[metacity/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations



commit 513e5428af060723eaea873482e4e1fb0da45ef1
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Jun 24 15:53:41 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  195 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 590ccd9..20df3bc 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-05 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-05 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:47+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-#| msgid "top"
 msgid "Desktop"
 msgstr "ড�স���প"
 
 #: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-#| msgid "Window manager: "
 msgid "Window Management"
 msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
@@ -113,9 +111,6 @@ msgstr "���ি প�থ� প�র���রাম দ�বারা
 #.
 #: ../src/core/keybindings.c:2294
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There was an error running \"%s\":\n"
-#| "%s."
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
 "\n"
@@ -137,12 +132,6 @@ msgstr "�ার�মিনাল� ব�যবহারয���য �
 
 #: ../src/core/main.c:116
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "metacity %s\n"
-#| "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "metacity %s\n"
 "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -152,7 +141,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "metacity %s\n"
 "স�বত�বাধি�ার (C) ২০০১-২০০৮ হ�যাভ� প�নি��ন, Red Hat, Inc., � �ন�যান�যদ�র\n"
-"��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; প�নব�যবহার�র নি�মাবল�র �ন�য স�র�স�র মধ�য� �পলব�ধ নথিপত�র দ���ন।\n"
+"��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; প�নব�যবহার�র নি�মাবল�র �ন�য স�র�স�র মধ�য� �পলব�ধ নথিপত�র "
+"দ���ন।\n"
 "�র ��ন� ��ার�ন��ি �পলব�ধ ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য� ন�।\n"
 
 #: ../src/core/main.c:253
@@ -198,10 +188,10 @@ msgstr "থ�ম �র ডির����রি স���যান �
 
 #: ../src/core/main.c:494
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
 msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "��ন� থিম ����� পা��া যা�নি! �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন %s �পস�থিত ��� �ি না � �র মধ�য� সাধারণ থিম��লি �ন�তর�ভ���ত �ি না।\n"
+msgstr ""
+"��ন� থিম ����� পা��া যা�নি! �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন %s �পস�থিত ��� �ি না � �র মধ�য� "
+"সাধারণ থিম��লি �ন�তর�ভ���ত �ি না।\n"
 
 #: ../src/core/main.c:550
 #, c-format
@@ -226,7 +216,6 @@ msgstr "GConf-�ি \"%s\"'র মান ব�ধ ন�\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
 #, c-format
-#| msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "%d মান যা GConf-�ি %s-র মধ�য� স�র��ষিত র����, %d থ��� %d-র স�মাবহির�ভ�ত\n"
 
@@ -283,7 +272,6 @@ msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d'র নাম \"%s\" র�প� 
 
 #: ../src/core/prefs.c:2753
 #, c-format
-#| msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "�ম�প�সি�ার�র �বস�থা নির�ধারণ �রত� ত�র��ি: %s\n"
 
@@ -323,13 +311,6 @@ msgstr "পর�দা %d (ডিসপ�ল� \"%s\") ম���ত �র
 #. * "disabled" must also stay as it is.
 #.
 #: ../src/core/schema-bindings.c:169
-#| msgid ""
-#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#| "action."
 msgid ""
 "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
@@ -338,19 +319,14 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বন�ধ �রা হব�। \"<Control>a\" �থবা <Shift><Alt>F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। \n"
+"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বন�ধ �রা হব�। \"<Control>a\" �থবা <Shift><Alt>F1\" "
+"বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। \n"
 "\n"
-"পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"<Ctl>\" � \"<Ctrl>\"-র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা "
-"যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"<Ctl>\" � \"<Ctrl>\"-র �ন�র�প "
+"স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� "
+"�রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
 
 #: ../src/core/schema-bindings.c:177
-#| msgid ""
-#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#| "action."
 msgid ""
 "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
@@ -362,13 +338,15 @@ msgid ""
 "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
 "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বন�ধ �রা হব�। \"<Control>a\" �থবা <Shift><Alt>F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। \n"
+"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বন�ধ �রা হব�। \"<Control>a\" �থবা <Shift><Alt>F1\" "
+"বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। \n"
 "\n"
-"পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"<Ctl>\" � \"<Ctrl>\"-র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা "
-"যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।\n"
+"পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"<Ctl>\" � \"<Ctrl>\"-র �ন�র�প "
+"স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� "
+"�রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।\n"
 "\n"
-"\"shift\" �ি ��পা হল� �ি-বা�ন�ডি���লির বিপর�ত ব�যবহার �রা হব�; "
-"�র�থা�, \"shift\" �ি �� ��ষ�ত�র� ব�যবহার �রা যাব� না।"
+"\"shift\" �ি ��পা হল� �ি-বা�ন�ডি���লির বিপর�ত ব�যবহার �রা হব�; �র�থা�, \"shift\" "
+"�ি �� ��ষ�ত�র� ব�যবহার �রা যাব� না।"
 
