[gftp] Updated Tamil Translations



commit 002fc61a7d86f0d7fa4fa27c8965dbd4ed1d0e1f
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jun 25 17:59:45 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po | 3141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1783 insertions(+), 1358 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7fdc57f..41ee81b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,755 +1,924 @@
-# translation of gftp.po to Tamil
+# translation of gftp.master.ta.po to Tamil
 # This file is distributed under the same license as the gFTP package.
-# Murugapandian <barathee sancharnet in>, 2004.
 #
+# Murugapandian <barathee sancharnet in>, 2004.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gftp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-09 08:50-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-18 12:07+0530\n"
-"Last-Translator: Murugapandian <barathee sancharnet in>\n"
-"Language-Team: Tamil <en li org>\n"
+"Project-Id-Version: gftp.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gftp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 
-#: lib/bookmark.c:39
+#: ../lib/bookmark.c:38
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s\n"
 msgstr "தவறான URL %s\n"
 
-#: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
+#: ../lib/cache.c:50 ../lib/cache.c:64 ../lib/cache.c:77
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "பிழ�: விர�வ��� ����������ப�பில� %s தவறான வரி\n"
 
-#: lib/cache.c:136 lib/local.c:534
+#: ../lib/cache.c:138 ../lib/fsp.c:535 ../lib/local.c:561
 #, c-format
 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "பிழ�: ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: %s\n"
 
-#: lib/cache.c:160
+#: ../lib/cache.c:164
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
 msgstr "பிழ�: தற��ாலி� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213
-#: lib/misc.c:303 lib/misc.c:309 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:999
+#: ../lib/cache.c:186 ../lib/cache.c:236 ../lib/config_file.c:157
+#: ../lib/config_file.c:163 ../lib/local.c:144 ../lib/local.c:272
+#: ../lib/rfc2068.c:260 ../lib/sshv2.c:1250
 #, c-format
 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
 msgstr "பிழ�: ம��ல� ��ப�ப� விவரிப�ப��� ��ல�: %s\n"
 
-#: lib/cache.c:249 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188
+#: ../lib/cache.c:254 ../lib/fsp.c:127 ../lib/fsp.c:207 ../lib/local.c:184
+#: ../lib/local.c:193 ../lib/local.c:247
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
 msgstr "பிழ�: பின�வர�ம� ��ப�பில� த�� ம��ியவில�ல� %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:120 lib/config_file.c:672
+#: ../lib/charset-conv.c:73
+#, c-format
+msgid "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
+msgstr "�ரம� '%s'� �ழ�த�த� %s�லிர�ந�த�  �ழ�த�த�ர� �ம� %s���� மாற�ற�வதில� பிழ�: %s\n"
+
+#: ../lib/config_file.c:126 ../lib/config_file.c:133 ../lib/protocols.c:1627
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "பிழ�: %s �ள�ளம��� ��ப�ப�த� திற��� �யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/sockutils.c:293 ../lib/sslcommon.c:493
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "பிழ�: த�ள�யில� �ழ�த �யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/config_file.c:151 ../lib/sockutils.c:214 ../lib/sshv2.c:445
+#: ../lib/sslcommon.c:446
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "பிழ�: த�ள�யிலிர�ந�த� ப�ி��� �யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/config_file.c:183 ../lib/config_file.c:737
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
 msgstr "gFTP பிழ�: பிழ�யான ப�த�த�����றி�� ��ப�ப�ப� ப�யர� %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:129
+#: ../lib/config_file.c:192
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
 msgstr "����ரி����: ம�தன�ம� ப�த�த�����றி�� ��ப�பின��� �ாண�ம� %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:140 lib/config_file.c:678
+#: ../lib/config_file.c:203 ../lib/config_file.c:743
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
 msgstr "gFTP பிழ�: ப�த�த�����றி�� ��ப�பின��� �ாண�ம� %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:229 lib/config_file.c:251
+#: ../lib/config_file.c:295 ../lib/config_file.c:317
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
 msgstr "gFTP ����ரி����: ப�த�த�����றி�� ��ப�பில� %d வரி தவிர����ப�ப���ிறத�: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:281
+#: ../lib/config_file.c:347
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP ����ரி����: %d �ம� வரியில� ப�த�மான �ண�ப�ப�ர����ள� �ல�ல�\n"
 
-#: lib/config_file.c:442
+#: ../lib/config_file.c:504
 msgid ""
 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
 "dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
-"�ள�ளம� subnetல� �ள�ளத�ம� ப�ரா��ஸி ப�ிர�விய� (if available) வி���� வ�ளிய� "
-"��ல�லத�த�வ� �ல�லாதத�மான �ப�ரிப�பி�ள� �ந�தப� ப��தி ��றிப�பி���ிறத�. "
-"த��ரியல�: dont_use_proxy=.domain or "
-"dont_use_proxy=network number/netmask"
+"�ள�ளம� subnetல� �ள�ளத�ம� ப�ரா��ஸி ப�ிர�விய� (if available) வி���� வ�ளிய� ��ல�லத�த�வ� "
+"�ல�லாதத�மான �ப�ரிப�பி�ள� �ந�தப� ப��தி ��றிப�பி���ிறத�. த��ரியல�: dont_use_proxy=."
+"domain or dont_use_proxy=network number/netmask"
 
-#: lib/config_file.c:445
+#: ../lib/config_file.c:507
 msgid ""
-"ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. ��றிப�ப�: "
-"��ப�பின� விரிவா���த�த�த� தவிற �ன�த�த� �ண�ப�ப� மாறி�ள�ம� விர�ப�பத�த�ர�வ��ள�"
+"ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
+"All arguments except the file extension are optional"
 msgstr ""
+"ext=file extenstion:XPM file:Ascii �ல�லத� Binary (A �ல�லத� B):viewer program. ��றிப�ப�: "
+"�ன�த�த� �ளவ�ர�வ�ம� ��ப�ப� விரிவா���ம� தவிர விர�ப�பம���யத�"
 
-#: lib/config_file.c:523 lib/config_file.c:750
+#: ../lib/config_file.c:587 ../lib/config_file.c:832
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
 msgstr "�ிFTP பிழ�: தவறான �ம�வ��� ��ப�பின� ப�யர� %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:534
+#: ../lib/config_file.c:598
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "�ிFTP பிழ�: ���வ� �ர�வா��� �யலவில�ல� %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:544
+#: ../lib/config_file.c:608
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
 msgstr "�ிFTP பிழ�: ம�தன�ம� �ம�வ�����ப�பின��� �ாண�ம� %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:546
+#: ../lib/config_file.c:610
+#, c-format
 msgid "Did you do a make install?\n"
 msgstr "make install ��ய�த�ர��ளா?\n"
 
-#: lib/config_file.c:555 lib/config_file.c:756
+#: ../lib/config_file.c:619 ../lib/config_file.c:838
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
 msgstr "�ிFTP பிழ�: தவறான �ம�வ��� ��ப�பின� ப�யர� %s: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:594
+#: ../lib/config_file.c:658
 #, c-format
 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
 msgstr "�ம�வ�����ப�பின� %d வரியில� �ள�ள �ல�ி�ல� பிழ��ளின� �ாரணமா� ம��ி���ப�ப���ிறத�\n"
 
-#: lib/config_file.c:600
+#: ../lib/config_file.c:664
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr "�ிFTP ����ரி����: �ம�வ�����ப�பில� %d�ம� வரி தவிர����ப�ப���ிறத�: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:607
+#: ../lib/config_file.c:671
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr "�ிFTP பிழ�: தவறான பதிவ�����ப�பின� ப�யர� %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:613
+#: ../lib/config_file.c:677
 #, c-format
 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "�ிFTP ����ரி����: %s� �ழ�த�வதற��ா�த� திற��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/config_file.c:668
+#: ../lib/config_file.c:732
+#| msgid ""
+#| "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp "
+#| "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be "
+#| "overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it "
+#| "inside gFTP"
 msgid ""
-"Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp "
+"Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb gftp "
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
 msgstr ""
+"Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb gftp "
+"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
 
-#: lib/config_file.c:763
+#: ../lib/config_file.c:733
+msgid ""
+"Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
+"is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
+"someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
+"this, all passwords were stored in plaintext."
+msgstr ""
+"��றிப�ப�: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
+"is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
+"someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
+"this, all passwords were stored in plaintext."
+
+#: ../lib/config_file.c:845
+#| msgid ""
+#| "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp "
+#| "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be "
+#| "overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it "
+#| "inside gFTP"
 msgid ""
-"Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp "
+"Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb gftp "
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
 msgstr ""
-"�ிFTPயின� �ம�வ�����ப�ப�. �ாப�ப�ரிம� (C) 1998-2003 ப�ரியன� ம�ஸ�ன� <masneyb gftp "
-"org>. ����ரி����: �தில� �ழ�தப�ப��ம� �ந�த �ர� �ர�த�த�ம� ப�ற���ணி���ப�ப���� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�. "
-"�ர� பதிவின� �ர�த�தில� (*) �ர�ந�தால�, �தன� �ிFTPயின�ள� மாற�ற �யலாத�"
+"Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb gftp "
+"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
+"If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
 
-#: lib/config_file.c:1122 lib/rfc2068.c:561 lib/rfc2068.c:562
+#: ../lib/config_file.c:1209 ../lib/protocols.c:385 ../lib/rfc2068.c:543
+#: ../lib/rfc2068.c:544
+#, c-format
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<த�ரியாதத�>"
 
-#: lib/config_file.c:1198 lib/config_file.c:1259 lib/config_file.c:1300
-#: lib/config_file.c:1332
+#: ../lib/config_file.c:1289 ../lib/config_file.c:1352
+#: ../lib/config_file.c:1394 ../lib/config_file.c:1427
 #, c-format
 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
 msgstr "�ிFTP ��ல�பிழ�: �ல�லாவிய ப�ல ����வண�யில� '%s' �ம�வ� விர�ப�பத�த��� �ாண�ம�\n"
 
-#: lib/https.c:89
-msgid ""
-"HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
-"connection.\n"
-msgstr ""
-"SSL �தரவ� த������ப�ப�ாததால� HTTPS �தரவ� �ல�ல�. த��ர�ப� "
-"ம�றி���ப�ப���ிறத�.\n"
+#: ../lib/fsp.c:189
+#, c-format
+#| msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
+msgstr "பிழ�: ��ப�ப�த� �ற��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:67 lib/local.c:464
+#: ../lib/fsp.c:199
 #, c-format
-msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
-msgstr "%s���� �ள�ளம� ���வ� மாற�ற�யலவில�ல�: %s\n"
+#| msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
+msgstr "பிழ�: %s ��ப�பில� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:81 lib/local.c:449
+#: ../lib/fsp.c:237
 #, c-format
-msgid "Could not get current working directory: %s\n"
-msgstr "ந�ப�ப� பணியி� ���வின�ப� ப�ற�யலவில�ல�: %s\n"
+#| msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
+msgid "Error: Error closing file: %s\n"
+msgstr "பிழ�: ��ப�ப� ம���வதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:179
+#: ../lib/fsp.c:327
 #, c-format
-msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
-msgstr "பிழ�: �ள�ளம��� ��ப�ப� %s�த� த�ணி��� �யலவில�ல�: %s\n"
+#| msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
+msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n"
+msgstr "FSP ��வ�ய�ம� %s�லிர�ந�த� ��ப�ப ப���ியல� �ழி���ப�ப���த�\n"
+
+#: ../lib/fsp.c:339 ../lib/fsp.c:340 ../lib/parse-dir-listing.c:337
+#: ../lib/parse-dir-listing.c:338 ../lib/parse-dir-listing.c:379
+#: ../lib/parse-dir-listing.c:380 ../lib/parse-dir-listing.c:446
+#: ../lib/parse-dir-listing.c:453 ../lib/parse-dir-listing.c:529
+#: ../lib/parse-dir-listing.c:530 ../lib/parse-dir-listing.c:566
+msgid "unknown"
+msgstr "�றியப�ப�ாதத�"
 
-#: lib/local.c:404
+#: ../lib/fsp.c:377
 #, c-format
-msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
-msgstr "%s �ள�ளம� ���வ�ப� ப���ியல�ப� ப�ற �யலவில�ல�: %s\n"
+#| msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
+msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"
+msgstr "FSP ���வ�ப� ப���ியலி�ப�ப��� %s � ப�ற �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:441
+#: ../lib/fsp.c:436
 #, c-format
-msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
-msgstr "வ�ற�றி�ரமா� %s���� �ள�ளம� ���வ� மாற�றப�ப���த�\n"
+#| msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
+msgid "Successfully changed directory to %s\n"
+msgstr "வ�ற�றி�ரமா� %s���� ���வ� மாற�றப�ப���த�\n"
+
+#: ../lib/fsp.c:446
+#, c-format
+#| msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
+msgid "Could not change directory to %s\n"
+msgstr "%s���� ���வ� மாற�ற�யலவில�ல� \n"
 
-#: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:915
-#: src/gtk/view_dialog.c:302
+#: ../lib/fsp.c:471 ../lib/fsp.c:500 ../lib/local.c:480 ../lib/local.c:516
+#: ../src/gtk/transfer.c:263 ../src/gtk/view_dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s வ�ற�றி�ரமா� ந����ப�ப���த�\n"
 
-#: lib/local.c:487
+#: ../lib/fsp.c:477 ../lib/local.c:486
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "பிழ�: %s ���வின� ந���� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:919 src/gtk/view_dialog.c:306
+#: ../lib/fsp.c:506 ../lib/local.c:522 ../src/gtk/transfer.c:267
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:310
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "பிழ�: %s ��ப�பின� ந���� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:527
+#: ../lib/fsp.c:528 ../lib/local.c:554
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "%s ���வ� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�\n"
 
-#: lib/local.c:553
+#: ../lib/fsp.c:563 ../lib/local.c:590
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s �ன�பத� %s �� வ�ற�றி�ரமா� மற�ப�யரி�ப�ப���த�\n"
 
-#: lib/local.c:560
+#: ../lib/fsp.c:575 ../lib/local.c:597
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "பிழ�: %s � %s�� மற�ப�யரி� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583
+#: ../lib/ftps.c:156
+#| msgid ""
+#| "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
+#| "connection.\n"
+msgid ""
+"FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
+"connection.\n"
+msgstr "SSL �தரவ� த������ப�ப�ாததால� FTPS �தரவ� �ல�ல�. த��ர�ப� ம�றி���ப�ப���ிறத�.\n"
+
+#: ../lib/https.c:91
+msgid ""
+"HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
+"connection.\n"
+msgstr "SSL �தரவ� த������ப�ப�ாததால� HTTPS �தரவ� �ல�ல�. த��ர�ப� ம�றி���ப�ப���ிறத�.\n"
+
+#: ../lib/local.c:66
 #, c-format
-msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
-msgstr "��யல�ம�ற� %s �ன�பத� %d �� வ�ற�றி�ரமா� மாற�றப�ப���த�\n"
+msgid "Could not get current working directory: %s\n"
+msgstr "ந�ப�ப� பணியி� ���வின�ப� ப�ற�யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/local.c:590
+#: ../lib/local.c:105
 #, c-format
-msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
-msgstr "பிழ�: ��யல�ம�ற� %s �ன�பத� %d �� மாற�ற �யலவில�ல�: %s\n"
+msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
+msgstr "வ�ற�றி�ரமா� %s���� �ள�ளம� ���வ� மாற�றப�ப���த�\n"
 
-#: lib/local.c:683
-msgid "local filesystem"
-msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப�ம�ற�"
+#: ../lib/local.c:112
+#, c-format
+msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
+msgstr "%s���� �ள�ளம� ���வ� மாற�ற�யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:272 lib/misc.c:279 lib/protocols.c:2625
+#: ../lib/local.c:238
 #, c-format
-msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-msgstr "பிழ�: %s �ள�ளம��� ��ப�ப�த� திற��� �யலவில�ல�: %s\n"
+msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
+msgstr "பிழ�: �ள�ளம��� ��ப�ப� %s�த� த�ணி��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:289 lib/protocols.c:2338 lib/sslcommon.c:467
+#: ../lib/local.c:424
 #, c-format
-msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
-msgstr "பிழ�: த�ள�யில� �ழ�த �யலவில�ல�: %s\n"
+msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
+msgstr "%s �ள�ளம� ���வ�ப� ப���ியல�ப� ப�ற �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:297 lib/protocols.c:2266 lib/sslcommon.c:421
+#: ../lib/local.c:634
 #, c-format
-msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
-msgstr "பிழ�: த�ள�யிலிர�ந�த� ப�ி��� �யலவில�ல�: %s\n"
+#| msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
+msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
+msgstr "ம�ற�ம� %s �ன�பத� %o �� வ�ற�றி�ரமா� மாற�றப�ப���த�\n"
+
+#: ../lib/local.c:641
+#, c-format
+#| msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
+msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
+msgstr "பிழ�: ம��ம�ற�ம� %s �ன�பத� %o �� மாற�ற �யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/local.c:676
+#, c-format
+#| msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
+msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n"
+msgstr "%s �ன� ந�ர ம�த�திர� வ�ற�றி�ரமா� மாற�றப�ப���த�\n"
 
-#: lib/misc.c:461
-msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass] ]site[:port][/directory]]\n"
-msgstr "பயன�பா��: gftp [[protocol://][user[:pass] ]site[:port][/directory]]\n"
+#: ../lib/local.c:683
+#, c-format
+#| msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
+msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n"
+msgstr "பிழ�: %s�ன� ந�ர ம�த�திர�ய� மாற�ற �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:24
+#: ../lib/local.c:750
+msgid "local filesystem"
+msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப�ம�ற�"
+
+#: ../lib/misc.c:414
+#, c-format
+msgid "usage: gftp "
+msgstr "பயன�பா��: gftp "
+
+#. @null@
+#: ../lib/options.h:25 ../lib/rfc959.c:26
 msgid "none"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
 
-#: lib/options.h:24
+#: ../lib/options.h:25
 msgid "file"
 msgstr "��ப�ப�"
 
