[gimp-help-2] Updated fr PO. Changes in filters/decor/carve-it.xml for better understanding
- From: Julien Hardlin <jhardlin src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gimp-help-2] Updated fr PO. Changes in filters/decor/carve-it.xml for better understanding
- Date: Thu, 25 Jun 2009 16:20:15 +0000 (UTC)
commit fee141f3323a1740ad9c6b14475714d8d8313f71
Author: Julien Hardelin <jm hard wanadoo fr>
Date: Thu Jun 25 18:21:16 2009 +0200
Updated fr PO. Changes in filters/decor/carve-it.xml for better understanding
images/C/filters/examples/carve-it-invers.png | Bin 15075 -> 31702 bytes
images/C/filters/examples/carve-it-normal.png | Bin 16484 -> 32173 bytes
images/C/filters/examples/carve-it-stencil.png | Bin 7731 -> 1421 bytes
images/fr/filters/filters-blur-gaussselect.png | Bin 5973 -> 11972 bytes
images/fr/filters/filters-blur-pixelize.png | Bin 0 -> 10628 bytes
images/fr/filters/filters-blur-tileable.png | Bin 7577 -> 15006 bytes
images/fr/filters/options-blur-mblur.png | Bin 14704 -> 20227 bytes
images/fr/filters/options-decor-add-bevel.png | Bin 0 -> 13388 bytes
images/fr/filters/options-decor-add-border.png | Bin 0 -> 15393 bytes
images/fr/filters/options-decor-addborder.png | Bin 0 -> 15353 bytes
images/fr/filters/options-decor-carve-it.png | Bin 0 -> 14078 bytes
images/fr/filters/options-decor-fuzzyborder.png | Bin 0 -> 21323 bytes
images/fr/filters/options-decor-old-photo.png | Bin 0 -> 14583 bytes
images/fr/filters/options-decor-round-corners.png | Bin 0 -> 20968 bytes
images/fr/filters/options-decor-slide.png | Bin 0 -> 15587 bytes
po/fr/concepts.po | 53 ++--
po/fr/dialogs.po | 2 +-
po/fr/filters/blur.po | 190 ++++------
po/fr/filters/combine.po | 58 ++--
po/fr/filters/decor.po | 429 +++++++++------------
src/filters/decor/carve-it.xml | 75 ++--
21 files changed, 366 insertions(+), 441 deletions(-)
---
diff --git a/images/C/filters/examples/carve-it-invers.png b/images/C/filters/examples/carve-it-invers.png
index 1c3b398..1d8cc78 100644
Binary files a/images/C/filters/examples/carve-it-invers.png and b/images/C/filters/examples/carve-it-invers.png differ
diff --git a/images/C/filters/examples/carve-it-normal.png b/images/C/filters/examples/carve-it-normal.png
index 045be23..62dad6f 100644
Binary files a/images/C/filters/examples/carve-it-normal.png and b/images/C/filters/examples/carve-it-normal.png differ
diff --git a/images/C/filters/examples/carve-it-stencil.png b/images/C/filters/examples/carve-it-stencil.png
index 58c73d2..c7cf965 100644
Binary files a/images/C/filters/examples/carve-it-stencil.png and b/images/C/filters/examples/carve-it-stencil.png differ
diff --git a/images/fr/filters/filters-blur-gaussselect.png b/images/fr/filters/filters-blur-gaussselect.png
index 8bafbc3..5ab5bf8 100644
Binary files a/images/fr/filters/filters-blur-gaussselect.png and b/images/fr/filters/filters-blur-gaussselect.png differ
diff --git a/images/fr/filters/filters-blur-pixelize.png b/images/fr/filters/filters-blur-pixelize.png
new file mode 100644
index 0000000..6558061
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/filters-blur-pixelize.png differ
diff --git a/images/fr/filters/filters-blur-tileable.png b/images/fr/filters/filters-blur-tileable.png
index 515dc80..1e6db7b 100644
Binary files a/images/fr/filters/filters-blur-tileable.png and b/images/fr/filters/filters-blur-tileable.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-blur-mblur.png b/images/fr/filters/options-blur-mblur.png
index 563367e..2456cce 100644
Binary files a/images/fr/filters/options-blur-mblur.png and b/images/fr/filters/options-blur-mblur.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-add-bevel.png b/images/fr/filters/options-decor-add-bevel.png
new file mode 100644
index 0000000..d487e03
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-add-bevel.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-add-border.png b/images/fr/filters/options-decor-add-border.png
new file mode 100644
index 0000000..252466b
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-add-border.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-addborder.png b/images/fr/filters/options-decor-addborder.png
new file mode 100644
index 0000000..8cfb7f4
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-addborder.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-carve-it.png b/images/fr/filters/options-decor-carve-it.png
new file mode 100644
index 0000000..53487b7
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-carve-it.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-fuzzyborder.png b/images/fr/filters/options-decor-fuzzyborder.png
new file mode 100644
index 0000000..99a1e4c
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-fuzzyborder.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-old-photo.png b/images/fr/filters/options-decor-old-photo.png
new file mode 100644
index 0000000..206bfad
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-old-photo.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-round-corners.png b/images/fr/filters/options-decor-round-corners.png
new file mode 100644
index 0000000..b44bfd9
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-round-corners.png differ
diff --git a/images/fr/filters/options-decor-slide.png b/images/fr/filters/options-decor-slide.png
new file mode 100644
index 0000000..ad1e44c
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/options-decor-slide.png differ
diff --git a/po/fr/concepts.po b/po/fr/concepts.po
index 9e651a1..51c8491 100644
--- a/po/fr/concepts.po
+++ b/po/fr/concepts.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-03 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-24 21:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:32+0200\n"
"Last-Translator: julien <jm hard wanadoo fr>\n"
"Language-Team: <none>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:502(None)
+#: src/concepts/docks.xml:504(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/list-search-field.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr " "
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Barre d'ancrage"
#: src/concepts/docks.xml:244(primary) src/concepts/docks.xml:280(primary)
#: src/concepts/docks.xml:298(primary) src/concepts/docks.xml:322(primary)
#: src/concepts/docks.xml:338(primary) src/concepts/docks.xml:372(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:402(primary) src/concepts/docks.xml:473(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:402(primary) src/concepts/docks.xml:472(primary)
msgid "Docks"
msgstr "Groupes de fenêtres"
@@ -7294,15 +7294,15 @@ msgstr ""
msgid "View as List; View as Grid"
msgstr "Voir comme une liste ; voir comme une grille"
-#: src/concepts/docks.xml:474(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:473(secondary)
msgid "View as List/Grid"
msgstr "Voir comme une Liste/Grille"
-#: src/concepts/docks.xml:476(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:475(primary)
msgid "List search field"
msgstr "Champ de recherche dans une liste"
-#: src/concepts/docks.xml:477(para)
+#: src/concepts/docks.xml:476(para)
msgid ""
"These entries are shown in dialogs that allows you to select an item from a "
"set: brushes, patterns, fonts, etc. You can choose whether to view the items "
@@ -7317,46 +7317,49 @@ msgstr ""
"sélectionner des éléments, ils seront représentés comme une liste ou bien "
"comme une grille."