 #: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
 #, c-format
@@ -410,7 +388,6 @@ msgstr "<metacity_session> ব�শিষ���য প�রদর�শি
 #: ../src/core/session.c:1301 ../src/core/session.c:1373
 #: ../src/core/session.c:1433
 #, c-format
-#| msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "��ানা ব�শিষ���য %s, <%s> স�বত�বা� �িহ�নিত হ����"
 
@@ -498,7 +475,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 "d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��ন�ড� দ�বারা ���ি MWM হিন�� নির�ধারণ �রা হ����, �র�থা� �� ��ন�ড��ির মাপ পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�; �িন�ত� ��� সাথ� সর�বনিম�ন মাপ %d x %d � সর�বাধি� মাপ %d x %d ধার�য �রা হ����। ��ভাব� ধার�য �রা ব�শিষ���য�র মান নিরর�থ�।\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:260
 #, c-format
@@ -524,17 +501,26 @@ msgid ""
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
+"0x%lx ��ন�ড�র ��ষ�ত�র� %s ব�শিষ���য ধার�য �রা হ����\n"
+"�� ��ষ�ত�র� type %s � format %d প�রত�যাশিত হল��\n"
+"type %s format %d � n_items %d �পস�থিত র����।\n"
+"��ি সম�ভবত ��যাপ�লি��শন�র বা�, ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার ন�।\n"
+"��ন�ড�র �ন�য title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" ব�যবহার �রা হ����\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:401
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "%s ব�শিষ���য�ি 0x%lx ��ন�ড�র �পর �পস�থিত � �র মধ�য� �ব�ধ UTF-8 ���ষর �ন�তর�ভ���ত র����\n"
+msgstr ""
+"%s ব�শিষ���য�ি 0x%lx ��ন�ড�র �পর �পস�থিত � �র মধ�য� �ব�ধ UTF-8 ���ষর �ন�তর�ভ���ত "
+"র����\n"
 
 # FIXME msgstr "%s বিশ�ষত�ব�ি �ানালা 0x%lx -ত� �ন�যায�য UTF-8 ���\n
 #: ../src/core/xprops.c:484
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "%s ব�শিষ���য�ি 0x%lx ��ন�ড�র �পর �পস�থিত � �র তালি�া� %d স���য� বস�ত�র মধ�য� �ব�ধ UTF-8 ���ষর �ন�তর�ভ���ত র����\n"
+msgstr ""
+"%s ব�শিষ���য�ি 0x%lx ��ন�ড�র �পর �পস�থিত � �র তালি�া� %d স���য� বস�ত�র মধ�য� �ব�ধ "
+"UTF-8 ���ষর �ন�তর�ভ���ত র����\n"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:88
 msgid "Switch to workspace 1"
@@ -585,52 +571,42 @@ msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১২'� পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#| msgid "Switch to workspace on the left"
 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
 msgstr "বা�দি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#| msgid "Switch to workspace on the right"
 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
 msgstr "ডানদি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#| msgid "Switch to workspace above this one"
 msgid "Switch to workspace above the current workspace"
 msgstr "�র�ধস�থ �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#| msgid "Switch to workspace below this one"
 msgid "Switch to workspace below the current workspace"
 msgstr "নিম�নস�থিত �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#| msgid "Move between windows of an application with popup"
 msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#| msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:157
-#| msgid "Move between windows with popup"
 msgid "Move between windows, using a popup window"
 msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:160
-#| msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
 msgid "Move backward between windows, using a popup window"
 msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:163
-#| msgid "Move between panels and the desktop with popup"
 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
 msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:166
-#| msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
 msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� বিপর�ত দিশা� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
@@ -639,7 +615,6 @@ msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:174
-#| msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
 msgid "Move backward between windows of an application immediately"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
@@ -648,7 +623,6 @@ msgid "Move between windows immediately"
 msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:180
-#| msgid "Move backwards between windows immediately"
 msgid "Move backward between windows immediately"
 msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
@@ -661,17 +635,14 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
 msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� ত���ষনা� বিপর�ত দিশা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:191
-#| msgid "Hide all windows and focus desktop"
 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
 msgstr "সমস�ত সাধারণ ��ন�ড� ��াল �র� ড�স���প �����বল �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:194
-#| msgid "Show the panel menu"
 msgid "Show the panel's main menu"
 msgstr "প�যান�ল�র প�রধান ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:197
-#| msgid "Show the panel run application dialog"
 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
 msgstr "প�যান�ল�র \"��যাপ�লি��শন স���ালনা\"-র ডা�ল� ব��স প�রদর�শন �রা হব�"
 
