[gthumb] Updated Gujarati Translations



commit a6f183c9f12ac2abb041e16fd2fcf75abf9512af
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Jun 19 15:03:08 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 4108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 2244 insertions(+), 1864 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 402e8a4..6ffc561 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,1405 +1,1387 @@
-# translation of gthumb.HEAD.po to Gujarati
+# translation of gthumb.gthumb-2-10.gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004.
 #
+# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-07 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-07 20:13+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: gthumb.gthumb-2-10.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 15:01+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-
-#: components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.server.in.in.h:1
-msgid "Catalog"
-msgstr "મદદપત�રિ�ા"
-
-#: components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.server.in.in.h:2
-msgid "GThumb Catalog View"
-msgstr "��થમ�બ મદદપત�રિ�ા દ��ાવ"
-
-#: components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.server.in.in.h:3
-msgid "View as Catalog"
-msgstr "મદદપત�રિ�ા તર��� ���"
-
-#: components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.xml.in.h:1
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:7 src/ui.h:79
-msgid "Print the current image"
-msgstr "વર�તમાન �મ�� �ાપ�"
-
-#: components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.xml.in.h:2
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:24
-msgid "_Print"
-msgstr "�ાપ� (_P)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:1
-msgid "GThumb Image"
-msgstr "��થમ�બ �મ��"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:2
-msgid "GThumb Viewer"
-msgstr "��થમ�બ દર�શ�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:3
-msgid "View with GThumb"
-msgstr "��થમ�બ સાથ� ���"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:1
-msgid "Flip"
-msgstr "પલ�ાવ�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:2
-msgid "Flip the image"
-msgstr "�મ�� પલ�ાવ�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:3
-msgid "High"
-msgstr "����"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:4
-msgid "Low"
-msgstr "ન���"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:5
-msgid "Mirror"
-msgstr "દર�પણ"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:6
-msgid "Mirror the image"
-msgstr "�િત�રન�� પ�રતિબિ�બ"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:8
-msgid "Rotate"
-msgstr "ફ�રવ�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:9
-msgid "Rotate 180 _Degrees"
-msgstr "૧૮૦ ડિ��ર�� ફ�રવ� (_D)"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:10
-msgid "Rotate the image clockwise"
-msgstr "�મ��ન� સમ�ડ� દિશામા� ફ�રવ�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:11
-msgid "Rotate the image of 180 degrees"
-msgstr "�મ��ન� ૧૮૦ ડિ��ર�� ફ�રવ�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:12 src/ui.h:68
-msgid "Save _As..."
-msgstr "� ર�ત� સ���રહ� (_A)..."
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:13 src/ui.h:69
-msgid "Save current image"
-msgstr "વર�તમાન �મ�� સ���રહ�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:14 src/ui.h:623
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "વર�તમાન �નિમ�શન શર� �ર� �થવા બ�ધ �ર�"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:15
-msgid "Start/Stop _Animation"
-msgstr "�નિમ�શન શર� �ર�/બ�ધ �ર� (_A)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:16
-msgid "Transparency T_ype"
-msgstr "પારદર�શ�તા પ�ર�ાર (_y)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:17 src/ui.h:439
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "પ��ન�� �નિમ�શન ���ઠ�� ���"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:18
-msgid "_Black"
-msgstr "�ાળ�� (_B)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:19
-msgid "_Checked"
-msgstr "��ાસાય�લ (_C)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:20 src/ui.h:328
-msgid "_Flip"
-msgstr "પલ�ાવ� (_F)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:21 src/ui.h:44
-#: src/ui.h:681
-msgid "_Image"
-msgstr "�મ�� (_I)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:22 src/ui.h:333
-msgid "_Mirror"
-msgstr "દર�પણ (_M)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:23
-msgid "_None"
-msgstr "��� નહિ� (_N)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:25
-msgid "_Rotate Clockwise"
-msgstr "સમ�ડ� દિશામા� ફ�રવ� (_R)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:26
-msgid "_Step Animation"
-msgstr "પ�લા�ન�� �નિમ�શન (_S)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:27
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:31 data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
-#: src/ui.h:39
-msgid "_View"
-msgstr "��� (_V)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:28
-msgid "_White"
-msgstr "સફ�દ (_W)"
-
-#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:29
-msgid "_Zoom Quality"
-msgstr "નાનામ��ાપણાન� ��ણવત�તા (_Z)"
+#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:288
+#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
+msgid "Previous"
+msgstr "પહ�લાન��"
 
-#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:524
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+#: ../data/albumthemes/text.h:28 ../src/gth-browser-actions-entries.h:283
+#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
+msgid "Next"
+msgstr "��ળ વધ�"
 
-#: components/image-viewer/viewer-stream.c:99 src/catalog-png-exporter.c:813
-#: src/dlg-image-prop.c:419 src/fullscreen.c:214
-#: src/gth-exif-data-viewer.c:455 src/gthumb-window.c:261
-#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d x %d pixels"
+#: ../data/albumthemes/text.h:29
+msgid "Index"
+msgstr "�ન���રમણિ�ા"
 
-#: data/albumthemes/text.h:27 src/dlg-duplicates.c:264
+#: ../data/albumthemes/text.h:30 ../src/dlg-duplicates.c:261
 msgid "Image"
 msgstr "�મ��"
 
-#: data/albumthemes/text.h:28
+#: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:802
 msgid "Dimensions"
 msgstr "પરિમાણ�"
 
-#: data/albumthemes/text.h:29 src/dlg-image-prop.c:610
-#: src/gth-exif-data-viewer.c:484
+#: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:608
 msgid "Bytes"
 msgstr "બા���"
 
-#: data/albumthemes/text.h:30
+#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:208
 msgid "Date"
 msgstr "તાર��"
 
-#: data/albumthemes/text.h:31
+#: ../data/albumthemes/text.h:34
 msgid "Exposure time"
 msgstr "બતાવવાન� સમય"
 
-#: data/albumthemes/text.h:32
+#: ../data/albumthemes/text.h:35
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "બતાવવાન� સ�થિતિ"
 
-#: data/albumthemes/text.h:33
+#: ../data/albumthemes/text.h:36
 msgid "Flash"
 msgstr "�બ�ાર�"
 
-#: data/albumthemes/text.h:34
+#: ../data/albumthemes/text.h:37
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "શ�રન� �ડપ"
 
-#: data/albumthemes/text.h:35
+#: ../data/albumthemes/text.h:38
 msgid "Aperture value"
 msgstr "�પ�ર��ર �િ�મત"
 
-#: data/albumthemes/text.h:36
+#: ../data/albumthemes/text.h:39
 msgid "Focal length"
 msgstr "ફ��લ લ�બા�"
 
-#: data/albumthemes/text.h:37
+#: ../data/albumthemes/text.h:40
 msgid "Camera model"
 msgstr "��મ�રા મ�ડ�લ"
 
