:117
 msgid "Follow Links"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??ã??ã?©ã??"
 
-#.
-#. * Customize prepare xfer widgets
-#.
 #. Customize prepare xfer widgets
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:128
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:113
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:126
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:150
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:148
 #, c-format
 msgid "copy %d file to"
 msgid_plural "copy %d files to"
@@ -2122,12 +2088,12 @@ msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?¸ã?³ã??ã?¼"
 msgid "Move"
 msgstr "移å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:130
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid "Move \"%s\" to"
 msgstr "\"%s\" ã??次ã?¸ç§»å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:134
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:137
 #, c-format
 msgid "move %d file to"
 msgid_plural "move %d files to"
@@ -2135,149 +2101,400 @@ msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?¸ç§»å??"
 msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??次ã?¸ç§»å??"
 
 #. Nothing exists, ask the user if a new directory might be suitable in the path that he specified
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:139
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:179
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:149
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:189
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' doesn't exist, do you want to create it?"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª'%s'ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??.ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-python-plugin.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:406
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:596
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:628 ../src/utils.cc:685
+msgid "No"
+msgstr "ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:406
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:596
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:628 ../src/utils.cc:685
+msgid "Yes"
+msgstr "ã?¯ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:120
+msgid "/Grandparent"
+msgstr "/ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®è¦ªã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:121
+msgid "/Parent"
+msgstr "/ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:124
+msgid "/File name"
+msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:125
+msgid "/File name without extension"
+msgstr "/æ?¡å¼µå­?ã??é?¤ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:126
+msgid "/File extension"
+msgstr "/ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:129
+msgid "/Counter"
+msgstr "/����"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:130
+msgid "/Counter (width)"
+msgstr "/ã?«ã?¦ã?³ã?¿ (é?·ã??)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:131
+msgid "/Hexadecimal random number (width)"
+msgstr "/16é?²æ?°ã?§ã?®ä¹±æ?°å­? (é?·ã??)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:134
+msgid "/Date"
+msgstr "/æ?¥æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:135
+msgid "/Date/<locale>"
+msgstr "/æ?¥æ??/<ã?­ã?±ã?¼ã?«ä¾?å­?>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:136
+msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yyyy-mm-dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:137
+msgid "/Date/yy-mm-dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yy-mm-dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:138
+msgid "/Date/yy.mm.dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yy.mm.dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:139
+msgid "/Date/yymmdd"
+msgstr "/æ?¥æ??/yymmdd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:140
+msgid "/Date/dd.mm.yy"
+msgstr "/æ?¥æ??/dd.mm.yy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:141
+msgid "/Date/mm-dd-yy"
+msgstr "/æ?¥æ??/mm-dd-yy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:142
+msgid "/Date/yyyy"
+msgstr "/æ?¥æ??/yyyy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:143
+msgid "/Date/yy"
+msgstr "/æ?¥æ??/yy"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:144
+msgid "/Date/mm"
+msgstr "/æ?¥æ??/mm"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:145
+msgid "/Date/mmm"
+msgstr "/æ?¥æ??/mmm"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:146
+msgid "/Date/dd"
+msgstr "/æ?¥æ??/dd"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:147
+msgid "/Time"
+msgstr "/æ??å?»"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:148
+msgid "/Time/<locale>"
+msgstr "/æ??å?»/<ã?­ã?±ã?¼ã?«ä¾?å­?>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:149
+msgid "/Time/HH.MM.SS"
+msgstr "/æ??å?»/HH.MM.SS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:150
+msgid "/Time/HH-MM-SS"
+msgstr "/æ??å?»/HH-MM-SS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:151
+msgid "/Time/HHMMSS"
+msgstr "/æ??å?»/HHMMSS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:152
+msgid "/Time/HH"
+msgstr "/æ??å?»/HH"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:153
+msgid "/Time/MM"
+msgstr "/æ??å?»/MM"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:154
+msgid "/Time/SS"
+msgstr "/æ??å?»/SS"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:586
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ã?«ã?¼ã?«ã??追å? "
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:621
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "ã?«ã?¼ã?«ã??ç·¨é??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:748
+msgid "_Template"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??(_T)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:777 ../src/plugin_manager.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:687
+msgid "File"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:778
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:790
+msgid "Counter"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:780
+msgid "Metatag"
+msgstr "ã?¡ã?¿ã?¿ã?°"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:807
+msgid "_Start:"
+msgstr "ã?¹ã?¿ã?¼ã??(_S):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:814
+msgid "Ste_p:"
+msgstr "ã?¹ã??ã??ã??(_p):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:821
+msgid "Di_gits:"
+msgstr "æ?°å­?(_g):"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:832
+msgid "Regex replacing"
+msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?§ã?®ç½®æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:871
+msgid "Remove A_ll"
+msgstr "å?¨ã?¦å??é?¤(_l)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:884
+msgid "Case"
+msgstr "大/å°?æ??å­?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:896
+msgid "<unchanged>"
+msgstr "<���>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:897
+msgid "lowercase"
+msgstr "å°?æ??å­?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:898
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "大æ??å­?"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:900
+msgid "Sentence case"
+msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥"
+
+#. FIXME
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:901
+msgid "Initial Caps"
+msgstr "å??é ­ã??大æ??å­?"
+
+#. FIXME
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:902
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr "大/å°?æ??å­?ã??ã??ã?°ã?«"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:912
+msgid "Trim blanks"
+msgstr "空ç?½ã?®ã??ã?ªã? "
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:924
+msgid "<none>"
+msgstr "<ã?ªã??>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:925
+msgid "leading"
+msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:926
+msgid "trailing"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?ªã?³ã?°"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:927
+msgid "leading and trailing"
+msgstr "両�"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1097
+msgid "Search for"
+msgstr "以ä¸?ã??æ¤?ç´¢:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1100
+msgid "Regex pattern"
+msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1102
+msgid "Replace with"
+msgstr "以ä¸?ã?«ç½®æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1105
+msgid "Replacement"
+msgstr "ç½®æ??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1107
+msgid "Match case"
+msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1110
+msgid "Case sensitive matching"
+msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥"
+
+#: ../src/gnome-cmd-python-plugin.cc:214
 msgid "Can't load python module 'gnomevfs' ('gnome.vfs')\n"
 msgstr "python ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?« 'gnomevfs' ('gnome.vfs')ã??ã?­ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:256
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:149
+#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:262
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:152
 msgid "Search"
 msgstr "�索"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:213
 #, c-format
 msgid "No server selected"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã??ä½?ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:405
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:364
 msgid "GNOME authentication manager usage"
-msgstr ""
+msgstr "GNOMEèª?証ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?®ä½¿ã??æ?¹"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:409
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:368
 msgid "Network protocol"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã??ã?³ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:379
 msgid "Connection name"
 msgstr "æ?¥ç¶?å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:492
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:451
 msgid "Remote Connections"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??æ?¥ç¶?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:498
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:457
 msgid "Connections"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:529
+#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:488
 msgid "Anonymous FTP password:"
 msgstr "Anonymousã?§ã?®FTPã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:38
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:39
 msgid "Search _recursively:"
 msgstr "å??帰ç??ã?«æ¤?ç´¢(_r):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:39
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:40
 msgid "_Unlimited depth"
-msgstr ""
+msgstr "æ·±ã??ã??å?¶é??ã??ã?ªã??(_U)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:40
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:41
 msgid "Current _directory only"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?¿(_d)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:41
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:42
 msgid "_Limited depth"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:42 ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:871
-msgid "She_ll syntax"
-msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®æ??æ³?(_l)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:43 ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:875
-msgid "Rege_x syntax"
-msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?®æ??æ³?(_x)"
+msgstr "æ·±ã??ã??å?¶é??(_L)"
 
 #. N_("Search local directories only"),
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:45
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:44
 msgid "Files _not containing text"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã??å?«ã?¾ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_n)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:173
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:161
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s: %s\n"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %sã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:214
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:202
 #, c-format
 msgid "Failed to seek in file %s: %s\n"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %sã?®ä¸­ã??æ¤?ç´¢å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:221
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:209
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file %s: %s\n"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %sã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:277
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:265
 #, c-format
 msgid "Searching in: %s"
 msgstr "%s ã?®ä¸­ã??æ¤?索中"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:413
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:403
 #, c-format
 msgid "Found %d match - search aborted"
 msgid_plural "Found %d matches - search aborted"
 msgstr[0] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã?? - æ¤?ç´¢ã?¯ä¸­æ?­ã??ã?¾ã??ã??"
 msgstr[1] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã?? - æ¤?ç´¢ã?¯ä¸­æ?­ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:420
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:410
 #, c-format
 msgid "Found %d match"
 msgid_plural "Found %d matches"
 msgstr[0] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 msgstr[1] "%d 件ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:823
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
 msgid "Search..."
 msgstr "�索..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:837
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:819
 msgid "Search _for: "
 msgstr "次ã?®å??å??ã??æ¤?ç´¢(_f):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:849
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:831
 msgid "Search _in: "
 msgstr "次ã?®å ´æ??ã??æ¤?ç´¢(_i):"
 
 #. Recurse check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:864
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:846
 msgid "Search _recursively"
 msgstr "å??帰ç??ã?«æ¤?ç´¢(_r)"
 
+#. File name matching
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:852
+msgid "Rege_x syntax"
+msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?®æ??æ³?(_x)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:856
+msgid "She_ll syntax"
+msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®æ??æ³?(_l)"
+
 #. Find text
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:884
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:865
 msgid "Find _text: "
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã??æ?¢ã??(_t):"
 