-#: src/concepts/docks.xml:489(para)
+#: src/concepts/docks.xml:488(para)
msgid ""
"When the treeview is <quote>as list</quote>, pressing "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (or "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> it depends on "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>, it depends on "
"your GTK+ keybindings), opens a text box, a search field, where you can "
"enter the first letter(s) of the name of the item you want."
msgstr ""
"Quand l'affichage est en mode Liste, l'appui sur la combinaison de touches "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (ou "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> selon votre "
-"affectation des touches GTK+), ouvre une boîte de texte, un champ de recherche "
-"ou vous pouvez entrer la ou les premières lettres de l'item recherché."
+"affectation des touches GTK+), ouvre une boîte de texte, un champ de "
+"recherche ou vous pouvez entrer la ou les premières lettres de l'item "
+"recherché."
-#: src/concepts/docks.xml:498(title)
+#: src/concepts/docks.xml:500(title)
msgid "The list search field"
msgstr "Le champ de recherche dans une liste"
-#: src/concepts/docks.xml:505(para)
-msgid "The list search field you get pressing Ctrl+F."
-msgstr "Le champ de recherche obtenu en appuyant sur Ctrl + F"
+#: src/concepts/docks.xml:507(para)
+msgid ""
+"The list search field you get pressing <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr "Le champ de recherche obtenu en appuyant sur <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-#: src/concepts/docks.xml:511(para)
-msgid "This search field lasts five seconds only."
+#: src/concepts/docks.xml:514(para)
+msgid "This search field lasts five seconds only if you do nothing."
msgstr "Ce champ de recherche ne dure que cinq secondes si rien n'est fait."
-#: src/concepts/docks.xml:514(para)
+#: src/concepts/docks.xml:518(para)
msgid ""
-"This shortcut is also available for the treeview you get in the "
+"The search field shortcut is also available for the treeview you get in the "
"<quote>Brush</quote>, <quote>Font</quote> or <quote>Pattern </quote> option "
"of several tools."
msgstr ""
-"Ce raccourci est également disponible dans l'option <quote>Brosse</quote>, "
-"<quote>Police</quote> ou <quote>Motif</quote> de plusieurs outils."
+"Ce raccourci est également disponible dans l'affichage de l'option " "<quote>Brosse</quote>, <quote>Police</quote> ou <quote>Motif</quote> de " "plusieurs outils."
-#: src/concepts/docks.xml:524(term)
+#: src/concepts/docks.xml:528(term)
msgid "Show Image Menu"
msgstr "Afficher la sélection d'images"
-#: src/concepts/docks.xml:526(para)
+#: src/concepts/docks.xml:530(para)
msgid ""
"This is a toggle. If it is checked, then an Image Menu is shown at the top "
"of the dock. It is not available for dialogs docked below the Toolbox. Don't "
@@ -7368,11 +7371,11 @@ msgstr ""
"pas présente dans la fenêtre d'option des outils ancrée sous la Boîte à "
"outils."
-#: src/concepts/docks.xml:536(term)
+#: src/concepts/docks.xml:540(term)
msgid "Auto Follow Active Image"
msgstr "Suivre automatiquement l'image active"
-#: src/concepts/docks.xml:538(para)
+#: src/concepts/docks.xml:542(para)
msgid ""
"If this option is checked, the related dialog will be that of the current "
"image and will change if you select another image. For example, if you have "
diff --git a/po/fr/dialogs.po b/po/fr/dialogs.po
index a4036ce..6a1a43a 100644
--- a/po/fr/dialogs.po
+++ b/po/fr/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 07:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 21:28+0200\n"
"Last-Translator: julien <jm hard wanadoo fr>\n"
-"Language-Team: <fr li org>\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/fr/filters/blur.po b/po/fr/filters/blur.po
index 92be2b7..9b6b488 100644
--- a/po/fr/filters/blur.po
+++ b/po/fr/filters/blur.po
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin <jm.hard{AT}wanadoo{POINT}fr\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/blur/blur.xml:45(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/filters-blur-tileable.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/tileable.xml:13(title)
#: src/filters/blur/tileable.xml:18(tertiary)
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Flou mosaïque"
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:15(primary)
#: src/filters/blur/blur.xml:26(primary)
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtres"
#: src/filters/blur/tileable.xml:17(secondary)
#: src/filters/blur/pixelise.xml:27(secondary)
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Flou mosaïque</quote>"
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:32(para)
#: src/filters/blur/blur.xml:48(para)
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Image d'origine"
#: src/filters/blur/tileable.xml:41(para)
msgid "Filter <quote>Tileable Blur</quote> applied"
@@ -107,7 +107,6 @@ msgstr ""
"filtre à l'ensemble de l'image. Voici une solution :"
#: src/filters/blur/tileable.xml:58(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Duplicate layer (<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate "
"Layer</guimenuitem></menuchoice>) and select it to work on it."
@@ -125,7 +124,6 @@ msgstr ""
"Ã ce calque."
#: src/filters/blur/tileable.xml:74(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Select all (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) "
"and reduce selection (<menuchoice><guimenu>Selection</"
@@ -156,14 +154,12 @@ msgstr ""
"keycombo>."
