[nautilus-share] Updated Tamil Translations



commit 5b217f464b262f422a60a88c3b8b1e435f25c59a
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jun 25 18:08:27 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 193 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..3c14702
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# translation of nautilus-share.po.master.ta.po to Tamil
+# Tamil translation of nautilus-share.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-share's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
+#
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-share.po.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-share&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-11 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 13:51+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
+"share it"
+msgstr "Nautilus ����ள� �ம�வ� \"%s\"� ப�ிர �ில �ன�மதி�ள� ��ர���� வ�ண���ம�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
+"work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
+"automatically?"
+msgstr ""
+"���வ� \"%s\" பின�வர�ம� �ன�மதி�ள� ��ண��� ப�ிர வ�ல� "
+"��ய��ிறத�:\n"
+"%s%s%sதானா� Nautilus �ந�த �ன�மதி�ள� ��ர���� வ�ண���மா?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:141
+msgid "  - read permission by others\n"
+msgstr "  - மற�றவர��ளால� �ன�மதிய� வா�ி���வ�ம�\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:142
+msgid "  - write permission by others\n"
+msgstr "  - மற�றவர��ளால� �ன�மதிய� �ழ�தவ�ம�\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:143
+msgid "  - execute permission by others\n"
+msgstr "  - மற�றவர��ளால� �ன�மதிய� �ய����\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:147
+msgid "Add the permissions automatically"
+msgstr "�ன�மதி�ள� தானா�வ� ��ர����வ�ம�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ��ப�ப�ற� �ன�மதி�ள� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:444
+msgid "Share name is too long"
+msgstr "ப�ிர�ம� ப�யர� மி� ந�ளமா� �ள�ளத�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:478
+msgid "The share name cannot be empty"
+msgstr "ப���� ப�யர� �ாலியா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:491
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "ப���� த�வல�ப� ப�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:501
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "மற�ற�ர� ப���ிற���ம� �த� ப�யர�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:669
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "ப�ிர�ம� த�வல� ப�ற�ம� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:769
+msgid "Modify _Share"
+msgstr "ப���� மாற�றியம�வ�ம� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:771
+msgid "Create _Share"
+msgstr "ப���� �ர�வா���� (_S)"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1029
+msgid "Share"
+msgstr "ப����"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1129
+msgid "Sharing Options"
+msgstr "ப�ிர�வ� விர�ப�ப���ள�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1130
+msgid "Share this Folder"
+msgstr "�ந�த ��ப�ப�ற�ய� ப�ிரவ�ம�"
+
+#: ../src/shares.c:125
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s �னத� %d�ி��னல��ன� திர�ம�ப வந�தத�"
+
+#: ../src/shares.c:134
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s�ர� த�ரியாத �ாரணத�தால� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#: ../src/shares.c:154
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "'net usershare' பிழ� %d� ����த�தத�: %s"
+
+#: ../src/shares.c:156
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "'net usershare' பிழ� %d� ����த�தத�"
+
+#: ../src/shares.c:187
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "'net usershare'�ன� வ�ளிப�பா�� �ரியான UTF-8 ��றிம�ற�யில� �ல�ல�"
+
+#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "Failed"
+
+#: ../src/shares.c:550
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "Sambaவின� testparm �ி��னல� %d��ன� �������ிறத�"
+
+#: ../src/shares.c:556
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "Sambaவின� testparm த�ரியாத �ாரணத�தால� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#: ../src/shares.c:571
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "Sambaவின� testparm பிழ� %d� ����த�தத�: %s"
+
+#: ../src/shares.c:573
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "Sambaவின� testparm பிழ� %d� ����த�தத�"
+
+#: ../src/shares.c:680
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr ""
+"�ந�த பாத����ான %sப�ிர�வின� ந���� ம��ியவில�ல�: �ந�த பாத� ப�ிரப�ப�வில�ல� "
+"ed"
+
+#: ../src/shares.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr "�ள�ளிர�����ம� ப���ின� பாத�ய� மாற�ற ம��ியாத�; ம�தலில� பழ�ய ப���� ந����ிவி���� மற�ற�ம� �ர� ப�திய �ன�ற� ��ர����வ�ம�"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
+msgstr "<big><b>ப�ிரப�ப��ம� ��ப�ப�ற�</b></big>"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "�ர�த�த� (_m):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+msgid "Share _name:"
+msgstr "ப�யர�ப� ப�ிரவ�ம� (_n):"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "�ந�த ��ப�ப�ற�ய� ப�ிரவ�ம� (_f)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
+msgid "_Allow other people to write in this folder"
+msgstr "மற�ற ம���ள� �ந�த ��ப�ப�ற�யில� �ழ�த �ன�மதி���வ�ம� (_A)"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+msgid "_Guest access (for people without a user account)"
+msgstr "விர�ந�தினர� �ண��ல� (_G) (�ர� பயனர� �ண���� �ல�லாதவர��ள�����)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]