-#: data/albumthemes/text.h:38 data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
+#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
 msgid "pixels"
 msgstr "પિ��સ�લ�"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:1 data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:1 data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1 data/glade/gthumb_print.glade.h:1
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:1 data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:2 data/glade/gthumb_camera.glade.h:1
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:1 data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3 data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:3 data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: data/glade/gthumb.glade.h:3
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
 msgid "<b>Categories:</b>"
 msgstr "<b>વર���:</b>"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
 msgid "<b>Information on Channel:</b>"
 msgstr "<b>��નલ પર �ાણ�ાર�:</b>"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
 msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
 msgstr "<b>શ�� ��ન� �મ��ન� નવ� સાથ� ત�ના પર ફર�થ� લ�વ�� ��?</b>"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
 msgid "A_vailable applications:"
 msgstr "�પ�લબ�ધ �ાર�ય��રમ� (_v):"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
 msgid "Alpha"
 msgstr "�લ�ફા"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
 msgid "Blue"
 msgstr "ભ�ર�"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "બ��માર���"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "મદદ��ર�થ� (_a):"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
 msgid "Choose a Catalog"
 msgstr "મદદ��ર�થ પસ�દ �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:12 src/ui.h:158
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
 msgid "Comm_ent"
 msgstr "�િપ�પળ� (_e)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
 msgid "Do not overwrite _the old image"
 msgstr "��ન� �મ�� પર ફર�થ� લ�� નહિ� (_t)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
 msgid "Green"
 msgstr "લ�લ�"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
 msgid "New Image:"
 msgstr "નવ� �મ��:"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
 msgid "New _Library"
 msgstr "નવ� લા�બ�ર�ર� (_L)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
 msgid "Old Image:"
 msgstr "��ન� �મ��:"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
 msgid "Open Images"
 msgstr "�મ�� ��લ�"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:19
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
 msgid "Over_write the old image"
 msgstr "��ન� �મ�� પર ફર�થ� લ�� (_w)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
 msgid "Overwrite Image"
 msgstr "�મ�� પર ફર�થ� લ��"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:21
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
 msgid "Overwrite _all images"
 msgstr "બધ� �મ��� પર ફર�થ� લ�� (_a)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
 msgid "Photo _Data (EXIF)"
 msgstr "ફ��� માહિત� (EXIF) (_D)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:23
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
 msgid "R_ecent applications:"
 msgstr "��લ�લા �ાર�ય��રમ� (_e):"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
 msgid "Red"
 msgstr "લાલ"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
 msgid "Value"
 msgstr "�િ�મત"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:26
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
 msgid "_Application:"
 msgstr "�ાર�ય��રમ (_A):"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:27 src/gth-folder-selection-dialog.c:444
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "બ��માર��� (_B):"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
 msgid "_Do not overwrite any image"
 msgstr "���પણ �મ�� પર ફર�થ� લ�� નહિ� (_D)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
 msgid "_General"
 msgstr "સામાન�ય (_G)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
 msgid "_Histogram"
 msgstr "હિસ�����રામ (_H)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:31
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "નવ� મદદ��ર�થ (_N)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:32
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
 msgid "_Next"
 msgstr "��ળ વધ� (_N)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:33
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
 msgid "_Previous"
 msgstr "પહ�લાન�� (_P)"
 
-#: data/glade/gthumb.glade.h:34
-msgid "_Remove"
-msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
-
-#: data/glade/gthumb.glade.h:35
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
 msgid "_Save the new image as:"
 msgstr "નવ� �મ��ન� � ર�ત� સ���રહ� (_S):"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:2 data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
+msgid "_View the destination"
+msgstr "લ��ષ�ય ન� દર�શાવ� (_V)"
+
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:3 data/glade/gthumb_search.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
+msgid "C_hoose from the catalog"
+msgstr "����લ�� મા�થ� પસ�દ �ર� (_h)"
+
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
 msgid "Ca_tegories:"
 msgstr "વર��� (_t):"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
 msgid "Camera Model"
 msgstr "��મ�રા મ�ડ�લ"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25 src/dlg-web-exporter.c:295
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "લ��ષ�ય ફ�લ�ડર પસ�દ �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
 msgid "Delete selected images from the camera"
 msgstr "��મ�રામા�થ� પસ�દ �ર�લ �મ��� �ાઢ� ના���"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
+msgid ""
+"If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
+"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
+"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
+"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
+"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
+"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
+"with other applications this checkbox should be enabled."
+msgstr ""
+"�� � ���બ���સ � સ��રિય થય�લ હ�ય �ન� �યાત થય�લ ફ��� � Exif દિશા "
+"���ન� સમાવ� ��, �મ�� માહિત� ભ�તિ� ર�ત� ર�પા�તરિત થય�લ હશ� (ન��શાન વ�ર) "
+"ત�થ� �� �� દ��ાય�લ �મ�� � પહ�લા ��વ� � લા�� �� પર�ત� દિશા ��� � \"top left\" મા� "
+"પ�ન:સ�ય��િત ��. �� � ���બ���સ સ��રિય થય�લ ન હ�ય ત�, �મ�� માહિત� �ન� "
+"દિશા ��� � બ�ન�ન� બદલ�યા વ�રન�� ��ડ� દ�શ�. �મ�� � બ�ન� શ��યતા� મા�� gthumb "
+"દ�દારા �� ર�ત� દર�શાવ�લ હશ�, પર�ત� બ��ા �ાર�ય��રમ� સાથ� મહત�તમ સ�સ��તા મા�� � "
+"���બ���સ ન� સ��રિય �રવ� � ����."
+
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
 msgid "Import Photos"
 msgstr "ફ��ા� �યાત �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:8 src/dlg-photo-importer.c:785
-#: src/dlg-photo-importer.c:820 src/dlg-photo-importer.c:1262
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9 ../src/dlg-photo-importer.c:930
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1597
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:2344
 msgid "No camera detected"
 msgstr "��� ��મ�રા શ�ધાય�લ નથ�"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
+msgid "Rotate images physically"
+msgstr "ભ�તિ� ર�ત� �મ��� ન� ફ�રવ�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
 msgid "Select a camera model"
 msgstr "��મ�રા મ�ડ�લ પસ�દ �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
 msgid "Update previews"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન� સ�ધાર�"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "_Auto Detect"
-msgstr "�પ��પ શ�ધ� (_A)"
-
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
 msgid "_Delete imported images from the camera"
 msgstr "��મ�રામા�થ� �યાત �ર�લ� �મ��� �ાઢ� ના��� (_D)"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
 msgid "_Destination:"
 msgstr "લ��ષ�ય (_D):"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
 msgid "_Film:"
 msgstr "ફિલ�મ (_F):"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
 msgid "_Import"
 msgstr "�યાત �ર� (_I)"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
 msgid "_Keep original filenames"
 msgstr "મ�ળ ફા�લ નામ� સા�વ� રા�� (_K)"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
 msgid "_Model:"
 msgstr "મ�ડ�લ (_M):"
 
-#: data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:19
 msgid "_Port:"
 msgstr "પ�ર�� (_P):"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:2 data/glade/gthumb_search.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
 msgid "A_vailable categories:"
 msgstr "�પ�લબ�ધ વર��� (_v):"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:3 data/glade/gthumb_search.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
 msgid "Categories"
 msgstr "વર���"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 data/glade/gthumb_search.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "�િપ�પળ� (_m):"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:5 libgthumb/gth-file-view-list.c:1368
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:206
 msgid "Comment"
 msgstr "�િપ�પળ�"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
 msgid "Create a new category"
 msgstr "નવ� વર�� બનાવ�"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
 msgid "Current date"
 msgstr "વર�તમાન તાર��"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
 msgid "Do not modify"
 msgstr "સ�ધાર� નહિ�"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
 msgid "Image creation date"
 msgstr "�મ�� બનાવવાન� તાર��"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
 msgid "Last modified date"
 msgstr "��લ�લ� સ�ધારાય�લ� તાર��"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
 msgid "No date"
 msgstr "��� તાર�� નથ�"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
 msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
 msgstr "ફ��� ડિ���લા���શન તાર�� (EXIF માહિત�મા�થ�)"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
 msgid "Remove selected category"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ વર�� દ�ર �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "માત�ર બદલાય�લ ��ષ�ત�ર� � સ���રહ� (_n)"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
 msgid "The following date"
 msgstr "ન���ન� તાર��"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:16 data/glade/gthumb_search.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
 msgid "_Date:"
 msgstr "તાર�� (_D):"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-msgid "_Delete"
-msgstr "�ાઢ� ના��� (_D)"
-
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:18
-msgid "_New"
-msgstr "નવ�� (_N)"
-
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:19 data/glade/gthumb_search.glade.h:27
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
 msgid "_Place:"
 msgstr "���યા (_P):"
 
