[evolution-rss] Updated Tamil Translations



commit ec9644a69e3ed575a32f2a436562456583c4fd6d
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jun 25 18:15:57 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  292 ++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 617a26b..552a4f8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of evolution-rss.master.po to Tamil
+# translation of ta.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -6,16 +6,16 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-rss.master\n"
+"Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-24 11:38+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-24 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 18:15+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:674
@@ -29,187 +29,182 @@ msgid "Feed already exists!"
 msgstr "�ள�ள�����த� தரவ� �ற��னவ� �ள�ளத�!"
 
 #: ../src/dbus.c:126
+#, c-format
 msgid "New feed imported: %s"
 msgstr "ப�திய �ள�ள�����த� தரவ� �ற����மதி ��ய�யப�ப���த�: %s"
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:1
+#| msgid "Import Cookies"
+msgid "Accepts Cookies"
+msgstr "நின�வி�ள� �ற��ிறத�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
 msgid "Auto check for new articles."
 msgstr " ப�திய �����ர��ள����� தானிய���ி ��தன�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
 msgid "Blink Status Icon"
 msgstr "�ிமி����ம� நில� �ின�னம�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
 msgid "Blink status icon when new article received"
 msgstr "ப�திய ப�ர����ள� வர�ம�ப�த�  நில� �ின�னத�த� �ிமி����."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
 msgid "Check New articles"
 msgstr "ப�திய �����ர��ள����� ��தி"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
 msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
 msgstr "�வல�ஷன� த�வ����ம� ப�த� ப�திய �����ர��ள����� ��தி"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
 msgid "Checks articles on startup"
 msgstr "த�வ����ம�ப�த� �����ர��ள����� ��தி"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
 msgid "Contains list of the currently setup feeds."
 msgstr "தற�ப�த� �ம�த�த தரவ��ள� ப���ியல� �ள�ள����ியத�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
 msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
 msgstr "தரவ� �ள�ள����� ந����ினால� தரவ��ள� ���வ�ம� ந����ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
 msgid "Display article's summary"
 msgstr "ப�ர�ளின� ��ர���� �ா���ி"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
 msgid "Display feed icon on feed folder"
 msgstr "தரவ� ���வில� தரவ� �ின�னத�த� �ா�����"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
 msgid "Enable Feed Icon"
 msgstr "தரவ�  �ின�னத�த� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
 msgid "Enable Status Icon"
 msgstr "நில� �ின�னத�த� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
 msgid "Enable status icon in notification area"
 msgstr "�றிவிப�ப� ப��தியில� நில� �ின�னத�த� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
+msgstr "Evolution RSS ந����ள� �லாவ�ம� �����ர��ளிலிர�ந�த� �������ள� �ற��ிறத�."
 
