[evolution] Merged translations for Bengali India
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution] Merged translations for Bengali India
- Date: Wed, 24 Jun 2009 14:23:29 +0000 (UTC)
commit a4241f72cb4a699320ee3dff1261d8841b9d5848
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed Jun 24 19:49:12 2009 +0530
Merged translations for Bengali India
po/bn_IN.po | 252 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 179 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4fe13de..1dad34b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 04:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 01:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 19:41+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "বর�ষপ���ি �ন�যা�� প�রদর�শ
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:530
msgid "Grab Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ফ��াস ��� �রা হব�"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgstr "���সপ�র�শন"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তি"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
#, fuzzy
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgstr "�না�া����ষিত ন� হিসাব� �িহ
#: ../mail/em-folder-view.c:1353
msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তির �ন�য �িহ�নিত �র�ন...(_w)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1355
msgid "_Label"
@@ -12669,6 +12669,9 @@ msgid ""
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
+"lookup_addressbook �ি-র সাথ� য���ত �� বি�ল�প�ির সাহায�য� �বা���িত বার�তা বা�া� "
+"�রার �দ�দ�শ�য� শ�ধ�মাত�র স�থান�� ঠি�ানা ব���র মধ�য� �পস�থিত পরি�িতদ�র থ��� প�রাপ�ত "
+"বার�তা��লি �বা���িত বার�তা র�প� �িহ�নিত �রা হব� না।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
@@ -13342,6 +13345,8 @@ msgstr "�র �ন�য ��ন� প�র��সি �িহ�ন
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
+"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: লà§?বà§?লà§?র নামà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?নà§?ডার-সà§?à¦?à§?র à¦?িহà§?ন মà§?নà§?র মধà§?যর সà§?মà§?তিসহাà§?à¦? রà§?পà§? "
+"ব�যবহার �রা হ�।"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
@@ -13642,7 +13647,7 @@ msgstr "বার�তার প�র�বর�প প�রদর�শন
#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr ""
+msgstr "প�রাপ�/�ন�-প�রা/�প�র-�ন�-প�রা ��ষ�ত�র��লি �িহ�নিত মাপ �বধি স����ন �রা হব� (_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Use Secure Connection:"
@@ -13706,7 +13711,7 @@ msgstr "সমাপ�ত (_m)"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:275
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তির �ন�য �িহ�নিত ফ�ল�যা�"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13733,6 +13738,8 @@ msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
+"�ন�ব�ত�তির �ন�য �িহ�নিত বার�তা��লি ন��� �ল�লি�িত হ����।\n"
+"�ন���রহ �র�, \"ফ�ল�যা�\" ম�ন� থ���, �ন�ব�ত�তির �দ�দ�শ�য� ���ি �র�ম নির�বা�ন �র�ন।"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "_Accept License"
@@ -14743,6 +14750,8 @@ msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
+"�ন�সন�ধান�র মান �ন�যা�� ��ন� বার�তা �িহ�নিত �রা হ�নি। �ন�সন�ধান->ম��� ফ�ল�ন শ�র�ষ� ম�ন� "
+"থ��� �� �ন�সন�ধান ম��� ফ�ল�ন �থবা ��ি পরিবর�তন �র�ন।"
#: ../mail/message-list.c:4301
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -14762,7 +14771,7 @@ msgstr "ফ�ল�যা� �রা"
#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তির ফ�ল�যা�"
#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