-#: data/glade/gthumb_comments.glade.h:20 data/glade/gthumb_search.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
 msgid "_Selected categories:"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ વર��� (_S):"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:3
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
 msgid "<b>Compression</b>"
 msgstr "<b>સ����ન</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
 msgid "<b>Image type</b>"
 msgstr "<b>�મ��ન� પ�ર�ાર</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
 msgid "<b>Resolution</b>"
 msgstr "<b>ર���લ�ય�શન</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-msgid "Ask"
-msgstr "પ���"
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
+msgid "<b>Saving</b>"
+msgstr "<b>સ���રહ� રહ�યા ���</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
 msgid "Compression _level:"
 msgstr "સ����ન સ�તર (_l):"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
 msgid "Convert Format"
 msgstr "ર�પા�તરણ બ�ધારણ"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
 msgid "JPEG Options"
 msgstr "JPEG વિ�લ�પ�"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
 msgid "No_rmal (Deflate)"
 msgstr "સામાન�ય (ન��લ��) (_r)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
 msgid "Opti_mize"
 msgstr "શ�ર�ષ�ઠ બનાવ� (_m)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-msgid "Overwrite"
-msgstr "પર ફર�થ� લ��"
-
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:36
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "પર ફર�થ� લ�વાન� સ�થિતિ:"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
 msgid "PNG Options"
 msgstr "PNG વિ�લ�પ�"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:38
 msgid "R_emove original"
 msgstr "મ�ળ દ�ર �ર� (_e)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:40
 msgid "Rename"
 msgstr "નામ બદલ�"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:17 src/dlg-convert.c:313
-msgid "Skip"
-msgstr "�વ�ણ�"
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
+msgid ""
+"Skip\n"
+"Rename\n"
+"Ask\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+"��ડ� દ�\n"
+"ફર�થ� નામ લ��\n"
+"પ���\n"
+"�પર ફર�થ� લ��"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
 msgid "TGA Options"
 msgstr "TGA વિ�લ�પ�"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:19
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
 msgid "TIFF Options"
 msgstr "TIFF વિ�લ�પ�"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
 msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
+msgstr "TGA (_G)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "�ડ� (_H):"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
 msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+msgstr "JPEG (_J)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
 msgid "_Loss compression (JPEG)"
 msgstr "સ����ન ��વા� �ય�� (JPEG) (_L)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
 msgid "_No compression"
 msgstr "��� સ����ન નથ� (_N)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
 msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+msgstr "PNG (_P)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
 msgid "_Progressive"
 msgstr "પ�ર�તિશ�લ (_P)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
 msgid "_Quality:"
 msgstr "��ણવત�તા (_Q):"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE સ����ન"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
 msgid "_Smoothing:"
 msgstr "લ�સ�� બનાવ� રહ�યા ��� (_S):"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
 msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+msgstr "TIFF (_T)"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "�ભ� (_V):"
 
-#: data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
+#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
 msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
 msgstr "4 x 3 (��પડ�, DVD)"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
 msgid "4 x 6 (Postcard)"
 msgstr "4 x 6 (પ�સ���ાર�ડ)"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
 msgid "5 x 7"
 msgstr "5 x 7"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
 msgid "<b>Aspect ratio</b>"
 msgstr "<b>�સ�પ���� ર�શિય�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
 msgid "<b>Selection</b>"
 msgstr "<b>પસ�દ��</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
 msgid "Crop"
 msgstr "�ાપ�"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
 msgid "Custom"
 msgstr "�સ��મ"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:10 data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "�સ�પ���� ર�શિય� રા�� (_n)"
+
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
 msgid "None"
 msgstr "��� નહિ"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:11
 msgid "Square"
 msgstr "��રસ"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:12 src/ui.h:403
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:12
 msgid "_Crop"
 msgstr "�ાપ� (_C)"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:13 data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:13 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
 msgid "_Height:"
 msgstr "���ા� (_H):"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:14 data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:31
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
 msgid "_Width:"
 msgstr "પહ�ળા� (_W):"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
 msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+msgstr "X (_X):"
 
-#: data/glade/gthumb_crop.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:10
 msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+msgstr "Y (_Y):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:2 data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2 data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
 msgid "     "
 msgstr "     "
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 data/glade/gthumb_print.glade.h:3
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
 msgid "<b>Color levels</b>"
 msgstr "<b>ર�� સ�તર�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
 msgid "<b>New dimensions</b>"
 msgstr "<b>નવા પરિમાણ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
 msgid "<b>Original dimensions</b>"
 msgstr "<b>મ�ળ પરિમાણ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
 msgid "<b>Scale ratio</b>"
 msgstr "<b>માપન� દર</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
 msgid "Brightness - Contrast"
 msgstr "ત��સ�વ�તા - વિર�ધાભાસ"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
 msgid "Color Balance"
 msgstr "ર��ન�� સમત�લન"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "વિર�ધાભાસ (_t):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
 msgid "Cyan-_Red:"
 msgstr "સ�યાન-લાલ (_R):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
 msgid "Height:"
 msgstr "���ા�:"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
 msgid "High _quality"
 msgstr "���ા�ન� ��ણવત�તા (_q)"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
 msgid "Hue - Saturation"
 msgstr "હ�ય� - સમત�લન"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
 msgid "Posterize"
 msgstr "પ�સ��રા��"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
 msgid "Preserve l_uminosity"
 msgstr "પ�ર�ાશિતપણ�� સા�વ� રા�� (_u)"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
 msgid "Scale Image"
 msgstr "�મ�� માપ�"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
 msgid "Width:"
 msgstr "પહ�ળા�:"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "ત��સ�વ�તા (_B):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
 msgid "_Hue:"
 msgstr "હ�ય� (_H):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:23
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "�સ�પ���� ર�શિય� રા�� (_K)"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
 msgid "_Levels:"
 msgstr "સ�તર� (_L):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "પ�ર�ાશપણ� (_L):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
 msgid "_Magenta-Green:"
 msgstr "મ��ન��ા-લ�લ� (_M):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
 msgid "_Preview"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન (_P)"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
 msgid "_Reset"
 msgstr "ફર�થ� સ�ય��િત �ર� (_R)"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "સમત�લન (_S):"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
 msgid "_Scale"
 msgstr "માપન (_S)"
 