 #. Case check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:897
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:878
 msgid "Case sensiti_ve"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥(_v)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:905
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:886
 msgid "_Go to"
 msgstr "次ã?¸ç§»å??(_G)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:33
+#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:35
 msgid "Enter password"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:34
+#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:36
 msgid ""
 "Problem: access not permitted\n"
 "\n"
@@ -2291,286 +2508,293 @@ msgstr ""
 "\n"
 "注æ??: é??é??ã?£ã??証æ??æ?¸ã??æ??ä¾?ã??ã??ã?¨, ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-smb-path.cc:321
+#: ../src/gnome-cmd-smb-path.cc:323
 #, c-format
 msgid "Can't find a host or workgroup named %s\n"
 msgstr "%s ã?¨ã??ã??å??ã?®ã??ã?¹ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¯ã?¼ã?¯ã?°ã?«ã?¼ã??ã?¯è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã?§ã??ã??\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:70
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:73
 msgid "No file selected"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?ã?¤ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:132
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:135
 msgid "Bookmark current directory"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:133
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:136
 msgid "Manage bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ç·¨é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:134
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:137
 msgid "Go to bookmarked location"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??å ´æ??ã?¸ç§»å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:135
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:138
 msgid "Execute command"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:136
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:139
 msgid "Open folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:138
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:141
 msgid "Start GNOME Commander as root"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??権é??ã?§GNOME Commanderã??èµ·å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:139
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:142
 msgid "Close connection"
 msgstr "æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:140
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:143
 msgid "New connection"
 msgstr "æ?°è¦?æ?¥ç¶?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:141
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:144
 msgid "Open connection"
 msgstr "æ?¥ç¶?ã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:143
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:146
 msgid "Copy file names"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:146
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:149
 msgid "Show user defined files"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã??設å®?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:148
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:151
 msgid "Quick search"
 msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?µã?¼ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:150
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:153
 msgid "Advanced rename tool"
 msgstr "é«?度ã?ªå??å??å¤?æ?´ã??ã?¼ã?«"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:151
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:154
 msgid "Change permissions"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³ã??å¤?æ?´"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
 msgid "Change owner/group"
 msgstr "æ??æ??è??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã??å¤?æ?´"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:153
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:156
 msgid "Copy files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:154
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
 msgid "Create symbolic link"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??ä½?æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
 msgid "Delete files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:156
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
 msgid "Compare files (diff)"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¯?è¼? (diff)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
 msgid "Edit file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:158
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:161
 msgid "Edit a new file"
 msgstr "æ?°è¦?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:159
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:162
 msgid "Quit"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:160
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:163
 msgid "View with external viewer"
 msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§è¦?ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:161
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:164
 msgid "View with internal viewer"
 msgstr "å??é?¨ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§è¦?ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:162
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:165
 msgid "Create directory"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä½?æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:163
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:166
 msgid "Move files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??移å??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:165
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:168
 msgid "Rename files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å¤?æ?´"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:168
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:171
 msgid "Synchronize directories"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??å??æ??ã??ã??"
 
-#. {file_umount, "file.umount"},
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:170
-msgid "View file"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示"
-
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:174
 msgid "About GNOME Commander"
 msgstr "GNOME Commanderã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:172
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:175
 msgid "Help contents"
 msgstr "å??容ã?®ã??ã?«ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:173
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:176
 msgid "Help on keyboard shortcuts"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?®ã??ã?«ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:174
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:177
 msgid "Report a problem"
 msgstr "å??é¡?ã??å ±å??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:175
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:178
 msgid "GNOME Commander on the web"
 msgstr "Webä¸?ã?®ã??ã?«ã??ã??è¦?ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:176
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:179
 msgid "Compare directories"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??æ¯?è¼?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:177
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:180
 msgid "Invert selection"
 msgstr "é?¸æ??ã??æ?»ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:178
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:181
 msgid "Select all"
 msgstr "å?¨ã?¦ã??é?¸æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:179
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:182
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "ã??ã?°ã?«é?¸æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:180
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:183
 msgid "Toggle selection and move cursor downward"
 msgstr "ã??ã?°ã?«é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ä¸?ã?«å??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:181
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:184
 msgid "Unselect all"
 msgstr "å?¨ã?¦ã??é??é?¸æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:184
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:187
 msgid "MIME types"
 msgstr "MIMEã?¿ã?¤ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:185
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:188
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:186
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:189
 msgid "Configure plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??設å®?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:187
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:190
 msgid "Execute python plugin"
 msgstr "pythonã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å®?è¡?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:188
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:191
 msgid "Back one directory"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«æ?»ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:189
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:192
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¿ã??ã??é??ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:193
 msgid "Equal panel size"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ç­?ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:190
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:194
 msgid "Back to the first directory"
 msgstr "æ??å??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«æ?»ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:191
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:195
 msgid "Forward one directory"
 msgstr "次ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«é?²ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:192
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
 msgid "Home directory"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:193
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:197
 msgid "Open directory in the active window"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:194
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:198
 msgid "Open directory in the inactive window"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?§ã?ªã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:195
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:199
 msgid "Open directory in the left window"
 msgstr "å·¦ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:200
 msgid "Open directory in the right window"
 msgstr "å?³ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:197
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:201
 msgid "Forward to the last directory"
 msgstr "æ??å¾?ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«æ?»ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:199
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:202
+msgid "Open directory in a new tab"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:204
 msgid "Root directory"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:700
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:206
+msgid "Show terminal"
+msgstr "端æ?«ã??é??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:724
 #, c-format
 msgid "Create symbolic links of %i file in %s?"
 msgid_plural "Create symbolic links of %i files in %s?"
 msgstr[0] "%iå??ã?®ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?? %sã?«ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 msgstr[1] "%iå??ã?®ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?? %sã?«ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:705
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:729
 msgid "Create"
 msgstr "ä½?æ??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:748 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:765
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:805
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:793 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:810
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:850
 msgid "Operation not supported on remote file systems"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ä¸?ã?®å??ä½?ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:780
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:825
 msgid "Too many selected files"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å¤?é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:790 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:827
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:835 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:872
 #, c-format
 msgid "running `%s'\n"
 msgstr "%s ã??å®?è¡?中\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1048
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1111
 msgid "Unable to start Nautilus."
 msgstr "Nautilusã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1080
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1141
 msgid "gksu or kdesu is not found."
 msgstr "gksu ã?¾ã??ã?¯ kdesu ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1093
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1154
 msgid "Unable to start GNOME Commander in root mode."
 msgstr "ã?«ã?¼ã??権é??ã?§GNOME Commanderã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1492
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1573 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1576
 msgid "There was an error opening home page."
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã?©ã?¼ã??ç??ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1501
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1587 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1590
 msgid "There was an error reporting problem."
 msgstr "å??é¡?ã??å ±å??ã??ã??æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç??ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1522
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1613
 msgid "A fast and powerful file manager for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOMEã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ç?¨ã?®é«?é??ã?§å¼·å??ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1526
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1617
 msgid ""
 "GNOME Commander is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2581,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 "ã?«ã??ã?£ã?¦ç?ºè¡?ã??ã??ã?? GNUä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸(ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³2,ã?¾ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ã??ã?¼"
 "ã?¸ã?§ã?³)ã?®å®?ã??ã??æ?¡ä»¶ã?®ä¸?ã?§å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯æ?¹å¤?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1530
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1621
 msgid ""
 "GNOME Commander is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2592,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 "業å?¯è?½æ?§ã?®ä¿?証ã??ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?¸ã?®é?©å??æ?§ã?¯,è¨?å¤?ã?«ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?®ã??å?«ã??å?¨ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??"
 "ã??.詳ã??ã??ã?¯GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1534
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1625
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Commander; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2603,43 +2827,25 @@ msgstr ""
 "ã??(å®?å??ã?¯ the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1551
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1642
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mamoru Tasaka <mtasaka ioa s u-tokyo ac jp>"
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:39
-msgid "stopping..."
-msgstr "中止中..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:83
-msgid "Progress"
-msgstr "�度"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:162
-#, c-format
-msgid "%s of %s copied"
-msgstr "%s / %s ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:166
-#, c-format
-msgid "%.0f%% copied"
-msgstr "%.0f%% ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:167
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:166
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite it?\n"
 msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«\"%s\"ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«\"%s\"ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??.\n"
 "ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?\n"
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
 msgid "Replace"
 msgstr "ä¸?æ?¸ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:170
 msgid "Replace All"
 msgstr "å?¨ã?¦ä¸?æ?¸ã??ã??ã??"
 
@@ -2665,7 +2871,7 @@ msgstr "ã?³ã??ã?¼ä¸­..."
 #: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:236
 #, c-format
 msgid "[file %ld of %ld] \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?« %ld / %ld] \"%s\""
 
 #: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:386
 msgid ""
@@ -2683,19 +2889,37 @@ msgstr "æº?å??中..."
 msgid "downloading to /tmp"
 msgstr "/tmp以ä¸?ã?«ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../src/imageloader.cc:112
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:41
+msgid "stopping..."
+msgstr "中止中..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:84
+msgid "Progress"
+msgstr "�度"
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:178
+#, c-format
+msgid "%s of %s copied"
+msgstr "%s / %s ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:182
+#, c-format
+msgid "%.0f%% copied"
+msgstr "%.0f%% ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/imageloader.cc:110
 msgid ""
 "Couldn't load installed file type pixmap, trying to load from source-dir\n"
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¿ã?¤ã??ã?®ã??ã?¯ã?»ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??å ´æ??ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??"
 "ã??. ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã?¿ã?¾ã??\n"
 
-#: ../src/imageloader.cc:113 ../src/imageloader.cc:139
+#: ../src/imageloader.cc:111 ../src/imageloader.cc:137
 #, c-format
 msgid "Trying to load %s instead\n"
 msgstr "代ã??ã??ã?«%sã??å?¼ã?³è¾¼ã??ã?§ã?¿ã?¾ã??\n"
 
-#: ../src/imageloader.cc:117 ../src/imageloader.cc:142
+#: ../src/imageloader.cc:115 ../src/imageloader.cc:140
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't find the pixmap anywhere. Make sure you have installed the program or "
@@ -2705,930 +2929,910 @@ msgstr ""
 "gnome-commanderã?? gnome-commander-%s/src ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?§å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??確èª?"
 "ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??.\n"
 
-#: ../src/imageloader.cc:138
+#: ../src/imageloader.cc:136
 msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load from source-dir\n"
 msgstr ""
 "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?»ã?«ã??ã??ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??, ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??"
 "ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã?¿ã?¾ã??\n"
 
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:312
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:245
 msgid "Find"
 msgstr "�索"
 
 #. Search mode radio buttons
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:342 ../src/intviewer/viewer-window.cc:715
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:935
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:275 ../src/intviewer/viewer-window.cc:664
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:866
 msgid "_Text"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??表示(_T)"
 
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:343 ../src/intviewer/viewer-window.cc:723
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:276 ../src/intviewer/viewer-window.cc:672
 msgid "_Hexadecimal"
 msgstr "16�表示(_H)"
 
-#. Case-Sensitive Checkbox
-#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:352
-msgid "_Match case"
-msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥(_M)"
-
-#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:74
+#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:77
 msgid "Searching..."
 msgstr "�索中..."
 