@@ -14780,7 +14789,7 @@ msgstr "মাপ"
#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr ""
+msgstr "বিষ� - �া��া� �রা"
#: ../mail/message-tag-followup.c:55
msgid "Call"
@@ -14792,7 +14801,7 @@ msgstr "�ন�বর�তন �রা হব� না"
#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তি"
#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "For Your Information"
@@ -15091,6 +15100,9 @@ msgid ""
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
+"Evolution বনà§?ধ à¦?রা à¦?বসà§?থাà§? Evolution বà§?যাà¦?-à¦?প à¦?রমà§?ঠà¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤ à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§?, à¦?à¦?িà§?à§? "
+"à¦?লার পà§?রà§?বà§?, à¦?সà¦?à¦?à§?ষিত তথà§?য সমà§?বলিত সà¦?ল à¦?à¦?নà§?ডà§? বনà§?ধ à¦?রà§?ন। বà§?যাà¦?-à¦?পà§?র পরà§? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? "
+"Evolution প�নরারম�ঠ�রার �ন�য �ন���রহ �র� ��ল বা�ন স��রি� �র�ন।"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Insufficient Permissions"
@@ -15116,6 +15128,10 @@ msgid ""
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
+"�র ফল�, Evolution-র বর�তমান স�ল তথ�য � ব�শিষ���য ম��� ফ�লা হব� � ব�যা�-�প থ��� তা "
+"পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রা হবà§?। Evolution বনà§?ধ à¦?রা à¦?বসà§?থাà§? Evolution-র পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রমà§?ঠà¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤ "
+"�ন���রহ �র�, ��ি�� �লার প�র�ব�, �স���ষিত তথ�য সম�বলিত স�ল ��ন�ড� বন�ধ �র�ন। প�নর�দ�ধার�র "
+"পরà§? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? Evolution পà§?নরারমà§?ঠà¦?রার à¦?নà§?য à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?ল বাà¦?ন সà¦?à§?রিà§? à¦?রà§?ন।"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -16220,6 +16236,18 @@ msgid ""
"{0}\n"
" "
msgstr ""
+"Exchange Connector-র সঠি� �ালনার �ন�য\n"
+"Exchange Server-র �ি�� ব�শিষ���য�র ব�যবহার �রা প�র���ন\n"
+"à¦?বà¦? সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?à¦?à§?লি নিষà§?à¦?à§?রিà§? à¦?থবা à¦?পলবà§?ধ নà§?। (à¦?à¦? à¦?বসà§?থা \n"
+"����া��ত ন�।) Evolution Exchange Connector-র ব�যবহার �পলব�ধ \n"
+"�রার �ন�য Exchange ��যাডমিনিস���র��র দ�বারা\n"
+"�� ব�শিষ���য��লি স��রি� �রা �বশ�য�।\n"
+"\n"
+"Exchange ��যাডমিনিস���র��র�র �ন�য তথ�য\n"
+"স���রহ�র �ন�য নিম�নলি�িত লি���র ঠি�ানা দ���ন:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+" "
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Failed to update delegates:"
@@ -16337,6 +16365,11 @@ msgid ""
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
+"সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনার বà§?যবহà§?ত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বà§?যবহারà¦?ারà§? \n"
+"��যা�া�ন���র ��শ হিসাব� Windows ড�ম��ন�র \n"
+"নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য� (�দাহরণ, "DOMAIN\\user").\n"
+"\n"
+"à¦?থবা সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনি পাসà¦?à§?ারà§?ড à¦à§?ল লিà¦?à§?à¦?à§?ন।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Try again with a different password."
@@ -16535,6 +16568,7 @@ msgid "_Face"
msgstr "_Face"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
"\n"
@@ -16542,6 +16576,10 @@ msgid ""
"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
"sent messages."
msgstr ""
+"বাহির�াম� বার�তার �ন�য ম���র �বির হ�ডার স�য���ত �রা হব�। প�রথমবার, ব�যবহার�ার��� "
+"���ি ৪৮*৪৮ মাপ�র png �বি �নফি�ার �রত� হব�। base64 সহ �ন��ড �রা �� �বি�ি ~/."