-#: data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
+#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
 msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "પ�ળ�-ભ�ર� (_Y):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
 msgid "112"
 msgstr "૧૧૨"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
 msgid "128"
 msgstr "૧૨૮"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
 msgid "164"
 msgstr "૧૬૪"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
 msgid "200"
 msgstr "૨૦૦"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
 msgid "256"
 msgstr "૨૫૬"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
 msgid "48"
 msgstr "૪૮"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
 msgid "64"
 msgstr "૬૪"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
 msgid "75"
 msgstr "à«­à««"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
 msgid "85"
 msgstr "૮૫"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
 msgid "95"
 msgstr "૯૫"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
 msgid "<b>Background style</b>"
 msgstr "<b>પાશ�વ ભા�ન� શ�લ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
 msgid "<b>Caption</b>"
 msgstr "<b>��પ�શન</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
 msgid "<b>Footer</b>"
 msgstr "<b>ફ��ર</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
 msgid "<b>Header and footer</b>"
 msgstr "<b>હ�ડર �ન� ફ��ર</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
 msgid "<b>Header</b>"
 msgstr "<b>હ�ડર</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
 msgid "<b>Index images</b>"
 msgstr "<b>�ન���રમ �મ���</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
 msgid "<b>Page size</b>"
 msgstr "<b>પાના માપ</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>સ���રહ� રહ�યા ���</b>"
-
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
 msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
 msgstr "<small><i><b>ન��ધ:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
 "small>"
 msgstr "<small><i><b>ન��ધ:</b> %p (પાના ન�બર), %n (��લ પાના��ન� સ���યા)</i>.</small>"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
 msgid "Co_mment"
 msgstr "�િપ�પળ� (_m)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
 msgid "Col_umns:"
 msgstr "સ�ત�ભ� (_u):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "ર�� (_r):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
 msgid "Create Index Image"
 msgstr "�ન���રમ �મ�� બનાવ�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
 msgid "Create _HTML image map"
 msgstr "_HTML �મ�� ન�શ� બનાવ�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
 msgid "F_ooter:"
 msgstr "ફ��ર (_o):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
 msgid "File _name"
 msgstr "ફા�લ નામ (_n)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
 msgid "File pa_th"
 msgstr "ફા�લન� પથ (_t)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
 msgid "File si_ze"
 msgstr "ફા�લન�� માપ (_z)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
 msgid "Frame _style:"
 msgstr "���ઠાન� શ�લ� (_s):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
 msgid "Frame co_lor:"
 msgstr "���ઠાન� ર�� (_l):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
 msgid "H_eader:"
 msgstr "હ�ડર (_e):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "હ�ડર/ફ��ર"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "���ા� (_g):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
 msgid "Image dim_ensions"
 msgstr "�મ�� પરિમાણ� (_e)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
 msgid "Images"
 msgstr "�મ���"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
 msgid "Index Image Style"
 msgstr "�ન���રમ �મ��ન� શ�લ�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
 msgid "Page"
 msgstr "પાન�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
 msgid "Pi_xels"
 msgstr "પિ��સ�લ� (_x)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
 msgid "Re_verse order"
 msgstr "�લ�� ��રમ (_v)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
 msgid "Rows a_nd columns"
 msgstr "હર�ળ� �ન� સ�ત�ભ� (_n)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
 msgid "Select a color"
 msgstr "ર�� પસ�દ �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
+msgid "Select a font"
+msgstr "ફ�ન��ન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
 msgid "Shadow in"
 msgstr "મા� �ાયા પાડ�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
 msgid "Shadow only"
 msgstr "માત�ર �ાયા"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
 msgid "Shadow out"
 msgstr "�ાયા દ�ર �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
 msgid "Simple"
 msgstr "સરળ"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
 msgid "Simple with shadow"
 msgstr "�ાયા સાથ� સરળ"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
 msgid "Slide"
 msgstr "ત�ત�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
 msgid "Sor_t:"
 msgstr "��રમમા� ��ઠવ� (_t):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
 msgid "Sort"
 msgstr "��રમમા� ��ઠવ�"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
 msgid "St_yle"
 msgstr "શ�લ� (_y)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:23 data/glade/gthumb_tools.glade.h:44
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
 msgid "Start _at:"
 msgstr "ત�યા� શર� �ર� (_a):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
 msgid "Style Preview"
 msgstr "શ�લ�ન�� પ�ર�વદર�શન"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
 msgid "Wi_dth:"
 msgstr "પહ�ળા� (_d):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
 msgid "_All pages with the same size"
 msgstr "�� માપના બધા પાના� સાથ� (_A)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
 msgid "_Draw frame"
 msgstr "���ઠાન� દ�ર� (_D)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
 msgid "_Font:"
 msgstr "ફ�ન�� (_F):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
 msgid "_Gradient"
 msgstr "ઢાળ (_G)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
 msgid "_Image size:"
 msgstr "�મ��ન�� માપ (_I):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
 msgid "_Rows:"
 msgstr "હર�ળ� (_R):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
 msgid "_Solid color"
 msgstr "�ા���� ર�� (_S)"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:52
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
 msgid "_Template:"
 msgstr "��મ�પ�લ�� (_T):"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
 msgid "by name"
 msgstr "નામ દ�વારા"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "by path"
-msgstr "પથ દ�વારા"
-
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "by size"
-msgstr "માપ દ�વારા"
-
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:74
-msgid "by time"
-msgstr "સમય દ�વારા"
-
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:75
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:76
+#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
 msgid "png"
 msgstr "png"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
+msgid "0:"
+msgstr "૦:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
 msgid "112 x 112"
 msgstr "112 x 112"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
 msgid "128 x 128"
 msgstr "128 x 128"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
 msgid "164 x 164"
 msgstr "164 x 164"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
+msgid "1:"
+msgstr "૧:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
 msgid "200 x 200"
 msgstr "200 x 200"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
 msgid "256 x 256"
 msgstr "256 x 256"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
+msgid "2:"
+msgstr "૨:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
+msgid "3:"
+msgstr "à«©:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
 msgid "48 x 48"
 msgstr "48 x 48"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
+msgid "4:"
+msgstr "૪:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
+msgid "5:"
+msgstr "à««:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
 msgid "64 x 64"
 msgstr "64 x 64"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
+msgid "6:"
+msgstr "૬:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
+msgid "7:"
+msgstr "à«­:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
 msgid "85 x 85"
 msgstr "85 x 85"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
+msgid "8:"
+msgstr "à«®:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
 msgid "95 x 95"
 msgstr "95 x 95"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
+msgid "9:"
+msgstr "૯:"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
 msgid "<b>Direction</b>"
 msgstr "<b>દિશા</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
 msgid "<b>Hide/Show</b>"
 msgstr "<b>��પાવ�/બતાવ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
 msgid "<b>Interface</b>"
 msgstr "<b>�ન��રફ�સ</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
 msgid "<b>On startup:</b>"
 msgstr "<b>શર��તમા�:</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
 msgid "<b>Other</b>"
 msgstr "<b>�ન�ય</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
 msgid "<b>Slide show</b>"
 msgstr "<b>સ�લા�ડ શ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "<b>View images as</b>"
-msgstr "<b>�મ���ન� � ર�ત� બતાવ�</b>"
-
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
 msgid "<b>Viewer</b>"
 msgstr "<b>દર�શ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
 msgid "<b>Zoom quality</b>"
 msgstr "<b>નાનામ��ાપણાન� ��ણવત�તા</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<small><i><b>Special characters:</b>\n"
+"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
+"%f = a single filename, including path\n"
+"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
+"%e = a single extension (starting with a period)\n"
+"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
+"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
+"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
+"selected file.\n"
+"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>�����સ ���ષર�:</b>\n"
+"%F = �� લા�ન પર બધ� પસ�દ થય�લ ફા�લનામ�, ���યા સ�મા��ન થય�લ ��\n"
+"%f = �� ફા�લનામ, પાથન� સમાવ� રહ�યા ��\n"
+"%n = �� ફા�લનામa, પાથન� સમાવ� રહ�યા ��, ���સ��ન�શન સાથ� નહિ�\n"
+"%e = �� ���સ��ન�શન (પ�ર�ણવિર�મ સાથ� શર� �ર� રહ�યા ��)\n"
+"%p = �� ફા�લન�� પિત� ફ�લ�ડર</i>\n"
+"%F code સાથ� સ���રિપ��� � ફ��ત ��વાર �લાવ�લ હશ�, ફા�લ�ન� સ���યાન� ધ�યાન �પ�યા "
+"વ�ર પસ�દ થય�લ ��. બ��� બધ� સ���રિપ��� ��વાર પસ�દ થય�લ પ�રતિ �લાવાય�લ હશ�.\n"
+"મ�ળભ�ત સ���રિપ��� � મદદ ફા�લમા� ર�� �ર�લ ��.</small>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
 msgid "Activate items with a double click"
 msgstr "વસ�ત��ન� બ�વડા ��લિ�થ� સ��રિય �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
 msgid "Activate items with a single click"
 msgstr "વસ�ત��ન� �� ��લિ�થ� સ��રિય �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
 msgid "After _loading an image:"
 msgstr "�મ�� લાવ�યા પ�� (_l):"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
 msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
 msgstr "�મ��� �થવા મદદ��ર�થ� �ાઢ�યા પહ�લા� �ાતર� મા�� પ��� (_k)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
 msgid "Ask whether to save _modified images"
 msgstr "શ�� સ�ધારાય�લ ફ�રફાર� સ���રહવા �� નહિ� ત� પ��� (_m)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
 msgid "Black"
 msgstr "�ાળ�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
 msgid "Browser"
 msgstr "બ�રા��ર"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
 msgid "C_lick policy:"
 msgstr "��લિ�ન� પ�લિસ� (_l):"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
 msgid "Checked"
 msgstr "��ાસાય�લ"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
 msgid "Choose startup folder"
 msgstr "શર��તન�� ફ�લ�ડર પસ�દ �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:32
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
 msgid "Co_mments"
 msgstr "�િપ�પળ�� (_m)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:33
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
 msgid "D_elay before changing image:"
 msgstr "�મ�� બદલ�યા પહ�લા વિલ�બ (_e):"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:34
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "સમાવિષ���મા�થ� �મ��ન� પ�ર�ાર ન���� �ર� (ધ�મ��) (_e)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:35
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
 msgid "Do _not change folder"
 msgstr "ફ�લ�ડર બદલ� નહિ� (_n)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:36
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "�મ��ન� વિન�ડ�મા� બ�ધબ�સાડ�"
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "�� મ���� હ�ય ત� પહ�ળા�મા� બ�ધબ�સાડ�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:37
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "�� મ���� હ�ય ત� વિન�ડ�મા� બ�ધબ�સાડ�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:38
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
 msgid "Follow Nautilus behaviour"
 msgstr "ન��િલસન� વર�તણ��ન� �ન�સર�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
 msgid "For_ward"
 msgstr "��ળ ધપાવ� (_w)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
 msgid "General"
 msgstr "સામાન�ય"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
 msgid "Go to last _visited folder or catalog"
 msgstr "��લ�લા મ�લા�ાત લ�વાય�લ ફ�લ�ડર �થવા મદદ��ર�થ પર �ા� (_v)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "� ફ�લ�ડરમા� �ા� (_f):"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
 msgid "H_igh"
 msgstr "���� (_i)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
+msgid "Hot Keys"
+msgstr "હ�� ���"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
 msgid "Icons only"
 msgstr "માત�ર �િહ�ન�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
 msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "પહ�લાન�� માપ રા��"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
+msgid ""
+"Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or modify "
+"the selected images with other applications."
+msgstr ""
+"પ�ર�ણસ���યા �િપ�ડ પર �િ� 0-9 � બ��ા �ાર�ય��રમ� સાથ� પસ�દ થય�લ �મ���ન� ��લવા �થવા બદલવા મા�� "
+"બ�રા��રમા� વાપર� શ�ાય ��."
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
 msgid "Layout:"
 msgstr "દ��ાવ:"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
 msgid "Lo_w"
 msgstr "ન���� (_w)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
 msgid "Ran_dom"
 msgstr "ર�ન�ડમ (_d)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
 msgid "Re_verse"
 msgstr "�લ��� (_v)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:70
+msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
+msgstr "�મ��ન� લ�ડ �ર�યા પ�� સ���ર�લબાર સ�થાન�ન� પ�ન:સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:71
 msgid "Resta_rt when finished"
 msgstr "��યાર� પ�ર�ણ થાય ત�યાર� ફર�થ� શર� �ર� (_r)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:72
 msgid "Set image to actual size"
 msgstr "�મ��ન� વાસ�તવિ� માપમા� સ�ય��િત �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:73
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "વર�તમાનમા� સ�ય��િત �ર� (_u)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:74
 msgid "Slide Show"
 msgstr "સ�લા�ડ શ�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Switch to _full screen"
-msgstr "પ�ર�ણ સ���ર�નમા� બદલ� (_f)"
-
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:75
 msgid "System settings"
 msgstr "સિસ��મ સ�ય��ન�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:76
 msgid "Text below icons"
 msgstr "�િહ�ન�ન� ન���ન�� લ�ાણ"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:77
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "�િહ�ન�ન� પા�ળન�� લ�ાણ"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:78
 msgid "Text only"
 msgstr "માત�ર લ�ાણ"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:79
 msgid "Th_umbnail size:"
 msgstr "થમ�બન��લના માપન�� (_u):"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:80
 msgid "Transparency _type:"
 msgstr "પારદર�શ�તાન� પ�ર�ાર (_t):"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:81
+msgid "Use a _fading effect when changing image"
+msgstr "ફ�ડ��� �સરન� વાપર� ��યાર� �મ��ન� બદલ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� (_f)"
+
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:82
 msgid "Viewer"
 msgstr "દર�શ�"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:83
 msgid "White"
 msgstr "સફ�દ"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:84
 msgid "_Filenames"
 msgstr "ફા�લ નામ� (_F)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "_List"
-msgstr "યાદ� (_L)"
-
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-msgid "_Slides"
-msgstr "ત�ત�� (_S)"
-
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67 src/ui.h:617
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:85
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:418
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "થમ�બન��લ (_T)"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:86
 msgid "_Toolbar style:"
 msgstr "સાધનપ���� શ�લ� (_T):"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:87
 msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "��થમ�બ પસ�દ���"
 