-#: lib/options.h:24
+#: ../lib/options.h:26
 msgid "size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: lib/options.h:25
+#: ../lib/options.h:26
 msgid "user"
 msgstr "பயனாளர�"
 
-#: lib/options.h:25
+#: ../lib/options.h:27
 msgid "group"
 msgstr "��ழ�மம�"
 
-#: lib/options.h:26
+#: ../lib/options.h:28
 msgid "datetime"
 msgstr "�ாலந�ரம�"
 
-#: lib/options.h:26
+#: ../lib/options.h:29
 msgid "attribs"
 msgstr "பண�ப��ள�"
 
-#: lib/options.h:28
+#. @null@
+#: ../lib/options.h:32
 msgid "descending"
 msgstr "�ற����வரி��"
 
-#: lib/options.h:28
+#: ../lib/options.h:33
 msgid "ascending"
 msgstr "�ற�வரி��"
 
-#: lib/options.h:34
+#: ../lib/options.h:40
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
-#: lib/options.h:37
+#: ../lib/options.h:43
 msgid "View program:"
 msgstr "நிரலிய�ப� பார�:"
 
-#: lib/options.h:38
+#: ../lib/options.h:44
 msgid ""
 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
 "viewer will be used"
 msgstr ""
-"��ப�ப����ள�ப� பார�வ�யி��� ���ாநில�யா�ப� பார�வ�யி��ம� நிரலி. �த� நிரப�பப�ப�ாமல� �ர�ந�தால�"
-"�ள�ளம�ப� பார�வ�நிரலி பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
+"��ப�ப����ள�ப� பார�வ�யி��� ���ாநில�யா�ப� பார�வ�யி��ம� நிரலி. �த� நிரப�பப�ப�ாமல� "
+"�ர�ந�தால��ள�ளம�ப� பார�வ�நிரலி பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: lib/options.h:40
+#: ../lib/options.h:46
 msgid "Edit program:"
 msgstr "நிரலிய�த� த���:"
 
-#: lib/options.h:41
+#: ../lib/options.h:47
 msgid "The default program used to edit files."
 msgstr "��ப�ப��ள�த� த���ப�பதற��ான ���ாநில� நிரலி"
 
-#: lib/options.h:42
-msgid "Startup Directory:"
-msgstr "த����� ���வ�:"
-
-#: lib/options.h:44
-msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
-msgstr "�ிFTP த�����ியவ��ன� ��ல�ல�ம� ���ாநில� ���வ�"
-
-#: lib/options.h:45
+#: ../lib/options.h:48
 msgid "Max Log Window Size:"
 msgstr "�தி�ப�ப�ியான ��றிப�ப� �ாளர �ளவ�"
 
-#: lib/options.h:47
+#: ../lib/options.h:50
 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
 msgstr "GTK+ த�ற����ான ��றிப�ப� �ாளரத�தின� �தி�ப�ப�ியான �ளவ�, ப������ளில�"
 
-#: lib/options.h:49
+#: ../lib/options.h:52
 msgid "Remote Character Sets:"
 msgstr "த�ல� ��றிய����� �ண���ள�:"
 
-#: lib/options.h:51
+#: ../lib/options.h:54
 msgid ""
 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
 "messages to the current locale"
 msgstr ""
-"�ாற�ப�ள�ளியால� பிரி���ப�ப��� ��றி���ண���ளின� ப���ியலான �த� த�ல��� ��ய�தி�ள� "
-"ந�ப�ப� locale �� மாற�ற �தவ��ிறத�."
+"�ாற�ப�ள�ளியால� பிரி���ப�ப��� ��றி���ண���ளின� ப���ியலான �த� த�ல��� ��ய�தி�ள� ந�ப�ப� locale "
+"�� மாற�ற �தவ��ிறத�."
+
+#: ../lib/options.h:56
+msgid "Remote LC_TIME:"
+msgstr "த�ல� LC_TIME:"
 
-#: lib/options.h:53
+#: ../lib/options.h:58
+msgid ""
+"This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
+"be parsed properly in the directory listings."
+msgstr "LC_TIME �ன� மதிப�ப� த�ல� தளத�திற��ான மதிப�ப�. �த� ���வ� ப���ியலில� �ரியா� த�தி�� ப�����ப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../lib/options.h:60
 msgid "Cache TTL:"
 msgstr "விர�வ� TTL:"
 
-#: lib/options.h:56
+#: ../lib/options.h:63
 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
 msgstr "விர�வ�ப� பதிவ��ள� �ாலாவதி �வதற��� ம�ன� �ாப�பதற��ான மணித�த�ளி�ள�"
 
-#: lib/options.h:59
+#: ../lib/options.h:66
 msgid "Append file transfers"
 msgstr "��ப�ப�ப� பரிமாற�ற���ள�ப� பின���ர�"
 
-#: lib/options.h:61
+#: ../lib/options.h:68
 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
 msgstr "�ற��னவ� �ர�ப�பதில� ப�திய ��ப�ப�ப� பரிமாற�ற���ள�ப� பின���ர�"
 
-#: lib/options.h:62
+#: ../lib/options.h:69
 msgid "Do one transfer at a time"
 msgstr "�ர� �மயத�தில� �ர� பரிமாற�றத�த��� ��ய�"
 
-#: lib/options.h:64
+#: ../lib/options.h:71
 msgid "Do only one transfer at a time?"
 msgstr "�ர� �மயத�தில� �ர� பரிமாற�றம� ம����ம� ��ய�ய����மா?"
 
-#: lib/options.h:65
+#: ../lib/options.h:72
 msgid "Overwrite by Default"
 msgstr "���ாநில�யா� ம�ல�ழ�த�"
 
-#: lib/options.h:68
+#: ../lib/options.h:75
 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
 msgstr ""
-"���ாநில�யா� ��ப�ப��ளின� ம�ல�ழ�த� �ல�லத� வி��� ��ப�ப�ப� பரிமாற�றத�த� "
-"த��ர� �ன�பதா�வ� �ர��������ம�"
+"���ாநில�யா� ��ப�ப��ளின� ம�ல�ழ�த� �ல�லத� வி��� ��ப�ப�ப� பரிமாற�றத�த� த��ர� �ன�பதா�வ� "
+"�ர��������ம�"
 
-#: lib/options.h:70
+#: ../lib/options.h:77
 msgid "Preserve file permissions"
 msgstr "��ப�ப� �ன�மதி�ள� �ழ���ாத�"
 
-#: lib/options.h:73
+#: ../lib/options.h:80
 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
 msgstr "பரிமாற�றப�ப��� ��ப�ப��ளின� ��ப�ப� �ன�மதி�ள� �ழ���ாத�"
 
-#: lib/options.h:75
+#: ../lib/options.h:82
+#| msgid "Preserve file permissions"
+msgid "Preserve file time"
+msgstr "��ப�ப� ந�ரத�த� பாத��ா���வ�ம�"
+
+#: ../lib/options.h:85
+#| msgid "Preserve file permissions of transfered files"
+msgid "Preserve file times of transfered files"
+msgstr "பரிமாற�றப�ப��� ��ப�ப��ளின� ��ப�ப� �ன�மதி�ள� �ழ���ாத�"
+
+#: ../lib/options.h:87
 msgid "Refresh after each file transfer"
 msgstr "�வ�வ�ர� ��ப�ப�ம� பரிமாற�றப�ப���வ��ன� ம�ளம�"
 
-#: lib/options.h:78
+#: ../lib/options.h:90
 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
 msgstr "�வ�வ�ர� ��ப�ப�ம� பரிமாற�றப�ப���வ��ன� ப���ியல�ப����ிய� ம�ளம�"
 
-#: lib/options.h:80
+#: ../lib/options.h:92
 msgid "Sort directories first"
 msgstr "���வ��ள� ம�தலில� வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#: lib/options.h:83
+#: ../lib/options.h:95
 msgid "Put the directories first then the files"
 msgstr "���வ��ள� ம�தலில�ம� பிற�� ��ப�ப��ள�ய�ம� ப���"
 
-#: lib/options.h:84
+#: ../lib/options.h:96
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "�ளித�த ��ப�ப��ள�ய�ம� �ா����"
 
-#: lib/options.h:87
+#: ../lib/options.h:99
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "ப���ியல�ப����ி�ளில� �ளித�த ��ப�ப��ள�ய�ம� �ா����"
 
-#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1050
-#: src/gtk/options_dialog.c:1143
+#: ../lib/options.h:100
+#| msgid "Do one transfer at a time"
+msgid "Show transfer status in title"
+msgstr "�ர�  தல�ப�பில� ��மாற�ற நில�ய� �ா����"
+
+#: ../lib/options.h:102
+#| msgid "Show hidden files in the listboxes"
+msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
+msgstr "தல�ப�ப�ப�ப����யில� ��ப�ப� ��மாற�ற நில�ய� �ா����"
+
+#: ../lib/options.h:103
+#| msgid "Passive file transfers"
+msgid "Start file transfers"
+msgstr " ��ப�ப�ப� பரிமாற�ற��ள� த�வ�����"
+
+#: ../lib/options.h:105
+msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
+msgstr "வரி��யில� வந�தத�ம� தானா� ��ப�ப� ��மாற�றத�த� த�வ����"
+
+#: ../lib/options.h:107
+msgid "Allow manual commands in GUI"
+msgstr "GUI�ல� ��ம�ற� ����ள��ள� �ன�மதி"
+
+#: ../lib/options.h:109
+msgid "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
+msgstr "GUI�ல� ��ம�ற� ����ள��ள� �ள�ளி� �ன�மதி���ிறத� (�ர� த�ற� ப�ன�ற ��யல�பா���ள�)"
+
+#: ../lib/options.h:111
+#| msgid "Remove a local directory"
+msgid "Remember last directory"
+msgstr "����ி ம� ���விநின�வ��� ��ள�ளவ�ம������ிறத�"
+
+#: ../lib/options.h:113
+msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed"
+msgstr "பயன�பா�� ம��ப�ப��ம� ப�த� த�ல� மற�ற�ம� �ள�ளம� ���வ��ள� ��மி���வ�ம�"
+
+#: ../lib/options.h:115
+msgid "Connect to remote server on startup"
+msgstr "த�வ���த�தில� த�ல� ��வ�ய�த�த� �ண����வ�ம�"
+
+#: ../lib/options.h:117
+msgid "Automatically connect to the remote server when the application is started."
+msgstr "பயன�பா�� த�வ���ப�ப��ம� ப�த� தானா� த�ல� ��வ�ய�த�த� �ண����வ�ம�"
+
+#: ../lib/options.h:120 ../src/gtk/options_dialog.c:1020
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1240
 msgid "Network"
 msgstr "வள�யம�"
 
-#: lib/options.h:91
+#: ../lib/options.h:122
 msgid "Network timeout:"
 msgstr "வள�யம� �ாலம� ��ந�தத�:"
 
-#: lib/options.h:94
+#: ../lib/options.h:125
 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
 msgstr "வள�யத�தின� �ள�ள���/வ�ளிய������� �ாலம� ��ந�த �ாத�திர�ப�ப�. �த� ம������ �ாலம� ��த�தல� �ல�ல"
 
-#: lib/options.h:96
+#: ../lib/options.h:127
 msgid "Connect retries:"
 msgstr "மற�ம�யற��ி�ள�ப� பிண�"
 
-#: lib/options.h:99
-msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
+#: ../lib/options.h:130
+#| msgid ""
+#| "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
+msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"
 msgstr "��ய�யவ�ண��ிய தானிய��� மற�ம�யற��ி�ள�. வர�யிலாமல� மற�ம�யற��ி ��ய�ய �த� 0 �� �ர��������ம�"
 
-#: lib/options.h:101
+#: ../lib/options.h:132
 msgid "Retry sleep time:"
 msgstr "�ற��� ந�ர மற�ம�யற��ி:"
 
-#: lib/options.h:104
+#: ../lib/options.h:135
 msgid "The number of seconds to wait between retries"
 msgstr "மற�ம�யற��ி�ள����ி��ய�யான மணித�த�ளி�ள� ���வ�ளி"
 
-#: lib/options.h:105
+#: ../lib/options.h:136
 msgid "Max KB/S:"
 msgstr "�தி�ம�. �ி.ப�/நிமி:"
 
-#: lib/options.h:108
+#: ../lib/options.h:139
 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
 msgstr "�ர� ��ப�ப�ப� பரிமாற�றம� ப�றவ�ண��ிய �தி�ப�ப�ியான �ி.ப�/நிமி (ம������வதற��� 0)"
 
-#: lib/options.h:111
+#: ../lib/options.h:141
+#| msgid "Transfer Files"
+msgid "Transfer Block Size:"
+msgstr "த���தி �ளவ� ��ிமாற�ற�"
+
+#: ../lib/options.h:144
+msgid ""
+"The block size that is used when transfering files. This should be a "
+"multiple of 1024."
+msgstr "�ந�த த���தி �ளவ� ��ப�ப��ள� பரிமாற�ற�ம� ப�த� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�. �த� 1024 �ல� ப�ர����ப�ப� வ�ண���ம�"
+
+#: ../lib/options.h:147
 msgid "Default Protocol:"
 msgstr "���ாநில� �ப�ப�ந�றி:"
 
-#: lib/options.h:113
+#: ../lib/options.h:149
 msgid "This specifies the default protocol to use"
 msgstr "பயன�ப��த�தவ�ண��ிய ���ாநில� �ப�ப�ந�றிய� �த� ��றி���ிறத�"
 
-#: lib/options.h:117
+#: ../lib/options.h:151 ../lib/options.h:154
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 த�ண� ��யல�ப���ிறத�"
+
+#: ../lib/options.h:159
 msgid ""
 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
 msgstr ""
-"ப���ியல�ப����ியில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ர�ம�ற� �������ினால� �ன�ன ��ய�யவ�ண���ம� "
-"�ன�பத� �த� ��ல��ிறத�. 0=��ப�பின�ப� பார� 1=��ப�பின�த� த��� 2=��ப�பின� பரிமாற�ற�"
+"ப���ியல�ப����ியில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ர�ம�ற� �������ினால� �ன�ன ��ய�யவ�ண���ம� �ன�பத� �த� "
+"��ல��ிறத�. 0=��ப�பின�ப� பார� 1=��ப�பின�த� த��� 2=��ப�பின� பரிமாற�ற�"
 
-#: lib/options.h:120
+#: ../lib/options.h:162
 msgid "The default width of the local files listbox"
 msgstr "�ள�ளம��� ��ப�ப��ளின� ப���ியல�ப����ியின� ���ாநில� ��லம�"
 
-#: lib/options.h:123
+#: ../lib/options.h:165
 msgid "The default width of the remote files listbox"
 msgstr "த�ல�யம��� ��ப�ப��ளின� ப���ியல�ப����ியின� ���ாநில� ��லம�"
 
-#: lib/options.h:126
+#: ../lib/options.h:168
 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
 msgstr "�ள�ளம�/வ�ளியம��� ��ப�ப��ளின� ப���ியல�ப����ியின� ���ாநில� �யரம�"
 
-#: lib/options.h:129
+#: ../lib/options.h:171
 msgid "The default height of the transfer listbox"
 msgstr "பரிமாற�றப� ப���ியல�ப����ியின� ���ாநில� �யரம�"
 
-#: lib/options.h:132
+#: ../lib/options.h:174
 msgid "The default height of the logging window"
 msgstr "��றிப�ப��� �ாளரத�தின� ���ாநில� �யரம�"
 
-#: lib/options.h:135
+#: ../lib/options.h:177
 msgid ""
 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize."
 msgstr ""
-"பரிமாற�ற�� �ாளரத�தில� ��ப�பின� ப�யர� ����த�திற��ான ��லம�. தானிய��� "
-"��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�."
+"பரிமாற�ற�� �ாளரத�தில� ��ப�பின� ப�யர� ����த�திற��ான ��லம�. தானிய��� ��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� "
+"�������வ�ம�."
 