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. "
+#| "Sumarry can also be html."
 msgid ""
-"Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. Sumarry "
+"Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
 "can also be html."
-msgstr " �வல�ய�ஷன� �����ர�யின� வல�ப�ப���த�த� �ா���ாமல� ��ர����த�த� �ா����ம�.  �ந�த ��ர����ம�ம� ஹ����ி�ம��ல� �� �ர����லாம�. "
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� �����ர�யின� வல�ப�ப���த�த� �ா���ாமல� ��ர����த�த� �ா����ம�.  �ந�த ��ர����ம�ம� "
+"ஹ����ி�ம��ல� �� �ர����லாம�. "
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
 msgid "Feeds list"
 msgstr "தரவ��ள� ப���ியல�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
 msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
 msgstr "ப�திய �����ர��ள����� ��தி��� ���வ�ளி (நிமி����ளில�)"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
 msgid "Hostname of the proxy server"
 msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�தின� ப�ரவலன� ப�யர�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
-
-msgid "Hostname of the proxy server."
-msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�தின� ப�ரவலன� ப�யர�"
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#| msgid "Hostname of the proxy server."
+msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
+msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�தின� ப�ரவலன� ப�யர� �பி���ள� மற�ற�ம� �ள�ள����த�திற��� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
 msgid "Html render"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல� வர�வ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
 msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
 msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�த�����  ��வ�����ல� த�வ�. �த� ��வ�����ல� �ள�ள����� ப�லம�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
 msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
 msgstr "�ர� �ண�ப�ப� ��வி��ம�ன� ���வ�ளி  (ந��ி�ளில�)"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
 msgid "It will display article's comments by default if present."
 msgstr "�த� ம�ன�னிர�ப�பா� �����ர�யின� பின�ன�������ள� �ர�ப�பின� �வற�ற�ய�ம� �ா����ம�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
 msgid "Java Enabled"
 msgstr "�ாவா ��யலா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
 msgid "JavaScript Enabled"
 msgstr "�ாவா��ற�நிரல� ��யலா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
 msgid "Network proxy requires authentication."
 msgstr "வல�யம�ப�ப� பதிலாள����� �ற�திப��த�தல� த�வ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
 msgid "Network timeout"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� �ாலாவதி"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
 msgid "New articles timeout"
 msgstr "ப�திய �����ர��ள����� �ாலாவதி"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
 msgid "Password for proxy server"
 msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�த����� ��வ�����ல�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
 msgid "Proxy requires authentication"
 msgstr "பதிலாள����� �ற�திப��த�தல� த�வ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
 msgid "Proxy server port"
 msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�த�ற�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
 msgid "Proxy server user"
 msgstr "பதிலாள� ��வ�ய� பயனர�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
 msgid "Remove feed folder"
 msgstr "தரவ� ���வ� ந�����"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
 msgid "Show articles comments"
 msgstr "�����ர� பின�ன�������ள� �ா����"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
-
-msgid "The port number for proxy server."
-msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�த����� த�ற� �ண�"
-
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#| msgid "The port number for proxy server."
+msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
+msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�த����� த�ற� �ண� �ப��� மற�ற�ம� �ள�ள����த�திற��� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
 