-#: data/glade/gthumb_preferences.glade.h:70
+#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:88
 msgid "seconds"
 msgstr "સ��ન�ડ�"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
 msgid "1"
 msgstr "૧"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
+msgid "150"
+msgstr "૧૫૦"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
 msgid "16"
 msgstr "૧૬"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
 msgid "2"
 msgstr "૨"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
+msgid "300"
+msgstr "૩૦૦"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
 msgid "4"
 msgstr "૪"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
+msgid "600"
+msgstr "૬૦૦"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
+msgid "72"
+msgstr "૭૨"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
 msgid "8"
 msgstr "à«®"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
+msgid "<b>Image Sizing</b>"
+msgstr "<b>�મ�� માપ</b>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
+msgid "<b>Margins</b>"
+msgstr "<b>હા�સિયા�</b>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
 msgid "<b>Orientation</b>"
 msgstr "<b>દિશા</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:10
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>માપ</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
 "Click on an image to rotate it.</i></small>"
@@ -1407,2288 +1389,2686 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>ન��ધ:</b> �મ��ન� પાના�મા� �સ�ડવા મા�� ત�ન� �����.\n"
 "�મ��ન� ફ�રવવા મા�� ત�ના પર ��લિ� �ર�.</i></small>"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "A_4"
-msgstr "A_4"
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
+"down-sampled to this resolution. Increase\n"
+"the resolution to get better image quality.\n"
+"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ન��ધ:</b> ����-રિ��લ�ય�શન �મ��� � � રિ��લ�ય�શન મા��\n"
+"ન��� નમ�ના �ર�લ ��. �મ�� ��ણવત�તાન� સાર� મ�ળવવા મા�� રિ��લ�ય�શનન� વધાર�.\n"
+"�ાપવાન� સમય ����� �રવા મા�� ત�ન� ��ાડ�.</i></small>"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "�સ��મ (_u):"
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
+msgid "Automatic sizing"
+msgstr "�પમ�ળ� ��ાર �ર� ��"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
 msgid "Center _on Page"
 msgstr "પાના પર ��ન�દ�રમા� (_o)"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
 msgid "Comment _font:"
 msgstr "�િપ�પળ� ફ�ન�� (_f):"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
+msgid "Executive"
+msgstr "વ�યવસ�થાપ�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
 msgid "I_nclude comment"
 msgstr "�િપ�પળ�ન� સમાવ�શ �ર� (_n)"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
 msgid "Images per page:"
 msgstr "પાના પ�રતિ �મ���:"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:19
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
 msgid "Inches"
 msgstr "���"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:20
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
+msgid "Include filename"
+msgstr "ફા�લનામ ન� સમાવ�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
 msgid "Lan_dscape"
 msgstr "સ�ષ��િસ��દર�ય (_d)"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:21
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
 msgid "Layout"
 msgstr "દ��ાવ"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
+msgid "Legal"
+msgstr "�ાયદ�સર"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
+msgid "Letter"
+msgstr "���ષર"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
 msgid "Millimeters"
 msgstr "મિલિમ��ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:23
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
 msgid "P_ortrait"
 msgstr "�બ� (_o)"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:24
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
 msgid "Paper Details"
 msgstr "�ા�ળન� વિ�ત�"
 
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
+msgid "Postcard"
+msgstr "પ�સ���ાર�ડ"
+
 #.
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:25 libgthumb/print-callbacks.c:2962
-#: libgthumb/print-callbacks.c:2976 libgthumb/print-callbacks.c:3442
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2722
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
 msgid "Print"
 msgstr "�ાપ�"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "US E_xecutive"
-msgstr "US વ�યવસ�થાપ� (_x)"
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
+msgid "Scale to this size"
+msgstr "� માપન�� પ�રમાણ �ર�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "US L_egal"
-msgstr "US માન�ય (_e)"
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ન���ન�� (_B):"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "US _Letter"
-msgstr "US ���ષર (_L)"
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
+msgid "_Left:"
+msgstr "ડાબ� (_L):"
 