@@ -688,7 +659,6 @@ msgid "Run a terminal"
 msgstr "�ার�মিনাল �রম�ভ �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:257
-#| msgid "Activate window menu"
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "��ন�ড� ম�ন� স��রি� �র�ন"
 
@@ -701,7 +671,6 @@ msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "সর�ব���� মাপ� প�রদর�শন�র �বস�থা �দল-বদল �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:264
-#| msgid "Lower window below other windows"
 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 msgstr "��ন�ড��ি সর�বদা �ন�য স�ল ��ন�ড�র �পর প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র� �িহ�নিত �র�ন"
 
@@ -710,7 +679,6 @@ msgid "Maximize window"
 msgstr "��ন�ড� ব� �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:268
-#| msgid "Resize window"
 msgid "Restore window"
 msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �র�ন"
 
@@ -735,9 +703,10 @@ msgid "Resize window"
 msgstr "��ন�ড�র মাপ পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:281
-#| msgid "Toggle window on all workspaces"
 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "স�ল �র�ম��ষ�ত�র �থবা ���ি �র�ম��ষ�ত�র� ��ন�ড� প�রদর�শন �রা হব� �ি না তা ��ল �র� �িহ�নিত �র�ন"
+msgstr ""
+"স�ল �র�ম��ষ�ত�র �থবা ���ি �র�ম��ষ�ত�র� ��ন�ড� প�রদর�শন �রা হব� �ি না তা ��ল �র� "
+"�িহ�নিত �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:285
 msgid "Move window to workspace 1"
@@ -804,9 +773,10 @@ msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "��ন�ড� ���ি �র�ম��ষ�ত�র ন��� স�থানান�তরণ �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:342
-#| msgid "Raise window above other windows"
 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "�ন�য ��ন�ড� দ�বারা ঢা�া থা�ল� ��ন�ড��ি �পর� ��ন�ড� �ত�থাপন �রা হব�, �ন�যথা স��ি ন��� নামান� হব�"
+msgstr ""
+"�ন�য ��ন�ড� দ�বারা ঢা�া থা�ল� ��ন�ড��ি �পর� ��ন�ড� �ত�থাপন �রা হব�, �ন�যথা স��ি "
+"ন��� নামান� হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Raise window above other windows"
@@ -825,12 +795,10 @@ msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "��ন�ড� �ন�ভ�মি� দিশা� ব� �র�ন"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:358
-#| msgid "Move window one workspace to the left"
 msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 msgstr "পর�দার �পর� বা�দি��র ��ণ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:361
-#| msgid "Move window one workspace to the right"
 msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 msgstr "পর�দার �পর� ডানদি��র ��ণ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
@@ -859,7 +827,6 @@ msgid "Move window to west (left) side of screen"
 msgstr "পর�দার বা�দি��র ��শ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:383
-#| msgid "Move window one workspace down"
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "পর�দার ��ন�দ�র� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
@@ -884,12 +851,10 @@ msgid "Action on title bar double-click"
 msgstr "শির�নাম�র বার� দ��বার ��লি� �রা হল� �রণ�� �র�ম"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-#| msgid "Action on title bar double-click"
 msgid "Action on title bar middle-click"
 msgstr "শির�নাম�র বার� মা�স�র মা��র বা�ন ��লি� �রা হল� স���ালনয���য �র�ম"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-#| msgid "Action on title bar double-click"
 msgid "Action on title bar right-click"
 msgstr "শির�নাম�র বার� মা�স�র ডানদি��র বা�ন ��লি� �রা হল� স���ালনয���য �র�ম"
 