-#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:186
+#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:189
 #, c-format
 msgid "Searching for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ã??æ¤?索中"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:207
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:211
 #, c-format
 msgid "Position: %lu of %lu\tColumn: %d\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "�置: %lu (%lu 中)\t���: %d\t%s"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:211
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:215
 msgid "Wrap"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:238
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:242
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
 msgstr[1] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:240
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:244
 msgid "bit/sample"
 msgid_plural "bits/sample"
 msgstr[0] "ã??ã??ã??/ã?µã?³ã??ã?«"
 msgstr[1] "ã??ã??ã??/ã?µã?³ã??ã?«"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:242
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:246
 msgid "(fit to window)"
 msgstr "ï¼?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«å??ã??ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:705
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:654
 msgid "_Close"
 msgstr "é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:719
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:668
 msgid "_Binary"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?¢ã?¼ã??(_B)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:727 ../src/intviewer/viewer-window.cc:940
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:676 ../src/intviewer/viewer-window.cc:871
 msgid "_Image"
 msgstr "ç?»å??(_I)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:732
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:681
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "�����(_Z)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:736
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:685
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ã?ºã?¼ã? ã?¢ã?¦ã??(_O)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:740
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:689
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "é??常ã?®ã?µã?¤ã?º(_N)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:744
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:693
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "ã??ã?¹ã??ã??ã?£ã??ã??(_F)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:757
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:703
 msgid "_Copy Text Selection"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã??ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:761
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:707
 msgid "Find..."
 msgstr "�索..."
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:765
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:711
 msgid "Find Next"
 msgstr "次ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:769
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:715
 msgid "Find Previous"
 msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:775
-msgid "_No Parsing (original file)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:779
-msgid "_HTML Parser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:783
-msgid "_PS/PDF Parser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:789
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:720
 msgid "_Wrap lines"
 msgstr "è¡?ã??æ??ã??è¿?ã??(_W)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:794
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:725
 msgid "_Encoding"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:835
-msgid "_Show EXIF/IPTC Information"
-msgstr "EXIF/IPTCã?®æ??å ±ã??表示(_S)"
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:766
+msgid "Show Metadata _Tags"
+msgstr ""
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:841
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:772
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "å?³å??ã??ã?«å??転(_R)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:846
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:777
 msgid "Rotate Counter Clockwis_e"
 msgstr "å·¦å??ã??ã?«å??転(_e)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:851
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:782
 msgid "_Rotate 180°"
 msgstr "180°å??転(_R)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:856
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:787
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??転(_V)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:861
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:792
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "å·¦å?³å??転(_H)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:871
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:802
 msgid "_Binary Mode"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?¢ã?¼ã??(_B)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:877
-msgid "_Decimal Offset in Hexdump"
-msgstr "Hexdumpæ??ã?«ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??10é?²è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??"
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:808
+msgid "_Hexadecimal Offset"
+msgstr "ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??16é?²è¡¨ç¤º(_H)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:883
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:814
 msgid "_Save Current Settings"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®è¨­å®?ã??ä¿?å­?(_S)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:893
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:824
 msgid "_20 chars/line"
 msgstr "1è¡?ã??ã??ã?? _20æ??å­?"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:898
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:829
 msgid "_40 chars/line"
 msgstr "1è¡?ã??ã??ã?? _40æ??å­?"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:903
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:834
 msgid "_80 chars/line"
 msgstr "1è¡?ã??ã??ã?? _80æ??å­?"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:912
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:843
 msgid "Quick _Help"
 msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1124
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1121
 #, c-format
 msgid "Pattern \"%s\" was not found"
 msgstr "ã??ã?¿ã?¼ã?³\"%s\"ã?¯è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/main.cc:61 ../src/main.cc:70
+#: ../src/main.cc:62 ../src/main.cc:71
 msgid "Specify debug flags to use"
 msgstr "å?©ç?¨ã??ã??ã??ã??ã??ã?°ç?¨ã?®ã??ã?©ã?°ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/main.cc:62 ../src/main.cc:71
+#: ../src/main.cc:63 ../src/main.cc:72
 msgid "Specify the start directory for the left pane"
 msgstr "å·¦ã??ã?¤ã?³ã?§ã?®é??å§?ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/main.cc:63 ../src/main.cc:72
+#: ../src/main.cc:64 ../src/main.cc:73
 msgid "Specify the start directory for the right pane"
 msgstr "å?³ã??ã?¤ã?³ã?§ã?®é??å§?ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../src/main.cc:111
+#: ../src/main.cc:112
 msgid "File Manager"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£"
 