-#: data/glade/gthumb_print.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
+msgid "_Right:"
+msgstr "�મણ� (_R):"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
 msgid "_Scale:"
 msgstr "માપ (_S):"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:3
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
+msgid "_Top:"
+msgstr "�પરન� (_T):"
+
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
+msgid "_Unit:"
+msgstr "��મ (_U):"
+
+#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
+msgid "Actual Size"
+msgstr "વાસ�તવિ� માપ"
+
+#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
+msgid "Red-Eye Removal"
+msgstr "Red-Eye Removal"
+
+#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
+msgid "Redo"
+msgstr "ફર�થ� �ર�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:5
+msgid "Undo"
+msgstr "પહ�લાન� સ�થિતિ પા�� લાવ�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:6
+msgid "Zoom In"
+msgstr "મ���� �ર�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:7
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "નાન�� �ર�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:8
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "સ�સ��ત �રવા મા�� મ��� �ર�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
 msgid "<b>Search criteria</b>"
 msgstr "<b>શ�ધન� સમ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:4
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
 msgid "<b>Search scope</b>"
 msgstr "<b>શ�ધન� હદ</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
 msgid "After"
 msgstr "પ��"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:6
 msgid "Any"
 msgstr "���"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:7
 msgid "Before"
 msgstr "પહ�લા"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:11
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
 msgid "Choose categories from the saved list"
 msgstr "સ���રહાય�લ યાદ�મા�થ� વર��� પસ�દ �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
 msgid "Equal to"
 msgstr "બરાબર ��"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
 msgid "File _name:"
 msgstr "ફા�લ નામ (_n):"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "Find"
-msgstr "શ�ધ�"
-
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
 msgid "Found images:"
 msgstr "શ�ધાય�લ �મ���:"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
 msgid "Match a_ll selected categories"
 msgstr "બધા પસ�દિત વર��� સર�ાવ� (_l)"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
 msgid "Match a_ny selected category"
 msgstr "���પણ પસ�દ થય�લ વર�� સર�ાવ� (_n)"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:19
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
 msgid "New _Search..."
 msgstr "નવ� શ�ધ (_S)..."
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:20 src/dlg-photo-importer.c:756
-#: src/dlg-photo-importer.c:1307
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18 ../src/dlg-photo-importer.c:899
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1644
 msgid "No images found"
 msgstr "��� �મ��� મળ� નથ�"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:21
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:363
+msgid "Search"
+msgstr "શ�ધ�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
 msgid "Search Progress"
 msgstr "શ�ધન� પ�ર�તિ"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:22 data/glade/gthumb_tools.glade.h:43
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
 msgid "Searching in:"
 msgstr "મા� શ�ધ� રહ�યા ���:"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:25 src/ui.h:198 src/ui.h:233
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
 msgid "_Edit Search"
 msgstr "શ�ધમા� ફ�રફાર �ર� (_E)"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:26 data/glade/gthumb_tools.glade.h:47
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "�પ-ફ�લ�ડર�ન� સમાવ� (_I)"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
 msgid "_Save"
 msgstr "સ���રહ� (_S)"
 
-#: data/glade/gthumb_search.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
 msgid "_Search"
 msgstr "શ�ધ� (_S)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>�િપ�પળ��</b>"
+#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
+msgid "_View"
+msgstr "��� (_V)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Thumbnails</b>"
-msgstr "<b>થમ�બન��લ�</b>"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
+msgid "<b>Change the following values:</b>"
+msgstr "<b>ન���ન� �િ�મત�ન� બદલ�:</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
+msgid "<b>Change to:</b>"
+msgstr "<b>મા� બદલ�:</b>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:10
 msgid "<b>Write to CD</b>"
 msgstr "<b>CD પર લ��</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-msgid "<small><i><b>Note</b>: jpeg transformations are lossless.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>ન��ધ</b>: jpeg પરિવહન� ��વાય �વા નથ�.</i></small>"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:11
+msgid ""
+"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
+"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
+"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ન��ધ</b>: JPEG ર�પા�તરણ � સામાન�ય ર�ત� ન��શાન �ાર� ��.\n"
+"��યાર� �મ���ન� દ��� રહ�યા હ�ય ત�યાર�, તમાર� ન��શાન� થ� બ�ાવવા �ન� ફ�રવવા મા�� [ and ] ����� ���ન� "
+"વાપર� શ�� ��, � સ�વાદ મા�� રસ�ત� �ર� રહ�યા ��.</i></small>"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original filename), "
-"%d (image date), %s (image size).</i></small>"
+"%d (image date), %s (image size), %e (original extension).</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>વિશિષ�� ���ષર�:</b> # (�ન�ય�મ�ર��ર), %f (મ�ળ ફા�લ નામ), "
-"%d (�મ�� તાર��), %s (�મ�� માપ).</i></small>"
+"<small><i><b>વિશિષ�� ���ષર�:</b> # (�ન�ય�મ�ર��ર), %f (મ�ળ ફા�લ નામ), %d (�મ�� "
+"તાર��), %s (�મ�� માપ), %e (મ�ળ ���સ��ન�શન).</i></small>"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:10
-msgid "Adjust photo _orientation"
-msgstr "ફ��ાન� દિશા સમત�લ �ર� (_o)"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:16
+msgid "A_djust timezone:"
+msgstr "�ા�મ��નન� ��ઠવ� (_d):"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:11
-msgid "Apply to _all images"
-msgstr "બધ� �મ���ન� લા�� પાડ� (_a)"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
+msgid "Apply physical _transform"
+msgstr "ભ�તિ� ર�પ ન� લાદ� �ર� (_t)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:12
-msgid "Backup Comments"
-msgstr "બ���પ �િપ�પળ��"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
+msgid "Apply to all _images"
+msgstr "બધ� �મ���ન� લા�� પાડ� (_i)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:13
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
 msgid "C_urrent date"
 msgstr "વર�તમાન તાર�� (_u)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:14
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
+msgid "Ca_talog"
+msgstr "મદદ��ર�થ (_t)"
+
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
 msgid "Change Date"
 msgstr "તાર�� બદલ�"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
-msgid "Change the last modified date to:"
-msgstr "��લ�લ� સ�ધારાય�લ� તાર��ન� �મા� બદલ�:"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:16
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
 msgid "Check _All"
 msgstr "બધ�� ��ાસ� (_A)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:23
 msgid "Check _None"
 msgstr "���નહિ� ��ાસ� (_N)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
 msgid "Checking image:"
 msgstr "�મ�� ��ાસ� રહ�યા ���:"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડર (_F)"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-msgid "Delete ALL Comments"
-msgstr "બધ� �િપ�પળ�� �ાઢ� ના���"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "Delete ALL Thumbnails"
-msgstr "બધા થમ�બન��લ �ાઢ� ના���"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-msgid "Delete Old Comments"
-msgstr "��ન� �િપ�પળ�� �ાઢ� ના���"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:23
-msgid "Delete Old Thumbnails"
-msgstr "��ના થમ�બન��લ� �ાઢ� ના���"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
+msgid ""
+"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
+"Left."
+msgstr ""
+"�પર-ડાબ�મા� પસ�દ થય�લ �મ��� મા�� Exif દિશા ���ન� પ�ન:સ�ય��િત �રવા મા�� બરાબર પર "
+"��લિ� �ર�."
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
-msgid "Delete comments of no more existing images"
-msgstr "��� વધ� હયાત �મ��� મા�� �િપ�પળ�� �ાઢ� ના���"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "�િપ�પણ� તાર�� (_m)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
-msgid "Delete thumbnails of no more existing images"
-msgstr "��� વધ� �મ��� મા�� થમ�બન��લ �ાઢ� ના���"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
+msgid "Current _Folder"
+msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડર (_F)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
 msgid "Equal images:"
 msgstr "બરાબર �મ���:"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Find Duplicates"
-msgstr "ન�લ� શ�ધ�"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
 msgid "Found duplicates:"
 msgstr "ન�લ� મળ� �વ�યા:"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:31
 msgid "Image c_reation date"
 msgstr "�મ�� બનાવવાન� તાર�� (_r)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid "Maintenance"
-msgstr "�ાળવણ�"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:31
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
 msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
 msgstr "દર�પણ �મ�� �ડ� (ડાબ�-�મણ�)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:33
 msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
 msgstr "દર�પણ �મ�� �ભ� (�પર-ન���)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:33 src/ui.h:113 src/ui.h:138 src/ui.h:263
-#: src/ui.h:293
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:83
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:108
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:228
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:258
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "��રાપ���મા� �સ�ડ� (_T)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:35
 msgid "New names _preview:"
 msgstr "નવા નામ�ન�� પ�ર�વદર�શન (_p):"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:35
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:37
 msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
 msgstr "ફ��� ડિ���લા���શન તાર�� (EXIF માહિત�મા�થ�) (_h)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:36
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:39
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "�લ�� ��રમ (_v)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:37
-msgid "Rename Series"
-msgstr "શ�ર�ણ�ન�� નામ બદલ�"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:41
+msgid "Reset Exif Orientation Tags"
+msgstr "Exif દિશા ����ન� પ�ન:સ�ય��િત �ર�"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:38
-msgid "Restore Comments From a Backup File"
-msgstr "બ���પ ફા�લમા�થ� �િપ�પળ�� ફર�થ� સ���રહ�"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:39
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:42
 msgid "Rotate Images"
 msgstr "�મ��� ફ�રવ�"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:40
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:43
 msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
 msgstr "�મ��ન� ૯૦ ડિ��ર� સમ�ડ� દિશામા� ફ�રવ�"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:41
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:44
 msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
 msgstr "�મ��ન� ૯૦ ડિ��ર� વિષમ�ડ� દિશામા� ફ�રવ�"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:42
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:45
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:394
+msgid "Scale Images"
+msgstr "�મ���ન� માપ�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:46
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "ન�લ� મા�� શ�ધ�"
+
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:47
 msgid "Search terminated, no duplicates found."
 msgstr "શ�ધ પ�ર�ણ થ�, ��� ન�લ� મળ�યા નથ�."
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:45
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
 msgid "The _following date:"
 msgstr "ન���ન� તાર�� (_f):"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:46
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
+msgid ""
+"This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
+"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
+"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
+"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
+"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
+"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
+msgstr ""
+"� ���બ���સ JPEG �મ��� મા�� વપરાય�લ ફ�રવવાન� પદ�દતિન� નિય�ત�રણ �ર� �� ��ય�� ાત થય�લ ફ��� � Exif દિશા "
+"��� � ���બ���સ સ��રિય થય�લ હ�ય ત�, ફ�રવવાન�� � ભ�તિ� ર�પા�તરણન� �લાવશ�, ��ન� Exif દિશા ��� � મ�ળભ�ત \"top left\" �િ�મતન� પ�ન:સ�ય��િત �રશ�. �� ત� સ��રિય થય�લ ન હ�ય "
+"ત�, ફ�રવવાન�� � ફ��ત Exif દિશા ���ન� બદલવા દ�દારા �લાવશ�. બ��ા �ાર�ય��રમ� સાથ� મહત�તમ સ�સ��તા મા��, "
+"� ���બ���સ � સ��રિય થય�લ થવ� � ����.િય �રવ� � ����."
+
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
 msgid "Write To CD"
 msgstr "CD પર લ��"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:48 src/actions.c:289 src/actions.c:797
-#: src/actions.c:1321
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "��લ�લ� સ�ધારાય�લ� તાર�� (_L)"
+
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:470
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:980
 msgid "_Rename"
 msgstr "નામ બદલ� (_R)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:50
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
 msgid "_Selected Images"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��� (_S)"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:51
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
 msgid "_Sort:"
 msgstr "��રમમા� ��ઠવ� (_S):"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
-msgid "by Modification date"
-msgstr "સ�ધારાન� તાર�� દ�વારા"
+#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
+msgid "hours"
+msgstr "�લા��"
 