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
 msgid "The username to use for proxy server authentication."
 msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�த����� �ற�தி ப��த�த பயனர� ப�யர�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
-
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
 msgid "Type HTML Render used to display html pages."
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�(HTML) ப������ள� �ா���  பயன�ப��� ஹ����ி�ம��ல� வர�வி வ��"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
-
-msgid "Use a proxy server to fetch articles"
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
+#| msgid "Use a proxy server to fetch articles"
+msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
 msgstr "�����ர��ள� ��ணர பதிலாள� ��வ�ய�த�த� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "பதிலாள� ��வ�ய�த�த� பயன�ப��த�த�"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
-
 msgid ""
 "Evolution RSS Reader Plugin.\n"
 "\n"
@@ -230,37 +225,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� �ர��ஸ��ஸ� ர��ர� ��ர��ி. \n"
 "\n"
-"�ந�த ��ர��ி  �வ�ல�ஷன� ம�ய�ல� ���� �ர��ஸ��ஸ� தரவ� �தரவ� ��ர����ிறத�. "
-"�ந�த �தரவ� �ற���ன�வ� �வ�ல�ஷன�-1.4 �ிள����� �ள�ள �ர��ஸ��ஸ�  "
-"�தரவ� ம�ல� ����ப�ப���� �ள�ளத�. �த� �ன�னில� �ர��ஸ��ஸ����� ����ல��ள����� தர�ம�"
-" �த� ம����ியத�த�வம� தர�வத�. �ர��ஸ��ஸ� �����ர��ள� ����ல� ப�லவ� �ர�ப�பதால� "
-"�தற��ா� தனியா� �ர� பார�வ� ம�ன�ப�ர�ள� த�வ�யில�ல� �ன�ற� நின����ிற�ன�.\n"
-"\n" "�வ�ல�ஷன� �ர��ஸ��ஸ�  �����ர��ள� ��ர����மாய� �ல�லத�  ஹ����ி�ம��ல�(HTML) ��வ� �ா��� �யல�ம�. \n"
+"�ந�த ��ர��ி  �வ�ல�ஷன� ம�ய�ல� ���� �ர��ஸ��ஸ� தரவ� �தரவ� ��ர����ிறத�. �ந�த �தரவ� �ற���ன�வ� "
+"�வ�ல�ஷன�-1.4 �ிள����� �ள�ள �ர��ஸ��ஸ�  �தரவ� ம�ல� ����ப�ப���� �ள�ளத�. �த� �ன�னில� "
+"�ர��ஸ��ஸ����� ����ல��ள����� தர�ம� �த� ம����ியத�த�வம� தர�வத�. �ர��ஸ��ஸ� �����ர��ள� ����ல� ப�லவ� "
+"�ர�ப�பதால� �தற��ா� தனியா� �ர� பார�வ� ம�ன�ப�ர�ள� த�வ�யில�ல� �ன�ற� நின����ிற�ன�.\n"
 "\n"
-"ஹ����ி�ம��ல� பின�வர�ம� ப�றி�ளால� �ா���ப�ப� ம��ிய�ம�. ஹி�ி�� ஹ����ி�ம��ல�,"
-" �ப�பிளின� வ�ப��ி��, �ல�லத�  பயர�பா��ஸ�/ ������.\n"
+"�வ�ல�ஷன� �ர��ஸ��ஸ�  �����ர��ள� ��ர����மாய� �ல�லத�  ஹ����ி�ம��ல�(HTML) ��வ� �ா��� "
+"�யல�ம�. \n"
+"\n"
+"ஹ����ி�ம��ல� பின�வர�ம� ப�றி�ளால� �ா���ப�ப� ம��ிய�ம�. ஹி�ி�� ஹ����ி�ம��ல�, �ப�பிளின� "
+"வ�ப��ி��, �ல�லத�  பயர�பா��ஸ�/ ������.\n"
 "\n"
 "<b>பதிப�ப�: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
 "\n"
 "+URL+"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:12
-
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-
 msgid "Delete \"{0}\"?"
 msgstr "\"{0}\" � ந����வா? "
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-
 msgid "Reading RSS Feeds..."
 msgstr "�ர��ஸ��ஸ� தரவ��ள� ப�ி���ிறத�..."
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
-
 msgid "Really delete feed '{0}' ?"
 msgstr "தரவ� '{0}' � நி���யம� ந����வா?"
 
@@ -269,28 +261,23 @@ msgid "Updating Feeds..."
 msgstr "தரவ��ள� �ற�ற�ப�ப��த�த��ிறத�"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
-
 msgid "Setup RSS"
 msgstr "�ர��ஸ��ஸ� � �ம�"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:2
-
 msgid "Setup RSS feeds"
 msgstr "�ர��ஸ��ஸ� தரவ��ள� � �ம�"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:3
-
 msgid "Update RSS feeds"
 msgstr "�ர��ஸ��ஸ� தரவ��ள� � �ற�ற�ப�ப��த�த�"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:4
-
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "(_R) �ர��ஸ��ஸ� � ப�ி"
 
 #: ../src/rss.c:421 ../src/rss.c:2642
 #, c-format
-
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "தரவ��ள� ��ண��� வர��ிறத� (%d ��யலா���ியத�)"
 
@@ -305,37 +292,33 @@ msgid "Feed"
 msgstr "தரவ�"
 
 #: ../src/rss.c:576
-
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "தரவ����� பயனர� /��வ� �ள�ளி��"
 
 #: ../src/rss.c:623
 #, c-format
-
 msgid ""
 "Enter your username and password for:\n"
 " '%s'"
-msgstr "����ள� பயனர� ப�யர�  மற�ற�ம� ��வ�����ல� � �ள�ளி��  �வர�����:\n"
+msgstr ""
+"����ள� பயனர� ப�யர�  மற�ற�ம� ��வ�����ல� � �ள�ளி��  �வர�����:\n"
 " '%s'"
-#: ../src/rss.c:640
 