@@ -898,7 +863,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 msgstr "শির�নাম বার� বা�ন�র বিন�যাস"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
 #| "such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left "
@@ -916,17 +880,16 @@ msgid ""
 "some space between two adjacent buttons."
 msgstr ""
 "শির�নাম বার�র মধ�য� বা�ন�র বিন�যাস। �িহ�নিত মান ���ি প���তি হ��া �বশ�য� য�মন "
-"\"menu:minimize,maximize,close\"; ��ল�ন �িহ�ন দ�বারা ��ন�ড�র বা�দি��র ��ণার � "
+"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; ��ল�ন �িহ�ন দ�বারা ��ন�ড�র বা�দি��র ��ণার � "
 "ডানদি��র ��ণার মান বিভা�িত �রা হ� �ব� বা�ন�র নাম��লি �মা-�িহ�ন দ�বারা বিভ��ত।দ��ি "
 "বা�ন �ন�র�প হ��া সম�ভব ন�। ��ানা বা�ন�র নাম সতর��বাণ� বিনা ���রাহ�য �রা হ� যার ফল� "
-"ভবিষ�যত� প�র�াশিত metacity'র স�স��রণ�র সাথ� বিনা দ�বন�দ�ব� বা�ন য�� �রা সম�ভব হব�।"
+"ভবিষ�যত� প�র�াশিত metacity-র স�স��রণ�র সাথ� বিনা দ�বন�দ�ব� বা�ন য�� �রা সম�ভব হব�। পাশাপাশি স�থাপিত দ��ি বা�ন�র মধ�য� ব�যবধান স�ষ��ি �রার �ন�য ���ি বিশ�ষ spacer ��যা� য�� �রা যাব�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
 msgid "Automatically raises the focused window"
 msgstr "ব�যবহ�ত ��ন�ড� স�ব����রি�র�প� ব� �রা হব�"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
 #| "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
@@ -938,11 +901,7 @@ msgid ""
 "(right click). The left and right operations may be swapped using the "
 "\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
 "\"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr ""
-"�িহ�নিত পরিবর�ত�-�ি �িপ� ধর� ��ন�ড�র �পর ��লি� �রা হল� ��ন�ড��ির স�থান পরিবর�তন "
-"(বা�দি��র বা�ন� ��লি�), মাপ পরিবর�তন (মধ�যবর�ত� বা�ন� ��লি�) �থবা ��ন�ড�র ম�ন� "
-"পরিবর�তন(ডানদি��র বা�ন� ��লি�) �রা সম�ভব হব�। পরিবর�ত� ল��ার �ন�য \"&lt;Alt&gt;\" "
-"�থবা  \"&lt;Super&gt;\" প�রভ�তি বিন�যাস ব�যবহার �রা হ�।"
+msgstr "�িহ�নিত পরিবর�ত�-�ি �িপ� ধর� ��ন�ড�র �পর ��লি� �রা হল� ��ন�ড��ির স�থান পরিবর�তন (বা�দি��র বা�ন� ��লি�), মাপ পরিবর�তন (মধ�যবর�ত� বা�ন� ��লি�) �থবা ��ন�ড�র ম�ন� প�রদর�শন (ডানদি��র বা�ন� ��লি�) �রা সম�ভব হব�। \"mouse_button_resize\" �ি সহয��� বা�দি� � ডানদি��র বা�ন�র �র�ম��লি �দলবদল �রা যাব�। পরিবর�ত� ল��ার �ন�য \"&lt;Alt&gt;\" �থবা  \"&lt;Super&gt;\" প�রভ�তি বিন�যাস ব�যবহার �রা হ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
 msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -1072,9 +1031,11 @@ msgid ""
 "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
 "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
 "set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
+msgstr "\"mouse_button_modifier\"-� �িহ�নিত �ি �িপ� ধর�, ডানদি��র বা�ন সহয��� মাপ পরিবর�তন � মধ�যম বা�ন সহয��� ম�ন� প�রদর�শন �রার �ন�য �� মান�ি true (সত�য) ধার�য �র�ন; বিপর�ত ব�শিষ���য সহয��� �ার�য�র� �রার �ন�য মান false (সত�য ন�) ধার�য �র�ন।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+# from wikipedia: "decoupling" is used to identify the separation of software blocks that shouldn't depend on each other."
+# changed the desperation in the last line to a more formal tone
 msgid ""
 "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
 "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
@@ -1094,7 +1055,7 @@ msgid ""
 "disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
 "and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
 "\" they requested."