-#: lib/options.h:139 lib/options.h:145
+#: ../lib/options.h:190 ../lib/options.h:196
 msgid "The default column to sort by"
 msgstr "������ வ�ண��ிய ���ாநில��� ����ம�"
 
-#: lib/options.h:142 lib/options.h:148
+#: ../lib/options.h:193 ../lib/options.h:199
 msgid "Sort ascending or descending"
 msgstr "�ற�வரி�� �ல�லத� �ற����வரி�� �������தல�"
 
-#: lib/options.h:152 lib/options.h:170
+#: ../lib/options.h:203 ../lib/options.h:221
 msgid ""
 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"��ப�ப�ப� ப���ியலில� ��ப�ப�ப� ப�யர� ����த�தின� ��லம�. தானிய��� "
-"��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
+"��ப�ப�ப� ப���ியலில� ��ப�ப�ப� ப�யர� ����த�தின� ��லம�. தானிய��� ��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� "
+"�������வ�ம�. �ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
 
-#: lib/options.h:155 lib/options.h:173
+#: ../lib/options.h:206 ../lib/options.h:224
 msgid ""
 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"ப���ியல�ப����ியில� �ளவ�������த�தின� ��லம�. தானிய��� "
-"��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
+"ப���ியல�ப����ியில� �ளவ�������த�தின� ��லம�. தானிய��� ��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� "
+"����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
 
-#: lib/options.h:158 lib/options.h:176
+#: ../lib/options.h:209 ../lib/options.h:227
 msgid ""
 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"ப���ியல�ப����ியில� பயனாளர� ����த�தின� ��லம�.  தானிய��� "
-"��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
+"ப���ியல�ப����ியில� பயனாளர� ����த�தின� ��லம�.  தானிய��� ��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. "
+"�ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
 
-#: lib/options.h:161 lib/options.h:179
+#: ../lib/options.h:212 ../lib/options.h:230
 msgid ""
 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"ப���ியல�ப����ியில� ��ழ�ம�� ����த�தின� ��லம�. தானிய��� "
-"��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
+"ப���ியல�ப����ியில� ��ழ�ம�� ����த�தின� ��லம�. தானிய��� ��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. "
+"�ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
 
-#: lib/options.h:164 lib/options.h:182
+#: ../lib/options.h:215 ../lib/options.h:233
 msgid ""
 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"ப���ியல�ப����ியில� த�தி������த�தின� ��லம�. தானிய��� "
-"��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
+"ப���ியல�ப����ியில� த�தி������த�தின� ��லம�. தானிய��� ��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� "
+"����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
 
-#: lib/options.h:167 lib/options.h:185
+#: ../lib/options.h:218 ../lib/options.h:236
 msgid ""
 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
-"ப���ியல�ப����ியில� பண�ப��ள� ����த�தின� ��லம�. தானிய��� "
-"��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. �ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
+"ப���ியல�ப����ியில� பண�ப��ள� ����த�தின� ��லம�. தானிய��� ��லத�த�ப� ப�ற 0 �ன�ற� �������வ�ம�. "
+"�ந�த�� ����த�த� ம����� -1 �������வ�ம�"
 
-#: lib/options.h:188
+#: ../lib/options.h:239
 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
 msgstr "ப�ிர�வி���� �ன�ப�பப�ப��� ����ள��ளின� வர�ணம�"
 
-#: lib/options.h:191
+#: ../lib/options.h:242
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
 msgstr "ப�ிர�வியால� ப�றப�ப��� ����ள��ளின� வர�ணம�"
 
-#: lib/options.h:194
+#: ../lib/options.h:245
 msgid "The color of the error messages"
 msgstr "பிழ��� ��ய�தி�ளின� வர�ணம�"
 
-#: lib/options.h:197
+#: ../lib/options.h:248
 msgid "The color of the rest of the log messages"
 msgstr "�ன�னபிற ��றிப�ப��� ��ய�தி�ளின� வர�ணம�"
 
-#: lib/options.h:203 lib/rfc959.c:38
+#: ../lib/options.h:254 ../lib/rfc959.c:40
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/options.h:204 lib/rfc2068.c:27
+#: ../lib/options.h:257 ../lib/options.h:259
+#| msgid "FTP"
+msgid "FTPS"
+msgstr "FTPS"
+
+#: ../lib/options.h:262 ../lib/rfc2068.c:27
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/options.h:206 lib/options.h:208
+#: ../lib/options.h:265 ../lib/options.h:267
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: lib/options.h:210
+#: ../lib/options.h:270
 msgid "Local"
 msgstr "�ள�ளம�"
 
-#: lib/options.h:211
+#: ../lib/options.h:272
 msgid "SSH2"
 msgstr "SSH2"
 
-#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:858
+#: ../lib/options.h:274 ../src/gtk/bookmarks.c:883
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ப�த�த�����றி"
 
-#: lib/protocols.c:218
+#: ../lib/options.h:275
+#| msgid "FTP"
+msgid "FSP"
+msgstr "FSP"
+
+#: ../lib/protocols.c:228
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "��ப�ப�ப� பரிமாற�றம� %.2f �ிப�/நி வ��த�தில� ம������ப�ப��ம�\n"
 
-#: lib/protocols.c:326
+#: ../lib/protocols.c:381
+#, c-format
+msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
+msgstr "LC_TIME ���� '%s'� �ம�ப�பதில� பிழ�. '%s'�ல� விழ��ிறத�\n"
+
+#: ../lib/protocols.c:392
 #, c-format
-msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
-msgstr "விர�வ� நின�வ�த�திலிர�ந�த� %s ���வ�ப� ப���ியல� �ற�றப�ப���ிறத�\n"
+#| msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
+msgstr "விர�வ�த�திலிர�ந�த� %s ���வ�ப� ப���ியல� �ற�றப�ப���ிறத� (LC_TIME=%s)\n"
 
-#: lib/protocols.c:542
+#: ../lib/protocols.c:402
+#, c-format
+#| msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
+msgstr "விர�வ�த�திலிர�ந�த� %s ���வ�ப� ப���ியல� �ற�றப�ப���ிறத�(LC_TIME=%s)\n"
+
+#: ../lib/protocols.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
+"match the current directory (%s)\n"
+msgstr "����ரி����: ��ப�ப� ஸ�ரிப�பா�ிறத� '%s'. ஸ���ரிப� ��ய�யப�ப��� பாத�(%s) ந�ப�ப� ���வ��ன� (%s) ப�ர�ந�தவில�ல�\n"
+
+#: ../lib/protocols.c:483
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "பிழ�: விர�வ� நின�வ�த�தில� �ற�ற �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:574
+#: ../lib/protocols.c:516
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "பிழ�: ப�த�த�����றிய��� �ாண�ம� %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:581
+#: ../lib/protocols.c:523
 #, c-format
 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள� பிழ�: %s �ன�ற ப�த�த�����றி���� �ப�ரிப�பியின� ப�யர� �ல�ல�\n"
 
-#: lib/protocols.c:689
+#: ../lib/protocols.c:645 ../lib/protocols.c:672
 #, c-format
 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
 msgstr "'%s' வர�ம�ற�����த� தற��மயம� �தரவில�ல�.\n"
 
-#: lib/protocols.c:1032 lib/protocols.c:1047 lib/protocols.c:1863
-#: lib/protocols.c:1972
-#, c-format
-msgid "Looking up %s\n"
-msgstr "%s �திர�ந����ப�ப���ிறத�\n"
-
-#: lib/protocols.c:1038 lib/protocols.c:1053 lib/protocols.c:1868
-#: lib/protocols.c:1977
-#, c-format
-msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
-msgstr "%s ப�ிர�வியின� ப�யர����ா�த� த���யலவில�ல�: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1310 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1370
-#: lib/protocols.c:1377 lib/protocols.c:1456 lib/protocols.c:1457
-#: lib/protocols.c:1491
-msgid "unknown"
-msgstr "�றியப�ப�ாதத�"
-
-#: lib/protocols.c:1886 lib/protocols.c:1929 lib/rfc959.c:623 lib/rfc959.c:770
-#, c-format
-msgid "Failed to create a socket: %s\n"
-msgstr "த�ள� �ற�ப��த�த�தல� த�ல�விய��ந�தத�: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:1892 lib/protocols.c:1991
+#: ../lib/protocols.c:1155
 #, c-format
-msgid "Trying %s:%d\n"
-msgstr "%s���� ம�யலல� :%d\n"
+msgid "Found recursive symbolic link %s\n"
+msgstr "ம�ண���ம� ��றிய��� �ண�ப�ப� %s �ாணப�ப���த�\n"
 
-#: lib/protocols.c:1897 lib/protocols.c:1998
+#: ../lib/protocols.c:1533
 #, c-format
-msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
-msgstr "%s���� �ண���� �யலவில�ல�: %s\n"
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+"பிழ�: த�ல� தளம� %s த�ண��ி���ப�ப���த�. �ன�த�த� மற�ம�யற��ி�ள�ம� த�ல�விய�ற�றத�..."
+"��வி�ப�ப���த�\n"
 
-#: lib/protocols.c:1953 lib/sshv2.c:897
+#: ../lib/protocols.c:1541
 #, c-format
-msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
-msgstr "%s/tcp ��வ�ப� ப�யர�ப� ப�ற�யலவில�ல�. ����ள���ய ��வ��ள� ��ப�பின��� ��தி���வ�ம�\n"
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr "பிழ�: த�ல� தளம� %s த�ண��ி���ப�ப���த�. %d விநா�ி�ளில� மற�ப�ி �ண����ப�ப��ம�\n"
 
-#: lib/protocols.c:2015 lib/protocols.c:2634 lib/rfc959.c:632 lib/rfc959.c:779
+#: ../lib/protocols.c:1636 ../lib/rfc959.c:715 ../lib/rfc959.c:885
+#: ../lib/socket-connect.c:126
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
 msgstr "பிழ�: Cannot set close on exec flag: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2022
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%d\n"
-msgstr "%s ��ன� �ண����ப�ப���த�:%d\n"
-
-#: lib/protocols.c:2246 lib/protocols.c:2317
-#, c-format
-msgid "Connection to %s timed out\n"
-msgstr "%s���ான �ண�ப�ப� �ாலம� ��ந�தத�\n"
-
-#: lib/protocols.c:2386
-#, c-format
-msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
-msgstr "த�ள��� ���ி�ள�ப� ப�ற�யலவில�ல�: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:2400
-#, c-format
-msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
-msgstr "non-blocking���� த�ள�ய� �ம�����யலவில�ல�: %s\n"
-
-#: lib/protocols.c:2528
+#: ../lib/pty.c:301
 #, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-msgstr "பிழ�: த�ல� தளம� %s த�ண��ி���ப�ப���த�. �ன�த�த� மற�ம�யற��ி�ள�ம� த�ல�விய�ற�றத�...��வி�ப�ப���த�\n"
-
-#: lib/protocols.c:2536
-#, c-format
-msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-msgstr "பிழ�: த�ல� தளம� %s த�ண��ி���ப�ப���த�. %d விநா�ி�ளில� மற�ப�ி �ண����ப�ப��ம�\n"
+msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
+msgstr "ம�தன�ம� pty %s திற��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/pty.c:288
+#: ../lib/pty.c:309
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "�ர� த�ள� ���ிய� �ர�வா��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364
+#: ../lib/pty.c:338
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "பிழ�: ssh� �ய��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375
+#: ../lib/pty.c:354
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "மற�ற�ர� �ய���த�த� பிள��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/pty.c:338
-#, c-format
-msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
-msgstr "ம�தன�ம� pty %s திற��� �யலவில�ல�: %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:45
+#: ../lib/rfc2068.c:30 ../lib/rfc959.c:47
 msgid "Proxy hostname:"
 msgstr "ப�ரா��ஸி ப�ிர�வியின� ப�யர�:"
 
-#: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:47
+#: ../lib/rfc2068.c:32 ../lib/rfc959.c:49
 msgid "Firewall hostname"
 msgstr "த�����வர� ப�ிர�வியின� ப�யர�"
 
-#: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:48
+#: ../lib/rfc2068.c:33 ../lib/rfc959.c:50
 msgid "Proxy port:"
 msgstr "ப�ரா��ஸி த�ற�:"
 
-#: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:50
+#: ../lib/rfc2068.c:35 ../lib/rfc959.c:52
 msgid "Port to connect to on the firewall"
 msgstr "த�ற� த�����வரில� �ண����த� தயாரா�ிறத�"
 
-#: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:51
+#: ../lib/rfc2068.c:36 ../lib/rfc959.c:53
 msgid "Proxy username:"
 msgstr "ப�ரா��ஸி பயனாளர� ப�யர�:"
 
-#: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:53
+#: ../lib/rfc2068.c:38 ../lib/rfc959.c:55
 msgid "Your firewall username"
 msgstr "த���ள� த�����வர� பயனாளர� ப�யர�"
 
-#: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:54
+#: ../lib/rfc2068.c:39 ../lib/rfc959.c:56
 msgid "Proxy password:"
 msgstr "ப�ரா��ஸி ��வ��� ��ல�:"
 
-#: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:56
+#: ../lib/rfc2068.c:41 ../lib/rfc959.c:58
 msgid "Your firewall password"
 msgstr "����ள� த�����வர� ��வ�����ல�"
 
-#: lib/rfc2068.c:43
+#: ../lib/rfc2068.c:43
 msgid "Use HTTP/1.1"
 msgstr "HTTP/1.1� �பய��ி"
 
-#: lib/rfc2068.c:46
+#: ../lib/rfc2068.c:46
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
 msgstr "HTTP/1.1 �ல�லத� HTTP/1.0�ள� �பய��ி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:859
+#: ../lib/rfc2068.c:151 ../lib/rfc2068.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
@@ -758,95 +927,86 @@ msgstr ""
 "ப�ிர�வியிலிர�ந�த� தவறான பதில� �ி�����ிறத�, த�ண��ி���ப�ப���ிறத�\n"
 "��ல�லாத த�ண��� �ளவ� '%s' த�ல� ப�ிர�வியால� திர�ப�பித�தரப�ப���த�\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:593 lib/sshv2.c:994
+#: ../lib/rfc2068.c:255 ../lib/rfc959.c:679 ../lib/sshv2.c:1245
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "%s தளத�தினின�ற� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:307
-#, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
-msgstr "%lld �த����த�தில� ��ப�ப�ப� பரிமாற�றம� த�வ���ப�ப���ிறத�\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:315
-#, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
-msgstr "%ld �த����த�தில� ��ப�ப�ப�பரிமாற�றம� த�வ���ப�ப���ிறத�\n"
+#: ../lib/rfc2068.c:301
+#| msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
+msgid "Starting the file transfer at offset "
+msgstr "�த����த�தில� ��ப�ப�ப�பரிமாற�றம� த�வ���ப�ப���ிறத�"
 
-#: lib/rfc2068.c:337
+#: ../lib/rfc2068.c:322
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "%s ��ப�பின� ம���� �யலவில�ல�\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:436 lib/sshv2.c:1079
+#: ../lib/rfc2068.c:421 ../lib/sshv2.c:1327
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "���வ�ப�ப���ியல� ம����ப�ப���ிறத�...\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:840 lib/sshv2.c:716 lib/sshv2.c:729 lib/sshv2.c:751
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:950 lib/sshv2.c:1041 lib/sshv2.c:1109
-#: lib/sshv2.c:1222 lib/sshv2.c:1235 lib/sshv2.c:1248 lib/sshv2.c:1261
-#: lib/sshv2.c:1317 lib/sshv2.c:1382 lib/sshv2.c:1842 lib/sshv2.c:1944
-#: lib/sshv2.c:2037 lib/sshv2.c:2122 lib/sshv2.c:2207
+#: ../lib/rfc2068.c:816 ../lib/sshv2.c:895
 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
 msgstr "ப�ிர�வியில� �ர�ந�த� தவறான பதில� ப�றப�ப���த�, த�ண��ி���ப�ப���ிறத�\n"
 
-#: lib/rfc959.c:25
+#: ../lib/rfc959.c:27
 msgid "SITE command"
 msgstr "SITE ����ள�"
 
-#: lib/rfc959.c:26
+#: ../lib/rfc959.c:28
 msgid "user host"
 msgstr "user host"
 
-#: lib/rfc959.c:27
+#: ../lib/rfc959.c:29
 msgid "user host:port"
 msgstr "user host:port"
 
-#: lib/rfc959.c:28
+#: ../lib/rfc959.c:30
 msgid "AUTHENTICATE"
 msgstr "AUTHENTICATE"
 
-#: lib/rfc959.c:29
+#: ../lib/rfc959.c:31
 msgid "user host port"
 msgstr "user host port"
 
-#: lib/rfc959.c:30
+#: ../lib/rfc959.c:32
 msgid "user host NOAUTH"
 msgstr "user host NOAUTH"
 
-#: lib/rfc959.c:31
+#: ../lib/rfc959.c:33
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP ப�ரா��ஸி"
 
-#: lib/rfc959.c:32
+#: ../lib/rfc959.c:34
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிப�பயன�"
 
-#: lib/rfc959.c:41
+#: ../lib/rfc959.c:43
 msgid "Email address:"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி:"
 
-#: lib/rfc959.c:43
+#: ../lib/rfc959.c:45
 msgid ""
 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
 "server as anonymous"
 msgstr ""
-"�ர� த�ல� FTP ப�ிர�வியில� �றிம��மில�லாதவரா� ந�ழ�ய�ம� ப�த� "
-"�ந�த�� ��வ�����ல�தான� பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
+"�ர� த�ல� FTP ப�ிர�வியில� �றிம��மில�லாதவரா� ந�ழ�ய�ம� ப�த� �ந�த�� ��வ�����ல�தான� "
+"பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: lib/rfc959.c:57
+#: ../lib/rfc959.c:59
 msgid "Proxy account:"
 msgstr "ப�ரா��ஸி �ண����:"
 
-#: lib/rfc959.c:59
+#: ../lib/rfc959.c:61
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "த���ள� த�����வர� �ண���� (����ாயமல�ல)"
 
-#: lib/rfc959.c:61
+#: ../lib/rfc959.c:63
 msgid "Proxy server type:"
 msgstr "ப�ரா��ஸி ப�ிர�வி வ��:"
 
-#: lib/rfc959.c:64
+#: ../lib/rfc959.c:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
@@ -856,18 +1016,34 @@ msgid ""
 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
 "can you type in %pu"
 msgstr ""
-"நா���ள� �ப�ப�ி ந�ழ�யவ�ண���ம� �ன�ற� த���ள� ப�ரா��ஸி ப�ிர�வி �திர�பார����ிறத� �ன�பத� "
-"�த� ��றிப�பி���ிறத�. ந����ள� �ர� �ரண��� �ழ�த�த� பதில������� ��ல�ல��� ��றிப�பி���� "
-"�தன� த�����த�தில� % ��ர����, �த� �ரியான தரவ��ன� பதிலி�ப�ப��ம�. ம�தல� �ழ�த�த� "
-"ப�ரா��ஸி���� p �ன�ற�ம� FTP ப�ிர�வி���� h �ன�ற�ம� �ர����லாம�. �ரண��ாவத� �ழ�த�த� "
-"u (பயனாளர�), p (��த�தல�), h (�ப�ரிப�பி), o (த�ற�), a (�ண����) �ன�ற� �ர����லாம�. "
-"�தாரணத�திற��� �ர� ப�ரா��ஸி பயனாளர��� ��றிப�பி� %pu �ன�ற� ��றிப�பி�லாம�."
-
-#: lib/rfc959.c:67
+"நா���ள� �ப�ப�ி ந�ழ�யவ�ண���ம� �ன�ற� த���ள� ப�ரா��ஸி ப�ிர�வி �திர�பார����ிறத� �ன�பத� �த� "
+"��றிப�பி���ிறத�. ந����ள� �ர� �ரண��� �ழ�த�த� பதில������� ��ல�ல��� ��றிப�பி���� �தன� "
+"த�����த�தில� % ��ர����, �த� �ரியான தரவ��ன� பதிலி�ப�ப��ம�. ம�தல� �ழ�த�த� ப�ரா��ஸி���� p "
+"�ன�ற�ம� FTP ப�ிர�வி���� h �ன�ற�ம� �ர����லாம�. �ரண��ாவத� �ழ�த�த� u (பயனாளர�), p (��த�தல�), "
+"h (�ப�ரிப�பி), o (த�ற�), a (�ண����) �ன�ற� �ர����லாம�. �தாரணத�திற��� �ர� ப�ரா��ஸி "
+"பயனாளர��� ��றிப�பி� %pu �ன�ற� ��றிப�பி�லாம�."
+
+#: ../lib/rfc959.c:69
+msgid "Ignore PASV address"
+msgstr "PASV ம��வரிய� ப�ற���ணி"
+
+#: ../lib/rfc959.c:72
+msgid ""
+"If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
+"be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
+"needed for routers giving their internal rather then their external IP "
+"address in a PASV reply."
+msgstr ""
+"��யல�ப��த�தப�ப���ால�, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
+"be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
+"needed for routers giving their internal rather then their external IP "
+"address in a PASV reply."
+
+#: ../lib/rfc959.c:74
 msgid "Passive file transfers"
 msgstr "�வா ��ப�ப�ப� பரிமாற�ற���ள�"
 