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
-msgid "by Name"
-msgstr "નામ દ�વારા"
-
-#: data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
-msgid "by Size"
-msgstr "માપ દ�વારા"
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
 msgid "1024 x 768"
 msgstr "1024 x 768"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
 msgid "1280 x 960"
 msgstr "1280 x 960"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
-
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
 msgid "320 x 200"
 msgstr "320 x 200"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
 msgid "320 x 320"
 msgstr "320 x 320"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
 msgid "640 x 480"
 msgstr "640 x 480"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
 msgid "640 x 640"
 msgstr "640 x 640"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
 msgid "800 x 600"
 msgstr "800 x 600"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
 msgid "800 x 800"
 msgstr "800 x 800"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>�લ�બમ</b>"
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
+msgid "<b>Album Style</b>"
+msgstr "<b>�લ�બમ શ�લ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "<b>Index Layout</b>"
-msgstr "<b>�ન���રમન� દ��ાવ</b>"
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
+msgid "<b>Basic Information</b>"
+msgstr "<b>મ�ળભ�ત �ાણ�ાર�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
+msgid "<b>Camera Data</b>"
+msgstr "<b>��મ�રાન� માહિત�</b>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
+msgid "<b>Comments</b>"
+msgstr "<b>�િપ�પળ��</b>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
+msgid "<b>Index Page Layout</b>"
+msgstr "<b>�ન���રમણિ�ાન પાના�ન� દ��ાવ</b>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
 msgid "<b>Personalize theme</b>"
 msgstr "<b>થ�મન� ���ત બનાવ�</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Photo data</b>"
-msgstr "<b>ફ��� માહિત�</b>"
-
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
 msgid "<b>Theme</b>"
 msgstr "<b>થ�મ</b>"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
 #, no-c-format
 msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
 msgstr "<small><i><b>ન��ધ:</b> %d (વર�તમાન તાર��).</i></small>"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
+"number of rows and columns, but keep the total \n"
+"number of images per page constant.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ન��ધ:</b> �મ�� થ�મ� � હારમાળા� �ન� સ�ત�ભ� ન� સ���યાન� સ�વય�\n"
+"��ઠવ� શ�� ��, પર�ત� ��લ પાના� પ�રતિ �મ���ન� ��લ સ���યાન� રા��.</i></small>"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
 msgid "Came_ra Model"
 msgstr "��મ�રા મ�ડ�લ (_r)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
 msgid "Caption"
 msgstr "��પ�શન"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
+msgid "Da_te and Time"
+msgstr "તાર�� (_t) �ન� સમય"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
 msgid "E_xposure mode"
 msgstr "બતાવવાન� સ�થિતિ (_x)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:22
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
 msgid "Exposure _time"
 msgstr "બતાવવાન� સમય (_t)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:26
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
 msgid "Focal _length"
 msgstr "ફ��લ લ�બા� (_l)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
 msgid "I_mage Caption..."
 msgstr "�મ�� ��પ�શન (_m)..."
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
 msgid "Inde_x file:"
 msgstr "�ન���રમણિ�ા ફા�લ (_x):"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "Resi_ze if larger than:"
-msgstr "�� �ના �રતા� મ���� હ�ય ત� માપ બદલ� (_z):"
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
+msgid "S_ort:"
+msgstr "��રમમા� (_o):"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "Si_ze :"
-msgstr "માપ (_z) :"
-
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "Th_eme:"
-msgstr "થ�મ (_e):"
-
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
 msgid "Web Album"
 msgstr "વ�બ �લ�બમ"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
 msgid "Web Album Theme"
 msgstr "વ�બ �લ�બમ થ�મ"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
 msgid "_Aperture value"
 msgstr "���ન� �િ�મત (_A)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
 msgid "_Copy originals to destination"
 msgstr "મ�ળન� લ��ષ�યમા� ન�લ �ર� (_C)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "તાર�� �ન� સમય (_D)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
 msgid "_Flash"
 msgstr "�બ�ાર� (_F)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
+msgid "_Footer:"
+msgstr "ફ��ર (_F):"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
 msgid "_Go to Theme Folder"
 msgstr "થ�મ ફ�લ�ડરમા� �ા� (_G)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
+msgid "_Header:"
+msgstr "હ�ડર (_H):"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
 msgid "_Install Theme..."
 msgstr "થ�મ સ�થાપિત �ર� (_I)..."
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
+msgid "_Place"
+msgstr "���યા (_P)"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "�� �ના �રતા� મ���� હ�ય ત� માપ બદલ� (_R):"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
 msgid "_Select"
 msgstr "પસ�દ �ર� (_S)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
 msgid "_Shutter speed"
 msgstr "શ�રન� �ડપ (_S)"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
+msgid "_Size :"
+msgstr "માપ (_S) :"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
+msgid "_Theme:"
+msgstr "થ�મ (_T):"
+
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
 msgid "_Thumbnail Caption..."
 msgstr "થમ�બન��લ ��પ�શન (_T)..."
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "by modified time"
-msgstr "સ�ધારા સમય દ�વારા"
-
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "columns"
-msgstr "સ�ત�ભ�"
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
+msgid "columns, by"
+msgstr "સ�ત�ભ�, દ�દારા"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
 msgid "index.html"
 msgstr "index.html"
 
-#: data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "rows"
-msgstr "હર�ળ�"
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
+msgid "or _use a single index page"
+msgstr "�થવા ��� �ન���રમણિ�ા પાના� ન� વાપર� (_u)"
 
-#: data/gthumb.desktop.in.h:1
+#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:65
+msgid "rows per page,"
+msgstr "પાના પ�રતિ હારમાળા�,"
+
+#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "�મ�� દર�શ�"
+
+#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:714
 msgid "View and organize your images"
 msgstr "તમાર� �મ��� ��� �ન� �ય��િત �ર�"
 