#: src/filters/blur/tileable.xml:101(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Merge layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge "
"down</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Fusionnez les calques avec <menuchoice><guimenu><accel>C</accel>alque</"
-"guimenu><guimenuitem><accel>F</accel>usionner vers le bas</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"Fusionnez les calques avec <menuchoice><guimenu>Calque</"
+"guimenu><guimenuitem>Fusionner vers le bas</guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/blur/tileable.xml:114(title)
#: src/filters/blur/pixelise.xml:69(phrase)
@@ -174,27 +170,25 @@ msgid "Activate the filter"
msgstr "Ouverture du filtre"
#: src/filters/blur/tileable.xml:115(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter in the image menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
"guisubmenu><guimenuitem>Tileable Blur</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>F</"
-"accel>lou</guisubmenu><guimenuitem>Flou <accel>M</accel>osaïque</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Flou</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flou Mosaïque</guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/blur/tileable.xml:126(title)
#: src/filters/blur/pixelise.xml:78(phrase)
#: src/filters/blur/mblur.xml:97(phrase) src/filters/blur/gauss.xml:83(phrase)
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:67(title)
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: src/filters/blur/tileable.xml:128(title)
msgid "<quote>Tileable Blur</quote> filter options"
-msgstr "Options du filtre «Flou Mosaïque»"
+msgstr "Options du filtre <quote>Flou Mosaïque</quote>"
#: src/filters/blur/tileable.xml:138(term) src/filters/blur/gauss.xml:98(term)
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:80(term)
@@ -226,25 +220,23 @@ msgstr "Type de flou"
#: src/filters/blur/tileable.xml:158(para)
msgid "Choose the algorithm to be applied:"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez l'algorithme à appliquer :"
#: src/filters/blur/tileable.xml:161(term)
msgid "IIR"
-msgstr ""
+msgstr "IIR"
#: src/filters/blur/tileable.xml:163(para)
-#, fuzzy
msgid "for photographic or scanned images."
-msgstr "<guilabel>IIR</guilabel>: pour les images photographiques ou scannées."
+msgstr "pour les images photographiques ou scannées."
#: src/filters/blur/tileable.xml:167(term)
msgid "RLE"
-msgstr ""
+msgstr "RLE"
#: src/filters/blur/tileable.xml:169(para)
-#, fuzzy
msgid "for computer-generated images."
-msgstr "<guilabel>RLE</guilabel>: pour les images générées par ordinateur."
+msgstr "pour les images générées par ordinateur."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -252,7 +244,7 @@ msgstr "<guilabel>RLE</guilabel>: pour les images générées par ordinateur."
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -260,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/filters-blur-pixelize.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/pixelise.xml:23(phrase)
#: src/filters/blur/pixelise.xml:28(tertiary)
@@ -275,17 +267,8 @@ msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Pixéliser</quote>"
#: src/filters/blur/pixelise.xml:56(para) src/filters/blur/gauss.xml:57(para)
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:41(para)
#: src/filters/blur/blur.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid "Blur applied"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# blur.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Flou appliqué\n"
-"#-#-#-#-# gauss.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Flou appliqué\n"
-"#-#-#-#-# gauss_select.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Flou appliqué\n"
-"#-#-#-#-# pixelise.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pixélisation appliquée"
+msgstr "Flou appliqué"
#: src/filters/blur/pixelise.xml:60(para)
msgid ""
@@ -302,16 +285,14 @@ msgstr ""
"\"bibliography-online-bach\"/>."
#: src/filters/blur/pixelise.xml:71(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter in the image menu through "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
"guisubmenu><guimenuitem>Pixelise</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>F</"
-"accel>lou</guisubmenu><guimenuitem><accel>P</accel>ixéliser</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Flou</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Pixéliser</guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/blur/pixelise.xml:82(phrase)
msgid "<quote>Pixelize</quote> filter options"
@@ -360,7 +341,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-linear.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -368,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-radial.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -376,14 +357,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-zoom.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/blur/mblur.xml:106(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-blur-mblur.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/mblur.xml:22(phrase)
#: src/filters/blur/mblur.xml:27(tertiary)
@@ -426,20 +407,19 @@ msgstr ""
"selon la Longueur ou l'Angle."
#: src/filters/blur/mblur.xml:90(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter in the image menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
"guisubmenu><guimenuitem>Motion Blur</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>F</"
-"accel>lou</guisubmenu><guimenuitem>Flou <accel>c</accel>inétique</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Flou</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flou <accel>c</accel>inétique</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
#: src/filters/blur/mblur.xml:101(phrase)
msgid "<quote>Motion Blur</quote> filter options"
-msgstr "Options du filtre «Flou cinétique»"
+msgstr "Options du filtre <quote>Flou cinétique</quote>"
#: src/filters/blur/mblur.xml:116(term)
msgid "Linear"
@@ -453,15 +433,14 @@ msgid ""
"actual angle of the movement. Thus, a setting of 90 will produce a vertical "
"blur, and a setting of 0 will produce a horizontal blur."
msgstr ""
-"<guilabel>Linéaire</guilabel>: c'est un flou qui ne va que dans une seule "
-"direction, par exemple horizontalement. Dans ce cas, Longueur a la même "
-"signification que le Rayon des autres filtres: elle indique l'intensité du "
-"flou. Angle désigne la direction du mouvement: 90 donne un flou vertical et "
-"0 un flou horizontal."
+"C'est un flou qui ne va que dans une seule direction, par exemple "
+"horizontalement. Dans ce cas, Longueur a la même signification que le Rayon "
+"des autres filtres: elle indique l'intensité du flou. Angle désigne la "
+"direction du mouvement: 90 donne un flou vertical et 0 un flou horizontal."
#: src/filters/blur/mblur.xml:132(term)
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: src/filters/blur/mblur.xml:134(para)
msgid ""
@@ -471,14 +450,14 @@ msgid ""
"direction. The Radial motion blur is similar to the effect of a spinning "
"object. The center of the spin in this case, is the center of the image."
msgstr ""
-"<guilabel>Radial</guilabel>: c'est un flou circulaire. Longueur importe peu "
-"dans ce cas. Angle est primordial: une forte valeur donnera un flou plus "
-"étendu circulairement. Le flou circulaire donne l'effet d'un objet "
-"tournoyant où le centre de rotation est le centre de l'image."
+"C'est un flou circulaire. Longueur importe peu dans ce cas. Angle est "
+"primordial: une forte valeur donnera un flou plus étendu circulairement. Le "
+"flou circulaire donne l'effet d'un objet tournoyant où le centre de rotation "
+"est le centre de l'image."