-#: lib/rfc959.c:70
+#: ../lib/rfc959.c:77
 msgid ""
 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
@@ -877,31 +1053,31 @@ msgid ""
 "attempt to connect to it."
 msgstr ""
 "�த� �யல�ம�ப�ப��த�தப�ப���ால� த�ல� FTP ப�ிர�வியானத� தரவ�த� த��ர�பிற��ா� �ர� த�ற�ய�த� "
-"திற����ம�. ந����ள� �ர� த�����வரின� பின�னால� �ர�ந�தால�, �தன� �யல�ம�ப�ப��த�தவ�ண���ம�. "
-"ப�த�வா�, �ந�த வ�திய�த� தராத பழ�ய FTP ப�ிர�விய�த� தவிற மற�ற �ன�த�திற���ம� �ந�த "
-"வ�திய� �யல�ம�ப�ப��த�தலாம�. �த� ம�����ப�ப���ால� �ிFTP ����ி���ாரர� ப���ம� �ர� "
-"த�ற�ய�த� திறந�த�, �தன��ன� த�ல� ப�ிர�விய�த� த��ர�ப� ��ள�ள வ�����ம�."
+"திற����ம�. ந����ள� �ர� த�����வரின� பின�னால� �ர�ந�தால�, �தன� �யல�ம�ப�ப��த�தவ�ண���ம�. ப�த�வா�, "
+"�ந�த வ�திய�த� தராத பழ�ய FTP ப�ிர�விய�த� தவிற மற�ற �ன�த�திற���ம� �ந�த வ�திய� "
+"�யல�ம�ப�ப��த�தலாம�. �த� ம�����ப�ப���ால� �ிFTP ����ி���ாரர� ப���ம� �ர� த�ற�ய�த� திறந�த�, "
+"�தன��ன� த�ல� ப�ிர�விய�த� த��ர�ப� ��ள�ள வ�����ம�."
 
-#: lib/rfc959.c:72
+#: ../lib/rfc959.c:79
 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
 msgstr "த�ல� Symlinks (LIST -L)�ள�ப� பிரித�தறி"
 
-#: lib/rfc959.c:75
+#: ../lib/rfc959.c:82
 msgid ""
 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
 "option to LIST"
 msgstr ""
-"த�ல� FTP ப�ிர�வி symlinks�ள� ���வ�ப�ப���ியர��ளில� பிரித�தரிய ம�யல�ம�. ப�த�வா�, "
-"�தன� �யல�ம�ப�ப��த�த�தல� �ன�பத� நன�ம� பய����ம�. த�ல� FTP ப�ிர�வி LIST���� -L "
-"விர�ப�பத�த� �ய��� �யலாதப�த� ம����ம� �தன� ம�����லாம�."
+"த�ல� FTP ப�ிர�வி symlinks�ள� ���வ�ப�ப���ியர��ளில� பிரித�தரிய ம�யல�ம�. ப�த�வா�, �தன� "
+"�யல�ம�ப�ப��த�த�தல� �ன�பத� நன�ம� பய����ம�. த�ல� FTP ப�ிர�வி LIST���� -L விர�ப�பத�த� �ய��� "
+"�யலாதப�த� ம����ம� �தன� ம�����லாம�."
 
-#: lib/rfc959.c:77
+#: ../lib/rfc959.c:84
 msgid "Transfer files in ASCII mode"
 msgstr "��ப�ப��ள� ASCII ம�ற�யில� பரிமாற�ற�"
 
-#: lib/rfc959.c:80
+#: ../lib/rfc959.c:87
 msgid ""
 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
@@ -909,312 +1085,384 @@ msgid ""
 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
 "this."
 msgstr ""
-"ந����ள� விண���ஸ� மற�ற�ம� ய�னி��ஸ� ப����ி�ள����ி��ய� ��ப�ப��ள�ப� பரிமாற�றினால� "
-"�தன� �யல�ம�ப�ப��த�த�தல� வ�ண���ம�. �ர��� ��ப�ப��ள� �வ�வ�ர� ம�ற�ம�ய�ம� "
-"வ�வ�வ�ற� ம�ற�யில� ��றிப�பி���ிறத�. ய�னி��ஸிலிர�ந�த� ய�னி��ஸ����� மாற�றினால� �தன� "
-"ம������வத� நல�லத�. �ர�ம �ண��ள� �ற������யில� �தன� ம�����லாம�."
+"ந����ள� விண���ஸ� மற�ற�ம� ய�னி��ஸ� ப����ி�ள����ி��ய� ��ப�ப��ள�ப� பரிமாற�றினால� �தன� "
+"�யல�ம�ப�ப��த�த�தல� வ�ண���ம�. �ர��� ��ப�ப��ள� �வ�வ�ர� ம�ற�ம�ய�ம� வ�வ�வ�ற� ம�ற�யில� "
+"��றிப�பி���ிறத�. ய�னி��ஸிலிர�ந�த� ய�னி��ஸ����� மாற�றினால� �தன� ம������வத� நல�லத�. "
+"�ர�ம �ண��ள� �ற������யில� �தன� ம�����லாம�."
 
-#: lib/rfc959.c:325 lib/rfc959.c:334 lib/rfc959.c:345
+#: ../lib/rfc959.c:381 ../lib/rfc959.c:390 ../lib/rfc959.c:401
+#: ../lib/rfc959.c:849 ../lib/rfc959.c:1414
 #, c-format
-msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
-msgstr "��ல�லாத PWD ����ள� ப�றப�ப���த�: '%s'\n"
+msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
+msgstr "தவறான பதில� '%c' ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� ப�றப�ப���த�.\n"
 
-#: lib/rfc959.c:661 lib/rfc959.c:671
+#: ../lib/rfc959.c:706 ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:120
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
+msgstr "�ர� IPv4 �ா�������� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/rfc959.c:745 ../lib/rfc959.c:755
 #, c-format
 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
 msgstr "PASV பதிலில� IP ம��வரிய��� �ாண�ம� '%s'\n"
 
-#: lib/rfc959.c:686 lib/rfc959.c:841
+#: ../lib/rfc959.c:775
+#, c-format
+#| msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
+msgstr "IP ம��வரிய� PASV பதிலில� தவிர����ிறத�, %d.%d.%d.%d:%d�ல� �ண����ிறத�\n"
+
+#: ../lib/rfc959.c:786 ../lib/rfc959.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "தரவ�த� த��ர�ப� �ர�வா��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:698 lib/rfc959.c:719 lib/rfc959.c:866
+#: ../lib/rfc959.c:798 ../lib/rfc959.c:819 ../lib/rfc959.c:970
 #, c-format
 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
 msgstr "த�ள� ப�யர�ப� ப�ற �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:709 lib/rfc959.c:856
+#: ../lib/rfc959.c:809 ../lib/rfc959.c:960
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "�ர� த�ற�ய�ப� பிண���� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:728 lib/rfc959.c:875
+#: ../lib/rfc959.c:828 ../lib/rfc959.c:979
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "%d த�ற�யில� �வனம� ��ல�த�த �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:790
+#: ../lib/rfc959.c:876
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
+msgstr "�ர� IPv6 �ா�������� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/rfc959.c:895
 msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
 msgstr "பிழ�: நாம� Ipv6 வழிய� �ண����ப�ப���தா�த� த�ரியவில�ல�. த��ர�ப� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�.\n"
 
-#: lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:828
+#: ../lib/rfc959.c:923 ../lib/rfc959.c:932
 #, c-format
 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
 msgstr "��ல�லாத EPSV பதில� '%s'\n"
 
-#: lib/rfc959.c:885
+#: ../lib/rfc959.c:989
 #, c-format
 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
 msgstr "�ள�ளம� த�ள�யின� ம��வரிய�ப� ப�ற �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:957
+#: ../lib/rfc959.c:1076
 #, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "ப�ிர�வியிலிர�ந�த� த��ர�ப� �ற�� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:1460
+#: ../lib/rfc959.c:1584
 msgid "total"
 msgstr "����தல�"
 
-#: lib/rfc959.c:1462
+#: ../lib/rfc959.c:1586
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
 msgstr "����ரி����: ப���ியல� �ல�ி� �யலவில�ல� %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:28
+#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77
+#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:64
+#, c-format
+msgid "Looking up %s\n"
+msgstr "%s �திர�ந����ப�ப���ிறத�\n"
+
+#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82
+#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:69
+#, c-format
+msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
+msgstr "%s ப�ிர�வியின� ப�யர����ா�த� த���யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgstr "த�ள� �ற�ப��த�த�தல� த�ல�விய��ந�தத�: %s\n"
+
+#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121
+#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:134
+#, c-format
+msgid "Trying %s:%d\n"
+msgstr "%s���� ம�யலல� :%d\n"
+
+#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127
+#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:141
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
+msgstr "%s���� �ண���� �யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152
+#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:159
+#, c-format
+msgid "Connected to %s:%d\n"
+msgstr "%s ��ன� �ண����ப�ப���த�:%d\n"
+
+#: ../lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 ../lib/sshv2.c:1168
+#, c-format
+msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
+msgstr "%s/tcp ��வ�ப� ப�யர�ப� ப�ற�யலவில�ல�. ����ள���ய ��வ��ள� ��ப�பின��� ��தி���வ�ம�\n"
+
+#: ../lib/sockutils.c:190 ../lib/sockutils.c:268 ../lib/sshv2.c:435
+#, c-format
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "%s���ான �ண�ப�ப� �ாலம� ��ந�தத�\n"
+
+#: ../lib/sockutils.c:338
+#, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "த�ள��� ���ி�ள�ப� ப�ற�யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/sockutils.c:352
+#, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "non-blocking���� த�ள�ய� �ம�����யலவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../lib/sshv2.c:28
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: lib/sshv2.c:31
+#: ../lib/sshv2.c:31
 msgid "SSH Prog Name:"
 msgstr "SSH Prog ப�யர�:"
 
-#: lib/sshv2.c:33
+#: ../lib/sshv2.c:33
 msgid "The path to the SSH executable"
 msgstr "SSH ��யலி���ான பாத�"
 
-#: lib/sshv2.c:34
+#: ../lib/sshv2.c:34
 msgid "SSH Extra Params:"
 msgstr "SSH Extra Params"
 
-#: lib/sshv2.c:36
+#: ../lib/sshv2.c:36
 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
 msgstr "SSH நிரலி������ ��ல�லத� த�வ�யான �பரி வழியல���ள�"
 
-#: lib/sshv2.c:37
-msgid "SSH2 sftp-server path:"
-msgstr "SSH2 sftp-server பாத�:"
-
-#: lib/sshv2.c:39
-msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
-msgstr "���ாநில� த�ல� SSH2 sftp-server பாத�"
-
-#: lib/sshv2.c:41
+#: ../lib/sshv2.c:38
 msgid "Need SSH User/Pass"
 msgstr "SSH User/Pass வ�ண���ம�"
 
-#: lib/sshv2.c:44
+#: ../lib/sshv2.c:41
 msgid "Require a username/password for SSH connections"
 msgstr "SSH த��ர�ப��ள����� பயனாளர�ப�யர�/�����த����ல� த�வ�"
 
-#: lib/sshv2.c:45
-msgid "Use ssh-askpass utility"
-msgstr "ssh-askpass வ�திய� �பய��ி"
+#: ../lib/sshv2.c:369
+#, c-format
+msgid "Running program %s\n"
+msgstr "நிரலி �ய���ப�ப���ிறத� %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:48
-msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password"
-msgstr "த�ல� �����த����ல�ல� விநிய��ி��� ssh-askpass வ�திய� பயன�ப��த�த�"
+#: ../lib/sshv2.c:378
+msgid "Enter passphrase for RSA key"
+msgstr "RSA வி�����ான ��வ����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: lib/sshv2.c:50
-msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr "SSH2 SFTP subsys�ப� பயன�ப��த�த�"
+#: ../lib/sshv2.c:379
+msgid "Enter passphrase for key '"
+msgstr "வி�����ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� '"
 
-#: lib/sshv2.c:53
-msgid ""
-"Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
-"know the remote path to the remote sftp-server"
-msgstr ""
-"ssh� -s sftp ���ிய��ன� �ண���. த�ல� sftp-server���ான த�ல� பாத� "
-"�றிந�திர���� வ�ண���ம� �ன�பதால� �த� பயன�ள�ளதா� �ர�����ம�."
+#: ../lib/sshv2.c:380
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "��வ�����ல�"
 
-#: lib/sshv2.c:259
-#, c-format
-msgid "Running program %s\n"
-msgstr "நிரலி �ய���ப�ப���ிறத� %s\n"
+#: ../lib/sshv2.c:381
+#| msgid "Password:"
+msgid "password"
+msgstr "��வ�����ல�"
 
-#: lib/sshv2.c:306 lib/sshv2.c:331
-msgid "WARNING"
-msgstr "����ரி����"
+#: ../lib/sshv2.c:496
+msgid "(yes/no)?"
+msgstr "(�ம�/�ல�ல�)?"
 
-#: lib/sshv2.c:373
-msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
-msgstr "பிழ�: தவறான �����த�� ��ல� தரப�ப����ள�ளத�\n"
+#: ../lib/sshv2.c:514
+msgid "Enter PASSCODE:"
+msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி��:"
 
-#: lib/sshv2.c:376
-msgid ""
-"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
-"this question appropriately.\n"
-msgstr ""
-"தயவ���ய�த� command line SSH பயன�பா�����ன� �ந�த �ப�ரிப�பிய�த� த��ர�ப���ண��� "
-"�ந�த வினாவிற����� �ரியா� வி��யளிய����ள�.\n"
+#: ../lib/sshv2.c:518 ../src/gtk/gtkui.c:142 ../src/gtk/transfer.c:562
+#: ../src/gtk/transfer.c:572
+msgid "Enter Password"
+msgstr "�����த�� ��ல� தார����ள�"
 
-#: lib/sshv2.c:379
-msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
-msgstr "�ந�த �ப�ரிப�பி����த� த��ர�ப� ��ள�ள ம�ற��ண�� ����ரி����ய��� �ரி��ய�யவ�ம�.\n"
+#: ../lib/sshv2.c:519
+#| msgid "Enter Password"
+msgid "Enter SecurID Password:"
+msgstr "பாத��ாப�ப� ��றிய����� ��வ�����ல�ல� �ள�ளிர�:"
 
-#: lib/sshv2.c:418
+#: ../lib/sshv2.c:567
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr "பிழ�: தவறான �����த�� ��ல� தரப�ப����ள�ளத�\n"
+
+#: ../lib/sshv2.c:596
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d: ந�றிம�ற� த�வ��� மதிப�பளி���ப�ப���ிறத�\n"
 
-#: lib/sshv2.c:424
+#: ../lib/sshv2.c:600
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d: ந�றிம�ற� பதிப�ப� %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:433
+#: ../lib/sshv2.c:609
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d: திற %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:438
+#: ../lib/sshv2.c:614
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: ம���\n"
 
-#: lib/sshv2.c:444
+#: ../lib/sshv2.c:618
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d: ���வ�த� திற %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:449
+#: ../lib/sshv2.c:623
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d: ���வ� வா�ி\n"
 
-#: lib/sshv2.c:453
+#: ../lib/sshv2.c:627
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d: ��ப�பின� ந����� %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:458
+#: ../lib/sshv2.c:632
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d: ���வ� �ர�வா���� %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:463
+#: ../lib/sshv2.c:637
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: ���வ� ந����� %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:468
+#: ../lib/sshv2.c:642
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d: Realpath %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:473
+#: ../lib/sshv2.c:647
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d: ��ப�ப�ப� பண�ப��ள�\n"
 
-#: lib/sshv2.c:477
+#: ../lib/sshv2.c:651
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d: Stat %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:494
+#: ../lib/sshv2.c:671
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:499
+#: ../lib/sshv2.c:676
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:512 src/gtk/bookmarks.c:1017 src/gtk/bookmarks.c:1254
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1108
-#: src/gtk/options_dialog.c:1310 src/gtk/transfer.c:2060
+#: ../lib/sshv2.c:690 ../src/gtk/bookmarks.c:1042 ../src/gtk/bookmarks.c:1292
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:253 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:376
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:995 ../src/gtk/options_dialog.c:1205
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1437
 msgid "OK"
 msgstr "�ரி"
 
-#: lib/sshv2.c:515
+#: ../lib/sshv2.c:693
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:518
+#: ../lib/sshv2.c:696
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "�த�ப�ன�ற ��ப�ப� ���வ� �ல�ல�"
 
-#: lib/sshv2.c:521
+#: ../lib/sshv2.c:699
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: lib/sshv2.c:524
+#: ../lib/sshv2.c:702
 msgid "Failure"
 msgstr "த�ல�வி"
 
-#: lib/sshv2.c:527
+#: ../lib/sshv2.c:705
 msgid "Bad message"
 msgstr "����� த�வல�"
 
-#: lib/sshv2.c:530
+#: ../lib/sshv2.c:708
 msgid "No connection"
 msgstr "த��ர�ப� �ல�ல�"
 
-#: lib/sshv2.c:533
+#: ../lib/sshv2.c:711
 msgid "Connection lost"
 msgstr "த��ர�ப� �ற�ந�தத�"
 