+#: ../src/rss.c:640
 msgid "Username: "
 msgstr "பயனர� ப�யர� "
 
 #: ../src/rss.c:662 ../src/rss-ui.glade.h:36
-
 msgid "Password: "
 msgstr "��வ�����ல� "
 
 #: ../src/rss.c:700
-
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "�ந�த ��வ��� ��ல�ல� நின�வில� ��ள�ளவ�ம� (_R)"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
 #: ../src/rss.c:824
-
 msgid "Canceling..."
 msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
 
@@ -344,47 +327,38 @@ msgid "Formatting..."
 msgstr "�ழ����� ��ய��ிறத� ..."
 
 #: ../src/rss.c:1462
-
 msgid "_Copy"
 msgstr "(_C) ந�ல���"
 
 #: ../src/rss.c:1464
-
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "(_I) �ண���"
 
 #: ../src/rss.c:1465
-
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "வில�ிப�பார�  (_O)"
 
 #: ../src/rss.c:1466
-
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "(_N) �யல�பான �ளவ�"
 
 #: ../src/rss.c:1468
-
 msgid "_Print..."
 msgstr "_P ����ி��..."
 
 #: ../src/rss.c:1469
-
 msgid "Save _As"
 msgstr "மற�ப�யரில� ��மி (_A)"
 
 #: ../src/rss.c:1471
-
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "(_O)�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
 
 #: ../src/rss.c:1472
-
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "(_C) த���ப�ப� ��த�த� ந�ல���"
 
 #: ../src/rss.c:1509 ../src/rss.c:1553
-
 msgid "Click to open"
 msgstr "திற��� ��������"
 
@@ -393,7 +367,6 @@ msgid "Comments"
 msgstr "பின�ன�������ள�"
 
 #: ../src/rss.c:1706
-
 msgid "Refresh"
 msgstr "ப�த�ப�பி"
 
@@ -402,12 +375,10 @@ msgid "Feed view"
 msgstr "தரவ� �ா���ி"
 
 #: ../src/rss.c:1731
-
 msgid "Show Summary"
 msgstr "��ர����ம� �ா����"
 
 #: ../src/rss.c:1731
-
 msgid "Show Full Text"
 msgstr " ம�ழ� �ர�ய�ம� �ா����"
 
@@ -420,65 +391,53 @@ msgid "Unamed feed"
 msgstr "ப�யரில�லா தரவ�"
 
 #: ../src/rss.c:2461 ../src/rss.c:2569
-
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "தரவ� ��ணர���யில� பிழ�."
 
 #: ../src/rss.c:2569
-
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத தரவ�"
 
 #: ../src/rss.c:2580
 #, c-format
-
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d யில� %d ��ய�திய� ப�ற��ிறத�"
 
 #: ../src/rss.c:2660
-
 msgid "Complete."
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
 #: ../src/rss.c:2691 ../src/rss.c:2854 ../src/rss.c:2986 ../src/rss.c:3494
-
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "தரவ� ��ணர���யில� பிழ�."
 
 #: ../src/rss.c:2701
-
 msgid "Canceled."
 msgstr "�ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
 #: ../src/rss.c:2745
-
 msgid "Error while parsing feed."
 msgstr "தரவ� �ல�ி����யில� பிழ�."
 
 #: ../src/rss.c:2800
-
 msgid "Complete"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
 #: ../src/rss.c:2887
-
 msgid "Formatting error."
 msgstr "�ழ����� ��ய���யில� பிழ�."
 