-#: ../src/owner.cc:102
-#, c-format
-msgid ""
-"When parsing the users and groups on this system it was found that the user %"
-"s is part of the group %s. This user can however not be found.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugin_manager.cc:347
+#: ../src/plugin_manager.cc:342
 msgid "Disable"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:347
+#: ../src/plugin_manager.cc:342
 msgid "Enable"
 msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:414
+#: ../src/plugin_manager.cc:405
 msgid "Available plugins"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:421
+#: ../src/plugin_manager.cc:412
 msgid "Version"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:427
+#: ../src/plugin_manager.cc:418
 msgid "_Enable"
 msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:431
+#: ../src/plugin_manager.cc:422
 msgid "_Configure"
 msgstr "設�(_C)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:62
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:64
 msgid "<Exif and IPTC tags not supported>"
 msgstr "<Exit å??ã?³IPTCã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:66
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:68
 msgid "<ID3, APE, FLAC and Vorbis tags not supported>"
 msgstr "<ID3, APE, FLAC å??ã?³ Vorbisã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:70
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:72
 msgid "<OLE2 and ODF tags not supported>"
 msgstr "<OLE2 å??ã?³ ODFã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:106 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:76
+msgid "<PDF tags not supported>"
+msgstr "<PDFã?¿ã?°ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??>"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:106
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
 msgid "Name of the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
 msgid "Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
 msgid "Artist of the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:108
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
 msgid "Album Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:108
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
 msgid "Gain adjustment of the album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
 msgid "Album Peak Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
 msgid "Peak gain adjustment of album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:110
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
 msgid "Album Track Count"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã??ã?©ã??ã?¯æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:110
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
 msgid "Total number of tracks on the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®å?¨ã??ã?©ã??ã?¯æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:111 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:111
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117
 msgid "Artist of the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
 msgid "Bitrate in kbps."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??(kbpså??ä½?)."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
 msgid "Number of channels in the audio (2 = stereo)."
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå??ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ?°(2 = ã?¹ã??ã?¬ã?ª)."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
 msgid "Codec encoding description."
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?®è¨?è¿°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
 msgid "Codec Version"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
 msgid "Codec version."
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
 msgid "Comments on the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ä¸?ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?©ã?¤ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
 msgid "Copyright message."
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?©ã?¤ã??表示."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
 msgid "Cover Album Thumbnail Path"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã??ã?¼ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã?¸ã?®ã??ã?¹"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
 msgid "File path to thumbnail image of the cover album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã??ã?¼ã?¢ã?«ã??ã? ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ç?»å??ã?¸ã?®ã??ã?¹å??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
 msgid "Disc Number"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
 msgid "Specifies which disc the track is on."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "æ¼?å¥?æ??é??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
 msgid "Duration of track in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®æ¼?å¥?æ??é??(ç§?å??ä½?)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
 msgid "Duration [MM:SS]"
-msgstr ""
+msgstr "æ¼?å¥?æ??é??[MM:SS]"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
 msgid "Duration of track as MM:SS."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®æ¼?å¥?æ??é??(MM:SSå½¢å¼?)."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
 msgid "Type of music classification for the track as defined in ID3 spec."
-msgstr ""
+msgstr "ID3å½¢å¼?ã?§å®?義ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã?®é?³æ¥½å½¢å¼?."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
 msgid "Is New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
 msgid "Set to \"1\" if track is new to the user (default \"0\")."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
 msgid "ISRC"
-msgstr ""
+msgstr "ISRC"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
 msgid "ISRC (international standard recording code)."
-msgstr ""
+msgstr "å?½é??æ¨?æº?ã?¬ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
 msgid "Last Play"
-msgstr ""
+msgstr "æ??çµ?å??ç??æ??å?»"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
 msgid "When track was last played."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??å??ç??ã??ã??ã??æ??çµ?æ??å?»."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
 msgid "Lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "æ­?è©?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
 msgid "Lyrics of the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®æ­?è©?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
 msgid "MB album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
 msgid "MusicBrainz album artist ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
 msgid "MB Album ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
 msgid "MusicBrainz album ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
 msgid "MB Artist ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
 msgid "MusicBrainz artist ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
 msgid "MB Track ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
 msgid "MusicBrainz track ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
 msgid "Channel Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
 msgid "MPEG channel mode."
-msgstr ""
+msgstr "MPEGã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¢ã?¼ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
 msgid "Copyrighted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
 msgid "\"1\" if the copyrighted bit is set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
 msgid "MPEG layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
 msgid "Original Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
 msgid "\"1\" if the \"original\" bit is set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
 msgid "MPEG Version"
-msgstr ""
+msgstr "MPEGã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
 msgid "MPEG version."
-msgstr ""
+msgstr "MPEGã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
 msgid "Performer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
 msgid "Name of the performer/conductor of the music."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
 msgid "Play Count"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç??æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
 msgid "Number of times the track has been played."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??å??ç??ã??ã??ã??å??æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
 msgid "Release Date"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?ªã?¼ã?¹æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
 msgid "Date track was released."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã??ã??ã??æ?¥æ??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145
 msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ç??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145
 msgid "Sample rate in Hz."
-msgstr ""
+msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ç??(Hz)."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
 msgid "Title of the track."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
 msgid "Track Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
 msgid "Gain adjustment of the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
 msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??ã?³ã??ã?¼"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
 msgid "Position of track on the album."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ä¸?ã?§ã?®ã??ã?©ã??ã?¯ã?®ä½?ç½®."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
 msgid "Track Peak Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
 msgid "Peak gain adjustment of track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
 msgid "Year."
-msgstr ""
+msgstr "å¹´."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
 msgid "Author"
 msgstr "製ä½?è??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
 msgid "Name of the author."
-msgstr ""
+msgstr "製ä½?è??å??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152
 msgid "Byte Count"
 msgstr "ã??ã?¤ã??æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152
 msgid "Number of bytes in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¤ã??æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
 msgid "Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
 msgid "Category"
 msgstr "ã?«ã??ã?´ã?ªã?¼"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
 msgid "Category."
 msgstr "ã?«ã??ã?´ã?ªã?¼."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
 msgid "Cell Count"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
 msgid "Number of cells in the spreadsheet document."
 msgstr "表è¨?ç®?ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??中ã?®ã?»ã?«æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
 msgid "Character Count"
 msgstr "æ??å­?ã?«ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
 msgid "Number of characters in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®æ??å­?æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
 msgid "Codepage"
 msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
 msgid "The MS codepage to encode strings for metadata."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ä¸?ã?®æ??å­?ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?®MSã?®ã?³ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¸."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
 msgid "Comments"
 msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
 msgid "User definable free text."
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å®?義ã?®ã??ã?ªã?¼ã??ã?­ã?¹ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
 msgid "Company"
 msgstr "æ??å±?æ©?é?¢"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
 msgid "Organization that the <Doc.Creator> entity is associated with."
 msgstr "<Doc.Creator>ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®äººã??æ??å±?ã??ã?¦ã??ã??æ©?é?¢."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
 msgid "Creator"
 msgstr "ä½?æ??è??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
 msgid ""
 "An entity primarily responsible for making the content of the resource, "
 "typically a person, organization, or service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
 msgid "Created"
 msgstr "ä½?æ??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
 msgid "Datetime document was originally created."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å??ã?«ä½?æ??ã??ã??ã??æ?¥æ??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
 msgid "Date Created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
 msgid ""
 "Date associated with an event in the life cycle of the resource (creation/"
 "publication date)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
 msgid "Date Modified"
 msgstr "修正æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
 msgid "The last time the document was saved."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã??æ?¥æ??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
 msgid "An account of the content of the resource."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
 msgid "Dictionary"
 msgstr "è¾?æ?¸"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
 msgid "Dictionary."
 msgstr "è¾?æ?¸."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
 msgid "Editing Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ç·¨é??é??é??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
 msgid "The total time taken until the last modification."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¾?ã?®ä¿®æ­£ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?«çµ?é??ã??ã??æ??é??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
 msgid "Generator"
 msgstr "製ä½?ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
 msgid "The application that generated this document."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³å??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
 msgid "Hidden Slide Count"
 msgstr "é? ã??ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
 msgid "Number of hidden slides in the presentation document."
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??å??ã?®é? ã??ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
 msgid "Image Count"
 msgstr "ç?»å??ã?«ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
 msgid "Number of images in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??中ã?®ç?»å??æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
 msgid "Initial Creator"
 msgstr "æ??å??ã?®è£½ä½?è??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
 msgid "Specifies the name of the person who created the document initially."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å??ã?«è£½ä½?ã??ã??人."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
 msgid "Keywords"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
 msgid "Searchable, indexable keywords."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤?ç´¢ã??ç´¢å¼?å?¯è?½ã?ªã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
 msgid "The locale language of the intellectual content of the resource."
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã?®å??容ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã??è¨?èª?."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
 msgid "Last Printed"
 msgstr "æ??çµ?å?°å?·æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
 msgid "The last time this document was printed."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«å?°å?·ã??ã??ã??æ?¥æ??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
 msgid "Last Saved By"
 msgstr "æ??çµ?ä¿?å­?è??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
 msgid ""
 "The entity that made the last change to the document, typically a person, "
 "organization, or service."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«ä¿®æ­£ã??ã??人ã??æ©?é?¢, ã?µã?¼ã??ã?¹ã?ªã?©."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
 msgid "Line Count"
 msgstr "è¡?æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
 msgid "Number of lines in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¡?æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
 msgid "Links Dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
 msgid "Links dirty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
 msgid "Locale System Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
 msgid "Identifier representing the default system locale."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
 msgid "Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
 msgid "Name of the manager of <Doc.Creator> entity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
 msgid "Multimedia Clip Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
 msgid "Number of multimedia clips in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
 msgid "Note Count"
 msgstr "Noteæ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
 msgid "Number of \"notes\" in the document."
-msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??中ã?®\"note\"æ?°"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??中ã?®\"note\"æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
 msgid "Object Count"
-msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??æ?°."
+msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
 msgid "Number of objects (OLE and other graphics) in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??(OLEã??ã?°ã?©ã??ã?£ã??ã?¯ç­?)ã?®æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
 msgid "Page Count"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
 msgid "Number of pages in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
 msgid "Paragraph Count"
 msgstr "段��"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
 msgid "Number of paragraphs in the document."
-msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®æ®µè?½æ?°"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®æ®µè?½æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
 msgid "Presentation Format"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®å½¢å¼?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
 msgid "Type of presentation, like \"On-screen Show\", \"SlideView\", etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
 msgid "Print Date"
 msgstr "å?°å?·æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
 msgid "Specifies the date and time when the document was last printed."
-msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«å?°å?·ã??ã??ã??æ?¥æ??"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ??å¾?ã?«å?°å?·ã??ã??ã??æ?¥æ??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
 msgid "Printed By"
 msgstr "å?°å?·è??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
 msgid "Specifies the name of the last person who printed the document."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??æ??å¾?ã?®äºº."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
 msgid "Revision Count"
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
 msgid "Number of revision on the document."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?³."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
 msgid "Scale."
-msgstr ""
+msgstr "����."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
 msgid "Security"
 msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
 msgid ""
 "One of: \"Password protected\", \"Read-only recommended\", \"Read-only "
 "enforced\" or \"Locked for annotations\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
 msgid "Slide Count"
 msgstr "ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
 msgid "Number of slides in the presentation document."
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??中ã?®ã?¹ã?©ã?¤ã??æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
 msgid "Spreadsheet Count"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¬ã??ã??ã?·ã?¼ã??ã?®ã?«ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
 msgid "Subject"
 msgstr "é¡?ç?®"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
 msgid "Document subject."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®é¡?ç?®."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
 msgid "Table Count"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
 msgid "Number of tables in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã?«æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
 msgid "The template file that is been used to generate this document."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??ä½?æ??ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
 msgid "Title of the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
 msgid "Word Count"
 msgstr "å??èª?æ?°"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
 msgid "Number of words in the document."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å??èª?æ?°."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
 msgid "Aperture"
 msgstr "çµ?ã??å?¤"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "ã?¬ã?³ã?ºã?®çµ?ã??å?¤. APEXå?¤ã?§æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
 msgid ""
 "Name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format "
 "is not specified, but it is recommended that the information be written for "
@@ -3636,72 +3840,72 @@ msgid ""
 "unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
 msgid "Battery Level"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?«"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
 msgid "Battery level."
-msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?«"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?«."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
 msgid ""
 "The number of bits per image component. Each component of the image is 8 "
 "bits, so the value for this tag is 8. In JPEG compressed data a JPEG marker "
 "is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
 msgid "Brightness"
 msgstr "�度�"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
 "æ??ã??ã??ã?®å?¤. APEXå?¤ã?§æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. é??常ã?®å?¤ã?¯-99.99ã??ã??99.99ã?®ç¯?å?²ã?§ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "CFAã??ã?¿ã?¼ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
 msgid ""
 "The color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a "
 "one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
 msgid "CFA Repeat Pattern Dim"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
 msgid "CFA Repeat Pattern Dim."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
 msgid "Color Space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
-"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the "
-"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
-"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
-"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC "
+"monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
+"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be "
+"treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
 msgid "Components Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -3711,21 +3915,21 @@ msgid ""
 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
 msgid "Compression"
 msgstr "�縮形�"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
 msgid ""
 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
@@ -3734,17 +3938,17 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã?«ä½¿ã??ã??ã??å?§ç¸®å½¢å¼?. å??ç?»å??ã??JPEGå?§ç¸®ã??ã??ã??å ´å??, ã??ã?®æ??å®?ã?¯å¿?è¦?ã?§ã?ª"
 "ã??, ç??ç?¥ã??ã??ã?¾ã??.ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??JPEGå?§ç¸®ã??ã??ã??æ??ã?¯, ã??ã?®å?¤ã?¯ 6ã?«ã?ªã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
 msgid "Contrast"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
 msgid ""
 "The direction of contrast processing applied by the camera when the image "
 "was shot."
 msgstr "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?«æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??設å®?ã??表ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
 msgid ""
 "Copyright information. The tag is used to indicate both the photographer and "
 "editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization "
@@ -3763,38 +3967,38 @@ msgid ""
 "treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
 msgid ""
 "The use of special processing on image data, such as rendering geared to "
 "output. When special processing is performed, the reader is expected to "
 "disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
 msgid "Date and Time"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
 msgid "The date and time of image creation."
 msgstr "ç?»å??ã??ä½?æ??ã??ã??ã??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
 msgid "Date and Time (digitized)"
 msgstr "ï¼?ã??ã?¸ã?¿ã?«å??ã??ã??ã??ï¼?æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr "ç?»å??ã??ã??ã?¸ã?¿ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã??ã??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
 msgid "Date and Time (original)"
 msgstr "ï¼?ã?ªã?ªã?¸ã??ã?«ã?®ï¼?æ?¥æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -3802,21 +4006,21 @@ msgstr ""
 "å??ã?®ç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã??ä½?æ??ã??ã??ã??æ?¥æ??. ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?®å ´å??ã?¯, æ?®å½±ã??ã??ã??å??ç??ã??è¨?é?²"
 "ã??ã??ã??æ?¥æ??ã?§ã??. "
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
 msgid "Device Setting Description"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®è¨­å®?ã?®èª¬æ??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
 msgid ""
 "Information on the picture-taking conditions of a particular camera model. "
 "The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?ºã?¼ã? ç??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
 msgid ""
 "The digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the "
 "recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
@@ -3824,29 +4028,29 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?®ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?ºã?¼ã? ç??ã??表ã??ã?¾ã??. è¨?é?²ã??ã??ã?¦ã??ã??å?¤ã?? 0ã?®å ´å??, "
 "ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?ºã?¼ã? ã??使ã??ã??ã?ªã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
 msgid "Document Name"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
 msgid "Document name."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??å??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
 msgid "Exif IFD Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Exif IFDã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Exifã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
 msgid ""
 "The version of Exif standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
@@ -3854,62 +4058,62 @@ msgstr ""
 "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??Exifè¦?æ ¼ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³. ã??ã?®æ¬?ã??ã?ªã??ã??ã?¨ã?¯, è¦?æ ¼ã??æº?ã??ã??ã?¦ã??ã?ª"
 "ã??ã??ã?¨ã??æ??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "���正"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
 "é?²å?ºè£?æ­£é??. APEXå?¤ã?§æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. é??常ã?®å?¤ã?¯-99.99ã??ã??99.99ã?®ç¯?å?²ã?§ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
 msgid "Exposure Index"
 msgstr "é?²å?ºã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
 msgid ""
 "The exposure index selected on the camera or input device at the time the "
 "image is captured."
 msgstr ""
 "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã??, ã?«ã?¡ã?©ã?¾ã??ã?¯å?¥å??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®é?²å?ºã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "é?²å?ºã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
 msgid ""
-"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
-"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
-"different exposure settings."
+"The exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the "
+"camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure "
+"settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "é?²å?ºã??ã?­ã?°ã?©ã? "
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "é?²å?ºæ??é??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224
 msgid "Exposure time, given in seconds."
 msgstr "é?²å?ºæ??é??, ç§?å??ä½?."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
 msgid "File Source"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?½ã?¼ã?¹"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
@@ -3917,55 +4121,55 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã?®ã?½ã?¼ã?¹ã??示ã??ã?¾ã??. DSCï¼?ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?¹ã??ã?£ã?¼ã?«ã?«ã?¡ã?©ï¼?ã??ç?»å??ã??è¨?é?²ã??ã??å ´å??"
 "ã?¯, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?®å?¤ã?¯ 3ã?«ã?ªã??, ç?»å??ã?? DSCã?§æ?®å½±ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??示ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
 msgid "Fill Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
 msgid "Fill order."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
 msgid "Flash"
 msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ç?ºå??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã??ã??ã?¦ç?»å??ã??æ?®å½±ã??ã??ã?¨ã??, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?«è¨?é?²ã??ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
 msgid "Flash Energy"
 msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ç?ºå??ã?®ã?¨ã??ã?«ã?®ã?¼"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
 msgid ""
-"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
-"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
+"The strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam "
+"Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
 msgid "FlashPix Version"
 msgstr "ã??ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã??ã?¯ã?¹ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "FPXRã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??FlasPixå½¢å¼?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
 msgid "F Number"
 msgstr "Få?¤"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
 msgid ""
 "Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens."
 msgstr "æ??å?¹å?£å¾?ã??ã?¬ã?³ã?ºã?®ç?¦ç?¹è·?é?¢ã?§å?²ã?£ã??å?¤ã??示ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
 msgid "Focal Length"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
@@ -3973,78 +4177,81 @@ msgstr ""
 "å®?é??ã?®ã?¬ã?³ã?ºã?®ç?¦ç?¹è·?é?¢ã??ã??ã?ªã?¡ã?¼ã??ã?«å??ä½?ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. 35mmã?«ã?¡ã?©æ??ç®?å?¤ã?§"
 "ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
 msgid "Focal Length In 35mm Film"
 msgstr "ç?¦ç?¹è·?é?¢ã?®35mmã?«ã?¡ã?©æ??ç®?å?¤"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
 msgid ""
-"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
-"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
-"differs from the <Exif.FocalLength> tag."
+"The equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 "
+"means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the <Exif."
+"FocalLength> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgstr "ç?¦ç?¹é?¢è§£å??度å??ä½?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Indicates the unit for measuring <Exif.FocalPlaneXResolution> and <Exif."
+"The unit for measuring <Exif.FocalPlaneXResolution> and <Exif."
 "FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <Exif.ResolutionUnit>."
 msgstr ""
+"å¹?ã?¨é«?ã??ã?®è§£å??度ã?®å??ä½?ã?§ã??. å¹?, é«?ã??ã?«å??ã??å??ä½?ã??使ã??ã??ã?¾ã??. ç?»å??ã?®è§£å??度ã??ä¸?"
+"æ??ã?ªå ´å??, ã??ã?®å?¤ã?¯2ã?¤ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
 msgid "Focal Plane x-Resolution"