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র মান false (সতà§?য নà§?) নিরà§?ধারণ à¦?রা হলà§? তà§?রà§?à¦?িপà§?রà§?ণ à¦?à¦?রণ দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?, à¦?à¦? à¦?ারণà§? ডিফলà§?à¦? মান true (সতà§?য) পরিবরà§?তন না à¦?রা বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?। à¦?িà¦?à§? à¦?রà§?মà§?র (à¦?দাহরণ, à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? à¦?à¦?à§?à¦?লà§? à¦?à§?লিà¦?, à¦?à¦?নà§?ডà§?র মাপ পরিবরà§?তন à¦?থবা সà§?থানানà§?তর) পারà§?শà§?ব পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া রà§?পà§? সà§?বাভাবিà¦?ভাবà§? à¦?à¦?নà§?ডà§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হà§?। à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà¦?ি false (সতà§?য নà§?) ধারà§?য à¦?রা à¦?তিমাতà§?রাà§? à¦?বাà¦?à§?à¦?িত à¦?বà¦? à¦?র ফলà§? বà§?যবহারà¦?ারà§?দà§?র দà§?বারা সà¦?à§?à¦?à¦
 ¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦?নà§?যানà§?য à¦?রà§?মà§?র à¦?ারণà§? à¦?à¦?নà§?ডà§? দà§?শà§?যমান à¦?রা হবà§? না à¦? à¦?নà§?যানà§?য à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন থà§?à¦?à§? à¦?à¦?ত à¦?নà§?রà§?ধ à¦?à¦?à§?রাহà§?য à¦?রা হবà§?। à¦?ধিà¦? বিবরণà§?র à¦?নà§?য http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 দà§?à¦?à§?ন। à¦?à¦? বিà¦?লà§?পরà§? মান false (সতà§?য নà§?) হলà§?à¦? বিভিনà§?ন পà§?রà¦?à§?রিà§?ার, à¦?à¦?নà§?ডà§? দà§?শà§?যমান à¦?রা যাবà§?: à¦?à¦?নà§?ডà§?র মধà§?যà§? যà§? à¦?à§?নà§? সà§?থানà§? alt-left-click à¦?রলà§?, à¦?à¦?নà§?ডà§?র সাà¦?সà¦?à§?à¦?ার à¦?নà§?য বà§?যবহà§?ত সà§?থানà§? সà§?বাভাবিà¦? à¦?à§?লিà¦? à¦?রলà§?, à¦?থবা পà§?à¦?ার থà§?à¦?à§? à¦?à§?পনà§?ন বিশà§?ষ বারà§?তা দ
 �বারা য�মন �র�মতালি�ার ��যাপ�ল�� থ��� প�রাপ�ত স��রি��রণ�র �ন�র�ধ। বর�তমান� click-to-focus ম�ড� �� বি�ল�প�ি নিষ���রি� �রা হ����। �ল�ল���য, raise_on_click বি�ল�প�র মান false (সত�য ন�) হল� ��ন�ড� দ�শ�যমান �রার বিভিন�ন প�র��রি�া��লির মধ�য� ��যাপ�লি��শন�র প�র���রাম দ�বারা ��ন�ড� দ�শ�যমান �রার �ন�র�ধ��লি �ন�তর�ভ���ত �রা হ� না; �ন�র�ধ�র �ারণ নির�বিশ�ষ� �� ধরন� স�ল �ন�র�ধ �প���ষা �রা হব�। �� ব�
 শিষ���য নিষ���রি� �রার ফল� ��ন� ��যাপ�লি��শন না �ালান� সম�ভব হল�, ��যাপ�লি��শন ডিভ�লপররা স�শ�লিষ�� ব�যবহার�ার�দ�র�� �� বি�ল�প�ি প�নরা� true (সত�যা) হিসাব� নির�ধারণ �রার প�রস�তাব দিন, �ন�যথা �� \"বা�\" সমাধান �রা সম�ভব ন�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
 msgid ""
@@ -1192,7 +1153,7 @@ msgstr "থিম দ�বারা ��ন�ড�র প�রান�ত
 msgid ""
 "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 "delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
+msgstr "auto_raise-র মান true (সত�য) নির�ধারিত হল�, ��ন�ড� প�নরা� প�রদর�শন�র প�র�ব� বিলম�ব�র সম��র পরিমাণ। �� স���ন�ড�র হা�ার ভা� �ন�সার� �� বিলম�ব�র পরিমাণ ধার�য �রা হ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
 msgid ""
@@ -1201,7 +1162,7 @@ msgid ""
 "them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 "unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
+msgstr "��ন�ড� স��রি� �রার প�র��রি�া�ি ��ন�ড�র ফ��াস ম�ড দ�বারা �িহ�নিত �রা হ�। �� ��ষ�ত�র� তিন�ি সম�ভাব�য মান; ��লি� �র� ��ন�ড�র �পর ফ��াস �রার �ন�য \"click\", ��ন�ড�র মধ�য� মা�স প�রব�শ �রল� ��ন�ড� ফ��াস �রার �ন�য \"sloppy\", ��ন�ড�র মধ�য� মা�স প�রব�শ �রল� ��ন�ড� ফ��াস �রার �ন�য � মা�স�ি প�রস�থান �রল� ��ন�ড� থ��� ফ��াস সরি�� ন���ার �ন�য \"mouse\" ব�যবহার �রা হব�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
 msgid "The window screenshot command"
@@ -1217,7 +1178,7 @@ msgid ""
 "minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