+"evolution/faces-র মধà§?যà§? সà¦?রà¦?à§?ষিত হবà§? à¦? à¦à¦¬à¦¿à¦·à§?যতà§? পà§?রà§?রিত বারà§?তাà¦?à§?লির সাথà§? à¦?à¦?ি যà§?à¦?à§?ত "
+"�রা হব�।"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
@@ -16628,6 +16666,16 @@ msgid ""
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
+"ব�যবহার�ার� '%s' �পনার সাথ� ���ি ফ�ল�ডার য�থর�প� ব�যবহার �রত� ������\n"
+"\n"
+"'%s' থ��� প�রাপ�ত বার�তা\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"য�থ ব�যবহার�র ফ�ল�ডার�ি �নস��ল �রার �ন�য 'পরবর�ত�' �িপ�ন\n"
+"\n"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
@@ -16805,7 +16853,7 @@ msgstr "য�থর�প� ব�যবহ�ত ন� (_N)"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
-msgstr ""
+msgstr "�িহ�নিত ব�য��তিদ�র সাথ� য�থ ব�যবহার �রা হব�...(_S)"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
@@ -17840,7 +17888,7 @@ msgstr "���ন সহয��� বার�তা পপ-�প �র
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন বার�তা প�রাপ�ত হল�, বি���প�তিস�থল�র মধ�য� নত�ন ম��ল�র ���ন প�রদর�শন �রা হব�।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
@@ -17856,11 +17904,11 @@ msgstr "নত�ন বার�তা প�রাপ�ত হল� শব
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন বার�তা প�রাপ�ত হল�, ���ন�র �পর বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr ""
+msgstr "���ন �ল�াব� �ি না।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
@@ -17962,22 +18010,30 @@ msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "বর�ষপ���ি ��লা যা���� না। %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:350
+#, fuzzy
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
+"নিরà§?বাà¦?িত à¦?à§?সà§?থলà¦?ি শà§?ধà§?মাতà§?র পাঠযà§?à¦?à§?য à¦? à¦?à¦?à¦?ানà§? à¦?à§?নà§? à¦?রà§?ম নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?নà§?à¦?à§?রহ "
+"à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?সসà§?থল নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:353
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
+"নিরà§?বাà¦?িত à¦?à§?সà§?থলà¦?ি শà§?ধà§?মাতà§?র পাঠযà§?à¦?à§?য à¦? à¦?à¦?à¦?ানà§? à¦?à§?নà§? à¦?রà§?ম নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?নà§?à¦?à§?রহ "
+"à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?সসà§?থল নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:356
+#, fuzzy
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
+"নিরà§?বাà¦?িত à¦?à§?সà§?থলà¦?ি শà§?ধà§?মাতà§?র পাঠযà§?à¦?à§?য à¦? à¦?à¦?à¦?ানà§? à¦?à§?নà§? à¦?রà§?ম নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?নà§?à¦?à§?রহ "
+"à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?সসà§?থল নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455
#, fuzzy, c-format
@@ -18539,7 +18595,7 @@ msgstr "Python EPlugin ল�ডার�র পর���ষাম�ল�
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr ""
+msgstr "Python-র সাহায�য� নির�মিত প�লা�-�ন ল�ড �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ি প�লা�-�ন।"
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
@@ -18734,7 +18790,7 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র �িহ�নিত �র�ম�র ত
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à§?যাà¦?াà¦?নà§?à¦? নিরà§?মাণà§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? ধাপà¦?à§?লির à¦?নà§?য সহাà§?তা à¦?পলবà§?ধ à¦?রা হà§?।"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Setup Assistant"
@@ -18809,6 +18865,8 @@ msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
+"Templates পà§?লাà¦?-à¦?ন দà§?বারা বারà§?তার পà§?রধান à¦?à¦?শà§? পà§?রতিসà§?থাপà§?র à¦?নà§?য à¦?à¦à¦¿à¦¬à§?যà¦?à§?তি/মান সমà§?বলিত "
+"���ি��লির তালি�া।"
#: ../plugins/templates/templates.c:603
msgid "No title"
@@ -18825,7 +18883,7 @@ msgstr "��মপ�ল�� র�প� স�র��ষণ �র�ন
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?সà§?া à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? à¦?à§?মপà§?লà§?à¦?à§?র পà§?লাà¦?-à¦?ন"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
@@ -18971,6 +19029,10 @@ msgid ""
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"মান true (সতà§?য) হলà§?, পà§?রà¦?à§?সি সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦?à§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?বশà§?যà¦?। \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/authentication_user\" নাম� GConf-�ি থ��� "
+"ব�যবহার�ার�র নাম প�রাপ�ত �রা হ�, � gnome-keyring �থবা ~/.gnome2_private/"
+"Evolution পাস��ার�ড ফা�ল থ��� পাস��ার�ড �দ�ধার �রা হ�।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
#, fuzzy
@@ -19037,6 +19099,11 @@ msgid ""
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
+"পà§?রà¦?à§?সি à¦?নফিà¦?ারà§?শনà§?র মà§?ড নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মানà¦?à§?লি হল: \"use system settings"
+"\"-র (সিস���ম�র ব�শিষ���য ব�যবহার) �ন�য 0 (০), \"no proxy\"-র (প�র��সিবিহ�ন) �ন�য 1 "
+"(১), \"use manual proxy configuration\"-র (স�বনির�ধারিত প�র��সি �নফি�ার�শন) �ন�য "
+"2 (২) � \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\"-র "
+"(autoconfig url-র মধ�য� �পলব�ধ প�র��সি �নফি�ার�শন ব�যবহার) �ন�য 3 (৩)।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Sidebar is visible"
@@ -19099,18 +19166,24 @@ msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"প�র��সি র�প� ব�যবহ�ত \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"-� �িহ�নিত "
+"ম�শিন�ির প�র��।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"প�র��সি র�প� ব�যবহ�ত \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"-� "
+"�িহ�নিত ম�শিন�ির প�র��।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"প�র��সি র�প� ব�যবহ�ত \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"-� �িহ�নিত "
+"ম�শিন�ির প�র��।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -19129,6 +19202,10 @@ msgid ""
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
+"প�র��সির পরিবর�ত� সরাসরি স�য���ত হ�স����লির (স��রি� প�র��সি থা�ল�) তালি�া �� �ি-র মধ�য� "
+"à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মানà¦?à§?লি হল হà§?সà§?à¦?-নà§?ম, ডà§?মà§?à¦?ন (পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?াà¦?লà§?ড-à¦?ারà§?ড যà§?মন *."
