[gnome-applets] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-applets] Updated Tamil translation
- Date: Thu, 25 Jun 2009 11:03:53 +0000 (UTC)
commit 658544741f42794c28c2919d974f0bb89bf15775
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Jun 25 16:32:40 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 76abbae..0d9d29e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,20 +8,20 @@
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# drtvasudevan <agnihot3 gmail com>, 2006.
# I felix <ifelix redhat com>, 2007.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.gnome-2-26.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-07 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 17:10+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 08:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "�ண��� ம�ற�யின�X நில�யின� ப
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#. "documenters", documenters,
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
-#: ../charpick/charpick.c:600 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
+#: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
@@ -342,25 +342,25 @@ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
msgstr "ல��ஸி (ஹால� �ல�லாதத�)(non-HAL) பின�ப�லம� ��யற�ப��த�திய�ள�ளத�."
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>த�ற�றம�</b>"
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr "(நில�����ம� �ார�������ம� �ர� �ர�வம� �ா�����ிறத�)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-msgid "<b>Notifications</b>"
-msgstr "<b>�றிவிப�ப��ள�</b>"
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr "(�ரண��� �ர�வ���ள�: �ன�ற� நில�����, �ன�ற� �ார��ி����)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
-msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
-msgstr "<small>(நில�����ம� �ார�������ம� �ர� �ர�வம� �ா�����ிறத�e)</small>"
+msgid "Appearance"
+msgstr "த�ற�றம�"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
-msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
-msgstr "<small>(�ரண��� �ர�வ���ள�: �ன�ற� நில�����, �ன�ற� �ார��ி����)</small>"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "மின��ல மின�ன���� �ண��ாணி ம�ன�ன�ரிம��ள�"
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
+msgid "Notifications"
+msgstr "�றிவிப�ப��ள�"
+
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "ம�தம�ள�ள �தவ�தத�த� �ா���� (_p)"
@@ -385,7 +385,8 @@ msgstr "மின��லம� ம�ழ�ம�யா� �ற�றப�
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "ந�ரம�/�தவி�ிதம� �ா���� (_S)"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "பா���ரி �ார��� �ழ����ம� ப�த� ����ரி (_W):"
@@ -519,7 +520,7 @@ msgid "Battery power low"
msgstr "மின��லத�தின� ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.server.in.in.h:1
-#: ../charpick/charpick.c:730 ../charpick/charpick.c:742
+#: ../charpick/charpick.c:741 ../charpick/charpick.c:753
#: ../charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "�ழ�த�த����ளின� வண�ணத�த����"
@@ -529,11 +530,11 @@ msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "வரிய�ர�த�ரிவியின� ��ற�ம�பயன�ம�"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.server.in.in.h:3
-#: ../charpick/charpick.c:730
+#: ../charpick/charpick.c:741
msgid "Insert characters"
msgstr "�ழ�த�த����ள��� ��ர���"
-#: ../charpick/charpick.c:425
+#: ../charpick/charpick.c:436
msgid "Available palettes"
msgstr "�ி�����ின�ற வண�ணத�த�������ள�"
@@ -541,21 +542,21 @@ msgstr "�ி�����ின�ற வண�ணத�த�����
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
#.