-#: lib/sshv2.c:536
+#: ../lib/sshv2.c:714
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "��யல����� �தரவில�ல�"
 
-#: lib/sshv2.c:539
+#: ../lib/sshv2.c:717
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "ப�ிர�வி �றிய�யலாத த�வல�த� திர�ப�பி �ன�ப�பியத�"
 
-#: lib/sshv2.c:576
+#: ../lib/sshv2.c:752
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "பிழ�: ��ய�தி �ளவ� %d மி�வ�ம� ப�ரித�\n"
 
-#: lib/sshv2.c:634 lib/sshv2.c:1118 lib/sshv2.c:1953 lib/sshv2.c:2046
-#: lib/sshv2.c:2134
+#: ../lib/sshv2.c:811 ../lib/sshv2.c:1346 ../lib/sshv2.c:1838
+#: ../lib/sshv2.c:1957
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
 msgstr "பிழ�: ப�ிர�வியிலிர�ந�த� ��ய�தி �ளவ� %d மி�வ�ம� ப�ரித�\n"
 
-#: lib/sshv2.c:640
+#: ../lib/sshv2.c:817
 msgid ""
 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
 "error message from the remote server follows:\n"
 msgstr ""
-"த�ல�ப� ப�ிர�விய��ன� SSH த��ர�ப� த�வ����வதில� பிழ� ந�ர�ந�தத�. த�ல�ப� ப�ிர�வி "
-"தந�த பிழ� ��ய�தி வர�மாற�:\n"
+"த�ல�ப� ப�ிர�விய��ன� SSH த��ர�ப� த�வ����வதில� பிழ� ந�ர�ந�தத�. த�ல�ப� ப�ிர�வி தந�த பிழ� "
+"��ய�தி வர�மாற�:\n"
 
-#: lib/sshv2.c:868
+#: ../lib/sshv2.c:1160
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "SSH த��ர�ப� த�வ���ப�ப���ிறத� %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:961
+#: ../lib/sshv2.c:1212
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "SSH ப�ிர�வியின�ள� வ�ற�றி�ரமா� ந�ழ�ந�த�வி����ர��ள� %s\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:31
+#: ../lib/sslcommon.c:31
 msgid "SSL Engine"
 msgstr "SSL �ந�திரம�"
 
-#: lib/sslcommon.c:34
+#: ../lib/sslcommon.c:34
 msgid "SSL Entropy File:"
 msgstr "SSL Entropy ��ப�ப�:"
 
-#: lib/sslcommon.c:36
-msgid "SSL entropy File"
+#: ../lib/sslcommon.c:36
+#| msgid "SSL entropy File"
+msgid "SSL entropy file"
 msgstr "SSL entropy ��ப�ப�"
 
-#: lib/sslcommon.c:37
+#: ../lib/sslcommon.c:37
 msgid "Entropy Seed Length:"
 msgstr "Entropy வித� ந�ளம�:"
 
-#: lib/sslcommon.c:39
+#: ../lib/sslcommon.c:39
 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
 
-#: lib/sslcommon.c:99
+#: ../lib/sslcommon.c:41 ../lib/sslcommon.c:43
+msgid "Verify SSL Peer"
+msgstr "SSL ப�ர� �ரிபார����வ�ம�"
+
+#: ../lib/sslcommon.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "Error with certificate at depth: %i\n"
@@ -1227,76 +1475,462 @@ msgstr ""
 "தல�ப�ப� = %s\n"
 "பிழ� %i:%s\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:121
+#: ../lib/sslcommon.c:129
 msgid "Cannot get peer certificate\n"
 msgstr "�ழ�ந�த �ய�வ��� �ான�றிதழ�ப� ப�ற �யலவில�ல�\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:180
+#: ../lib/sslcommon.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
 msgstr ""
-"பிழ�: SSL �ான�றிதழில� (%s) �ள�ள �ப�ரிப�பி நாம� த��ர�ப� ��ண��த��ன� "
-"��ரவில�ல� (%s). த��ர�ப� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�.\n"
+"பிழ�: SSL �ான�றிதழில� (%s) �ள�ள �ப�ரிப�பி நாம� த��ர�ப� ��ண��த��ன� ��ரவில�ல� (%s). "
+"த��ர�ப� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�.\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:287
-msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n"
-msgstr "OpenSSL ந�ல�த�த� த�வ���மதிப�பளி��� �யலவில�ல�\n"
+#: ../lib/sslcommon.c:302
+#| msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n"
+msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
+msgstr "திறந�த SSL ந�ல�த�த� த�வ��� �யலவில�ல�\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:302
+#: ../lib/sslcommon.c:317
 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
 msgstr "���ாநில� SSL �ான�றிதழ��ள� �ற�ற�வதில� பிழ�\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:313
+#: ../lib/sslcommon.c:329
 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
 msgstr "��ழிப� ப���ியல� �ம�ப�பதில� பிழ� (��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ழி�ள� �ல�ல�)\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:332 lib/sslcommon.c:401 lib/sslcommon.c:448
+#: ../lib/sslcommon.c:349 ../lib/sslcommon.c:423 ../lib/sslcommon.c:471
 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
 msgstr "பிழ�: SSL �ந�திரம� த�வ���மதிப�பளி���ப�ப� �ல�ல�\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:349
+#: ../lib/sslcommon.c:366
 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
 msgstr "SSL த��ர�ப� �ம�ப�பதில� பிழ� (BIO object)\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:359
+#: ../lib/sslcommon.c:376
 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
 msgstr "SSL த��ர�ப� �ம�ப�பதில� பிழ� (SSL object)\n"
 
-#: lib/sslcommon.c:377
+#: ../lib/sslcommon.c:397
 #, c-format
 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
 msgstr "�ழ�ந�த �ய�வ��� �ான�றிதழில� பிழ�: %s\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:39 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58
-#: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:491 src/gtk/misc-gtk.c:499
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:56
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "��யல�பா�� ரத�தானத�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:65
+#, c-format
+msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
+msgstr "மற�ம�ற� �ண����ப�ப��ம� ம�ன� %d விநா�ி�ள� �ாத�திர�ப�ப�ம�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:156
+msgid ""
+"gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
+"conditions; for details, see the COPYING file\n"
+msgstr ""
+"�ிFTP �ற�தியா� �ந�த விதமான �த�திரவாதத�த��ன� வ�ளியி�ப�ப� �ல�ல�; விபர���ள�����, "
+"COPYING ��ப�பின�ப� பார����வ�ம�. �த� �ர� ��தந�திர�� ��யலி, �னவ� ��றிப�பி��� �ில "
+"விதிம�ற��ள����� ���ப���� COPYING ��ப�பில� �ள�ளப�ி தமிழ� �ல�ிற��� மற�விநிய��ம� "
+"��ய�யலாம� \n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:158 ../src/gtk/menu-items.c:491
+msgid "Translated by"
+msgstr "தமிழ� ம�ழிமாற�றம� பாண��ியன�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:205 ../src/uicommon/gftpui.c:247
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:287 ../src/uicommon/gftpui.c:322
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:357 ../src/uicommon/gftpui.c:393
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:429 ../src/uicommon/gftpui.c:494
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:575 ../src/uicommon/gftpui.c:845
+msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
+msgstr "பிழ�: யாத�ர� த�ல�த� தளத�த��ன�ம� �ண�ப�பில�ல�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:216
+msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
+msgstr "பயன�பா��: chmod <mode> <file>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:257
+msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
+msgstr "பயன�பா��: rename <old name> <new name>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:293
+msgid "usage: delete <file>\n"
+msgstr "பயன�பா��: delete <file>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:328
+msgid "usage: rmdir <directory>\n"
+msgstr "பயன�பா��: rmdir <directory>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:363
+#| msgid "usage: delete <file>\n"
+msgid "usage: site <site command>\n"
+msgstr "usage: site <site command>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:399
+msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
+msgstr "பயன�பா��: mkdir <new directory>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:435 ../src/uicommon/gftpui.c:453
+msgid "usage: chdir <directory>\n"
+msgstr "பயன�பா��: chdir <directory>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:526
+msgid "Invalid argument\n"
+msgstr "��ல�லாத �ண�ப�ப�மாறி\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:539
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "���வ� விர�வ�நின�வ�த�த�த� த���\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:628
+msgid "usage: open "
+msgstr "பயன�பா��: திற"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:704
+msgid "usage: set [variable = value]\n"
+msgstr "பயன�பா��: set [variable = value]\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:718
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
+msgstr "பிழ�: மாறி %s �ன�பத� �ர� ��ல�ல�ம� �ர�வம�ப�ப� மாறி �ல�ல.\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:725
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr "பிழ�: மாறி %s �ிFTPயின� �ர�த�த�ற�யில� �ி����� �ல�ல�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:807
+msgid ""
+"Supported commands:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�தரவ�ள�ள ����ள��ள�:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:852
+#, c-format
+#| msgid "usage: mget <filespec>\n"
+msgid "usage: %s <filespec>\n"
+msgstr "usage: %s <filespec>\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:937
+msgid "about"
+msgstr "�த�ப�பற�றி"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:938
+msgid "Shows gFTP information"
+msgstr "�ிFTP த�வல��� �ா�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:939
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:940
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப� பரிமாற�ற ம�ற�ய� Ascii���� மாற�ற� (FTP���� ம����ம�)"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:941
+msgid "binary"
+msgstr "�ர�மம�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:942
+msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப� பரிமாற�ற ம�ற�ய� �ர�மமா� மாற�ற� (FTP���� ம����ம�)"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:943
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:944 ../src/uicommon/gftpui.c:946
+msgid "Changes the remote working directory"
+msgstr "த�ல�ப� பணியி� ���வின� மாற�ற��ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:945
+msgid "chdir"
+msgstr "chdir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:947
+msgid "chmod"
+msgstr "chmod"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:948
+msgid "Changes the permissions of a remote file"
+msgstr "த�ல��� ��ப�பின� �ன�மதி�ள� மாற�ற��ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:949
+msgid "clear"
+msgstr "த���"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:950
+msgid "Available options: cache"
+msgstr "�ர�����ம� விர�ப�பத�த�ர�வ��ள�: விர�வ�நின�வ�ம�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:951
+msgid "close"
+msgstr "ம���"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:952
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr "த�ல�த� தளத�திலிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:953
+msgid "delete"
+msgstr "ந�����"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:954
+msgid "Removes a remote file"
+msgstr "த�ல��� ��ப�பின� ந������ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:955
+#| msgid "Chdir"
+msgid "dir"
+msgstr "dir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:956 ../src/uicommon/gftpui.c:982
+msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ல� ���வின� ���வ�ப�ப���ியல��� �ா�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:957
+msgid "get"
+msgstr "get"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:958 ../src/uicommon/gftpui.c:984
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr "த�ல��� ��ப�ப�(�ள�)-� �ற�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:959
+msgid "help"
+msgstr "�தவி"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:960
+msgid "Shows this help screen"
+msgstr "�ந�த �தவித� திர�ய��� �ா�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:961
+msgid "lcd"
+msgstr "lcd"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:962 ../src/uicommon/gftpui.c:964
+msgid "Changes the local working directory"
+msgstr "�ள�ளம� பணியி� ���வின� மாற�ற��ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:963
+msgid "lchdir"
+msgstr "lchdir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:965
+msgid "lchmod"
+msgstr "lchmod"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:966
+msgid "Changes the permissions of a local file"
+msgstr "�ள�ளம��� ��ப�பின� �ன�மதி�ள� மாற�ற��ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:967
+msgid "ldelete"
+msgstr "ldelete"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:968
+msgid "Removes a local file"
+msgstr "�ள�ளம��� ��ப�பின� ந������ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:969
+#| msgid "lchdir"
+msgid "ldir"
+msgstr "ldir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:970 ../src/uicommon/gftpui.c:972
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgstr "ந�ப�ப� �ள�ளம� ���விற��� ���வ�ப�ப���ியல��� �ா�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:971
+msgid "lls"
+msgstr "lls"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:973
+msgid "lmkdir"
+msgstr "lmkdir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:974
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr "�ள�ளம� ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:975
+msgid "lpwd"
+msgstr "lpwd"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:976
+msgid "Show current local directory"
+msgstr "ந�ப�ப� பணியி� ���வின��� �ா�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:977
+msgid "lrename"
+msgstr "lrename"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:978
+msgid "Rename a local file"
+msgstr "�ள�ளம��� ��ப�பிற��� மற�ப�யரி���ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:979
+msgid "lrmdir"
+msgstr "lrmdir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:980
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr "�ள�ளம� ���வின� ந������ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:981
+msgid "ls"
+msgstr "ls"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:983
+msgid "mget"
+msgstr "mget"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:985
+msgid "mkdir"
+msgstr "mkdir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:986
+msgid "Creates a remote directory"
+msgstr "த�ல� ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:987
+msgid "mput"
+msgstr "mput"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:988 ../src/uicommon/gftpui.c:992
+msgid "Uploads local file(s)"
+msgstr "�ள�ளம��� ��ப�ப�(�ள�)-� �ற�ற��ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:989
+msgid "open"
+msgstr "திற"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:990
+msgid "Opens a connection to a remote site"
+msgstr "�ர� த�ல�த� தளத�த��ன� த��ர�ப� �ற�ப��த�த��ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:991
+msgid "put"
+msgstr "put"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:993
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:994
+msgid "Show current remote directory"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ல� ���வ��� �ா����"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:995
+msgid "quit"
+msgstr "ம���"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:996
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr "�ிFTPயிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:997
+msgid "rename"
+msgstr "மற�ப�யரி��"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:998
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr "த�ல��� ��ப�பின� மற�ப�யரி��"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:999
+msgid "rmdir"
+msgstr "rmdir"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1000
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr "த�ல� ���வ� ந������ிறத�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1001
+msgid "set"
+msgstr "set"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1002
+msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
+msgstr "�ர�வம�ப�ப��� ��ப�ப� மாறி�ள��� �ா����. set var=val ம�ற�யில� ��� மாறி�ள� வ����லாம�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1004
+#| msgid "size"
+msgid "site"
+msgstr "தளம�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1005
+#| msgid "Enter site-specific command"
+msgid "Run a site specific command"
+msgstr "��றிப�பி��� ����ள�����  �ர� தளத�த� �ய���வ�ம�"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1094
+msgid "Error: Command not recognized\n"
+msgstr "பிழ�: ����ள� �ணரப�ப�வில�ல�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1304
+#, c-format
+msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
+msgstr "%s� %.2f �ிப�/விநா�ியில� வ�ற�றி�ரமா� பரிமாற�றப�ப���த�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1335
+#, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "%s ��ப�ப� %s ப�ிர�வியில� �ள�ளத� தவிர����ப�ப���ிறத�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1359
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "%s ப�ிர�வியில� ��ப�ப�ப� பரிமாற�றத�த� நிற�த�த�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1505
+#, c-format
+msgid "Could not download %s from %s\n"
+msgstr "%s� %s-லிர�ந�த� �ற��� �யலவில�ல�\n"
+
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"There were %d files or directories that could not be transferred. Check the "
+"log for which items were not properly transferred."
+msgstr "%d ��ப�ப��ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� ��மாற�றாதவ� �ள�ளன. �ந�த �ர�ப�ப�ி �ரியா� ��மாற�றப�ப����ள�ளத� �ன பதிவ� பார����வ�ம�."
+
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:40 ../src/gtk/dnd.c:122 ../src/gtk/gftp-gtk.c:234
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1103 ../src/gtk/misc-gtk.c:505
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: �த�ய�ம� ��ய�ய�ம� ம�ன�னர� நிற�த�த� ப�த�தான� �ழ�த�த����ள�\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:40
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:41
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "ப�த�த�����றிய� �ய����"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:70
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:71
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr "ப�த�த�����றி ��ர�: ப�த�த�����றி���ான ப�யர��� ��ர���� வ�ண���ம�\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:77
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:78
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr "ப�த�த�����றி ��ர�: �ற��னவ� பதிவா�ியிர�ப�பதால� %s ப�த�த�����றிய� ��ர���� �யலவில�ல�\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:134 src/gtk/bookmarks.c:145
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:135 ../src/gtk/bookmarks.c:146
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ப�த�த�����றிய��� ��ர�"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:141
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:142
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "ப�த�த�����றிய��� ��ர�: �ப�ரிப�பியின� ப�யர� ����த�தா� வ�ண���ம�\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:145
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:146
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1306,141 +1940,149 @@ msgstr ""
 "�ன���ள� த�ன� ம�ன�வில� வ���� / பயன�ப��த�தலாம�\n"
 "(�தா: லின��ஸ� தள���ள�/தமிழ�)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:145
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:146
 msgid "Remember password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� நின�வில� வ�த�திர�"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:471 src/gtk/bookmarks.c:481
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:420
+#| msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgid "You must specify a name for the bookmark."
+msgstr "ப�த�த�����றி���ான �ர� ப�யர�  ந����ள� ����ாயம� ��றிப�பி� றிப�பி� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:472
 msgid "New Folder"
 msgstr "ப�திய ���வ�"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:472
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:473
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "�ர�வா��� வ�ண��ிய ப�திய ���வ� �ர�வா����"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:482
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:482
+#| msgid "/File/New Item..."
+msgid "New Item"
+msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி"
+
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:483
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "�ர�வா��� வ�ண��ிய ப�திய �னத�தின� ப�யர��� �������ள�"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:555
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:556
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
+#| "%s and all it's children?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
-"%s and all it's children?"
+"%s and all its children?"
 msgstr ""
 "ப�த�த�����றி %s மற�ற�ம� �தன� ��ய��ள�ய�ம� \n"
-"�ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+"�ன�த�த�ய�ம� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:556
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:557
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "ப�த�த�����ற�ய� ந�����"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:583
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:629
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள�"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:823 src/gtk/bookmarks.c:826
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:849 ../src/gtk/bookmarks.c:852
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "பதிவ�த� த���"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:863
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:888
 msgid "Description:"
 msgstr "விள���ம�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:903
 msgid "Hostname:"
 msgstr "ப�ிர�வியின� ப�யர�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:891
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:916
 msgid "Port:"
 msgstr "த�ற�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:908
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:933
 msgid "Protocol:"
 msgstr "ந�றிம�ற�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:932
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:957
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "த�ல� ���வ�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:945
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:970
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "�ள�ளம� ���வ�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:962
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:987
 msgid "Username:"
 msgstr "பயனாளர� ப�யர�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:975
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1000 ../src/text/textui.c:92
 msgid "Password:"
 msgstr "��வ�����ல�:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:989
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1014
 msgid "Account:"
 msgstr "�ண����:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1003
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1028
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "�றிம��மில�லாதவரா� ந�ழ�"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1029 src/gtk/bookmarks.c:1264
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1119
-#: src/gtk/options_dialog.c:1321 src/gtk/transfer.c:2072
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1053 ../src/gtk/bookmarks.c:1303
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:265 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:388
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1216 ../src/gtk/options_dialog.c:1448
 msgid "  Cancel  "
 msgstr " ரத�த� "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039 src/gtk/options_dialog.c:1332
-msgid "Apply"
-msgstr "பயன�ப��த�த�"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1181
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1204
 msgid "/_File"
 msgstr "/��ப�ப� _F"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1182
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1205
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/File/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1183
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/��ப�ப�/ப�திய ���வ� ..."
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1206
+#| msgid "/File/New Folder..."
+msgid "/File/New _Folder..."
+msgstr "/File/New _Folder..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/��ப�ப�/ப�திய �னம�..."
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1207
+#| msgid "/File/New Item..."
+msgid "/File/New _Item..."
+msgstr "/File/New _Item..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1185
-msgid "/File/Delete"
-msgstr "/��ப�ப�/ந�����"
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1208
+#| msgid "/File/Delete"
+msgid "/File/_Delete"
+msgstr "/File/_Delete"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1186
-msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/��ப�ப�/தன�ம��ள�..."
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1209
+#| msgid "/File/Properties..."
+msgid "/File/_Properties..."
+msgstr "/File/_Properties..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1187
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1210
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/File/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1188
-msgid "/File/Close"
-msgstr "/��ப�ப�/ம���"
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1211
+#| msgid "/File/Close"
+msgid "/File/_Close"
+msgstr "/File/_Close"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1199 src/gtk/bookmarks.c:1202
+#: ../src/gtk/bookmarks.c:1229 ../src/gtk/bookmarks.c:1232
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள�த� த���"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89
-#: src/gtk/menu-items.c:425 src/gtk/mkdir_dialog.c:58
-#: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:538
-msgid "Operation canceled\n"
-msgstr "��யல�பா�� ரத�தானத�\n"
-
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:159 src/gtk/chmod_dialog.c:165
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:170
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:132 ../src/gtk/chmod_dialog.c:137
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:142
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:190
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:162
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1448,76 +2090,93 @@ msgstr ""
 "தற��மயம� ந����ள� ����ள� ��ப�ப�(�ள�)-�ன� தன�ம��ள��� �ரி��ய�யலாம�\n"
 "��றிப�ப�: �ன�த�த� ftp ப�ிர�வி�ள�ம� chmod வ�திய� �தரிப�பதில�ல�"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:200
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:172
 msgid "Special"
 msgstr "�ிறப�ப�"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:180
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:184
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:216
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:188
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:192 ../src/gtk/gftp-gtk.c:789
 msgid "User"
 msgstr "பயனாளர�"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:200 ../src/gtk/chmod_dialog.c:220
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:240
 msgid "Read"
 msgstr "வா�ி"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:204 ../src/gtk/chmod_dialog.c:224
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:244
 msgid "Write"
 msgstr "�ழ�த�"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/chmod_dialog.c:256
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:276
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:208 ../src/gtk/chmod_dialog.c:228
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:248
 msgid "Execute"
 msgstr "�ய����"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:212 ../src/gtk/gftp-gtk.c:790
 msgid "Group"
 msgstr "��ழ�மம�"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:260
+#: ../src/gtk/chmod_dialog.c:232
 msgid "Other"
 msgstr "மற�றத�"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:156
+#: ../src/gtk/delete_dialog.c:61
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr "%ld ��ப�ப��ள� மற�ற�ம� %ld ���வ��ள� ந�����வதில� �ற�தியாய� �ள�ள�ர��ளா?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:158
+#: ../src/gtk/delete_dialog.c:65
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
+msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
+msgstr "�ந�த %ld ��ப�ப��ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../src/gtk/delete_dialog.c:69
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
+msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
+msgstr "�ந�த %ld ���வ��ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../src/gtk/delete_dialog.c:74
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "��ப�ப��ள�/���வ��ள� ந����ம�"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1193
+#: ../src/gtk/delete_dialog.c:90 ../src/gtk/options_dialog.c:1302
 msgid "Delete"
 msgstr "ந�����"
 