+msgstr "শির�নাম-বার�র �পর দ��বার ��লি� �রার সম�ভাব�য ফলাফল �� বি�ল�প দ�বারা নির�ধারিত হ�। বর�তমান� ব�ধ বি�ল�প��লি হল: ��ন�ড��� �া�াব�ত/�া�াম���ত �রার �ন�য 'toggle_shade', সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য 'toggle_maximize', �িহ�নিত দিশা� সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য 'toggle_maximize_horizontally' � 'toggle_maximize_vertically', সর�বনিম�ন মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �রার �ন�য 'minimize',
  ��ন�ড� ���ি�� ফ�লার �ন�য 'shade', ��ন�ড�র ম�ন� প�রদর�শন�র �ন�য 'menu', �ন�যান�য স�ল ��ন�ড�র ন��� ��ন�ড��ি স�থাপন �রার �ন�য 'lower', � 'none' ধার�য �রা হল� �ি�� �রা হব� না।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
 msgid ""
@@ -1229,7 +1190,7 @@ msgid ""
 "minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
+msgstr "শিরà§?নাম-বারà§?র à¦?পর মাà¦?সà§?র মধà§?যম বাà¦?ন সহযà§?à¦?à§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রার সমà§?ভাবà§?য ফলাফল à¦?à¦? বিà¦?লà§?প দà§?বারা নিরà§?ধারিত হà§?। বরà§?তমানà§? বà§?ধ বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি হল: à¦?à¦?নà§?ডà§?à¦?à§? à¦?াà§?াবà§?ত/à¦?াà§?ামà§?à¦?à§?ত à¦?রার à¦?নà§?য 'toggle_shade', সরà§?বাধিà¦? মাপà§? à¦?à¦?নà§?ডà§? সà§?থাপন à¦?থবা সরà§?বাধিà¦? মাপ বাতিল à¦?রার à¦?নà§?য 'toggle_maximize', à¦?িহà§?নিত দিশাà§? সরà§?বাধিà¦? মাপà§? à¦?à¦?নà§?ডà§? সà§?থাপন à¦?থবা সরà§?বাধিà¦? মাপ বাতিল à¦?রার à¦?নà§?য 'toggle_maximize_horizontally' à¦? 'toggle_maximize_vertically', সরà§?বনিমà§?ন মাপà§? à¦?à¦?নà§?ডà§? সà§?à¦
 ¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦?রার à¦?নà§?য 'minimize', à¦?à¦?নà§?ডà§? à¦?à§?à¦?িà§?à§? ফà§?লার à¦?নà§?য 'shade', à¦?à¦?নà§?ডà§?র মà§?নà§? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য 'menu', à¦?নà§?যানà§?য সà¦?ল à¦?à¦?নà§?ডà§?র নà§?à¦?à§? à¦?à¦?নà§?ডà§?à¦?ি সà§?থাপন à¦?রার à¦?নà§?য 'lower', à¦? 'none' ধারà§?য à¦?রা হলà§? à¦?িà¦?à§? à¦?রা হবà§? না।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
 msgid ""
@@ -1241,7 +1202,7 @@ msgid ""
 "minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
+msgstr "শির�নাম-বার�র �পর মা�স�র ডানদি��র বা�ন সহয��� ��লি� �রার সম�ভাব�য ফলাফল �� বি�ল�প দ�বারা নির�ধারিত হ�। বর�তমান� ব�ধ বি�ল�প��লি হল: ��ন�ড��� �া�াব�ত/�া�াম���ত �রার �ন�য 'toggle_shade', সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য 'toggle_maximize', �িহ�নিত দিশা� সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য 'toggle_maximize_horizontally' � 'toggle_maximize_vertically', সর�বনিম�ন মাপ� ��ন�ড�
  স�থাপন �রার �ন�য 'minimize', ��ন�ড� ���ি�� ফ�লার �ন�য 'shade', ��ন�ড�র ম�ন� প�রদর�শন�র �ন�য 'menu', �ন�যান�য স�ল ��ন�ড�র ন��� ��ন�ড��ি স�থাপন �রার �ন�য 'lower', � 'none' ধার�য �রা হল� �ি�� �রা হব� না।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
 msgid ""
@@ -1249,14 +1210,14 @@ msgid ""
 "focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
 "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
 "given focus."
-msgstr ""
+msgstr "নত�ন ��ন�ড�র �পর ফ��াস �রার �ন�য বিভিন�ন �তিরি��ত নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা �� বি�ল�প দ�বারা ধার�য �রা হ�। �� ��ষ�ত�র� দ��ি সম�ভাব�য মান প�র��� �রা যাব�; ব�যবহার�ার�র ��ষ�ত�র� ধার�য স�বাভাবি� ফ��াস ম�ড�র �ন�য \"smart\", � �ার�মিন�যাল থ��� �রম�ভ �রা ��ন�ড���লির �ন�য ফ��াস ধার�য না �রার �দ�দ�শ�য� \"strict\"।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
 msgid ""
 "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 "environments."
-msgstr ""
+msgstr "সিস���ম �থবা ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা '�ন��া' �থবা 'বিপ' শব�দ �রা হল�, ���ি দ�শ�যমান স���ত স��রি� �রা হব�; �ম শ�রবণশ��তি সহ ব�য��তি �থবা ��লাহলপ�র�ণ স�থান� ��ি বিশ�ষ সহা��।"
 