 msgstr "ç?¦ç?¹é?¢ã?§ã?®å¹?ã?®è§£å??度"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
 msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <Exif."
+"The number of pixels in the image width (X) direction per <Exif."
 "FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
 msgid "Focal Plane y-Resolution"
 msgstr "ç?¦ç?¹é?¢ã?§ã?®é«?ã??ã?®è§£å??度"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
 msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image height (Y) direction per <Exif."
+"The number of pixels in the image height (Y) direction per <Exif."
 "FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
 msgid "Gain Control"
 msgstr "ã?²ã?¤ã?³ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
 msgid "Gamma"
 msgstr "ã?¬ã?³ã??å?¤"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
 msgid "Altitude"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
 msgid ""
 "Indicates the altitude based on the reference in <Exif.GPS.AltitudeRef>. The "
 "reference unit is meters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
 msgid "Altitude Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
 msgid ""
 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
@@ -4053,21 +4260,21 @@ msgid ""
 "meters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
 msgid "GPS Info IFDPointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
 msgid ""
 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
 msgid "Latitude"
 msgstr "緯度"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
 msgid ""
 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -4076,21 +4283,21 @@ msgid ""
 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
 msgid "North or South Latitude"
-msgstr "å??ç·¯ã??å??ç·¯ã??"
+msgstr "å??ç·¯/å??ç·¯"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
 msgid "Longitude"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
 msgid ""
 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -4099,89 +4306,89 @@ msgid ""
 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
 msgid "East or West Longitude"
-msgstr "æ?±çµ?ã??西çµ?ã??"
+msgstr "��/西�"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
 msgid "GPS Tag Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
 msgid ""
 "Indicates the version of <Exif.GPS.InfoIFD>. This tag is mandatory when "
 "<Exif.GPS.Info> tag is present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
 msgid "Image Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. Two-bytes character codes "
-"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif private tag <Exif."
+"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <Exif."
 "UserComment> is to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
 msgid "Image Length"
-msgstr "ç?»å??é«?ã??"
+msgstr "ç?»å??é«?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
 msgid ""
 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 "used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
 msgid "Image Resources Block."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
 msgid "Image Width"
 msgstr "ç?»å??å¹?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
 msgid ""
 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
 msgid "Inter Color Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
 msgid "Inter Color Profile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
 msgid "Interoperability IFD Pointer"
 msgstr "äº?æ??æ?§ IFDã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -4190,43 +4397,43 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
 msgid "Interoperability Index"
 msgstr "äº?æ??æ?§ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
-"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL)."
+"stating ExifR98 Rules."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
 msgid "Interoperability Version"
 msgstr "äº?æ??æ?§ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
 msgid "Interoperability version."
 msgstr "äº?æ??æ?§ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
 msgid "An IPTC/NAA record."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
 msgid "ISO Speed Ratings"
 msgstr "ISOã?¹ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
 msgid ""
-"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
-"specified in ISO 12232."
+"The ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in "
+"ISO 12232."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
@@ -4234,11 +4441,11 @@ msgstr ""
 "JPEGå½¢å¼?ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??è¨?é?²ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¤ã??(SOI)ã?¸ã?®ã?ªã??ã?»ã??ã??å?¤ã?§ã??. æ??å??ã?®"
 "JPEGç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã?«ã?¯ä½¿ã??ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -4248,48 +4455,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEGå½¢å¼?ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¤ã??æ?°ã?§ã??.æ??å??ã?®JPEGç?»å??ã??ã?¼ã?¿ã?«ã?¯ä½¿ã??ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
 msgid "JPEG Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
 msgid "JPEG procedure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
 msgid "Light Source"
 msgstr "å??æº?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "å??æº?ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?¼å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
 msgid "Max Aperture Value"
 msgstr "æ??å°?Få?¤"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
@@ -4297,74 +4504,67 @@ msgstr ""
 "ã?¬ã?³ã?ºã?®æ??å°?Få?¤. APEXå?¤ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??. é??常ã?¯00.00ã??ã??99.99ã?®ç¯?å?²ã?®å?¤ã??ã?¨ã??"
 "ã?¾ã??ã??, ã??ã??ã?§ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "測å??ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
 msgid "The metering mode."
 msgstr "測å??ã?¢ã?¼ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã??ã?«å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
-msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
 msgid "New Subfile Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
 msgid "OECF"
 msgstr "å??é?»äº¤æ??é?¢æ?°(OECF)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
 msgid ""
-"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
-"14524. <Exif.OECF> is the relationship between the camera optical input and "
-"the image values."
+"The Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <Exif."
+"OECF> is the relationship between the camera optical input and the image "
+"values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
 msgid "Orientation"
 msgstr "ã?ªã?ªã?¨ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
 msgid "Pixel X Dimension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -4372,11 +4572,11 @@ msgid ""
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
 msgid "Pixel Y Dimension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -4386,22 +4586,22 @@ msgid ""
 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
 msgid "Primary Chromaticities"
 msgstr "å??è?²ã?®è?²åº¦"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
 "is not necessary, since colorspace is specified in <Exif.ColorSpace> tag."
@@ -4409,11 +4609,11 @@ msgstr ""
 "ç?»å??ã?®3å??è?²ã?®è?²åº¦ã?®åº§æ¨?å?¤ã??表ã??ã?¾ã??. é??常ã?¯, è?²ç©ºé??ã??<Exif.ColorSpace>ã?«æ?¸ã??"
 "ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã?®ã?§, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?¯å¿?è¦?ã??ã??ã?¾ã??ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
@@ -4422,35 +4622,35 @@ msgid ""
 "Interoperability these conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
 msgid "Related Image File Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
 msgid "Related image file format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
 msgid "Related Image Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
 msgid "Related image length."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
 msgid "Related Image Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
 msgid "Related image width."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
 msgid "Related Sound File"
 msgstr "é?¢é?£é?³å£°ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
@@ -4472,11 +4672,11 @@ msgid ""
 "indicated on the audio file end."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "解å??度ã?®å??ä½?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
 msgid ""
 "The unit for measuring <Exif.XResolution> and <Exif.YResolution>. The same "
 "unit is used for both <Exif.XResolution> and <Exif.YResolution>. If the "
@@ -4485,245 +4685,241 @@ msgstr ""
 "å¹?ã?¨é«?ã??ã?®è§£å??度ã?®å??ä½?ã?§ã??. å¹?, é«?ã??ã?«å??ã??å??ä½?ã??使ã??ã??ã?¾ã??. ç?»å??ã?®è§£å??度ã??ä¸?"
 "æ??ã?ªå ´å??, ã??ã?®å?¤ã?¯2ã?¤ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
 msgid "Rows per Strip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
 msgid "Samples per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
 "JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
 msgid "Saturation"
 msgstr "彩度"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
 msgid ""
-"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
-msgstr ""
+"The direction of saturation processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
+msgstr "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?«æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??彩度設å®?ã??表ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr "ã?·ã?¼ã?³æ?®å½±ã?¿ã?¤ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
 msgid ""
-"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
-"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from "
-"<Exif.SceneType> tag."
+"The type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in "
+"which the image was shot. Note that this differs from <Exif.SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
 msgid "Scene Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
-"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+"The type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always "
+"be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
 msgstr ""
+"ç?»å??ã?®ã?½ã?¼ã?¹ã??示ã??ã?¾ã??. DSCï¼?ã??ã?¸ã?¿ã?«ã?¹ã??ã?£ã?¼ã?«ã?«ã?¡ã?©ï¼?ã??ç?»å??ã??è¨?é?²ã??ã??å ´å??"
+"ã?¯, ã??ã?®ã?¿ã?°ã?®å?¤ã?¯ 3ã?«ã?ªã??, ç?»å??ã?? DSCã?§æ?®å½±ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??示ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
-msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+msgid "The image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
 msgid "Sharpness"
 msgstr "ã?·ã?£ã?¼ã??ã??ã?¹"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
-msgstr ""
+"The direction of sharpness processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
+msgstr "ç?»å??ã??æ?®ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?«ã?¡ã?©ã?«æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??設å®?ã??表ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
 msgid "Shutter Speed"
 msgstr "ã?·ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. When the field is "
 "left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
-msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
+msgid "The spectral sensitivity of each channel of the camera used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
 msgid "Strip Byte Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
 msgid "Strip Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
 msgid "Sub IFD Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
 msgid "Subject Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
+msgid "The location and area of the main subject in the overall scene."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
 msgid "Subject Distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
-msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+msgid "The distance to the subject."
+msgstr "�影対象�����."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
 msgid "Subject Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
 msgid ""
-"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
-"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
-"left edge, prior to rotation processing as per the <Exif.Rotation> tag. The "
-"first value indicates the X column number and second indicates the Y row "
-"number."
+"The location of the main subject in the scene. The value of this tag "
+"represents the pixel at the center of the main subject relative to the left "
+"edge, prior to rotation processing as per the <Exif.Rotation> tag. The first "
+"value indicates the X column number and second indicates the Y row number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
 msgid "Subsec Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTime> tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTime> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
 msgid "Subsec Time Digitized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTimeDigitized> "
-"tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
 msgid "Subsec Time Original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTimeOriginal> "
-"tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTimeOriginal> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
 msgid "TIFF/EP Standard ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
 msgid "TIFF/EP Standard ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
 msgid "Transfer Function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in <Exif.ColorSpace> "
 "tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
 msgid "Transfer Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
 msgid "Transfer range."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
 msgid "User Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã?³ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <Exif.ImageDescription>, and without the character code limitations "
@@ -4744,47 +4940,47 @@ msgid ""
 "part be filled with blank characters [20.H]."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
 msgid "White Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
 msgid "The white balance mode set when the image was shot."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
 msgid "White Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
 "necessary, since color space is specified in <Exif.ColorSpace> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
 msgid "XML Packet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
 msgid "XMP metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
 msgid "x Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
 msgid ""
 "The number of pixels per <Exif.ResolutionUnit> in the <Exif.ImageWidth> "
 "direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 "default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
@@ -4793,11 +4989,11 @@ msgid ""
 "Interoperability this condition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -4812,1853 +5008,1981 @@ msgid ""
 "positioning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
 msgid "y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
 msgid ""
 "The number of pixels per <Exif.ResolutionUnit> in the <Exif.ImageLength> "
 "direction. The same value as <Exif.XResolution> is designated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
 msgid "Accessed"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ??å?»"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
 msgid "Last access datetime."
 msgstr "æ??çµ?ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ??å?»."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
 msgid "Content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
 msgid "File's contents filtered as plain text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
 msgid "Editable free text/notes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
 msgid ""
-"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\""
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®MIMEã?¿ã?¤ã??.ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®æ??ã?¯\"ã??ã?©ã?«ã??\"ã?¨ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\"."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®MIMEã?¿ã?¤ã??. ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®æ??ã?¯\"ã??ã?©ã?«ã??\"ã?¨ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
 msgid "Editable array of keywords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
 msgid "Link"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
 msgid "URI of link target."
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã?®URI"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
 msgid "Modified"
 msgstr "修正æ??å?»"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
 msgid "Last modified datetime."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å¾?ã?«ä¿®æ­£ã??ã??ã??æ??å?»."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
 msgid "File name excluding path but including the file extension."
 msgstr "ã??ã?¹å??ã??å?«ã??ã??æ?¡å¼µå­?å??ã??å?«ã??ã??å??å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
 msgid "Path"
 msgstr "ã??ã?¹å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
 msgid "Full file path of file excluding the file name."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??é?¤ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å?¨ã??ã?¹å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
 msgid "Permission string in unix format eg \"-rw-r--r--\"."
 msgstr "unixå½¢å¼?ã?§ã?®ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?³è¡¨ç¤º (\"-rw-r--r--\"ç­?)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
 msgid ""
 "Editable DC type for the name of the publisher of the file (EG dc:publisher "
 "field in RSS feed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
 msgid "Rank"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
 msgid ""
 "Editable file rank for grading favourites. Value should be in the range "
 "1..10."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
-msgid "Size"
-msgstr "���"
-
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
 msgid ""
 "Size of the file in bytes or if a directory number of items it contains."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
 msgid "Album Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
 msgid ""
 "String which should be used instead of the album name for sorting purposes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
 msgid "Audio Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
 msgid "Frame indicates if the audio stream is encrypted, and by whom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
 msgid "Audio Seek Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
 msgid ""
 "Fractional offset within the audio data, providing a starting point from "
 "which to find an appropriate point to start decoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
 msgid "Additional information about the performers in the recording."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
 msgid "BPM (beats per minute)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
 msgid "Buffer Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
 msgid "Recommended buffer size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
 msgid "CD ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
 msgid "Music CD identifier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
 msgid "Commercial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
 msgid "Commercial frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
 msgid "Composer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
 msgid "Conductor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
 msgid "Content Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
 msgid "Content group description."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
 msgid "Encryption Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
 msgid "Encryption method registration."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
 msgid "Date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
 msgid "Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
 msgid "Emphasis."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
 msgid "Encoded By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
 msgid ""
 "Person or organisation that encoded the audio file. This field may contain a "
 "copyright message, if the audio file also is copyrighted by the encoder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
 msgid "Encoder Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
 msgid "Software."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
 msgid "Encoding Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
 msgid "Encoding time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
 msgid "Equalization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
 msgid "Equalization."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
 msgid "Equalization 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
 msgid "Equalisation curve predefine within the audio file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
 msgid "Event Timing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
 msgid "Event timing codes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
 msgid "File Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
 msgid "File owner."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
 msgid "File Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
 msgid "File type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
 msgid "Number of frames."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
 msgid "General Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
 msgid "General encapsulated object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
 msgid "Grouping Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
 msgid "Group identification registration."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
 msgid "Initial Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
 msgid "Initial key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
 msgid "Involved People"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
 msgid "Involved people list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
 msgid "InvolvedPeople2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
 msgid "Language."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
 msgid "Linked Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
 msgid "Linked information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
 msgid "Lyricist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
 msgid "Media Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
 msgid "Media type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
 msgid "Mix Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
 msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
 msgid "Mood."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
 msgid "MPEG Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
 msgid "MPEG location lookup table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
 msgid "Musician Credit List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
 msgid "Musician credits list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
 msgid "Net Radio Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
 msgid "Internet radio station owner."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
 msgid "Net Radiostation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
 msgid "Internet radio station name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
 msgid "Original Album"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
 msgid "Original album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
 msgid "Original Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
 msgid "Original artist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
 msgid "Original File Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
 msgid "Original file name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
 msgid "Original Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
 msgid "Original lyricist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
 msgid "Original Release Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
 msgid "Original release time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
 msgid "Original Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
 msgid "Original release year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
 msgid "Ownership"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
 msgid "Ownership frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
 msgid "Part of a Set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
 msgid "Part of a set the audio came from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
 msgid "Performer Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
 msgid "Performer sort order."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
 msgid "Attached picture."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
 msgid "Play Counter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
 msgid "Number of times a file has been played."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
 msgid "Playlist Delay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
 msgid "Playlist delay."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
 msgid "Rating of the audio file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
 msgid "Position Sync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
 msgid "Position synchronisation frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
 msgid "Private frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
 msgid "Produced Notice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
 msgid "Produced notice."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
 msgid "Publisher."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
 msgid "Recording Dates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
 msgid "Recording dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
 msgid "Recording Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
 msgid "Recording time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
 msgid "Release Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
 msgid "Release time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
 msgid "Reverb."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
 msgid "Set Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
 msgid "Subtitle of the part of a set this track belongs to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
 msgid "Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
 msgid "Signature frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
 msgid "Size of the audio file in bytes, excluding the ID3 tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
 msgid "Song length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
 msgid "Length of the song in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
 msgid "Subtitle."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
 msgid "Synchronized Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
 msgid "Synchronized lyric."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
 msgid "Synchronized Tempo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
 msgid "Synchronized tempo codes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
 msgid "Tagging Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
 msgid "Tagging time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
 msgid "Terms of Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
 msgid "Terms of use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
 msgid "Time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
 msgid "Title Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
 msgid "Title sort order."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
 msgid "Unique File ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
 msgid "Unique file identifier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
 msgid "Unsynchronized Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
 msgid "Unsynchronized lyric."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
 msgid "User Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
 msgid "User defined text information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
 msgid "Volume Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
 msgid "Relative volume adjustment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
 msgid "Volume Adjustment 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
 msgid "WWW Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
 msgid "Official artist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
 msgid "WWW Audio File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
 msgid "Official audio file webpage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
 msgid "WWW Audio Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
 msgid "Official audio source webpage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
 msgid "WWW Commercial Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
 msgid "URL pointing at a webpage containing commercial information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
 msgid "WWW Copyright"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
 msgid "URL pointing at a webpage that holds copyright."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
 msgid "WWW Payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
 msgid ""
 "URL pointing at a webpage that will handle the process of paying for this "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
 msgid "WWW Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
 msgid "URL pointing at the official webpage for the publisher."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
 msgid "WWW Radio Page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
 msgid "Official internet radio station homepage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
 msgid "WWW User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
 msgid "User defined URL link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
 msgid "Name of an album the image belongs to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
 msgid "Embedded copyright message."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
 msgid "Datetime image was originally created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
 msgid "Description of the image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
 msgid ""
 "The program used by the camera to set exposure when the picture is taken. EG "
 "Manual, Normal, Aperture priority etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
 msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds."
 msgstr "æ?®å½±æ??ã?®é?²å?ºæ??é??ã??ç§?å??ä½?ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
 msgid "Set to \"1\" if flash was fired."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
 msgid "Focal length of lens in mm."
 msgstr "ã?¬ã?³ã?ºã?®ç?¦ç?¹è·?é?¢ã??ã??ã?ªã?¡ã?¼ã??ã?«å??ä½?ã?§è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
 msgid "Height"
 msgstr "é«?ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
 msgid "Height in pixels."
 msgstr "ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?ã?®é«?ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
 msgid "ISO Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
 msgid ""
 "ISO speed used to acquire the document contents. For example, 100, 200, 400, "
 "etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