 #: ../src/rss.c:3806 ../src/rss.c:3920
-
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "�ர��ஸ��ஸ� தரவ��ள� �த�ம� �ம����ப�ப�வில�ல�"
 
 #: ../src/rss.c:3812 ../src/rss.c:4009
-
 msgid "Reading RSS feeds..."
 msgstr "�ர��ஸ��ஸ� தரவ��ள� ப�ி���ப�ப���ின�றன."
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
 #: ../src/rss.c:3826 ../src/rss.c:4013 ../src/rss-config-factory.c:1166
 #: ../src/rss-config-factory.c:1514
-
 msgid "Please wait"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�"
 
@@ -489,17 +448,14 @@ msgid "0% done"
 msgstr "0% ம��ிந�தத�"
 
 #: ../src/rss.c:3968
-
 msgid "Waiting..."
 msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
 
 #: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
-
 msgid "News and Blogs"
 msgstr "��ய�தி�ள� மற�ற�ம� வல�ப�ப����ள�"
 
 #: ../src/rss.h:39
-
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "தல�ப�பில�லாத ���"
 
@@ -512,17 +468,14 @@ msgid "WebKit"
 msgstr "வ�ப��ி��"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:139
-
 msgid "Mozilla"
 msgstr "ம��ில�லா"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:356
-
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "தரவ� திர�த�த�"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:358
-
 msgid "Add Feed"
 msgstr "தரவ� ��ர�"
 
@@ -531,42 +484,34 @@ msgid "Disable"
 msgstr "��யல�ந�����"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:884
-
 msgid "Enable"
 msgstr "��யல�ப��த�த�"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:911 ../src/rss-ui.glade.h:38
-
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "���வின� �ள�ள����த�த� ந�����"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1162
-
 msgid "Importing feeds..."
 msgstr "தரவ��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�..."
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1316 ../src/rss-config-factory.c:1594
-
 msgid "All Files"
 msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1322 ../src/rss-config-factory.c:1600
-
 msgid "OPML Files"
 msgstr "�பி�ம��ல� ��ப�ப��ள�"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1328 ../src/rss-config-factory.c:1606
-
 msgid "XML Files"
 msgstr "XML ��ப�ப��ள�"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1348
-
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "�����ர�யின� ��ர����த�த� �ா����"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1354
-
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "தரவ� ��யலா���ப�ப���த�"
 
@@ -575,12 +520,10 @@ msgid "Validate feed"
 msgstr "தரவ� ��ல�லத�த���தா����"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1395 ../src/rss-ui.glade.h:40
-
 msgid "Select import file"
 msgstr "�ற����மதி ��ய�ய ��ப�ப� த�ர�வ���ய��"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1432 ../src/rss-ui.glade.h:39
-
 msgid "Select file to export"
 msgstr "�ற�ற�மதி ��ய�ய ��ப�ப� த�ர�வ���ய��"
 
@@ -589,58 +532,52 @@ msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "தரவ��ள� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�..."
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1539
-
 msgid ""
 "A file by that name already exists.\n"
 "Overwrite it?"
-msgstr "�ந�த ப�யர� �ல� ��ப�ப� �ள�ளத�?\n"
+msgstr ""
+"�ந�த ப�யர� �ல� ��ப�ப� �ள�ளத�?\n"
 "ம�ல�ழ�தவா?"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1541
-
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா?"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1560
-
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "தரவ��ள� �ற�ற�மதி ��ய�வதில� பிழ�!"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1632
-
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
-msgstr "�ர��ஸ��ஸ� தரவ��ள� �த�ம� �ம����ப�ப�வில�ல�!\n"
+msgstr ""
+"�ர��ஸ��ஸ� தரவ��ள� �த�ம� �ம����ப�ப�வில�ல�!\n"
 "�ற�ற�மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1727 ../src/rss-config-factory.c:2130
-
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
 "installed and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
-msgstr "��றிப�ப�: ம��ில�லா பயர�பா��ஸ� �ல�லத� �ப�பிள�வ�ப��ி�� வர�வ�  வ�ண���மானால�\n"
+msgstr ""
+"��றிப�ப�: ம��ில�லா பயர�பா��ஸ� �ல�லத� �ப�பிள�வ�ப��ி�� வர�வ�  வ�ண���மானால�\n"
 " ந����ள� பயபா��ஸ� �ல�லத� வ�ப��ி�� ��வ�ல� ப�திய� நிற�வி �ர���� வ�ண���ம�. மற�ற�ம� �ந�த\n"
 " ப�தி�ள� �ாண �வ�ல�ஷன�-�ர��ஸ��ஸ� � ம�ண���ம� த������ வ�ண���ம�."
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1972 ../src/rss-ui.glade.h:25
-
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1988
-
 msgid "Feed Name"
 msgstr "தரவ� ப�யர�"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:1998
-
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:1
-
 msgid "<b>Article Notification</b>"
 msgstr "<b>�����ர� �றிவிப�ப�</b>"
 