 # "�ব�হদা�ত �র"
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
@@ -1306,19 +1267,16 @@ msgid "Maximize Window"
 msgstr "��ন�ড� ব� �র�ন"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1130
-#| msgid "Resize window"
 msgid "Restore Window"
 msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �র�ন"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1133
-#| msgid "Roll _Up"
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "��ন�ড� ���ি�� ফ�ল�ন"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1136
-#| msgid "Close Window"
 msgid "Unroll Window"
-msgstr ""
+msgstr "��ন�ড� বিস�তার �র�ন"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Keep Window On Top"
@@ -1329,12 +1287,10 @@ msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "��ন�ড� সর�ব���� স�তর থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1145
-#| msgid "_Always on Visible Workspace"
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "দ�শ�যমান �র�ম��ষ�ত�র� সর�বদা �পস�থিত"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1148
-#| msgid "Toggle window on all workspaces"
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ���ি �র�ম��ষ�ত�র�র মধ�য� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
@@ -1422,7 +1378,6 @@ msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
 
 #: ../src/ui/menu.c:203
 #, c-format
-#| msgid "Workspace %d"
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d%n"
 
@@ -1532,7 +1487,6 @@ msgstr "Mod5"
 
 #: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
 #, c-format
-#| msgid "The window \"%s\" is not responding."
 msgid "\"%s\" is not responding."
 msgstr "\"%s\" থ��� প�রতি��রি�া পা��া যা���� না।"
 
@@ -1540,7 +1494,7 @@ msgstr "\"%s\" থ��� প�রতি��রি�া পা��া 
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
-msgstr ""
+msgstr "��যাপ�লি��শন�ি বন�ধ �রার �ন�য �ি�� সম� �প���ষা �রা যাব� �থবা ��যাপ�লি��শন�ি বলপ�র�ব� বন�ধ �রা যাব�।"
 
 #: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
 msgid "_Wait"
@@ -1630,6 +1584,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
+"GTK-র র� স���রান�ত মান ধার�য �রা সম�, বন�ধনি �িহ�ন�র মধ�য� �বস�থা ল��া �বশ�য�। �দাহরণ: gtk:fg[NORMAL], �� ��ষ�ত�র� "
+"NORMAL ���ি �বস�থা �িহ�নিত �র�; \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1160
 #, c-format
@@ -1637,6 +1593,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
+"GTK-র র� স���রান�ত মান ধার�য �রা সম�, �বস�থা ল��ার পর� বন�ধনি �িহ�ন ল��া �বশ�য�। �দাহরণ: gtk:fg[NORMAL], �� ��ষ�ত�র� "
+"NORMAL ���ি �বস�থা �িহ�নিত �র�; \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1171
 #, c-format
@@ -1688,7 +1646,7 @@ msgstr "\"%s\" র� পার�স �রত� ব�যর�থ"
 #: ../src/ui/theme.c:1582
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ���ষর �পস�থিত �ব� �র ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
+msgstr "স�থানা����র ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ���ষর �পস�থিত �ব� �র ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
 
 # what is bengali for Coordinate expression ? �বস�থান�র মান or �বস�থান�র সম��রণ?
 #: ../src/ui/theme.c:1609
@@ -1697,13 +1655,13 @@ msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr ""
-"��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ফ�ল��ি� প��ন�� স���যা �পস�থিত যা পার�স �রা সম�ভব "
+"স�থানা����র ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ফ�ল��ি� প��ন�� স���যা �পস�থিত যা পার�স �রা সম�ভব "
 "হ�নি"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1623
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
+msgstr "স�থানা����র ���সপ�র�শন�র মধ�য� প�র�ণস���যা '%s' �পস�থিত র���� যা পার�স �রা সম�ভব হ�নি"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
@@ -1782,7 +1740,6 @@ msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র ম
 