-#: src/gtk/dnd.c:130 src/gtk/dnd.c:215
-msgid "Drag-N-Drop"
-msgstr "�ழ�த�த�ப� ப���"
+#: ../src/gtk/dnd.c:123 ../src/gtk/gftp-gtk.c:1104 ../src/gtk/misc-gtk.c:929
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1004
+msgid "Connect"
+msgstr "த��ர�ப���ள�"
 
-#: src/gtk/dnd.c:236
+#: ../src/gtk/dnd.c:136 ../src/gtk/dnd.c:269
 #, c-format
 msgid "Received URL %s\n"
 msgstr "URL ப�றப�ப���த�%s\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116
+#: ../src/gtk/dnd.c:159 ../src/gtk/dnd.c:247
+msgid "Drag-N-Drop"
+msgstr "�ழ�த�த�ப� ப���"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144
 msgid "Exit"
 msgstr "வ�ளிய�ற�"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:144
 msgid ""
 "There are file transfers in progress.\n"
 "Are you sure you want to exit?"
@@ -1525,566 +2184,707 @@ msgstr ""
 "��ப�ப� பரிமாற�றம� ந�ந�த� ��ண��ிர����ிறத�.\n"
 "வ�ளிய�ற�வதில� �ற�தியா�த�தான� �ள�ள�ர��ளா?"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:160
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219 ../src/gtk/gftp-gtk.c:235
+#| msgid "Options"
+msgid "Open Location"
+msgstr "திறந�த ��ம�"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:219
+#| msgid "Enter ftp url to connect to"
+msgid "Enter a URL to connect to"
+msgstr "�ண���� வ�ண��ிய url �������ள�"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:265
 msgid "/_FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:266
 msgid "/FTP/tearoff"
 msgstr "/FTP/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/�ாளரம� 1"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:267
+#| msgid "/FTP/Window 1"
+msgid "/FTP/Window _1"
+msgstr "/FTP/Window _1"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
-msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "/FTP/�ாளரம� 2"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:269
+#| msgid "/FTP/Window 2"
+msgid "/FTP/Window _2"
+msgstr "/FTP/Window _2"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:271 ../src/gtk/gftp-gtk.c:276
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:279
 msgid "/FTP/sep"
 msgstr "/FTP/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
-msgid "/FTP/Ascii"
-msgstr "/FTP/Ascii"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:272
+#| msgid "/FTP/Ascii"
+msgid "/FTP/_Ascii"
+msgstr "/FTP/_Ascii"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
-msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "/FTP/�ர�மம�"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:274
+#| msgid "/FTP/Binary"
+msgid "/FTP/_Binary"
+msgstr "/FTP/_Binary"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
-msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "/FTP/விர�ப�ப���ள� _O..."
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:277
+#| msgid "/File/Properties..."
+msgid "/FTP/_Preferences..."
+msgstr "/FTP/_Preferences..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:280
 msgid "/FTP/_Quit"
 msgstr "/FTP/ம��� _Q"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:281
 msgid "/_Local"
 msgstr "/�ள�ளம� _L"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:282
 msgid "/Local/tearoff"
 msgstr "/�ள�ளம�l/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:174
-msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "/�ள�ளம�/URL�த� திற_U..."
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:283
+#| msgid "/Local/Open _URL..."
+msgid "/Local/_Open Location..."
+msgstr "/Local/_Open Location..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
-msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "/�ள�ளம�/த�ண��ிப�ப�..."
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:285
+#| msgid "/Local/Disconnect"
+msgid "/Local/D_isconnect"
+msgstr "/Local/D_isconnect"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:286 ../src/gtk/gftp-gtk.c:293
 msgid "/Local/sep"
 msgstr "/�ள�ளம�/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:177
-msgid "/Local/Change Filespec..."
-msgstr "/�ள�ளம�/Change Filespec..."
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287
+#| msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgid "/Local/Change _Filespec..."
+msgstr "/Local/Change _Filespec..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/�ள�ளம�/த�ர�வ��� �ா����"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:289
+#| msgid "/Local/Show selected"
+msgid "/Local/_Show selected"
+msgstr "/Local/_Show selected"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/�ள�ளம�/�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:290
+#| msgid "/Local/Select All"
+msgid "/Local/Select _All"
+msgstr "/Local/Select _All"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:291
 msgid "/Local/Select All Files"
 msgstr "/�ள�ளம�/�ன�த�த��� ��ப�ப��ள�ய�ம� த�ர�ந�த���"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:292
 msgid "/Local/Deselect All"
 msgstr "/�ள�ளம�/�த�ய�ம� த�ர�ந�த������ாத�"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:183
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:294
 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
 msgstr "/�ள�ளம�/���வ�ப�ப���ியல��� ��மி"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:295
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
 msgstr "/�ள�ளம�/SITE ����ள�ய� �ன�ப�ப�..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
-msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "/�ள�ளம�/���வின� மாற�ற�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
-msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "/�ள�ளம�/chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/�ள�ளம�/���வின� �ர�வா����..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/�ள�ளம�/மற�ப�யரி��..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
-msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "/�ள�ளம�/ந�����..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/�ள�ளம�/த���..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/�ள�ளம�/பார�வ�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
-msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "/�ள�ளம�/ம�ளம�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:296
+#| msgid "/Local/Change Directory"
+msgid "/Local/_Change Directory"
+msgstr "/Local/_Change Directory"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:297
+#| msgid "/Local/Chmod..."
+msgid "/Local/_Permissions..."
+msgstr "/Local/_Permissions..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:299
+#| msgid "/File/New Folder..."
+msgid "/Local/_New Folder..."
+msgstr "/Local/_New Folder..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:300
+#| msgid "/Local/Rename..."
+msgid "/Local/Rena_me..."
+msgstr "/Local/Rena_me..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:302
+#| msgid "/Local/Delete..."
+msgid "/Local/_Delete..."
+msgstr "/Local/_Delete..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:304
+#| msgid "/Local/Edit..."
+msgid "/Local/_Edit..."
+msgstr "/Local/_Edit..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:305
+#| msgid "/Local/View..."
+msgid "/Local/_View..."
+msgstr "/Local/_View..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:306
+#| msgid "/Local/Refresh"
+msgid "/Local/_Refresh"
+msgstr "/�ள�ளம�/ப�த�ப�பி (_R)"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:308
 msgid "/_Remote"
 msgstr "/த�ல� _R"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:309
 msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/த�ல�/tearoff"
+msgstr "/Remote/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
-msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "/த�ல�/URL�த� திற _U"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:310
+#| msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgid "/Remote/_Open Location..."
+msgstr "/Remote/_Open Location..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:197
-msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "/த�ல�/த�ண��ிப�ப�"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:312
+#| msgid "/Remote/Disconnect"
+msgid "/Remote/D_isconnect"
+msgstr "/Remote/D_isconnect"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:314 ../src/gtk/gftp-gtk.c:321
 msgid "/Remote/sep"
 msgstr "/த�ல�/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/த�ல�/Filespec மாற�ற�..."
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:315
+#| msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgid "/Remote/Change _Filespec..."
+msgstr "/Remote/Change _Filespec..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/த�ல�/த�ர�வ��� �ா����"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:317
+#| msgid "/Remote/Show selected"
+msgid "/Remote/_Show selected"
+msgstr "/Remote/_Show selected"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
-msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "/த�ல�/��னத�த�ய�ம� த�ர�ந�த���"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:318
+#| msgid "/Remote/Select All"
+msgid "/Remote/Select _All"
+msgstr "/Remote/Select _All"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:319
 msgid "/Remote/Select All Files"
 msgstr "/த�ல�/�ன�த�த��� ��ப�ப��ள�ய�ம� த�ர�ந�த���"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:204
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:320
 msgid "/Remote/Deselect All"
 msgstr "/த�ல�/�த�ய�ம� த�ர�ந�த������ாத�"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:322
 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
 msgstr "/த�ல�/���வ�ப� ப���ியல��� ��மி..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:323
 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
 msgstr "/த�ல�/SITE ����ள�ய� �ன�ப�ப�..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:208
-msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "/த�ல�/���வின� மாற�ற�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
-msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "/த�ல�/Chmod..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:210
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/த�ல�/���வின� �ர�வா����..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
-msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "/த�ல�/மற�ப�யரி��..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:212
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/த�ல�/ந�����..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:213
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/த�ல�/த���..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
-msgid "/Remote/View..."
-msgstr "/த�ல�/பார�வ�..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/த�ல�/மற�ப�யரி��"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:324
+#| msgid "/Remote/Change Directory"
+msgid "/Remote/_Change Directory"
+msgstr "/Remote/_Change Directory"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:325
+#| msgid "/Remote/Chmod..."
+msgid "/Remote/_Permisssions..."
+msgstr "/Remote/_Permisssions..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:326
+#| msgid "/File/New Folder..."
+msgid "/Remote/_New Folder..."
+msgstr "/Remote/_New Folder..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:328
+#| msgid "/Remote/Rename..."
+msgid "/Remote/Rena_me..."
+msgstr "/Remote/Rena_me..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:330
+#| msgid "/Remote/Delete..."
+msgid "/Remote/_Delete..."
+msgstr "/Remote/_Delete..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:331
+#| msgid "/Remote/Edit..."
+msgid "/Remote/_Edit..."
+msgstr "/Remote/_Edit..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:332
+#| msgid "/Remote/View..."
+msgid "/Remote/_View..."
+msgstr "/Remote/_View..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:333
+#| msgid "/Remote/Refresh"
+msgid "/Remote/_Refresh"
+msgstr "/Remote/_Refresh"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:335
 msgid "/_Bookmarks"
 msgstr "/ப�த�த�����றி�ள� _B"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:336
 msgid "/Bookmarks/tearoff"
 msgstr "/ப�த�த�����றி�ள�/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
-msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "/ப�த�த�����றி�ள�/ப�த�த�����றிய��� ��ர�"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:337
+#| msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark"
+msgstr "/Bookmarks/Add _Bookmark"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
-msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/ப�த�த�����றி�ள�/ப�த�த�����றி�ள� மாற�ற�"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:339
+#| msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks"
+msgstr "/Bookmarks/Edit Bookmarks"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:340
 msgid "/Bookmarks/sep"
 msgstr "/ப�த�த�����றி�ள�/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
-msgid "/_Transfers"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�_T"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
-msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/பரிமாற�றத�த�த� த������"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
-msgid "/Transfers/Stop Transfer"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/பரிமாற�றத�த� நிற�த�த�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235
-msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/sep"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:228
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/ந�ப�ப��� ��ப�ப� தவிர�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:229
-msgid "/Transfers/Remove File"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/��ப�ப� ந�����"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:231
-msgid "/Transfers/Move File _Up"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/��ப�ப� ம�ல� ந�ர�த�த� _U"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:233
-msgid "/Transfers/Move File _Down"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/��ப�ப��� ��ழ� ந�ர�த�த� _D"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:236
-msgid "/Transfers/Retrieve Files"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/��ப�ப��ள� ம�ள�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:237
-msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "/பரிமாற�ற���ள�/��ப�ப��ள�ப� ப���"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:238
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/��றிப�ப��ள� _L"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:239
-msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/��றிப�ப��ள�/tearoff"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:240
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/��றிப�ப��ள�/த���"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:241
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/��றிப�ப��ள�/��றிப�ப�ப� பார�..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:242
-msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "/��றிப�ப��ள�/��றிப�ப��� ��மி..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:243
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:341
+#| msgid "/_Transfers"
+msgid "/_Transfer"
+msgstr "/_Transfer"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:342
+#| msgid "/Transfers/tearoff"
+msgid "/Transfer/tearoff"
+msgstr "/Transfer/tearoff"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:343
+#| msgid "/Transfers/tearoff"
+msgid "/Transfer/_Start"
+msgstr "/Transfer/_Start"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:344
+#| msgid "/Transfers/sep"
+msgid "/Transfer/St_op"
+msgstr "/Transfer/St_op"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:346 ../src/gtk/gftp-gtk.c:354
+#| msgid "/Transfers/sep"
+msgid "/Transfer/sep"
+msgstr "/Transfer/sep"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:347
+#| msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgid "/Transfer/Skip _Current File"
+msgstr "/Transfer/Skip _Current File"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:348
+#| msgid "/Transfers/Remove File"
+msgid "/Transfer/_Remove File"
+msgstr "/Transfer/_Remove File"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:350
+#| msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgid "/Transfer/Move File _Up"
+msgstr "/Transfer/Move File _Up"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:352
+#| msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgid "/Transfer/Move File _Down"
+msgstr "/Transfer/Move File _Down"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:355
+#| msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgid "/Transfer/_Retrieve Files"
+msgstr "/Transfer/_Retrieve Files"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:356
+#| msgid "/Transfers/Put Files"
+msgid "/Transfer/_Put Files"
+msgstr "/Transfer/_Put Files"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:357
+#| msgid "/L_ogging"
+msgid "/L_og"
+msgstr "/L_og"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:358
+#| msgid "/Logging/tearoff"
+msgid "/Log/tearoff"
+msgstr "/Log/tearoff"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:359
+#| msgid "/Logging/Clear"
+msgid "/Log/_Clear"
+msgstr "/Log/_Clear"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:360
+#| msgid "/Local/View..."
+msgid "/Log/_View"
+msgstr "/Log/_View"
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:361
+#| msgid "/Logging/Save log..."
+msgid "/Log/_Save..."
+msgstr "/Log/_Save..."
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:362
 msgid "/Tool_s"
 msgstr "/�ர�வி�ள� _T"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:244
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:363
 msgid "/Tools/tearoff"
 msgstr "/�ர�வி�ள�/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:245
-msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "/�ர�வி�ள�/�ாளர���ள� �ப�பி��"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:364
+#| msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgid "/Tools/C_ompare Windows"
+msgstr "/Tools/C_ompare Windows"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:246
-msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "/�ர�வி�ள�/விர�வ� நின�வ�த�த�த� த���"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:365
+#| msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgid "/Tools/_Clear Cache"
+msgstr "/Tools/_Clear Cache"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:247
-msgid "/_Help"
-msgstr "/�தவி _H"
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:366
+#| msgid "/_Help"
+msgid "/Help"
+msgstr "/Help"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:248
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:367
 msgid "/Help/tearoff"
 msgstr "/�தவி/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:249
-msgid "/Help/About..."
-msgstr "/�தவி/�த�ப�பற�றி..."
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:368
+#| msgid "/Help/About..."
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:488
 msgid "Host: "
 msgstr "�ப�ரிப�பி:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:490
+#| msgid "Host: "
+msgid "_Host: "
+msgstr "ப�ரவலன� (_H): "
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:516
 msgid "Port: "
 msgstr "த�ற�:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:537
 msgid "User: "
 msgstr "பயனாளர�:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:421
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:539
+#| msgid "User: "
+msgid "_User: "
+msgstr "பயனர� (_U): "
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:564
 msgid "Pass: "
 msgstr "�����தம�:"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1913
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:636
+msgid "Command: "
+msgstr "����ள�: "
+
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:787 ../src/gtk/gftp-gtk.c:996
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:228
 msgid "Filename"
 msgstr "��ப�பின� ப�யர�"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:599
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:788
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:602
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:791
 msgid "Date"
 msgstr "த�தி"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:603
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:792
 msgid "Attribs"
 msgstr "தன�ம��ள�"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:803
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:997
 msgid "Progress"
 msgstr "வளர����ிநில�"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:900 src/gtk/misc-gtk.c:971
-msgid "Connect"
-msgstr "த��ர�ப���ள�"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:935
+#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1133
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
 msgstr "பிழ�: த��ர�ப���ள�ள �ப�ரிப�பிய��� ����த�தா� வ�ண���ம�\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1162
-msgid ""
-">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
-"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
-"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n";
-msgstr ""
-">. �ந�த�� ��யலி பற�றி ����ளி�ம� �ள�ள வினா���ள�, �ர�த�த����ள� மற�ற�ம� �ல��ன��ள�, "
-"�ன���� மின�ன���லில� �ன�ப�பத� தய���ாத�ர�. �ிFTPபற�றிய ப�திய ��ய�தி�ள� �ன�ன���ய"
-"http://www.gftp.org/ �ண�யதளத�தின� ம�லம� �றிந�த���ள�ளலாம�\n"
+#: ../src/gtk/gtkui.c:53
+msgid "Refresh"
+msgstr "ம�ளம�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:120
+#| msgid "Username:"
+msgid "Enter Username"
+msgstr "பயனர�ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:121
+#| msgid "Please enter your password for this site"
+msgid "Please enter your username for this site"
+msgstr "�ந�தத� தளத�திற��ான ����ள� ��வ�����ல�ல�த� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:143 ../src/gtk/transfer.c:563 ../src/gtk/transfer.c:573
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr "�ந�தத� தளத�திற��ான ����ள� ��வ�����ல�ல�த� தார����ள�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:298
+#| msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "��யல�பா�� ரத�தானத�... ந����ள� �ர� �ரத�த� �ள�ளி� வ�ண���ம�\n"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:344
+msgid "Mkdir"
+msgstr "Mkdir"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:347
+msgid "Make Directory"
+msgstr "���வ� �ர�வா����"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:347
+msgid "Enter name of directory to create"
+msgstr "�ர�வா��� வ�ண��ிய ���வின� ப�யர�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:370 ../src/gtk/gtkui.c:382 ../src/gtk/misc-gtk.c:932
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1007
+msgid "Rename"
+msgstr "மற�ப�யரி��"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:380
+#, c-format
+msgid "What would you like to rename %s to?"
+msgstr "%s� �ன�னவா� ப�யர� மாற�ற வ�ண���ம�?"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:402 ../src/gtk/gtkui.c:405
+msgid "Site"
+msgstr "தளம�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:405
+msgid "Enter site-specific command"
+msgstr "site-specific ����ள� தர��"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:406
+msgid "Prepend with SITE"
+msgstr "SITE��ன� தயாரித�தல�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui.c:449 ../src/gtk/menu-items.c:235
+msgid "Chdir"
+msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1164 src/text/gftp-text.c:147
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 ../src/gtk/transfer.c:473
+#: ../src/gtk/transfer.c:541 ../src/gtk/transfer.c:998
+msgid "Skipped"
+msgstr "தவிர����ப�ப���த�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 ../src/gtk/transfer.c:520
+#: ../src/gtk/transfer.c:545
+msgid "Waiting..."
+msgstr "�ாத�திர����ிறத�..."
+
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:136 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:314
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:341
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ம�ல��ழ�த�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:143 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:320
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:347
+msgid "Resume"
+msgstr "த��ர�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:150 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:317
+msgid "Skip"
+msgstr "தவிர�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:231
+msgid "Action"
+msgstr "��யல�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:236 ../src/gtk/gtkui_transfer.c:245
+#: ../src/gtk/transfer.c:91
+msgid "Transfer Files"
+msgstr "��ப�ப��ள�ப� பரிமாற�ற�"
+
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:257
 msgid ""
-"gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
-"conditions; for details, see the COPYING file\n"
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
 msgstr ""
-"�ிFTP �ற�தியா� �ந�த விதமான �த�திரவாதத�த��ன� வ�ளியி�ப�ப� �ல�ல�; விபர���ள�����, "
-"COPYING ��ப�பின�ப� பார����வ�ம�. �த� �ர� ��தந�திர�� ��யலி, �னவ� ��றிப�பி��� �ில விதிம�ற��ள����� ���ப���� "
-"COPYING ��ப�பில� �ள�ளப�ி தமிழ� �ல�ிற��� மற�விநிய��ம� ��ய�யலாம� \n"
+"பின�வர�ம� ��ப�ப�(�ள�) �ள�ளம� மற�ற�ம� த�ல� �ணினி�ளில�ம� �ள�ளன\n"
+"�த��� ��ய�யவ�ண���ம� �ன�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89
-msgid "OpenURL"
-msgstr "OpenURL"
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:323
+msgid "Error"
+msgstr "பிழ�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97
-msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "OpenURL: �ாரியம� ரத�தானத�...ந����ள� �ர� ��ல�ல��� ����த�தா� வ�ண���ம�\n"
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:353
+msgid "Skip File"
+msgstr "��ப�பின�த� தவிர�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:119
-msgid "Connect via URL"
-msgstr "URLன� வழி �ண����வ�ம�"
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:363
+msgid "Select All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:119
-msgid "Enter ftp url to connect to"
-msgstr "�ண���� வ�ண��ிய ftp url �������ள�"
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:369
+msgid "Deselect All"
+msgstr "�த�ய�ம� த�ர�ந�த������ாத�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:152
+#: ../src/gtk/menu-items.c:65
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Filespec மாற�ற�: �ாரியம� ரத�தானத�... ந����ள� �ர� ��ல�ல��� ����த�தா� வ�ண���ம�\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192
+#: ../src/gtk/menu-items.c:83 ../src/gtk/menu-items.c:86
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Filespec மாற�ற�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:192
+#: ../src/gtk/menu-items.c:86
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "ப�திய ��ப�ப��� ��றிப�ப����ள�த� தர��"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:595 src/gtk/menu-items.c:653
-#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129
+#: ../src/gtk/menu-items.c:114 ../src/gtk/menu-items.c:299
+#: ../src/gtk/menu-items.c:363 ../src/gtk/view_dialog.c:81
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "பிழ�: %s� �ழ�த�வதற���த� திற��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:249
+#: ../src/gtk/menu-items.c:143
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "���வ�ப�ப���ியல��� ��மி"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:366
-msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "SITE: �ாரியம� ரத�தானத�... ந����ள� �ர� ��ல�ல��� ����த�தா� வ�ண���ம�\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:385 src/gtk/menu-items.c:388
-msgid "Site"
-msgstr "தளம�"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:388
-msgid "Enter site-specific command"
-msgstr "site-specific ����ள� தர��"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:487 src/gtk/menu-items.c:521
-msgid "Chdir"
-msgstr "Chdir"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:619 src/gtk/menu-items.c:677
+#: ../src/gtk/menu-items.c:327 ../src/gtk/menu-items.c:391
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "பிழ�: %sல� �ழ�த�வதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:688
+#: ../src/gtk/menu-items.c:402
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "வ�ற�றி�ரமா� %sல� ��றிப�ப��� ��ப�ப� �ழ�தப�ப���த�\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:700
+#: ../src/gtk/menu-items.c:414
 msgid "Save Log"
 msgstr "��றிப�ப� ��மி���ப�ப���த�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:736
+#: ../src/gtk/menu-items.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
 "either %s or in %s"
-msgstr ""
-"�ரிம�� ��ப�ப� COPYING��� �ாண�ம�. %sல� �ல�லத� %sல� �ர����வ�ண���ம� �ன�பத� �ற�திப�ப��த�த����ள�"
+msgstr "�ரிம�� ��ப�ப� COPYING��� �ாண�ம�. %sல� �ல�லத� %sல� �ர����வ�ண���ம� �ன�பத� �ற�திப�ப��த�த����ள�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:740 src/gtk/menu-items.c:745
+#: ../src/gtk/menu-items.c:454 ../src/gtk/menu-items.c:459
 msgid "About gFTP"
 msgstr "�ிFTP பற�றி"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:776
+#: ../src/gtk/menu-items.c:490
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s\n"
+#| "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp org>\n"
+#| "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n";
+#| "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth yahoo com>\n"
 msgid ""
 "%s\n"
-"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp org>\n"
+"Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb gftp org>\n"
 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n";
-"Logo by: Aaron Worley <planet_hoth yahoo com>\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"�ாப�ப�ரிம� (C) 1998-2003 ப�ரியன� ம�ஸ�ன� <masneyb gftp org>\n"
-"பணிமன� �ண�யதளம�: http://www.gftp.org/\n";
-"�ல��ஷின�: �ர�ன வ�ர�ல�<planet_hoth yahoo com>\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/text/gftp-text.c:387
-msgid "Translated by"
-msgstr "தமிழ� ம�ழிமாற�றம� பாண��ியன�"
+"Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb gftp org>\n"
+"Official Homepage: http://www.gftp.org/\n";
 