#: src/filters/blur/mblur.xml:148(term)
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: src/filters/blur/mblur.xml:150(para)
msgid ""
@@ -488,12 +467,11 @@ msgid ""
"into the image. Length is the main setting here, and affects the amount of "
"speed, as it were, toward the center of the image."
msgstr ""
-"<guilabel>Zoom</guilabel>: produit un flou qui irradie à partir du centre de "
-"l'image. Le centre de l'image demeure relativement calme tandis que les "
-"zones périphériques deviennent floues. Cette option donne un effet de "
-"mouvement vers l'avant à l'intérieur de l'image, comme si un objet ou un "
-"personnage venait vers vous. Longueur est le paramètre qui conditionne "
-"l'effet de vitesse de déplacement."
+"Produit un flou qui irradie à partir du centre de l'image. Le centre de "
+"l'image demeure relativement calme tandis que les zones périphériques "
+"deviennent floues. Cette option donne un effet de mouvement vers l'avant à "
+"l'intérieur de l'image, comme si un objet ou un personnage venait vers vous. "
+"Longueur est le paramètre qui conditionne l'effet de vitesse de déplacement."
#: src/filters/blur/mblur.xml:165(term)
msgid "Blur settings"
@@ -505,19 +483,16 @@ msgstr "Longueur"
#: src/filters/blur/mblur.xml:171(para)
msgid "This slider controls the distance pixels are moved (1 - 256)"
-msgstr ""
-"<guilabel>Longueur</guilabel>: Ce curseur contrôle la distance de "
-"déplacement des pixels (1 - 256)."
+msgstr "Ce curseur contrôle la distance de déplacement des pixels (1 - 256)."
#: src/filters/blur/mblur.xml:178(term)
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle"
#: src/filters/blur/mblur.xml:180(para)
msgid "As seen above, Angle slider effect depends on Blur type (0 - 360)."
msgstr ""
-"<guilabel>Angle</guilabel>: (0 - 360). Comme vu ci-dessus, l'effet de ce "
-"curseur dépend du Type de flou."
+"Comme vu ci-dessus, l'effet de ce curseur dépend du Type de flou (0 - 360)."
#: src/filters/blur/mblur.xml:190(term)
msgid "Blur Center"
@@ -554,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -562,7 +537,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -570,7 +545,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -578,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -586,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -594,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/introduction.xml:10(title)
msgid "Introduction"
@@ -721,12 +696,17 @@ msgid ""
"edge effects when you create a pattern by tiling multiple copies of the "
"image side by side."
msgstr ""
+"Finalement, le Flou mosaïque est la même chose qu'un flou gaussien, sauf "
+"qu'il enroule les bords de l'image pour réduire les effets de bord quand "
+"vous assemblez plusieurs petites images pour former un motif."
#: src/filters/blur/introduction.xml:141(para)
msgid ""
"Tileable Blur is actually implemented by a Script-Fu script that invokes the "
"Gaussian blur plug-in."
msgstr ""
+"Le Flou mosaïque est en fait basé sur un Script-Fu qui invoque le greffon "
+"Flou gaussien."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -734,14 +714,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/blur/gauss.xml:92(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-blur-gauss.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/gauss.xml:24(phrase)
#: src/filters/blur/gauss.xml:29(tertiary)
@@ -773,16 +753,14 @@ msgstr ""
"images générées par ordinateur, qui ont des transitions de couleurs brusques."
#: src/filters/blur/gauss.xml:76(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter in the image menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
"guisubmenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>F</"
-"accel>lou</guisubmenu><guimenuitem>Flou <accel>g</accel>aussien</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Flou</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flou gaussien</guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/blur/gauss.xml:87(phrase)
msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings"
@@ -828,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -836,7 +814,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/filters-blur-gaussselect.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:13(title)
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:20(primary)
@@ -845,7 +823,7 @@ msgstr "Flou gaussien sélectif"
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:17(tertiary)
msgid "Selective Gaussian"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:25(title)
msgid "The Selective Gaussian Blur filter"
@@ -870,20 +848,18 @@ msgstr ""
"ce en une seule opération."
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:57(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter in the image menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
"guisubmenu><guimenuitem>Selective Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>F</"
-"accel>lou</guisubmenu><guimenuitem>Flou gaussien <accel>s</accel>électif</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Flou</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flou gaussien sélectif</guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:69(title)
msgid "<quote>Selective Gaussian</quote> filter parameters settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglage des paramètres de <quote>Flou gaussien sélectif</quote>"
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:82(para)
msgid "Here you can set the blur intensity, in pixels."
@@ -891,7 +867,7 @@ msgstr "Vous pouvez régler là , en pixels, l'intensité du flou."
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:88(term)
msgid "Max. Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Delta"
#: src/filters/blur/gauss_select.xml:90(para)
msgid ""
@@ -909,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/blur/blur.xml:39(phrase)
msgid "The Blur filter applied to a photograph"
@@ -937,30 +913,20 @@ msgid ""
"Filter disadvantage is that its action is hardly perceptible on big images, "
"but very strong on small images."
msgstr ""
-"L'inconvénient de ce filtre que son effet est à peine perceptible sur les "
+"L'inconvénient de ce filtre est que son effet est à peine perceptible sur les "
"grandes images, alors qu'il est très marqué sur les petites images."
#: src/filters/blur/blur.xml:78(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter through: <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Blur</guimenuitem></"
"menuchoice>"
msgstr ""
"On accède à ce filtre à partir du menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>F</"
-"accel>lou</guisubmenu><guimenuitem><accel>F</accel>lou</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Flou</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flou</guimenuitem></menuchoice>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: src/filters/blur/blur.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2006-10-23"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# pixelise.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "2008-05-27\n"
-#~ "#-#-#-#-# tileable.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "2008-10-01"
+msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2009"
diff --git a/po/fr/filters/combine.po b/po/fr/filters/combine.po
index 3ad6cdf..87b5223 100644
--- a/po/fr/filters/combine.po
+++ b/po/fr/filters/combine.po
@@ -1,17 +1,13 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin <jm.hard{AT}wanadoo{POINT}fr\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# depthmerge.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# film.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# introduction.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
#: src/filters/combine/introduction.xml:19(phrase)
#: src/filters/combine/introduction.xml:24(tertiary)
@@ -40,7 +36,7 @@ msgstr "Les filtres Combiner associent deux ou plusieurs images en une seule."