 msgid "String of keywords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
 msgid "Make"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
 msgid "Make of camera used to take the image."
 msgstr "ç?»å??ã??æ?®å½±ã??ã??ã?«ã?¡ã?©ã?®ã?¡ã?¼ã?«ã?¼."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
 msgid ""
 "Metering mode used to acquire the image (IE Unknown, Average, "
 "CenterWeightedAverage, Spot, MultiSpot, Pattern, Partial)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
 msgid "Model of camera used to take the image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
 msgid ""
 "Represents the orientation of the image wrt camera (IE \"top,left\" or "
 "\"bottom,right\")."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
 msgid "Software used to produce/enhance the image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
 msgid "Title of image."
-msgstr ""
+msgstr "ç?»å??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
 msgid ""
 "White balance setting of the camera when the picture was taken (auto or "
 "manual)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
 msgid "Width"
 msgstr "å¹?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
 msgid "Width in pixels."
 msgstr "ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?ã?®å¹?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
 msgid "Action Advised"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
 msgid ""
 "The type of action that this object provides to a previous object. '01' "
 "Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
 msgid "ARM Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
 msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
 msgid "ARM Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
 msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
 msgid "Audio Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
 msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
 msgid "Audio Outcue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
 msgid "The content at the end of the audio data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
 msgid "Audio Sampling Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
 msgid "The sampling rate in Hz of the audio data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
 msgid "Audio Sampling Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
 msgid "The number of bits in each audio sample."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
 msgid "Audio Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
 msgid ""
 "The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
 msgid "By-line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
 msgid ""
 "Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic "
 "artist (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
 msgid "By-line Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
 msgid "Title of the creator or creators of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
 msgid "Caption, Abstract"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
-msgid "A textual description of the data"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:529
+msgid "A textual description of the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
 msgid ""
 "Identifies the subject of the object in the opinion of the provider "
 "(Deprecated)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
 msgid "Coded Character Set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
 msgid ""
 "Control functions used for the announcement, invocation or designation of "
 "coded character sets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
 msgid "City of object origin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
 msgid "Confirmed Data Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
 msgid "Total size of the object data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:528
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
 msgid ""
 "The person or organization which can provide further background information "
 "on the object (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
 msgid "Content Location Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
 msgid ""
-"Indicates the code of a country/geographical location referenced by the "
-"content of the object (multiple values allowed)."
+"The code of a country/geographical location referenced by the content of the "
+"object (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
 msgid "Content Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
 msgid ""
 "A full, publishable name of a country/geographical location referenced by "
 "the content of the object (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
 msgid "Copyright Notice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
 msgid "Any necessary copyright notice."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
 msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "å?½ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
 msgid "The code of the country/primary location where the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
 msgid "Country Name"
-msgstr ""
+msgstr "å?½å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
 msgid "The name of the country/primary location where the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
 msgid ""
 "Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
 msgid ""
 "The date the intellectual content of the object was created rather than the "
 "date of the creation of the physical representation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
 msgid "Date Sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
 msgid "The day the service sent the material."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
 msgid "Routing information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
 msgid "Digital Creation Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
 msgid "The date the digital representation of the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
 msgid "Digital Creation Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
 msgid "The time the digital representation of the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
 msgid "Editorial Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
 msgid ""
-"Indicates the type of update this object provides to a previous object. The "
-"link to the previous object is made using the ARM. '01' indicates an "
-"additional language."
+"The type of update this object provides to a previous object. The link to "
+"the previous object is made using the ARM. '01' indicates an additional "
+"language."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
 msgid "Edit Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
 msgid "Status of the object, according to the practice of the provider."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
 msgid "Envelope Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
-msgid "A number unique for the date in 1:70 and the service ID in 1:30."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+msgid "A number unique for the date and the service ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
 msgid "Envelope Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
 msgid ""
 "Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' "
 "for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-"
 "defined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
 msgid "Expiration Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
 msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
 msgid "Expiration Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
 msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
 msgid "File Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
 msgid "File format of the data described by this metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
 msgid "File Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
 msgid "Version of the file format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
 msgid "Fixture Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
 msgid ""
 "Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to "
 "immediately find or recall such an object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
 msgid "Headline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
 msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
 msgid "Image Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
 msgid ""
 "The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' "
 "for square."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
 msgid "Image Type"
-msgstr ""
+msgstr "ç?»å??å½¢å¼?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
-msgid "Indicates the data format of the image object."
-msgstr ""
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+msgid "The data format of the image object."
+msgstr "ç?»å??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿å½¢å¼?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
 msgid ""
 "Used to indicate specific information retrieval words (multiple values "
 "allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
 msgid "Language Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
 msgid ""
 "The major national language of the object, according to the 2-letter codes "
 "of ISO 639:1988."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
 msgid "Maximum Object Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
 msgid "The largest possible size of the object if the size is not known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
 msgid "Max Subfile Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
 msgid ""
-"The maximum size for a subfile dataset (8:10) containing a portion of the "
-"object data."
+"The maximum size for a subfile dataset containing a portion of the object "
+"data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
 msgid "Model Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
 msgid "Version of IIM part 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
 msgid "Object Attribute Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
 msgid ""
 "Defines the nature of the object independent of the subject (multiple values "
 "allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
 msgid "Object Cycle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
 msgid "Where 'a' is morning, 'p' is evening, 'b' is both."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
 msgid "Object Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
 msgid "A shorthand reference for the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
 msgid "Object Size Announced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
 msgid "The total size of the object data if it is known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
 msgid "Object Type Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
 msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
 msgid "Originating Program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
 msgid "The type of program used to originate the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485
 msgid "Original Transmission Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485
 msgid "A code representing the location of original transmission."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
 msgid "Preview Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
-msgid "The object preview data"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+msgid "The object preview data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
 msgid "Preview File Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
-msgid ""
-"Binary value indicating the file format of the object preview data in "
-"dataset 2:202."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
+msgid "Binary value indicating the file format of the object preview data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
 msgid "Preview File Format Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
-msgid "The version of the preview file format specified in 2:200."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+msgid "The version of the preview file format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
 msgid "Product ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
 msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
 msgid "Program Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
 msgid "The version of the originating program."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
 msgid "Province, State"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
 msgid "The Province/State where the object originates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
 msgid "Rasterized Caption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
 msgid ""
 "Contains rasterized object description and is used where characters that "
 "have not been coded are required for the caption."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
 msgid "Record Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
-msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
 msgid "Reference Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
 msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
 msgid "Reference Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
 msgid ""
 "The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
 msgid "Reference Service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
 msgid ""
 "The Service Identifier of a prior envelope to which the current object "
 "refers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
 msgid ""
 "Designates the earliest date the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
 msgid ""
 "Designates the earliest time the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
 msgid "Service Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
 msgid "Identifies the provider and product."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
 msgid "Size Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
 msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
 msgid "The original owner of the intellectual content of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
 msgid "Special Instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
 msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
 msgid "Subfile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
 msgid ""
 "The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles may "
 "be reassembled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
 msgid "Subject Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
 msgid ""
 "A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 "
 "digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter "
 "Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
 msgid "Sub-location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
 msgid "The location within a city from which the object originates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
 msgid "Supplemental Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
 msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
 msgid "Time Created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
 msgid ""
 "The time the intellectual content of the object was created rather than the "
 "date of the creation of the physical representation (multiple values "
 "allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
 msgid "Time Sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
 msgid "The time the service sent the material."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
 msgid "Unique Name of Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
 msgid ""
 "An eternal, globally unique identification for the object, independent of "
 "provider and for any media form."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
 msgid "Urgency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
 msgid ""
 "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope "
 "handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
 msgid "Writer/Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
 msgid ""
 "The name of the person involved in the writing, editing or correcting the "
-"object or caption/abstract (multiple values allowed)"
+"object or caption/abstract (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
-msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+msgid "Page Size"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?µã?¤ã?º"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+msgid "Page size format."
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?µã?¤ã?ºã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+msgid "Page Width"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸å¹?"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+msgid "Page width in mm."
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸å¹?(mmå??ä½?)"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+msgid "Page Height"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸é«?"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+msgid "Page height in mm."
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸é«?(mmå??ä½?)"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+msgid "PDF Version"
+msgstr "PDFã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+msgid "The PDF version of the document."
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ä½¿ã??ã??ã??PDFã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:517
+msgid "Producer"
+msgstr "製ä½?ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:517
+msgid "The application that converted the document to PDF."
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??PDFã?«å¤?æ??ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³å??."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:518
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?«æ?°"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:518
+msgid "Number of embedded files in the document."
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??中ã?®å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?«æ?°."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Fast Web View"
+msgstr "F3 表示"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:519
+msgid "Set to \"1\" if optimized for network access."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
-msgid "A textual description of the data."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:520
+msgid "Printing"
+msgstr "��許�"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:520
+msgid "Set to \"1\" if printing is allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
-msgid "License"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:521
+msgid "Printing in High Resolution"
+msgstr "��質����許�"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:521
+msgid "Set to \"1\" if high resolution printing is allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
-msgid "License information."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:522
+msgid "Copying"
+msgstr "�製許�"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:522
+msgid "Set to \"1\" if copying the contents is allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
-msgid "Location"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:523
+msgid "Modifying"
+msgstr "修正許�"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:523
+msgid "Set to \"1\" if modifying the contents is allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
-msgid "Location where track was recorded."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Document Assembly"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??製ä½?è??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:524
+msgid ""
+"Set to \"1\" if inserting, rotating, or deleting pages and creating "
+"navigation elements is allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
-msgid "Maximum bitrate"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:525
+msgid "Commenting"
+msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??許å?¯"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:525
+msgid "Set to \"1\" if adding or modifying text annotations is allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
-msgid "Maximum bitrate in kbps."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:526
+msgid "Form Filling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
-msgid "Minimum bitrate"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:526
+msgid "Set to \"1\" if filling of form fields is allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
-msgid "Minimum bitrate in kbps."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:527
+msgid "Accessibility Support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:527
+msgid "Set to \"1\" if accessibility support (eg. screen readers) is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:528
+msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:530
+msgid "License"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:530
+msgid "License information."
+msgstr "ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹æ??å ±."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:531
+msgid "Location"
+msgstr "������"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:531
+msgid "Location where track was recorded."
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã??é?²é?³ã??ã??ã??å ´æ??."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:532
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:532
+msgid "Maximum bitrate in kbps."
+msgstr "æ??大ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??(kbpså??ä½?)."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:533
+msgid "Minimum bitrate"
+msgstr "æ??å°?ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:533
+msgid "Minimum bitrate in kbps."
+msgstr "æ??å°?ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??(kbpså??ä½?)."
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:534
 msgid "Nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:534
 msgid "Nominal bitrate in kbps."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
 msgid "Organization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
 msgid "Organization producing the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:536
 msgid "Vendor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:536
 msgid "Vorbis vendor ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:537
 msgid "Vorbis Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:537
 msgid "Vorbis version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:647
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:675
 msgid "Audio"
 msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:653
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:681
 msgid "Doc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:671
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:699
 msgid "Image"
 msgstr "ç?»å??"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:63
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:64
 msgid "No Proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:65
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:66
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:67
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:68
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?¬ã?ªã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:69
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:70
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã?¿ã?­ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:71
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:72
 msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "��中��"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:73
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:74
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "簡�中��"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:75
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:76
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?§ã??ã?§ã?³èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:77
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:78
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼ã?¯èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:79
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:80
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:81
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:82
 msgid "Swiss German"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹æ?¹è¨?ã??ã?¤ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:83
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:84
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:85
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:86
 msgid "U.S. English"
-msgstr ""
+msgstr "������"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:87
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:88
 msgid "U.K. English"
-msgstr ""
+msgstr "������"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:89
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:90
 msgid "Australian English"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?¼ã?¹ã??ã?©ã?ªã?¢è?±èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:91
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:92
 msgid "Castilian Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã?¹ã??ã?£ã?¼ã?ªã?£æ?¹è¨?ã?¹ã??ã?¤ã?³èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:93
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:94
 msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã?­ã?·ã?³æ?¹è¨?ã?¹ã??ã?¤ã?³èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:95
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:96
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?³ã?©ã?³ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:97
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:98
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:99
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:100
 msgid "Belgian French"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼æ?¹è¨?ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:101
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:102
 msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã??ã??æ?¹è¨?ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:103
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:104
 msgid "Swiss French"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹æ?¹è¨?ã??ã?©ã?³ã?¹èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:105
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:106
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:108
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?³ã?¬ã?ªã?¼èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:110
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?¤ã?¹ã?©ã?³ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:111
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:112
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:114
 msgid "Swiss Italian"
-msgstr ""
+msgstr "����������"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:116
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:117
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:118
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é®®èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:120
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:122
 msgid "Belgian Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼æ?¹è¨?ã?ªã?©ã?³ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:124
 msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª?ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã?¼ã?«"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:126
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª?ã??ã?¼ã??ã?·ã?¥ã?¯"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:128
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«æ?¹è¨?ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:132
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:134
 msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¬ã??ã?­ã??ã?³èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:136
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:138
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:140
 msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¯ã?­ã?¢ã??ã?¢ã?»ã?»ã?«ã??ã?¢èª?ï¼?ã?©ã??ã?³æ??å­?ï¼?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:142
 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ã?»ã?«ã??ã?¢ã?»ã?¯ã?­ã?¢ã??ã?¢èª?ï¼?ã?­ã?ªã?«æ??å­?ï¼?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:144
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?­ã??ã?­ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:145
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:146
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:148
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:150
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:152
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?³èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:154
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?«ã??ã?¥ã?¼èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:155
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:156
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¤ã?³ã??ã??ã?·ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:157
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:158
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:159
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:160
 msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?«ã?¼ã?·èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:162
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?­ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:164
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¨ã?¹ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:166
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?©ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:167
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:168
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã??ã?¢ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:170
 msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?«ã?·ã?£èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:172
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:174
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?±ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:176
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?«ã?¼ã?³ã?¹èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:177
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:178
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?¤ã?¼ã?©ã? èª?"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-exiv2.cc:65
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-exiv2.cc:66
 #, c-format
 msgid "unsupported tag (suppressed %u B of binary data)"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. * A4)
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:276
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. * A4)
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:259
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:281
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape"
+msgstr ""
+
 #: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:71
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
@@ -6704,7 +7028,7 @@ msgstr ""
 msgid "10-15ms"
 msgstr "10-15ms"
 