+"foo.com সহযà§?à¦?à§?), IP হà§?সà§?à¦?à§?র ঠিà¦?ানা (IPv4 à¦? IPv6) à¦?à¦à§? à¦? নà§?à¦?মাসà§?à¦? সহ নà§?à¦?à¦?à§?ারà§?à¦?à§?র "
+"ঠি�ানা (য�মন, 192.168.0.0/24)।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Toolbar is visible"
@@ -20046,21 +20123,22 @@ msgstr "�-ম��ল সার��িফি��� �থ�রি�ি
msgid "Signing"
msgstr "স�বা��ষর �রা হ����"
+# from thefreedictionary.com: In regard to digital security, non-repudiation means that it can be verified that the sender and the recipient were, in fact, the parties who claimed to send or receive the message, respectively.
#: ../smime/lib/e-cert.c:854
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "স�নিশ��িত পরি�িতি"
#: ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Key Encipherment"
-msgstr "Key Encipherment"
+msgstr "�ি সা�ফার �রার প�র��রি�া"
#: ../smime/lib/e-cert.c:862
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Data Encipherment"
+msgstr "তথ�য সা�ফার �রার প�র��রি�া"
#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Key Agreement"
-msgstr "�� (Key) স���রান�ত ����তি"
+msgstr "�ি (Key) স���রান�ত ����তি"
#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Certificate Signer"
@@ -20531,7 +20609,7 @@ msgstr "বার�তা-তলি�া� ন��� বার�তা
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr ""
+msgstr "বার�তা তালি�ার পাশাপাশি বার�তার প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview window"
@@ -20864,11 +20942,11 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তির �ন�য নির�বা�িত বার�তা��লি�� ফ�ল�যা� �র�ন"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তি...(_U)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -20984,7 +21062,7 @@ msgstr "রি-ডা�র���� �র�ন (_d)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত বার�তা�ি �ন�য ��ন� ব�য��তির দি�� প�র�রিত হব� (রি-ডির����/বা�ন�স)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reset the text to its original size"
@@ -21461,7 +21539,7 @@ msgstr "à¦?ারà§?যসপà§?তাহ à¦à¦¿à¦? (_W)"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr ""
+msgstr "প�রসারিত প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� প�র�রিত সাম��র�র ফ�ল�ডার র�প� (_d)"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
@@ -21481,11 +21559,11 @@ msgstr "বিষ� �ন�যা�� (_b)"
#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�ব�ত�তির ফ�ল�যা� �ন�যা�� (_F)"
#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
-msgstr ""
+msgstr "প�রসারিত প�রদর�শন�র �ন�য (_W)"
#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
@@ -21816,7 +21894,7 @@ msgstr "GDK প�রণ �রত� ব�যবহ�ত র�"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3667
#: ../widgets/text/e-text.c:3668
msgid "Fill stipple"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à§?ষà§?দà§?র বিনà§?দà§? সহযà§?à¦?à§? à¦à¦°à¦¾à¦?"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
@@ -22064,7 +22142,7 @@ msgstr "�ন-লা�ন"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+msgstr "বা�ন�র �ন�য �ন-লা�ন �বস�থা ধার�য হ����"
# The equivalent for Sync escapes me now
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
@@ -22325,7 +22403,7 @@ msgstr "নির�বা�িত �লাম"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
-msgstr ""
+msgstr "ফ��াস �রা �লাম"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
@@ -22333,23 +22411,23 @@ msgstr "�নির�বা�িত �লাম"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800
msgid "Strikeout Column"
-msgstr ""
+msgstr "�লাম� মধ�যর��া���ন �রা হব�"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Underline Column"
-msgstr "�লাম�র নিম�নর��া���ন �রা হব�"
+msgstr "�লাম� নিম�নর��া���ন �রা হব�"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Bold Column"
-msgstr ""