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:47(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -48,27 +44,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-film.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/combine/film.xml:91(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/film-options1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/combine/film.xml:201(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/film-options2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/combine/film.xml:20(phrase)
#: src/filters/combine/film.xml:25(tertiary)
#: src/filters/combine/film.xml:28(primary)
msgid "Film"
-msgstr ""
+msgstr "Film"
#: src/filters/combine/film.xml:32(phrase)
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:39(phrase)
@@ -93,7 +89,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le filtre Film permet à l'utilisateur de rassembler plusieurs documents en "
"un seul à l'intérieur d'un graphisme de film photographique de manière à "
-"simuler l'aspect d'un négatif."
+"simuler l'aspect d'une pellicule photo."
#: src/filters/combine/film.xml:60(para)
msgid ""
@@ -122,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/combine/film.xml:78(phrase)
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:91(phrase)
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: src/filters/combine/film.xml:82(term)
msgid "Selection Options"
@@ -303,8 +299,7 @@ msgstr "Espacement des trous"
#: src/filters/combine/film.xml:250(para)
msgid "Defines the space between holes"
msgstr ""
-"Permet de définir l'espace qui séparera les trous dans l'image résultante "
-"des trous."
+"Permet de définir l'espace qui séparera les trous dans l'image résultante. "
#: src/filters/combine/film.xml:254(term)
msgid "Number Height"
@@ -324,14 +319,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-depthmerge.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:97(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/depthmerge-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -339,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image1.png'; md5=THIS "
"FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -347,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image2.png'; md5=THIS "
"FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -355,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map1.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -363,7 +358,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map2.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -371,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-none.png'; md5=THIS "
"FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -379,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-offset.png'; md5=THIS "
"FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -387,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-overlap.png'; md5=THIS "
"FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -395,7 +390,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-scale.png'; md5=THIS "
"FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:22(phrase)
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:27(tertiary)
@@ -419,7 +414,7 @@ msgstr "Exemple d'application du filtre"
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:50(para)
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Image d'origine"
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:58(para)
msgid "Filter applied"
@@ -467,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:103(term)
msgid "Source 1, Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Source 1, Source 2"
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:105(para)
msgid "Defines the source images to use for the blending."
@@ -600,7 +595,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "2006-12-11"
-#~ msgstr "2006-11-11"
+msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2009"
diff --git a/po/fr/filters/decor.po b/po/fr/filters/decor.po
index 7f5c10a..386f776 100644
--- a/po/fr/filters/decor.po
+++ b/po/fr/filters/decor.po
@@ -1,23 +1,13 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 08:23+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin <jm.hard{AT}wanadoo{POINT}fr\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# add-bevel.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# addborder.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# carve-it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# coffee.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# fuzzyborder.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# introduction.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# old-photo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# round-corners.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# slide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -29,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/decor/addborder.xml:43(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -37,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -45,13 +35,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-slide.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/decor/slide.xml:20(phrase)
#: src/filters/decor/slide.xml:25(tertiary)
#: src/filters/decor/slide.xml:28(primary)
msgid "Slide"
-msgstr "Pellicule photo>"
+msgstr "Pellicule photo"
#: src/filters/decor/slide.xml:23(primary)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:23(primary)
@@ -59,11 +49,11 @@ msgstr "Pellicule photo>"
#: src/filters/decor/introduction.xml:24(primary)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:23(primary)
#: src/filters/decor/coffee.xml:23(primary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:24(primary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:14(primary)
#: src/filters/decor/addborder.xml:25(primary)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:25(primary)
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtres"
#: src/filters/decor/slide.xml:24(secondary)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:24(secondary)
@@ -72,16 +62,16 @@ msgstr ""
#: src/filters/decor/introduction.xml:29(primary)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:24(secondary)
#: src/filters/decor/coffee.xml:24(secondary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:25(secondary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:15(secondary)
msgid "Decor"
-msgstr ""
+msgstr "Décor"
#: src/filters/decor/slide.xml:32(phrase)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:32(phrase)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:32(phrase)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:32(phrase)
#: src/filters/decor/coffee.xml:32(phrase)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:33(phrase)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:24(phrase)
#: src/filters/decor/addborder.xml:33(phrase)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:33(phrase)
msgid "Overview"
@@ -96,7 +86,7 @@ msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Pellicule photo</quote>"
#: src/filters/decor/old-photo.xml:45(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:45(para)
#: src/filters/decor/coffee.xml:45(para)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:46(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:37(para)
#: src/filters/decor/addborder.xml:46(para)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:75(para)
msgid "Original image"
@@ -134,20 +124,21 @@ msgid ""
"The script only works on RGB and grayscale images that contain one layer. "
"Otherwise the menu entry is insensitive and grayed out."
msgstr ""
+"Ce filtre ne marche qu'avec les images RVB ou en niveaux de gris qui "
+"contiennent un calque. Dans le cas contarire, l'entrée du menu est en grisé "
+"et inactive."
#: src/filters/decor/slide.xml:76(phrase)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:70(phrase)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:65(phrase)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:65(phrase)
#: src/filters/decor/coffee.xml:70(phrase)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:68(phrase)
#: src/filters/decor/addborder.xml:70(phrase)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:98(phrase)
msgid "Activate the filter"
msgstr "Ouverture du filtre"
#: src/filters/decor/slide.xml:78(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
@@ -162,15 +153,15 @@ msgstr ""
#: src/filters/decor/old-photo.xml:74(phrase)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:74(phrase)
#: src/filters/decor/coffee.xml:79(phrase)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:77(phrase)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:79(title)
#: src/filters/decor/addborder.xml:79(phrase)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:107(phrase)
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: src/filters/decor/slide.xml:89(phrase)
msgid "<quote>Slide</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Les options <quote>Pellicule photo</quote>"
#: src/filters/decor/slide.xml:99(term)
msgid "Text"
@@ -227,39 +218,17 @@ msgstr ""
#: src/filters/decor/old-photo.xml:171(term)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:249(term)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:130(term)
-#, fuzzy
msgid "Work on copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# add-bevel.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Travailler sur une copie\n"
-"#-#-#-#-# fuzzyborder.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Travailler avec une copie\n"
-"#-#-#-#-# old-photo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Travailler sur une copie\n"
-"#-#-#-#-# round-corners.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Travailler sur une copie\n"
-"#-#-#-#-# slide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Travailler sur une copie"
+msgstr "Travailler sur une copie"
#: src/filters/decor/slide.xml:139(para)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:222(para)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:173(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:251(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the filter creates a new window containing a copy of the image "
"with the filter applied. The original image remains unchanged."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# fuzzyborder.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Si cette option est cochée, le filtre crée une copie de travail de l'image. "
-"L'image d'origine reste inchangée.\n"
-"#-#-#-#-# old-photo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Si cette option est cochée, le filtre crée une nouvelle image sur laquelle "
-"il agira. L'image d'origine restera inchangée.\n"
-"#-#-#-#-# round-corners.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Si cette option est cochée, le filtre crée une nouvelle image et l'image "
-"d'origine reste inchangée.\n"
-"#-#-#-#-# slide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Si cette option est cochée, une nouvelle image sera créée lors de "
"l'application du filtre et l'image d'origine restera inchangée."