-#: ../charpick/charpick.c:472
+#: ../charpick/charpick.c:483
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\"� ந�ழ�"
-#: ../charpick/charpick.c:475
+#: ../charpick/charpick.c:486
msgid "Insert special character"
msgstr "�ிறப�ப� �ழ�த�த� ��ர���"
-#: ../charpick/charpick.c:479
+#: ../charpick/charpick.c:490
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "�ிறப�ப� �ழ�த�த� ��ர��� %s"
-#: ../charpick/charpick.c:595
+#: ../charpick/charpick.c:606
msgid ""
"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -692,40 +693,34 @@ msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "�ா��� வ�ண��ிய �ர� வ�� (�ர�ய� ��யற�ப��த�தியிர�ந�தால�)"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr "CPU �ல�வரி�� �ண��ாணிப�ப� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>�ா���ி �ம�வ��ள�</b>"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "�ா���ி �ம�வ��ள�"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Monitor Settings</b>"
-msgstr "<b>மானி���ர� �ம�வ��ள�</b>"
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "மானி���ர� �ம�வ��ள�"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
-msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "CPU �ல�வரி�� �ண��ாணிப�ப� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "CPU �ல�வரி��ய� �ல�வரி��யா� �ா���� (_f)"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "CPU �ல�வரி��ய� �தவ�தமா� �ா���� (_p)"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show frequency _units"
msgstr "�ல�வரி�� �ல���ள� �ா���� (_u)"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "_Appearance:"
msgstr "த�ற�றம� (_A):"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:9
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "�ண��ாணி���ப�ப��� CPU (_M):"
@@ -1887,7 +1882,7 @@ msgid "Display"
msgstr "�ாண�பி"
#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "ப�த�வானவ�"
@@ -2040,10 +2035,6 @@ msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "_�ி���ர� ��றிய���: "
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Stocks</b>"
-msgstr "<b>�ர�ப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
@@ -2051,10 +2042,14 @@ msgstr ""
"<i><small><b>Note:</b> ��ற�ந�தப���ம� 15 நிமி����ளாவத� ��வா��ஸ� தாமத�தப�ப���ிறத�.\n"
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Invest Preferences"
msgstr "ம�தல��� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Stocks"
+msgstr "வணி�ப�ப�����ள�"
+
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "label"
msgstr "ல�பில�"
@@ -2263,80 +2258,76 @@ msgstr "ம���ர� ����ள� ப���ியல�"
msgid "Macro pattern list"
msgstr "ம���ர� வ��ப� ப���ியல�"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
-msgid "<b>Auto Completion</b>"
-msgstr "<b>தான� ம��ித�தல�</b>"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>நிற���ள�</b>"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>�ளவ�:</b>"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
msgid "Add New Macro"
msgstr "ப�திய ம���ர� ��ர�"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
+msgid "Auto Completion"
+msgstr "தானிய���ி ம��ித�தல�"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
msgstr "����ள�: (_m)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:571
+msgid "Colors"
+msgstr "வண�ண���ள�"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
msgid "Command Line Preferences"
msgstr "�ண�ணள��� �����ின� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
msgid "Command line _background:"
msgstr "����ள� �����ின� பின�னணி (_b):"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
msgid "Command line _foreground:"
msgstr "����ள� �����ின� ம�ன�னணி (_f):"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
msgid "E_nable history-based auto completion"
msgstr "வரலாற� �ார� தானா�ம��ித�தல� ��யல�ப��த�த� (_n)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
msgid "Macros"
msgstr "ம���ர����ள�"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
msgid "Pick a color"
msgstr "�ர� நிறத�த� ���"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
+msgid "Size"
+msgstr "�ளவ�"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
msgid "_Add Macro..."
msgstr "ம���ர� ��ர� (_A)..."
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
msgid "_Delete Macro"
msgstr "ம���ர�வ� ந����� (_D)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
msgid "_Macros:"
msgstr "ம���ர����ள� (_M):"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
msgid "_Pattern:"
msgstr "த�ரணம� (_P):"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
msgid "_Use default theme colors"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� த�ம� நிற���ள� பயனப��த�த� (_U)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:48
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
msgid "_Width:"
msgstr "��லம�: (_W)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:21 ../multiload/properties.c:526
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:526
msgid "pixels"
msgstr "ப�த� த�ண������ள�"
@@ -2628,7 +2619,7 @@ msgstr "_� ��யல�ப��த�த�"
msgid "_Deactivate"
msgstr "_ந ��யல�ந�����"
-#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5
msgid "_Properties"
msgstr "_� ��ண���ள�..."