+msgstr "�লাম�� �����বল �রা হব�"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "�লাম র��ন �রা হব�"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835
msgid "BG Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?লামà§?র পà¦?à¦à§?মির রà¦?"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
msgid "State"
@@ -22471,6 +22549,8 @@ msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
+"��বিল�র মধ�য� �লাম য�� �রার �ন�য,\n"
+"প�রদর�শন�র �ন�য �িহ�নিত স�থান� তা ��ন� �ন�ন।"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:343
#, c-format
@@ -22492,7 +22572,7 @@ msgstr[1] "%s (%d-�ি বস�ত�)"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr ""
+msgstr "���ি সারি �ন�তর �� র� ব�যবহার �রা হব�"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
@@ -22501,7 +22581,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
#: ../widgets/table/e-tree.c:3342 ../widgets/table/e-tree.c:3343
msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? দিশাà§? à¦?à¦?à¦?া à¦?à§?রিড"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
@@ -22510,7 +22590,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 ../widgets/table/e-tree.c:3349
msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "�লম�ব দিশা� ���া ��রিড"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
@@ -22519,7 +22599,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
#: ../widgets/table/e-tree.c:3354 ../widgets/table/e-tree.c:3355
msgid "Draw focus"
-msgstr ""
+msgstr "ফ��াস ���া হব�"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
@@ -22545,7 +22625,7 @@ msgstr "নির�বা�ন�র মড�ল"
#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3336
#: ../widgets/table/e-tree.c:3337
msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "দ���য�র প�রান�তি� মাপ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
@@ -22555,14 +22635,14 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3368
#: ../widgets/table/e-tree.c:3369
msgid "Uniform row height"
-msgstr ""
+msgstr "সমান ����তার সারি"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
msgid "Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "�বদ�ধ"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1451
msgid "Customize Current View"
@@ -22686,7 +22766,7 @@ msgstr "�া�"
#: ../widgets/text/e-text.c:3581 ../widgets/text/e-text.c:3582
msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "মধ�যর��া���িত"
#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
msgid "Anchor"
@@ -22706,11 +22786,11 @@ msgstr "����তা হ�রাস �রা হব�"
#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "হ�রাস �রা হব�"
#: ../widgets/text/e-text.c:3624 ../widgets/text/e-text.c:3625
msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "হà§?রাস à¦?রা à¦?à§?তà¦?à§?ষà§?তà§?র à¦à¦°à¦¾à¦? à¦?রা হবà§?"
#: ../widgets/text/e-text.c:3631 ../widgets/text/e-text.c:3632
msgid "X Offset"
@@ -22730,11 +22810,11 @@ msgstr "হরফ�র ����তা"
#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
msgid "Use ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "�লিপসিস প�র��� �রা হব�"
#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "�লিপসিস"
#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
msgid "Line wrap"
@@ -22742,7 +22822,7 @@ msgstr "লা�ন ���ান�"
#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
msgid "Break characters"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦?নà§?র à¦?à¦?à§?ষর"
#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
msgid "Max lines"
@@ -24239,39 +24319,65 @@ msgstr "সম�প�র�ণ হ�ডার"
msgid "Font Description"
msgstr "ফন���র বিবরণ"
-#~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-#~ msgstr "�ন�ষ�ঠান প�রদর�শন�াল� দিবাল�� স�����ার� সম� প�র��� �রা হব� �ি না।"
+msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
+msgstr "�ন�ষ�ঠান প�রদর�শন�াল� দিবাল�� স�����ার� সম� প�র��� �রা হব� �ি না।"