@@ -269,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; md5=THIS "
"FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -277,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-round-corners.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -285,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -293,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -301,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -309,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -317,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -325,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/decor/round-corners.xml:20(phrase)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:25(tertiary)
@@ -361,7 +330,6 @@ msgstr ""
"de la Boîte à outils pour créer un calque d'arrière-plan."
#: src/filters/decor/round-corners.xml:72(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
@@ -502,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -510,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-old-photo.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -518,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -526,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -534,7 +502,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/decor/old-photo.xml:20(phrase)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:25(tertiary)
@@ -559,7 +527,6 @@ msgstr ""
"et tachée."
#: src/filters/decor/old-photo.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
@@ -618,7 +585,7 @@ msgstr "Sépia"
#: src/filters/decor/old-photo.xml:134(para)
msgid "See Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-sepia\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Voyez Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-sepia\"/>."
#: src/filters/decor/old-photo.xml:139(para)
msgid "Compare <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>."
@@ -671,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-fuzzyborder.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -679,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-fuzzyborder.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -687,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blur.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -695,7 +662,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblur.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -703,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blurx16.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -711,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblurx16.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -719,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran1.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -727,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran4.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -735,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran16.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -743,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow100.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -751,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow10.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -759,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noshadow.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:20(phrase)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:25(tertiary)
@@ -786,7 +753,6 @@ msgstr ""
"ajouter une ombre à l'image."
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter in the image window menu through "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
@@ -935,7 +901,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-coffee.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -943,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-coffee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/decor/coffee.xml:20(phrase)
#: src/filters/decor/coffee.xml:25(tertiary)
@@ -978,7 +944,6 @@ msgstr ""
"nouvelles."
#: src/filters/decor/coffee.xml:72(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
@@ -1033,184 +998,218 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:43(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:34(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:51(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:42(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:85(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:84(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-carve-it.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:114(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:113(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:122(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:121(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:146(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:152(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:154(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:160(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:162(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:168(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:21(phrase)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:26(tertiary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:29(primary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:12(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:19(primary)
msgid "Stencil Carve"
-msgstr "Patron de taillage"
+msgstr "Patron de gravure"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:37(phrase)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:28(phrase)
msgid "Example for the <quote>Stencil Carve</quote> filter"
-msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Patron de taillage</quote>"
+msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Gabarit de gravure</quote>"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:54(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:45(para)
msgid "<quote>Stencil Carve</quote> applied"
-msgstr "Après application du filtre <quote>Patron de taillage</quote>"
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:58(para)
-msgid ""
-"This filter works on grayscale images containing a single layer. The layer "
-"is used as selection mask and will work as stencil for the carving effect. "
-"The image to be carved (the target image) must be an RGB color or grayscale "
-"image, also with a single layer. This image should have the same size as the "
-"source image."
-msgstr ""
-"Ce filtre fonctionne sur des images en niveau de gris et composées d'un seul "
-"calque. Le calque est utilisé comme masque de sélection et agira comme "
-"gabarit pour l'effet de taillage. L'image qui va être taillée (l'image "
-"utilisée) doit être une image en mode RGB ou tons de gris et ne doit "
-"contenir qu'un seul calque. Cette image devrait avoir les même dimensions "
-"que l'image source."
+msgstr "Après application du filtre <quote>Patron de gravure</quote>"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:49(para)
+msgid ""
+"This filter works with two images, source and target. The source image must "
+"be a grayscale image containing a single layer and no Alpha channel. This "
+"layer is used as selection mask and will work as stencil for the carving "
+"effect. The image to be carved (the target image) can be an RGB color or "
+"grayscale image, also with a single layer. This target image must have the "
+"same size as the source image."
+msgstr ""
+"Ce filtre fonctionne avec deux images, source et cible. L'image source doit "
+"être en mode niveaux de gris, ne comporter qu'un seul calque et pas de canal "
+"Alpha. Le calque est utilisé comme masque de sélection et agira comme "
+"patron pour l'effet de gravure. L'image qui va être gravée (l'image "
+"utilisée) peut être une image en mode RVB ou en tons de gris et ne doit "
+"contenir qu'un seul calque. Cette image doit avoir les même dimensions que "
+"l'image source."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:60(phrase)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr "Ouverture du filtre"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:70(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:62(para)
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
"guisubmenu><guimenuitem>Stencil Carve</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Dé<accel>c</accel>oration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Patron de t<accel>a</accel>illage</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Décoration</guisubmenu><guimenuitem>Patron de gravure "
+"(ex-Patron de taillage)</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:71(para)
+msgid ""
+"If this command remains grayed out although the image is grayscale, check "
+"for an Alpha channel and delete it."
+msgstr ""
+"Si cette commande reste en grisé bien que l'image soit en mode niveaux de "
+"gris, vérifiez si un canal Alpha est présent et supprimer-le."