-#: ../src/utils.cc:440
+#: ../src/utils.cc:446
 #, c-format
 msgid ""
 "No default application found for the MIME type %s.\n"
@@ -6713,7 +7037,7 @@ msgstr ""
 "MIMEã?¿ã?¤ã??\"%s\"ã?«ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??.\n"
 "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã?»ã?³ã?¿ã?¼ã?®\"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?ã?¨ã??ã?­ã?°ã?©ã? \"ã??é??ã??ã?¦è¨­å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??."
 
-#: ../src/utils.cc:520
+#: ../src/utils.cc:526
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
@@ -6722,11 +7046,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ã?¯å®?è¡?å?¯è?½ã?ªã??ã?¤ã??ã?ªã?®ã??ã??ã?§ã??ã??,å®?è¡?å?¯è?½ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??.å®?è¡?å?¯è?½"
 "ã??ã??ã??ã??ç«?ã?¦ã?¦,ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/utils.cc:522
+#: ../src/utils.cc:528
 msgid "Make Executable?"
 msgstr "å®?è¡?å?¯è?½ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/utils.cc:549
+#: ../src/utils.cc:555
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
@@ -6735,19 +7059,19 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ã?¯å®?è¡?å?¯è?½ã?ªã??ã?­ã?¹ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??.ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??,ã??ã??ã?¨ã??å??容ã??表示"
 "ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/utils.cc:550
+#: ../src/utils.cc:556
 msgid "Run or Display"
 msgstr "å®?è¡?ã?¾ã??ã?¯è¡¨ç¤º"
 