@@ -2698,25 +2689,21 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
msgstr "�யல� �ப� �ண�ப�ப� த�வ���வ�ம� �ண��ாணி���வ�ம� �ர� ��ற�நிரல�"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-"Provider</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ண�யத�தள ��வ�ய� வழ����வத��ன� "
-"�ண����ப�ப���ிறத�</span>"
+msgid "Connecting with Internet Service Provider"
+msgstr "�ண�யத�தள ��வ�ய� வழ����னர��ன� �ண����ிறத�"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ர��� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�</span>"
-
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
msgid "Enter password"
msgstr "��வ�����ல� �ள�ளி��"
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
msgid "Password:"
msgstr "��வ�����ல�:"
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
+msgid "Root password required"
+msgstr "ர��� ��வ�����ல� த�வ�"
+
#: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "A system load indicator"
msgstr "�ர� '�ம�ப�ப� �ற�ற�தல� �ா���ி' "
@@ -3014,10 +3001,6 @@ msgstr "_� �ம�ப�ப����ண��ாணிய� ப�த�
msgid "milliseconds"
msgstr "மில�லி வினா�ி�ள�"
-#: ../multiload/properties.c:571
-msgid "Colors"
-msgstr "வண�ண���ள�"
-
#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606
msgid "_User"
msgstr "_பயனர�"
@@ -3140,7 +3123,6 @@ msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "�ம�பி �ல�லாத �ண�ப�ப� திர� "
#: ../null_applet/null_applet.c:40
-#| msgid "Modem Monitor"
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "�ள�ப����ி �ண��ாணி"
@@ -3180,7 +3162,7 @@ msgstr "ம�ற�ம���யில� பி�ி�� ��றிப
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:130
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:399
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:402
msgid "Sticky Notes"
msgstr "������ின�ற ��றிப�ப��ள�"
@@ -3201,187 +3183,170 @@ msgid "_Lock Notes"
msgstr "_� ��றிப�ப��ள� ப�����"
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:6
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
msgid "_New Note"
msgstr "_ப�திய ��றிப�ப�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:630
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:635
msgid "This note is locked."
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப����ப�ப����ள�ளத�."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:634
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:639
msgid "This note is unlocked."
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப����ப�ப�வில�ல�."
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ந�த�த�</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
-msgid "<b>Default Note Properties</b>"
-msgstr "<b>ம�ன�னிர�ப�ப� ��றிப�ப� பண�ப��ள�</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>�����ம� ��றிப�ப��ள� ந���� வ�ண���மா?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
-msgid ""
-"<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>�ந�த �����ம� ��றிப�ப��ள� ந���� வ�ண���மா?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>தன�ம��ள�</b>"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr "ந�த�த�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "�ன�த�த� �����ம� ��றிப�ப��ள� பயன�ப��த�த ��ிப�ப�� நிறத�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "��றிப�ப����ான �ர� நிறத�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "�ழ�த�த�ர����ான ��றிப�ப� த�ர�ந�த���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "�ன�த�த� �����ம� ��றிப�ப����ள�����ம� �ர� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�ந�த���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "��றிப�ப��ள� �ன�த�த� பணியி����ளில�ம� த�ரி�ிறதா �ன த�ர�ந�த���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� த�ற�றம� �ன�த�த� ��றிப�ப��ள� வலிய�ற�த�த��ிறதா �ன த�ர�ந�த���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
msgid "Close note"
msgstr "��றிப�ப� ம���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ��றிப�ப� பண�ப��ள�"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr "�ன�த�த� ����� ��றிப�ப��ள�ய�ம� ந����வா? "
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr "�ந�த ����� ��றிப�ப� ந����வா? "
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font C_olor:"
msgstr "�ழ�த�த�ர� நிறம� (_o):"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "�ழ�த�த�ர� நிறம� (_l):"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "��றிப�ப��ளில� ம�ன�னிர�ப�ப� நிறம� மற�ற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� வலிய�ற�த�த� (_d)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
msgid "H_eight:"
msgstr "�யரம� (_e):"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "��றிப�ப� ப�����/ப����� ந�����"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