@@ -649,167 +586,134 @@ msgid "<b>Engine: </b>"
 msgstr "<b>ப�றி: </b>"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:4
-
 msgid "<b>HTML Rendering</b>"
 msgstr "<b> ஹ����ி�ம��ல�(HTML) வர�வ�</b>"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:4
-
 msgid "<b>Network timeout:</b>"
 msgstr "<b> வல�யம�ப�ப� �ாலாவதி </b>"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:5
-
 msgid "Accept cookies from sites"
 msgstr "நின�வி�ள� � வல�ய����ளில� �ர�ந�த� �ற�ற�����ள�"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
-
 msgid "Blink icon in notification area"
 msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி����"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
-
 msgid "Block pop-up windows"
 msgstr "த�ள�ள� �ாளர���ள� த�����வ�ம�"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
-
 msgid "Enable Java"
 msgstr "�ாவாவ� ��யல�ப��த�த��"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9 ../src/rss-ui.glade.h:23
-
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "�ாவாஸ��ிரிப��� � ��யல�ப��த�த��"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
-
 msgid "Import Cookies"
 msgstr "நின�வி�ள� � �ற����மதி ��ய� "
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
-
 msgid "Show feed icon"
 msgstr "தரவ� �ின�னம� �ா����"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
-
 msgid "Show icon in notification area"
 msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ா���� "
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
-
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:1
-
 msgid "<b>Advanced options</b>"
 msgstr "<b> ����தல� த�ர�வ��ள�</b>"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:2
-
 msgid "<b>Feed Name: </b>"
 msgstr "<b>தரவ� ப�யர�:</b>"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:3
-
 msgid "<b>Feed URL:</b>"
 msgstr "<b>தரவ� ய��ர��ல�(URL):</b>"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:5
-
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>��ம�:</b>"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:6
-
 msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">�ம�ப�ப��ள�</span>"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:7
-
 msgid "Add"
 msgstr "��ர�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:8
-
 msgid "Always delete unread articles"
 msgstr "ப�ி���ாத �����ர��ள� �ப�ப�த�ம� ந�����"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:9
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "������ாரம�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:10
-
 msgid "By default show article summary instead of webpage"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�பா� வல�ப�ப���த�த� �ா���ாமல� �����ர� ��ர����த�த� ம����ம� �ா�����"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:11
-
 msgid "Certificates Table"
 msgstr "�ான�றிதழ��ள� ����வண�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:12
-
 msgid "Check for new articles at startup"
 msgstr "த�வ����ம�ப�த� ப�திய �����ர��ள����� ��தி"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:13
-
 msgid "Check for new articles every"
 msgstr "ப�திய �����ர��ள����� �ந�த ���வ�ளியில� ��தி"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:14
-
 msgid "Delete all but the last"
 msgstr "����ி தவிர �ன�த�த�ம� ந����� "
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:15
-
 msgid "Delete articles older than"
 msgstr "�த�வி� பழம�யான �����ர��ள� ந�����"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:16
-
 msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
 msgstr "தரவில� �ன�ன�ம� �ல�லாத �����ர��ள� ந�����."
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:17
-
 msgid "Delete feed?"
 msgstr "தரவ� ந����வா?"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:18
-
 msgid "Details"
 msgstr "விவர���ள�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:19
-
 msgid "Display only feed summary"
 msgstr "தரவ� ��ர����ம� ம����ம� �ா����"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:20
-
 msgid "Do no update feed"
 msgstr "தரவ� ம�ம�ப��த�தல� ��ய�யாத�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:21
-
 msgid "Do not delete feeds"
 msgstr "தரவ��ள� ந����ாத�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:22
-
 msgid "Edit"
 msgstr "திர�த�த�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:24
-
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "��ர���ப�ர�ள��ள� ��யல�ப��த�த�"
 