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:81(phrase)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:81(title)
msgid "<quote>Stencil Carve</quote> options"
-msgstr "Options du filtre <quote>Patron de taillage</quote>"
+msgstr "Options du filtre <quote>Patron de gravure</quote>"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:91(term)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:90(term)
msgid "Image to carve"
-msgstr "Image à entailler"
+msgstr "Image à graver"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:93(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:92(para)
msgid ""
"Here you may select the target image, i.e. the image the carving effect is "
"applied to. The drop-down list will show you a list of opened images which "
"may be carved."
msgstr ""
"C'est ici que vous choisissez l'image utilisée, c.-à -d l'image à laquelle "
-"l'effet de taillage est appliqué. La liste déroulante vous montrera une "
-"liste des images qui peuvent être taillées."
+"l'effet de gravure est appliqué. La liste déroulante vous montrera une liste "
+"des images qui peuvent être gravées."
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:101(term)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:100(term)
msgid "Carve white areas"
-msgstr "Entailler les zones blanches"
+msgstr "Graver les zones blanches"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:103(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:102(para)
msgid ""
"If checked (default), the source image is used as stencil as described "
"above. If unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used "
"as stencil, e.g.:"
msgstr ""
-"Si elle est cochée, l'image source est utilisée tel un gabarit comme décrit "
+"Si elle est cochée, l'image source est utilisée tel un patron comme décrit "
"plus haut. Sinon, c'est <emphasis>l'inverse</emphasis> de l'image source (le "
"<quote>Négatif</quote>) qui est utilisé, c.-a-d:"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:110(phrase)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:109(phrase)
msgid "Engraving Masks"
-msgstr "Masques de taillage"
+msgstr "Masques de gravure"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:117(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:116(para)
msgid "Normal mask"
msgstr "Masque normal"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:125(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:124(para)
msgid "Inverted mask"
msgstr "Masque inversé"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:129(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:128(para)
+msgid ""
+"In the example below, the source is a grayscale image. The target is an "
+"image with a wood pattern."
+msgstr ""
+"Dans l'exemple ci-dessous, la source est une image en mode niveaux de gris. "
+"La cible est une image RVB avec un motif de bois."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:132(para)
msgid ""
-"In the example below, the target is a plain light yellow image. Note that, "
-"when <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled (left image), the "
-"rectangular area is not carved, since it corresponds to a black area of the "
-"stencil. If this option is disabled (right image), the elliptical area, "
-"corresponding to the black area of the <emphasis>inverted</emphasis> "
-"stencil, is unchanged."
+"On the left, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled. The pixels "
+"of the target image corresponding to white pixels in the stencil (around the "
+"text) have been carved. The result is an embossed text."
msgstr ""
-"Dans l'exemple qui suit, la cible est une image à dominante jaune. Si "
-"l'option <guilabel>Entailler les zones blanches</guilabel> est cochée (image "
-"de gauche), la zone rectangulaire n'est pas taillée, cette zone correspond à "
-"la zone noire du gabarit. Si cette option n'est pas cochée (image de "
-"droite), la zone en forme d'ellipse, correspondante à la zone noire du "
-"gabarit <emphasis>inversé</emphasis>, reste inchangée."
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:140(phrase)
+"Sur la gauche, <guilabel>Graver les zones blanches</guilabel> est cochée. "
+"Les pixels de la cible correspondant aux pixels blancs dans le patron "
+"(autour du texte) ont été gravées. Le résultat est un texte en relief."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:138(para)
+msgid ""
+"On the right, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is disabled. The pixels "
+"of the target image corresponding to the black pixels in the stencil (the "
+"text) have been carved. The result is a hollow text."
+msgstr ""
+"Sur la droite, <guilabel>Graver les zones blanches</guilabel> n'est pas "
+"cochée. Les pixels de la cible correspondant aux pixels noirs du patron (le "
+"texte), ont été gravés. Le résultat est un texte en creux."
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:146(phrase)
msgid "Example for <quote>Carve white areas</quote>"
-msgstr "Exemple pour <quote>Entailler les zones blanches</quote>"
+msgstr "Exemple pour <quote>Graver les zones blanches</quote>"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:149(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:155(para)
msgid "White areas carved"
-msgstr "Zones blanches entaillées"
+msgstr "Zones blanches gravées"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:157(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:163(para)
msgid "Stencil"
-msgstr "Gabarit"
+msgstr "Patron"
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:165(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:171(para)
msgid "Black areas carved"
-msgstr "Zones noires entaillées"
+msgstr "Zones noires gravées"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:175(para)
+msgid ""
+"Information about the many layers created by this filter can be found in "
+"<ulink url=\"http://gimp-savvy.com/BOOK/index.html\">Grokking the GIMP "
+"(8.6: A carved stencil)</ulink>."
+msgstr ""
+"Vous trouverez des informations sur les nombreux calques créés par ce filtre "
+"dans <ulink url=\"http://www.linuxgraphic.org/grokking/node77.html"
+"\">Grokking the GIMP</ulink>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1218,7 +1217,7 @@ msgstr "Zones noires entaillées"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-addborder.jpg'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-addborder.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1234,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/addborder-delta.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/decor/addborder.xml:22(phrase)
#: src/filters/decor/addborder.xml:26(secondary)
@@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "Ajouter une bordure"
#: src/filters/decor/addborder.xml:37(phrase)
msgid "Example for the <quote>Add Border</quote> filter"
msgstr ""
-"Exemple d'application pour le filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
+" Exemple d'application pour le filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
#: src/filters/decor/addborder.xml:54(para)
msgid "Added border"
@@ -1271,14 +1270,13 @@ msgstr ""
"elle-même."
#: src/filters/decor/addborder.xml:72(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
"guisubmenu><guimenuitem>Add Border</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Décoration</guisubmenu><guimenuitem>Coins arrondis</"
+"guimenu><guisubmenu>Décoration</guisubmenu><guimenuitem>Ajouter une bordure</"
"guimenuitem></menuchoice>."