msgid "Note C_olor:"
msgstr "��றிப�ப� நிறம� (_o):"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
msgid "Note _Color:"
msgstr "��றிப�ப� நிறம� (_C):"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "�����ம� ��றிப�ப����� �ர� நிறத�த� ���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "�ர� ம�ன�னிர�ப�ப� �����ம� ��றிப�ப� நிறத�த� ���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �����ம� ��றிப�ப� �ழ�த�த�ர�வ� ���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "�����ம� ��றிப�ப����� �ர� �ழ�த�த�ர�வ� ���"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+msgid "Properties"
+msgstr " ��ண���ள�"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
msgid "Resize note"
msgstr "மற��ளவ� ��றிப�ப�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "��றிப�ப����ான �ர� தல�ப�ப� ��றிப�பி��"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "ப�திய�� ��றிப�ப��ள����ான ம�ன�னிர�ப�ப� �யரத�த� (பி��ஸலில�) ��றிப�பி��"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "ப�திய�� ��றிப�ப��ள����ான ம�ன�னிர�ப�ப� ��லத�த� (பி��ஸலில�) ��றிப�பி��"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
msgid "Sticky Note"
msgstr "������ின�ற ��றிப�ப�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr "�����ம� ��றிப�ப� பண�ப��ள�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "�����ம� ��றிப�ப��ள� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr "�த� ம���� ம��ியாத�"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "�ணினி த�மிர�ந�த� நிறத�த�ப� பயன�ப��த�த� (_l)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Use default co_lor"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நிறத�த� பயன�ப��த�த� (_l)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த� (_n)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "�ணினி த�மிலிர�ந�த� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த� (_n)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
msgid "_Delete All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ழி (_D)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
-msgid "_Delete Note..."
-msgstr "��றிப�ப� �ழி (_D)..."
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
msgid "_Font:"
msgstr "�ழ�த�த�ர� (_F):"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
-msgid "_Lock Note"
-msgstr "��றிப�ப� ப����� (_L)"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "�ன�த�த� பணியி����ளில�ம� ��றிப�ப��ள� ப��வ�ம� (_P)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:47
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
msgid "_Title:"
msgstr "தல�ப�ப� (_T):"
@@ -3516,14 +3481,14 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ற�ம� வண�ணத
msgid "Whether to use the default system font"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�வதா"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:577
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:580
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:578
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:581
msgid "Show sticky notes"
msgstr "������ின�ற ��றிப�ப��ள� �ா����"
@@ -3615,14 +3580,61 @@ msgstr ""
"ந����லாம� �ன �றியவ�ம�."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
-msgid "<b>From:</b>"
-msgstr "<b>�ன�ப�ப�னர�:</b>"
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr "��ப�ப�ய� வ�ற�ம�யா�����ிறத�"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
-msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-msgstr "<big><b>��ப�ப�ய� வ�ற�ம�யா�����ிறத�</b></big>"
+msgid "From:"
+msgstr "��மிர�ந�த�:"
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:3
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "��ப�ப�ய� வ�ற�ம�யா�����ிறத�"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>த�ற�றம�</b>"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>நிற���ள�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>�ளவ�:</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ர��� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>�����ம� ��றிப�ப��ள� ந���� வ�ண���மா?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>�ந�த �����ம� ��றிப�ப��ள� ந���� வ�ண���மா?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>தன�ம��ள�</b>"
+
+#~ msgid "_Delete Note..."
+#~ msgstr "��றிப�ப� �ழி (_D)..."
+
+#~ msgid "_Lock Note"
+#~ msgstr "��றிப�ப� ப����� (_L)"
+
+#~ msgid "<b>From:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ன�ப�ப�னர�:</b>"
+#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>��ப�ப�ய� வ�ற�ம�யா�����ிறத�</b></big>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]