+
+msgid "daylight savings time"
+msgstr "দিবাল�� স�����ার� সম�"
+
+msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
+msgstr "দিবাল�� স�����ার� সম� �ন�সার� পরিবর�তন �রা হব� (_v)"
+
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr ""
+"����স� �া�প �রার সম� �ন��ার����িঠ�ন�সন�ধান �রম�ঠ�রার �দ�দ�শ�য� সা�ড-বার থ��� "
+"�ন�সন�ধান�র ব�শিষ���য স��রি� �র�ন। ��ন� ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান�র �ন�য ��ি ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� "
+"সাà¦?ড-বারà§? ফà§?লà§?ডাà¦?ি নাম à¦?াà¦?প à¦?রা হলà§? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সà¦?শà§?লিষà§?à¦? ফà§?লà§?ডারà¦?ি নিরà§?বাà¦?িত "
+"হব�।"
+
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "�ন-লা�ন (Outlook-র বিন�যাস)"
-#~ msgid "daylight savings time"
-#~ msgstr "দিবাল�� স�����ার� সম�"
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+"বার�তার মধ�য� স�য���ত বস�ত� সম�পর��� তথ�য�র স�ত�র �ন�সন�ধান �রা হব� � বস�ত��ি �ন�পস�থিত থা�ল� "
+"সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
-#~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-#~ msgstr "দিবাল�� স�����ার� সম� �ন�সার� পরিবর�তন �রা হব� (_v)"
+msgid ""
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
+msgstr ""
+"Exchange ��যা�া�ন�� স���রান�ত স�নির�দিষ�� �র�ম � ব�শিষ���য�র স��লন পরি�ালনার ���ি প�লা�-"
+"�ন।"
#~ msgid ""
-#~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
-#~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder "
-#~ "in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps "
-#~ "automatically to that folder."
+#~ "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in "
+#~ "notification area and a notification message whenever a new message has "
+#~ "arrived."
+#~ msgstr ""
+#~ "নত�ন বার�তা প�রাপ�ত হল� ���ি D-Bus বার�তা ��পন�ন হব� �থবা বি���প�তিস�থল� ���ন "
+#~ "প�রদর�শন � স��না বার�তা দ�বারা ব�যবহার�ার��� নত�ন বার�তা ��মন সম�প�রর��� �ানান� হব�।"
+
+#~ msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
#~ msgstr ""
-#~ "����স� �া�প �রার সম� �ন��ার����িঠ�ন�সন�ধান �রম�ঠ�রার �দ�দ�শ�য� সা�ড-বার থ��� "
-#~ "�ন�সন�ধান�র ব�শিষ���য স��রি� �র�ন। ��ন� ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান�র �ন�য ��ি ব�যবহার�র "
-#~ "à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? সাà¦?ড-বারà§? ফà§?লà§?ডাà¦?ি নাম à¦?াà¦?প à¦?রা হলà§? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সà¦?শà§?লিষà§?à¦? ফà§?লà§?ডারà¦?ি "
-#~ "নির�বা�িত হব�।"
+#~ "ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত স�ল বার�তা��লির �ন�য পঠিত বার�তা র�প� �িহ�নিত �রা হব�"
-#~ msgid "Inline (Outlook style)"
-#~ msgstr "�ন-লা�ন (Outlook-র বিন�যাস)"
+#~ msgid "Writes a log of profiling data events."
+#~ msgstr "তথà§?য পà§?রà§?ফাà¦?ল à¦?রার à¦?à¦à§?নà§?à¦?à¦?à§?লির লà¦? নিরà§?মাণ à¦?রতà§? বà§?যবহà§?ত হà§?।"
#~ msgid ""
-#~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-#~ "attachment is missing"
+#~ "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
+#~ "SpamAssassin to be installed."
#~ msgstr ""
-#~ "বার�তার মধ�য� স�য���ত বস�ত� সম�পর��� তথ�য�র স�ত�র �ন�সন�ধান �রা হব� � বস�ত��ি �ন�পস�থিত "
-#~ "থা�ল� সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+#~ "SpamAssassin সহয��� �বা���িত বার�তা��লি ফিল��ার �র�ন। �� প�লা�-�ন ব�যবহার�র �ন�য "
+#~ "SpamAssassin �নস��ল থা�া �বশ�য�।"
-#~ msgid ""
-#~ "A plugin that manages a collection of Exchange account specific "
-#~ "operations and features."
+#~ msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
#~ msgstr ""
-#~ "Exchange ��যা�া�ন�� স���রান�ত স�নির�দিষ�� �র�ম � ব�শিষ���য�র স��লন পরি�ালনার ���ি "
-#~ "প�লা�-�ন।"
+#~ "TNEF স�য���ত বস�ত���লি ডি��ড �রার �দ�দ�শ�য� yTNEF প�র����ার� ���ি সহ� প�লা�-�ন।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]