@@ -818,7 +722,6 @@ msgid "Engine: "
 msgstr "ப�றி:"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:27
-
 msgid "Export"
 msgstr "�ற�ற�மதி"
 
@@ -827,72 +730,58 @@ msgid "Feeds"
 msgstr "தரவ��ள�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:29
-
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:30
-
 msgid "HTML"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�(HTML)"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:31
-
 msgid "HTTP Proxy Details"
 msgstr "HTTP பதிலாள� விவர���ள�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:32
-
 msgid "HTTP proxy:"
 msgstr "ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:33
-
 msgid "Import"
 msgstr "�ற����மதி ��ய�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:34
-
 msgid "Network"
 msgstr "வல�யம�ப�ப�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:35
-
 msgid "No proxy for:"
 msgstr "�வர����� பதிலாள� �ல�ல�:"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:37
-
 msgid "Port:"
 msgstr "த�ற�:"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:41
-
 msgid "Setup"
 msgstr "�ம�ப�ப�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:42
-
 msgid "Show article comments"
 msgstr "�����ர�  பின�ன�������ள� �ா����"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:43
-
 msgid "Storage"
 msgstr "�ி�����"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:44
-
 msgid "Update"
 msgstr "�ற�ற�ப�ப��த�த�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:45
-
 msgid "Update in"
 msgstr "�ற�ற�ப�ப��த�த�ம� ���வ�ளி."
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:46
-
 msgid "Use Proxy"
 msgstr "பதிலாள�"
 
@@ -905,7 +794,6 @@ msgid "Use global update interval"
 msgstr "ப�த� �ற�ற�ப�ப��த�த�ம� ���வ�ளி � பயன�ப��த�த�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:49
-
 msgid "Username:"
 msgstr "பயனர� ப�யர�:"
 
@@ -915,12 +803,10 @@ msgstr "��ல�ல�ப�ியா����"
 
 #. for translators: this label is part of the "Delete articles older than X days" message.
 #: ../src/rss-ui.glade.h:52
-
 msgid "days"
 msgstr "நா���ள�"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:53
-
 msgid "label"
 msgstr "���யாள ������"
 
@@ -931,13 +817,11 @@ msgstr "��ய�தி�ள�"
 
 #. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
 #: ../src/rss-ui.glade.h:57
-
 msgid "minutes"
 msgstr "நிமி����ள�"
 
 #. to translators: message is part of "Update in X minutes"
 #: ../src/rss-ui.glade.h:59
-
 msgid ""
 "minutes\n"
 "hours\n"
@@ -948,17 +832,14 @@ msgstr ""
 "நா���ள�"
 
 #: ../src/parser.c:918
-
 msgid "No Information"
 msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 
 #: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:1
-
 msgid "Evolution Feeds Control"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �����ப�பா��"
 
 #: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:2
-
 msgid "Evolution RSS Reader"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ர��ஸ��ஸ�  ர��ர�"
 
@@ -966,4 +847,3 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ர��ஸ��ஸ�  ர��ர�
 msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
 msgstr "����ள� RDF,RSS,ATOM தரவ��ள� ����� ம�லாள��"
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]