 #: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
 #, c-format
-#| msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "থিম�র মধ�য� �পস�থিত ���সপ�র�শন�র ফল� সমস�যা ��পন�ন হ����: %s\n"
 
@@ -1837,7 +1794,6 @@ msgstr "�নস���যান�� \"%s\" প�র�ব� নির�
 #.
 #: ../src/ui/theme-parser.c:202
 #, c-format
-#| msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "<%s> স�বত�বা� \"%s\" ��যা��রিবি�� �ন�পস�থিত"
 
@@ -1921,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1113
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr ""
+msgstr "�ল�ফার ��ন� �র�থপ�র�ণ মান ধার�য �রার �ন�য প�ভ�মির মান �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1180
 #, c-format
@@ -1949,15 +1905,12 @@ msgstr "<%s> স�বত�বা <%s>'র ন��� ব�যবহার 
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1402
-#| msgid ""
-#| "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for "
-#| "buttons"
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
-"বা�ন�র �ন�য \"button_width\"/\"button_height\" � \"aspect_ratio\" (��যাস�প���� �ন�পাত) �ভ� ��সাথ� �ল�ল�� �রা "
-"সম�ভব ন�"
+"বা�ন�র �ন�য \"button_width\"/\"button_height\" � \"aspect_ratio\" (��যাস�প���� "
+"�ন�পাত) �ভ� ��সাথ� �ল�ল�� �রা সম�ভব ন�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1366
 #, c-format
@@ -1976,13 +1929,11 @@ msgstr "প�রান�ত \"%s\" ��ানা"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1776
 #, c-format
-#| msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "<%s> স�বত�বা� \"start_angle\" �থবা \"from\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1783
 #, c-format
-#| msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "<%s> স�বত�বা� \"extent_angle\" �থবা \"to\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
 
@@ -2020,7 +1971,7 @@ msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� <draw_ops> নির�ধারিত
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2600 ../src/ui/theme-parser.c:2696
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "���ান� draw_ops \"%s\" �ল�ল�� �রার ফল� ব�ত�তা�ার নির�দ�শি�া নির�মিত হব�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2811
 #, c-format
@@ -2045,7 +1996,7 @@ msgstr "বা�ন�র ��ানা ফা�শান \"%s\""
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2874
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ফা�শান�ি �� স�স��রণ� (%d, %d �বশ�য�) �পস�থিত ন��"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2886
 #, c-format
@@ -2090,13 +2041,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3053
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
-#| "states"
 msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr ""
-"সর�ব���� মাপ� ��ষ�ত�র� <%s> স�বত�বা� \"resize\" ব�শিষ���য �পস�থিত থা�া "
-"��িত ন�"
+msgstr "সর�ব���� মাপ� ��ষ�ত�র� <%s> স�বত�বা� \"resize\" ব�শিষ���য �পস�থিত থা�া ��িত ন�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3067 ../src/ui/theme-parser.c:3089
 #, c-format
@@ -2135,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3263
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "থিম�র মধ�য� সর�বাধি� দ�রবর�ত� স�বত�বা�ি <metacity_theme> হ��া ��িত, <%s> ন�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3283
 #, c-format
@@ -2198,9 +2144,8 @@ msgstr "�� থিম�র ��ষ�ত�র� <description> দ��
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:4027
 #, c-format
-#| msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s থিম�র �ন�য ���ি ব�ধ ফা�ল প�ত� ব�যর�থ\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:4083
 #, c-format
@@ -2351,7 +2296,7 @@ msgstr "বা�ন�র বিন�যাস"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:874
 msgid "Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "মাপ�াঠি"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:921
 msgid "Window Title Goes Here"
@@ -2364,6 +2309,8 @@ msgid ""
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 msgstr ""
+"%d-�ি ফ�র�ম ���া হ���� ��লা��ন�� প�রান�ত�র %g স���ন�ড� (প�রতি ফ�র�ম�র �ন�য %g মিলি স���ন�ড) � দ���া ��ির %g "
+"স���ন�ড�। X সার�ভার�র রিস�র�স� �র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত র���� (প�রতি ফ�র�ম�র �ন�য %g মিলি স���ন�ড)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1244
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]