#: src/filters/decor/addborder.xml:83(phrase)
@@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1394,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1402,7 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1410,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1418,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1426,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/options-decor-add-bevel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:22(phrase)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:26(secondary)
@@ -1470,14 +1468,13 @@ msgstr "Un autre exemple de <quote>Ajouter un biseau</quote> avec repoussage"
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:83(para)
msgid "Bumpmap"
-msgstr ""
+msgstr "Carte de repoussage"
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:91(para)
msgid "Filter applied"
msgstr "Après application du filtre"
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:100(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find this filter in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
@@ -1529,63 +1526,19 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "2007-09-10"
-#~ msgstr "2007-10-06"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ude"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# add-bevel.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h\n"
-#~ "#-#-#-#-# addborder.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h\n"
-#~ "#-#-#-#-# carve-it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "MikaS\n"
-#~ "#-#-#-#-# coffee.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h\n"
-#~ "#-#-#-#-# fuzzyborder.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h\n"
-#~ "#-#-#-#-# introduction.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h\n"
-#~ "#-#-#-#-# old-photo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h\n"
-#~ "#-#-#-#-# round-corners.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h\n"
-#~ "#-#-#-#-# slide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h"
-
-#~ msgid "2007-09-24"
-#~ msgstr "2007-10-01"
-
-#~ msgid "2007-08-31"
-#~ msgstr "2007-09-12"
-
-#~ msgid "2007-08-13"
-#~ msgstr "2007-10-02"
-
-#~ msgid "2007-08-28"
-#~ msgstr "2007-09-06"
-
-#~ msgid "2007-08-29"
-#~ msgstr "2007-09-06"
-
-#~ msgid "2007-09-17"
-#~ msgstr "2007-12-16"
-
-#~ msgid "2007-08-18"
-#~ msgstr "2007-08-22"
+msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2009"
#~ msgid ""
-#~ "This filter is found in the image window menu under "
-#~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</"
-#~ "guimenu><guisubmenu><accel>D</accel>ecor</guisubmenu><guimenuitem>Add "
-#~ "<accel>B</accel>order</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "In the example below, the target is a plain light yellow image. Note "
+#~ "that, when <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled (left "
+#~ "image), the rectangular area is not carved, since it corresponds to a "
+#~ "black area of the stencil. If this option is disabled (right image), the "
+#~ "elliptical area, corresponding to the black area of the "
+#~ "<emphasis>inverted</emphasis> stencil, is unchanged."
#~ msgstr ""
-#~ "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Décoration</guisubmenu><guimenuitem>Ajouter une "
-#~ "bordure</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "2007-08-16"
-#~ msgstr "2007-08-18"
+#~ "Dans l'exemple qui suit, la cible est une image à dominante jaune. Si "
+#~ "l'option <guilabel>Graver les zones blanches</guilabel> est cochée (image "
+#~ "de gauche), la zone rectangulaire n'est pas gravée, cette zone correspond "
+#~ "à la zone noire du gabarit. Si cette option n'est pas cochée (image de "
+#~ "droite), la zone en forme d'ellipse, correspondante à la zone noire du "
+#~ "gabarit <emphasis>inversé</emphasis>, reste inchangée."
diff --git a/src/filters/decor/carve-it.xml b/src/filters/decor/carve-it.xml
index 5e4f6a6..6a6996a 100644
--- a/src/filters/decor/carve-it.xml
+++ b/src/filters/decor/carve-it.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2009-06-23 j.h: Some changes for better understanding
2007-12-16 MikaS: added 'fr'
2007-10-01 KoSt: added 'no'
2007-09-29 alex falappa: added 'it'
@@ -8,18 +9,7 @@
2007-09-17 ude: created en,de
-->
<sect2 id="script-fu-carve-it">
-<!-- <sect2info>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-09-17</date>
- <authorinitials>ude</authorinitials>
- </revision>
- </revhistory>
- </sect2info>-->
- <title>
- <phrase>Stencil Carve</phrase>
- </title>
+ <title>Stencil Carve</title>
<indexterm>
<primary>Filters</primary>
<secondary>Decor</secondary>
@@ -28,6 +18,7 @@
<indexterm>
<primary>Stencil Carve</primary>
</indexterm>
+
<sect3>
<title>
<phrase>Overview</phrase>
@@ -56,30 +47,38 @@
</mediaobject>
</figure>
<para>
- This filter works on grayscale images containing a single layer. The
- layer is used as selection mask and will work as stencil for the
- carving effect. The image to be carved (the target image) must be an RGB
- color or grayscale image, also with a single layer. This image should
- have the same size as the source image.
+ This filter works with two images, source and target. The source image
+ must be a grayscale image containing a single layer and no Alpha
+ channel. This layer is used as selection mask and will work as stencil
+ for the carving effect. The image to be carved (the target image) can
+ be an RGB color or grayscale image, also with a single layer. This
+ target image must have the same size as the source image.
</para>
</sect3>
<sect3>
<title>
- <phrase>Activate the filter</phrase>
+ <phrase>Activating the filter</phrase>
</title>
<para>
This filter is found in the image window menu under
- <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Stencil Carve</guimenuitem></menuchoice>.
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Filters</guimenu>
+ <guisubmenu>Decor</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Stencil Carve</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
</para>
+ <tip>
+ <para>
+ If this command remains grayed out although the image is grayscale,
+ check for an Alpha channel and delete it.
+ </para>
+ </tip>
</sect3>
+
<sect3>
- <title>
- <phrase>Options</phrase>
- </title>
+ <title>Options</title>
<figure>
- <title>
- <phrase><quote>Stencil Carve</quote> options</phrase>
- </title>
+ <title><quote>Stencil Carve</quote> options</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="images/filters/options-decor-carve-it.png" format="PNG"/>
@@ -127,13 +126,20 @@
</mediaobject>
</figure>
<para>
- In the example below, the target is a plain light yellow image.
- Note that, when <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled
- (left image), the rectangular area is not carved, since it
- corresponds to a black area of the stencil. If this option is
- disabled (right image), the elliptical area, corresponding to the
- black area of the <emphasis>inverted</emphasis> stencil, is
- unchanged.
+ In the example below, the source is a grayscale image. The target
+ is an image with a wood pattern.
+ </para>
+ <para>
+ On the left, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled.
+ The pixels of the target image corresponding to white pixels in
+ the stencil (around the text) have been carved. The result is an
+ embossed text.
+ </para>
+ <para>
+ On the right, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is disabled.
+ The pixels of the target image corresponding to the black pixels
+ in the stencil (the text) have been carved. The result is a hollow
+ text.
</para>
<figure>
<title>
@@ -166,6 +172,11 @@
</caption>
</mediaobject>
</figure>
+ <para>
+ Information about the many layers created by this filter can be
+ found in
+ <ulink url="http://gimp-savvy.com/BOOK/index.html">Grokking the GIMP (node77)</ulink>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]