-#: src/gtk/menu-items.c:788
+#: ../src/gtk/menu-items.c:503
 msgid "About"
 msgstr "�த�ப�பற�றி"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:837
+#: ../src/gtk/menu-items.c:552
 msgid "License Agreement"
 msgstr "�ரிம �ப�பந�தம�"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:843 src/gtk/view_dialog.c:378
+#: ../src/gtk/menu-items.c:558 ../src/gtk/view_dialog.c:385
 msgid "  Close  "
 msgstr " ம���"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:925
+#: ../src/gtk/menu-items.c:685
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "�ாளர���ள� �ப�பி��"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:211
-msgid "Refresh"
-msgstr "ம�ளம�"
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:257
+#| msgid "Disconnects from the remote site"
+msgid "Disconnect from the remote server"
+msgstr "த�ல�த� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� த�ண��ி���வ�ம�"
+
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:261
+msgid ""
+"Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
+"then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."
+msgstr "ப�ரவலன� �ள�ளி���ில� தரத�த� ��றிப�பி���ி �ண����ிறத�. தள �ள�ள��� வ�ற�ம�யா� �ர�ந�தால�, �ர� �ர�யா�ல� த�ன�றி �தில� �ர� �ண�ய ம��வரிய� �ள�ளி� வ�ண���ம�."
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:300
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:308
 msgid "All Files"
 msgstr "�ன�த�த��� ��ப�ப��ள�ம�"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:307
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:318
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (விர�வ���மி���ப�ப���த�) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:332
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:329
 msgid "Not connected"
 msgstr "�ண����ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:418
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:431
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s\n"
 msgstr "%s ��ப�பின�த� திறப�பதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:507
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "%s: த�ல�த� தளத�த��ன� �ண����ப�ப� �ல�ல�\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:514
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
 msgstr "%s: �ந�த ந�றிம�ற�ய�ப� பயன�ப��த�த�வதில� �ந�த வ�தி �ல�ல�\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:522
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
 msgstr "%s: �ர� �னத�த� ம����ம� த�ர�ந�த���த�திர���� வ�ண���ம�\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:529
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: �ர� �னத�த�யாவத� த�ர�ந�த���த�திர���� வ�ண���ம�\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:897 src/gtk/misc-gtk.c:968
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:926 ../src/gtk/misc-gtk.c:1001
 msgid "Change"
 msgstr "மாற�ற�"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:903 src/gtk/misc-gtk.c:974 src/gtk/rename_dialog.c:101
-#: src/gtk/rename_dialog.c:113
-msgid "Rename"
-msgstr "மற�ப�யரி��"
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:965 src/gtk/options_dialog.c:1179
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:998 ../src/gtk/options_dialog.c:1277
 msgid "Add"
 msgstr "��ர�"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:991
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1024
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த�"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1061
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1094
 msgid "  Yes  "
 msgstr " �ம� "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1071
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1104
 msgid "  No  "
 msgstr " �ல�ல� "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1130
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1164
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "���வ�ப� ப���ியல��ள� ப�றப�ப���ின�றன"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1150
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1184
 msgid "  Stop  "
 msgstr " நிற�த�த� "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1160
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2093,141 +2893,114 @@ msgstr ""
 "%ld ���வ��ள�\n"
 "மற�ற�ம� %ld ��ப�ப��ள� ப�றப�ப���ன"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1280
+#: ../src/gtk/misc-gtk.c:1270
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "�ிFTP பிழ�: %s ��ப�பின� %s-�ல�ம� %s-�ல�ம� �ாண�ம�\n"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:78
-msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "Mkdir: �ாரியம� ரத�தானத�...�ர� ��ல�ல�யாவத� ந����ள� தரவ�ண���ம�\n"
-
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:100
-msgid "Mkdir"
-msgstr "Mkdir"
-
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:104
-msgid "Make Directory"
-msgstr "���வ� �ர�வா����"
-
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:104
-msgid "Enter name of directory to create"
-msgstr "�ர�வா��� வ�ண��ிய ���வின� ப�யர�"
-
-#: src/gtk/options_dialog.c:919
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:956
 msgid "Edit Host"
 msgstr "�ப�ரிப�ப�ய�த� த���"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:919
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:956
 msgid "Add Host"
 msgstr "�ப�ரிப�ப�ய��� ��ர�"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:951 src/gtk/options_dialog.c:1042
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1002
+msgid "Type:"
+msgstr "வ��:"
+
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1004
+msgid "_Type:"
+msgstr "வ��: (_T)"
+
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1014 ../src/gtk/options_dialog.c:1137
 msgid "Domain"
 msgstr "�ளம�"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:971
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1047
 msgid "Network Address"
 msgstr "வள�ய ம��வரி"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1004 src/gtk/options_dialog.c:1144
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1049
+#| msgid "Network Address"
+msgid "_Network address:"
+msgstr "பிண�ய ம��வரி (_N):"
+
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1088 ../src/gtk/options_dialog.c:1241
 msgid "Netmask"
 msgstr "வள�ம��ம��ி"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1150
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1090
+#| msgid "Netmask"
+msgid "N_etmask:"
+msgstr "ந���மாஸ��� (_e):"
+
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1139
+#| msgid "Domain"
+msgid "_Domain:"
+msgstr "��யற��ளம� (_D)"
+
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1247
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "�ள�ளம� �ப�ரிப�பி�ள�"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1186 src/gtk/view_dialog.c:91
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1288 ../src/gtk/view_dialog.c:34
 msgid "Edit"
 msgstr "த���"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1248 src/gtk/options_dialog.c:1253
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1290
+#| msgid "Edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "திர�த�த� (_E)"
+
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1367 ../src/gtk/options_dialog.c:1372
 msgid "Options"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:79
-msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "மற�ப�யரி��: �ாரியம� ரத�தானத�...�ர� ��ல�ல�யாவத� தார����ள�\n"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:111
-#, c-format
-msgid "What would you like to rename %s to?"
-msgstr "%s� �ன�னவா� ப�யர� மாற�ற வ�ண���ம�?"
+#: ../src/gtk/options_dialog.c:1459
+msgid "Apply"
+msgstr "பயன�ப��த�த�"
 