-#: ../src/utils.cc:551
+#: ../src/utils.cc:557
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
-#: ../src/utils.cc:551
+#: ../src/utils.cc:557
 msgid "Run"
 msgstr "å®?è¡?"
 
-#: ../src/utils.cc:594 ../src/utils.cc:676
+#: ../src/utils.cc:600 ../src/utils.cc:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -6762,7 +7086,7 @@ msgstr[1] ""
 "%sã?«ã?¯,ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??æ?¹æ³?ã??å??ã??ã??ã?¾ã??ã??.ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?æ??ç??ã?ªå ´æ??"
 "ã?«ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/utils.cc:1042
+#: ../src/utils.cc:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create a directory in which to store temporary files.\n"
@@ -6771,21 +7095,64 @@ msgstr ""
 "ä¸?æ??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ä½?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??.\n"
 "ã?¨ã?©ã?¼ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸: %s\n"
 
-#: ../src/utils.cc:1238
+#: ../src/utils.cc:1241
 #, c-format
 msgid "Creating directory %s... "
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª%sã??ä½?æ??中..."
 
-#: ../src/utils.cc:1241
+#: ../src/utils.cc:1244
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª%sã??ä½?æ??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/utils.cc:1247
+#: ../src/utils.cc:1250
 #, c-format
 msgid "Couldn't read from the directory %s: %s"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª%sã??ã??読ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/utils.h:259
+#: ../src/utils.h:261
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã?©ã?¼ã??ç??ã??ã?¾ã??ã??."
+
+#~ msgid "Invalid source pattern"
+#~ msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¿ã?¼ã?³"
+
+#~ msgid "With this:"
+#~ msgstr "次ã?¸ç½®æ??:"
+
+#~ msgid "New Rule"
+#~ msgstr "æ?°è¦?è¦?å??"
+
+#~ msgid "Counter start value:"
+#~ msgstr "ã?«ã?¦ã?³ã?¿ã?®é??å§?å?¤:"
+
+#~ msgid "Counter increment:"
+#~ msgstr "��������:"
+
+#~ msgid "Counter minimum digit count:"
+#~ msgstr "æ??å°?ã?«ã?¦ã?³ã?¿æ?°:"
+
+#~ msgid "Template Options"
+#~ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+
+#~ msgid "Auto-update when the template is entered"
+#~ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã?¨ã??è?ªå??æ?´æ?°ã??ã??"
+
+#~ msgid "O_ptions..."
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_p)..."
+
+#~ msgid "With this"
+#~ msgstr "次ã?¸ç½®æ??"
+
+#~ msgid "Directory options"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+
+#~ msgid "Directory cache size"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã?µã?¤ã?º"
+
+#~ msgid "_Show EXIF/IPTC Information"
+#~ msgstr "EXIF/IPTCã?®æ??å ±ã??表示(_S)"
+
+#~ msgid "_Decimal Offset in Hexdump"
+#~ msgstr "Hexdumpæ??ã?«ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??10é?²è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]