-#: src/gtk/transfer.c:173
+#: ../src/gtk/transfer.c:30
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "��ப�பின� ப�யர��ள� ப�றப�ப���ின�றன..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:289
-#, c-format
-msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
-msgstr "மற�ம�ற� �ண����ப�ப��ம� ம�ன� %d விநா�ி�ள� �ாத�திர�ப�ப�ம�\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:316 src/gtk/transfer.c:1311
+#: ../src/gtk/transfer.c:63 ../src/gtk/transfer.c:689
 msgid "Connecting..."
 msgstr "�ண����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:326 src/gtk/transfer.c:1194 src/gtk/transfer.c:1205
-msgid "Enter Password"
-msgstr "�����த�� ��ல� தார����ள�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:327 src/gtk/transfer.c:1195 src/gtk/transfer.c:1206
-msgid "Please enter your password for this site"
-msgstr "�ந�தத� தளத�திற��ான ����ள� ��வ�����ல�ல�த� தார����ள�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:417 src/gtk/transfer.c:1921 src/gtk/transfer.c:1930
-msgid "Transfer Files"
-msgstr "��ப�ப��ள�ப� பரிமாற�ற�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:425
+#: ../src/gtk/transfer.c:99
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "��ப�ப��ள� ம���ப�: த�ல�த� தளத�த��ன� �ண�ப�பில�ல�\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:663
-msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
-msgstr "பிழ�: ��ப�பின�ப� பரிமாற�ற ம�யற��ி ந�ந�த பின� த�ல�த�தளம� த�ண��ி���ப�ப���த�\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:712
-#, c-format
-msgid "Could not download %s from %s\n"
-msgstr "%s� %s-லிர�ந�த� �ற��� �யலவில�ல�\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:735
-#, c-format
-msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
-msgstr "%s� %.2f �ிப�/விநா�ியில� வ�ற�றி�ரமா� பரிமாற�றப�ப���த�\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:844 src/gtk/transfer.c:1086 src/gtk/transfer.c:1172
-#: src/gtk/transfer.c:1626
-msgid "Skipped"
-msgstr "தவிர����ப�ப���த�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:848 src/gtk/transfer.c:1148 src/gtk/transfer.c:1176
-msgid "Waiting..."
-msgstr "�ாத�திர����ிறத�..."
-
-#: src/gtk/transfer.c:999
+#: ../src/gtk/transfer.c:336
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "பிழ�: ��ய� %d திர�ம�பியத�%d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1002
+#: ../src/gtk/transfer.c:345
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "��ய� %d வ�ற�றி�ரமா�த� திர�ம�பியத�\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1009
+#: ../src/gtk/transfer.c:352
+#, c-format
+#| msgid "Error: Child %d returned %d\n"
+msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
+msgstr "பிழ�: ��ய� %d� �ரிவர ம��ி��� ம��ியவில�ல�\n"
+
+#: ../src/gtk/transfer.c:368
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "பிழ�: %s ��ப�ப� பற�றி த�வல�ப� ப�ற �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1014
+#: ../src/gtk/transfer.c:374
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "��ப�ப� %s மாற�றப�ப� �ல�ல�\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1022
+#: ../src/gtk/transfer.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2236,466 +3009,118 @@ msgstr ""
 "��ப�ப� %s மாற�றப�ப���த�.\n"
 "ந����ள� �தன� �ற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1025
+#: ../src/gtk/transfer.c:385
 msgid "Edit File"
 msgstr "��ப�பின�த� த���"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1089
+#: ../src/gtk/transfer.c:476
 msgid "Finished"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1129
+#: ../src/gtk/transfer.c:734
 #, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "%s-ன� பரிமாற�றம� நிற�த�தப�ப���ிறத�\n"
+#| msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr "%s �ல� %s ���� %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d ம�தம�ள�ள ந�ரம� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1355
-#, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% ம��ிந�தத�, %02d:%02d:%02d த�ரா. �ாலம� ம�தம�ள�ளத�. (%ld-வத� ��ப�ப� %ld-����)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1385
+#: ../src/gtk/transfer.c:739
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "%s of %s at %.2f�ிப�/வினா�ியில� ப�றப�ப���த�, %02d:%02d:%02d த�ரா. �ாலம� ம�தம�ள�ளத�"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1394
+#: ../src/gtk/transfer.c:750
+#, c-format
+#| msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr "%s �ல� %s, பரிமாற�றம� த�ழ�வத�தில� �ள�ளத�, ம�தம�ள�ள �ாலம� �ணி��� �யலாதத�"
+
+#: ../src/gtk/transfer.c:756
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Recv %s of %s, பரிமாற�றம� த�ழ�வத�தில� �ள�ளத�, ம�தம�ள�ள �ாலம� �ணி��� �யலாதத�"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1420
+#: ../src/gtk/transfer.c:800
 #, c-format
-msgid "Retrieving file names...%s bytes"
-msgstr "��ப�பின� ப�யர��ள� ம����ப�ப���ின�றன...%s ப������ள�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1498 src/gtk/transfer.c:1520 src/gtk/transfer.c:1554
-#: src/gtk/transfer.c:1594 src/gtk/transfer.c:1647 src/gtk/transfer.c:1706
-msgid "There are no file transfers selected\n"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப�ப� பரிமாற�ற���ள� �ல�ல�\n"
+msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
+msgstr "த�ரியாத �தவ�தம� ம��ிவ��ந�தத�. (��ப�ப� %ld �ல� %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1538
+#: ../src/gtk/transfer.c:804
 #, c-format
-msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
-msgstr "%s ப�ிர�வியில� ��ப�ப�ப� பரிமாற�றத�த� நிற�த�த�\n"
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr "%d%% ம��ிந�தத�, %02d:%02d:%02d த�ரா. �ாலம� ம�தம�ள�ளத�. (%ld-வத� ��ப�ப� %ld-����)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1579 src/gtk/transfer.c:1632
+#: ../src/gtk/transfer.c:842
 #, c-format
-msgid "Skipping file %s on host %s\n"
-msgstr "%s ��ப�ப� %s ப�ிர�வியில� �ள�ளத� தவிர����ப�ப���ிறத�\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1793 src/gtk/transfer.c:1996 src/gtk/transfer.c:2025
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ம�ல��ழ�த�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1815 src/gtk/transfer.c:2006 src/gtk/transfer.c:2031
-msgid "Resume"
-msgstr "த��ர�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1837 src/gtk/transfer.c:2001
-msgid "Skip"
-msgstr "தவிர�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1916
-msgid "Action"
-msgstr "��யல�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1942
-msgid ""
-"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
-"Please select what you would like to do"
-msgstr ""
-"பின�வர�ம� ��ப�ப�(�ள�) �ள�ளம� மற�ற�ம� த�ல� �ணினி�ளில�ம� �ள�ளன\n"
-"�த��� ��ய�யவ�ண���ம� �ன�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2037
-msgid "Skip File"
-msgstr "��ப�பின�த� தவிர�"
-
-#: src/gtk/transfer.c:2047
-msgid "Select All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���"
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr "��ப�பின� ப�யர��ள� ம����ப�ப���ின�றன...%s ப������ள�"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2053
-msgid "Deselect All"
-msgstr "�த�ய�ம� த�ர�ந�த������ாத�"
+#: ../src/gtk/transfer.c:921 ../src/gtk/transfer.c:943
+#: ../src/gtk/transfer.c:962 ../src/gtk/transfer.c:984
+#: ../src/gtk/transfer.c:1012 ../src/gtk/transfer.c:1072
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப�ப� பரிமாற�ற���ள� �ல�ல�\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:35
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:34
 msgid "View"
 msgstr "பார�வ�"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:47
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:49
 #, c-format
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "பார�வ�: %s �ன�பத� �ர� ���வ�. �த�ப� பார�வ�யி� �யலாத�.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:100
-msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
-msgstr "த���: விர�ப�ப���ள� வ�னப�ப����ியில� �ர� த���ப�பான��� ��றிப�பி���ா� வ�ண���ம�\n"
-
-#: src/gtk/view_dialog.c:113
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:52
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "த���: %s �ன�பத� �ர� ���வ�. �த�த� த������ �யலாத�.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:184
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:123
+msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
+msgstr "த���: விர�ப�ப���ள� வ�னப�ப����ியில� �ர� த���ப�பான��� ��றிப�பி���ா� வ�ண���ம�\n"
+
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:177
 #, c-format
 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "பார�வ�: மற�ற �ய���த�த�ப� பிள��� �யலாத�: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:187
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:180
 #, c-format
 msgid "Running program: %s %s\n"
 msgstr "நிரலி �ய�����ிறத�: %s %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:245
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:240
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "%s � %s வ�த�த� திற���ப�ப���ிறத�\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:280
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:282
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "%s ��ப�ப� பார�வ�யி�ப�ப���ிறத�\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:287
+#: ../src/gtk/view_dialog.c:289
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "பார�வ�: %s ��ப�பின�த� திற��� �யலவில�ல�: %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:29
-msgid "about"
-msgstr "�த�ப�பற�றி"
-
-#: src/text/gftp-text.c:30
-msgid "Shows gFTP information"
-msgstr "�ிFTP த�வல��� �ா�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:31
-msgid "ascii"
-msgstr "ascii"
-
-#: src/text/gftp-text.c:32
-msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
-msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப� பரிமாற�ற ம�ற�ய� Ascii���� மாற�ற� (FTP���� ம����ம�)"
-
-#: src/text/gftp-text.c:33
-msgid "binary"
-msgstr "�ர�மம�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:34
-msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
-msgstr "ந�ப�ப� ��ப�ப� பரிமாற�ற ம�ற�ய� �ர�மமா� மாற�ற� (FTP���� ம����ம�)"
-
-#: src/text/gftp-text.c:35
-msgid "cd"
-msgstr "cd"
-
-#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
-msgid "Changes the remote working directory"
-msgstr "த�ல�ப� பணியி� ���வின� மாற�ற��ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:37
-msgid "chdir"
-msgstr "chdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:39
-msgid "chmod"
-msgstr "chmod"
-
-#: src/text/gftp-text.c:40
-msgid "Changes the permissions of a remote file"
-msgstr "த�ல��� ��ப�பின� �ன�மதி�ள� மாற�ற��ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:41
-msgid "clear"
-msgstr "த���"
-
-#: src/text/gftp-text.c:42
-msgid "Available options: cache"
-msgstr "�ர�����ம� விர�ப�பத�த�ர�வ��ள�: விர�வ�நின�வ�ம�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:43
-msgid "close"
-msgstr "ம���"
-
-#: src/text/gftp-text.c:44
-msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "த�ல�த� தளத�திலிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:45
-msgid "delete"
-msgstr "ந�����"
-
-#: src/text/gftp-text.c:46
-msgid "Removes a remote file"
-msgstr "த�ல��� ��ப�பின� ந������ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:47
-msgid "get"
-msgstr "get"
-
-#: src/text/gftp-text.c:48 src/text/gftp-text.c:72
-msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "த�ல��� ��ப�ப�(�ள�)-� �ற�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:49
-msgid "help"
-msgstr "�தவி"
-
-#: src/text/gftp-text.c:50
-msgid "Shows this help screen"
-msgstr "�ந�த �தவித� திர�ய��� �ா�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:51
-msgid "lcd"
-msgstr "lcd"
-
-#: src/text/gftp-text.c:52 src/text/gftp-text.c:54
-msgid "Changes the local working directory"
-msgstr "�ள�ளம� பணியி� ���வின� மாற�ற��ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:53
-msgid "lchdir"
-msgstr "lchdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:55
-msgid "lchmod"
-msgstr "lchmod"
-
-#: src/text/gftp-text.c:56
-msgid "Changes the permissions of a local file"
-msgstr "�ள�ளம��� ��ப�பின� �ன�மதி�ள� மாற�ற��ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:57
-msgid "ldelete"
-msgstr "ldelete"
-
-#: src/text/gftp-text.c:58
-msgid "Removes a local file"
-msgstr "�ள�ளம��� ��ப�பின� ந������ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:59
-msgid "lls"
-msgstr "lls"
-
-#: src/text/gftp-text.c:60
-msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr "ந�ப�ப� �ள�ளம� ���விற��� ���வ�ப�ப���ியல��� �ா�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:61
-msgid "lmkdir"
-msgstr "lmkdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:62
-msgid "Creates a local directory"
-msgstr "�ள�ளம� ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:63
-msgid "lpwd"
-msgstr "lpwd"
-
-#: src/text/gftp-text.c:64
-msgid "Show current local directory"
-msgstr "ந�ப�ப� பணியி� ���வின��� �ா�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:65
-msgid "lrename"
-msgstr "lrename"
-
-#: src/text/gftp-text.c:66
-msgid "Rename a local file"
-msgstr "�ள�ளம��� ��ப�பிற��� மற�ப�யரி���ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:67
-msgid "lrmdir"
-msgstr "lrmdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:68
-msgid "Remove a local directory"
-msgstr "�ள�ளம� ���வின� ந������ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:69
-msgid "ls"
-msgstr "ls"
-
-#: src/text/gftp-text.c:70
-msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
-msgstr "ந�ப�ப� த�ல� ���வின� ���வ�ப�ப���ியல��� �ா�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:71
-msgid "mget"
-msgstr "mget"
-
-#: src/text/gftp-text.c:73
-msgid "mkdir"
-msgstr "mkdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:74
-msgid "Creates a remote directory"
-msgstr "த�ல� ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:75
-msgid "mput"
-msgstr "mput"
-
-#: src/text/gftp-text.c:76 src/text/gftp-text.c:80
-msgid "Uploads local file(s)"
-msgstr "�ள�ளம��� ��ப�ப�(�ள�)-� �ற�ற��ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:77
-msgid "open"
-msgstr "திற"
-
-#: src/text/gftp-text.c:78
-msgid "Opens a connection to a remote site"
-msgstr "�ர� த�ல�த� தளத�த��ன� த��ர�ப� �ற�ப��த�த��ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:79
-msgid "put"
-msgstr "put"
-
-#: src/text/gftp-text.c:81
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
-
-#: src/text/gftp-text.c:82
-msgid "Show current remote directory"
-msgstr "ந�ப�ப� த�ல� ���வ��� �ா����"
-
-#: src/text/gftp-text.c:83
-msgid "quit"
-msgstr "ம���"
-
-#: src/text/gftp-text.c:84
-msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "�ிFTPயிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:85
-msgid "rename"
-msgstr "மற�ப�யரி��"
-
-#: src/text/gftp-text.c:86
-msgid "Rename a remote file"
-msgstr "த�ல��� ��ப�பின� மற�ப�யரி��"
-
-#: src/text/gftp-text.c:87
-msgid "rmdir"
-msgstr "rmdir"
-
-#: src/text/gftp-text.c:88
-msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "த�ல� ���வ� ந������ிறத�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:89
-msgid "set"
-msgstr "set"
-
-#: src/text/gftp-text.c:90
-msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
-msgstr "�ர�வம�ப�ப��� ��ப�ப� மாறி�ள��� �ா����. set var=val ம�ற�யில� ��� மாறி�ள� வ����லாம�"
-
-#: src/text/gftp-text.c:145
-msgid ""
-">.\n"
-"If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
-"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
-"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n";
-msgstr ""
-">.\n"
-"�ந�த�� ��யலி பற�றி ����ளி�ம� �ள�ள வினா���ள�, �ர�த�த����ள� மற�ற�ம� �ல��ன��ள�, "
-"�ன���� மின�ன���லில� �ன�ப�பத� தய���ாத�ர�. �ிFTPபற�றிய ப�திய ��ய�தி�ள� �ன�ன���ய"
-"http://www.gftp.org/ �ண�யதளத�தின� ம�லம� �றிந�த���ள�ளலாம�\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:228
-msgid "Error: Command not recognized\n"
-msgstr "பிழ�: ����ள� �ணரப�ப�வில�ல�\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:335
-msgid "usage: open [[ftp://][user:pass ]ftp-site[:port][/directory]]\n"
-msgstr "பயன�பா��: open [[ftp://][user:pass ]ftp-site[:port][/directory]]\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:427 src/text/gftp-text.c:470
-#: src/text/gftp-text.c:493 src/text/gftp-text.c:516 src/text/gftp-text.c:542
-#: src/text/gftp-text.c:570 src/text/gftp-text.c:603 src/text/gftp-text.c:696
-#: src/text/gftp-text.c:714 src/text/gftp-text.c:735 src/text/gftp-text.c:808
-msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
-msgstr "பிழ�: யாத�ர� த�ல�த� தளத�த��ன�ம� �ண�ப�பில�ல�\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:433 src/text/gftp-text.c:450
-msgid "usage: chdir <directory>\n"
-msgstr "பயன�பா��: chdir <directory>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:477
-msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
-msgstr "பயன�பா��: mkdir <new directory>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:500
-msgid "usage: rmdir <directory>\n"
-msgstr "பயன�பா��: rmdir <directory>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:523
-msgid "usage: delete <file>\n"
-msgstr "பயன�பா��: delete <file>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:552
-msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
-msgstr "பயன�பா��: rename <old name> <new name>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:580
-msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
-msgstr "பயன�பா��: chmod <mode> <file>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:742
-msgid "usage: mget <filespec>\n"
-msgstr "பயன�பா��: mget <filespec>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:815
-msgid "usage: mput <filespec>\n"
-msgstr "பயன�பா��: mput <filespec>\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:952
+#: ../src/text/gftp-text.c:166
 #, c-format
-msgid "Could not download %s\n"
-msgstr "%s-� �ற��� �யலவில�ல�\n"
+msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
+msgstr "�����ப�பா���� ம�ன�யத�த�த� திற��� �யலவில�ல� %s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:959
-#, c-format
-msgid "Successfully transferred %s\n"
-msgstr "வ�ற�றி�ரமா� பரிமாற�றப�ப���த� %s\n"
+#: ../src/text/textui.c:80
+#| msgid "Username:"
+msgid "Username [anonymous]:"
+msgstr "பயனர�ப�யர� [anonymous]:"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1026
+#: ../src/text/textui.c:158
+#, c-format
 msgid ""
-"Supported commands:\n"
-"\n"
+"%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
+"(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
+"c)"
 msgstr ""
-"�தரவ�ள�ள ����ள��ள�:\n"
-"\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:1082
-msgid "usage: set [variable = value]\n"
-msgstr "பயன�பா��: set [variable = value]\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:1096
-#, c-format
-msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
-msgstr "பிழ�: மாறி %s �ன�பத� �ர� ��ல�ல�ம� �ர�வம�ப�ப� மாறி �ல�ல.\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:1103
-#, c-format
-msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
-msgstr "பிழ�: மாறி %s �ிFTPயின� �ர�த�த�ற�யில� �ி����� �ல�ல�\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:1131
-msgid "Invalid argument\n"
-msgstr "��ல�லாத �ண�ப�ப�மாறி\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:1156
-#, c-format
-msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
-msgstr "�����ப�பா���� ம�ன�யத�த�த� திற��� �யலவில�ல� %s\n"
-
-#: src/text/gftp-text.c:1234
-msgid "Clear the directory cache\n"
-msgstr "���வ� விர�வ�நின�வ�த�த�த� த���\n"
+"%s �ற��னவ� �ள�ளத�. (%s ம�ல �ளவ�, %s �ல���� �ளவ�):\n"
+"(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
+"c)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]