-#: data/gthumb.desktop.in.h:2
+#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
 msgid "gThumb Image Viewer"
 msgstr "��થમ�બ �મ�� દર�શ�"
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:1
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
-msgstr "� માપ (બા��મા�) �રતા� મ��� �મ��� થમ�બન��લ થત� નથ�. �� તમ� બધ� �મ��� મા�� થમ�બન��લ વાપરવા મા��તા હ�ય ત� ૦ વાપર�."
+msgstr ""
+"� માપ (બા��મા�) �રતા� મ��� �મ��� થમ�બન��લ થત� નથ�. �� તમ� બધ� �મ��� મા�� થમ�બન��લ "
+"વાપરવા મા��તા હ�ય ત� ૦ વાપર�."
+
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+"(reverse landscape)"
+msgstr ""
+"શ��ય �િ�મત� 0 (પ�ર���ર��), 1 (લ�ન�ડસ���પ), 2 (વિપર�ત પ�ર���ર��), 3 "
+"(વિપર�ત લ�ન�ડસ���પ) ��"
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:2
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
 msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ૧, ૨, ૩, ૪."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger."
-msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: વાસ�તવિ� માપ, બ�ધબ�સત��, પહ�લાન�� રા��, �� મ���� હ�ય ત� બ�ધબ�સાડ�."
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
+msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ૭૨, ૧૫૦, ૩૦૦, ૬૦૦."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:4
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
+msgstr ""
+"શ��ય �િ�મત� ��: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
+
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
 msgid "Possible values are: ascending, descending."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: �ઢત� ��રમ, �તરત� ��રમ."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:5
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
 msgid "Possible values are: forward, backward, random."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� �: ��ળ ધપાવ�, પા�ળ �ા�, ર�ન�ડમ."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:6
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
 msgid "Possible values are: high, low."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ����, ન����."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:7
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
 msgid "Possible values are: image, data, comment."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: �મ��, માહિત�, �િપ�પળ�."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:8
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
 msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: jpeg, png, tga, tiff."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:9
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
 msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ડાબ�, મિડ��ન, �ા��."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:10
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
 msgid "Possible values are: list, thumbnails."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: યાદ�, થમ�બન��લ."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:11
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
+msgid "Possible values are: manual, auto."
+msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: manual, auto."
+
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
 msgid "Possible values are: mm, in."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: mm, in."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: name, path, size, time."
-msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: નામ, પથ, માપ, સમય."
-
-#: data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: name, size, time."
-msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: નામ, માપ, સમય."
-
-#: data/gthumb.schemas.in.h:14
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
 msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ન��િલસ, ��, દ�વિ."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:15
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
 msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ��� નહિ�, ન��લ�, jpeg."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:16
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time."
-msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ��� નહિ�, નામ, પથ, માપ, સમય."
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
+msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ��� નહિ�, નામ, પથ, માપ, સમય, exifdate, �િપ�પણ�."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:17
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
 "shadow_in, shadow_out."
-msgstr ""
-"શ��ય �િ�મત� ��: ��� નહિ, સરળ, �ાયાવાળ� સરળ, �ાયા, ત�ત�, "
-"�ાયામા, �ાયાબહાર."
+msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ��� નહિ, સરળ, �ાયાવાળ� સરળ, �ાયા, ત�ત�, �ાયામા, �ાયાબહાર."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:18
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
 "custom."
-msgstr ""
-"શ��ય �િ�મત� ��: ��� નહિ�, ��રસ, �મ��, ડિસ�પ�લ�, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"�સ��મ."
+msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: ��� નહિ�, ��રસ, �મ��, ડિસ�પ�લ�, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, �સ��મ."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:19
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
 msgid "Possible values are: pixels, percentage."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: પિ��સ�લ�, ��ાવાર�."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:20
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
 msgid "Possible values are: png, jpeg."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: png, jpeg."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:21
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
 msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: �વ�ણ�, નામ બદલ�, પ���, પર ફર�થ� લ��."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:22
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
 msgid "Possible values are: small, medium, large."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: નાન��, મધ�યમ, વિશાળ."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:23
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
 msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: સિસ��મ, લ�ાણન� ન���, લ�ાણન� પા�ળ, માત�ર લ�ાણ, માત�ર �િહ�ન�."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:24
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
 msgstr "શ��ય �િ�મત� ��: સફ�દ, �ાળ�, ��ાસાય�લ, ��� નહિ�."
 
-#: data/gthumb.schemas.in.h:25
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
 msgid "Whether to always use a black background."
 msgstr "શ�� હ�મ�શા �ાળા ર��ન� � પાશ�વ ભા�ના ર�� તર��� વાપરવ�."
 
-#: libgthumb/catalog.c:89
-msgid "Library not empty"
-msgstr "લા�બ�ર�ર� �ાલ� નથ�"
-
-#: libgthumb/catalog.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-msgstr "લા�બ�ર�ર� \"%s\" દ�ર �ર� શ�તા નથ�: %s"
-
-#: libgthumb/catalog.c:125
-#, c-format
-msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" દ�ર �ર� શ�તા નથ�: %s"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
+msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgstr "��યા�ત� �મ�� ન� બદલ�યા પ�� સ���ર�લબારના� સ�થાન� ન� ફર� સ�ય��િત �ર�"
 
-#: libgthumb/catalog.c:250 libgthumb/catalog.c:418
+#: ../libgthumb/catalog.c:141 ../libgthumb/catalog.c:358
 #, c-format
 msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
 msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" ��લ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: libgthumb/catalog.c:395
+#: ../libgthumb/catalog.c:335
 #, c-format
 msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
 msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" સ���રહ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: libgthumb/comments.c:429
-msgid "Deleting all comments, wait please..."
-msgstr "બધ� �િપ�પળ�� �ાઢ� રહ�યા ���, મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���..."
-
-#: libgthumb/comments.c:431
-msgid "Deleting old comments, wait please..."
-msgstr "��ન� �િપ�પળ�� �ાઢ� રહ�યા ���, મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���..."
-
-#: libgthumb/comments.c:788
+#: ../libgthumb/comments.c:1238 ../src/catalog-web-exporter.c:142
 msgid "%d %B %Y"
 msgstr "%d %B %Y"
 
-#: libgthumb/comments.c:790 src/catalog-web-exporter.c:47
-#: src/dlg-duplicates.c:550 src/dlg-image-prop.c:439 src/fullscreen.c:225
-#: src/gth-exif-data-viewer.c:459 src/gthumb-window.c:257
+#: ../libgthumb/comments.c:1240 ../src/catalog-web-exporter.c:56
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:144 ../src/dlg-duplicates.c:548
+#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:482
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791 ../src/gth-fullscreen.c:877
+#: ../src/gth-viewer.c:599
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#: libgthumb/comments.c:800
+#: ../libgthumb/comments.c:1250 ../libgthumb/comments.c:1252
 msgid "(No Comment)"
 msgstr "(��� �િપ�પળ� નહિ�)"
 
-#: libgthumb/dlg-save-image.c:119 src/dlg-file-utils.c:118
-#: src/dlg-jpegtran.c:769
-#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr "તમાર� પાસ� ફ�લ�ડર \"%s\" મા� �મ��� બનાવવાન� ય���ય પરવાન��� નથ�"
-
-#: libgthumb/dlg-save-image.c:135 src/actions.c:323 src/dlg-convert.c:308
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "\"%s\" નામવાળ� �મ�� પહ�લાથ� � હા�ર ��. શ�� તમ� �ના પર ફર�થ� લ�વા મા��� ��?"
-
-#: libgthumb/dlg-save-image.c:187
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:135 ../src/rotation-utils.c:277
 #, c-format
 msgid "Image type not supported: %s"
 msgstr "�મ��ન� પ�ર�ાર �ધારભ�ત નથ�: %s"
 
-#: libgthumb/dlg-save-image.c:226
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:207
 msgid "Determine by extension"
 msgstr "���સ��ન�સન દ�વારા ન���� થાય ��"
 
-#: libgthumb/dlg-save-image.c:261
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:241
 msgid "Save Image"
 msgstr "�મ�� સ���રહ�"
 
-#: libgthumb/dlg-save-image.c:278
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:261
 msgid "Image type:"
 msgstr "�મ��ન� પ�ર�ાર:"
 
-#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:113
-msgid "_Insert a new preview phrase."
-msgstr "નવ� પ�ર�વદર�શન તબ���� �મ�ર� (_I)."
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:119
-msgid "Modify preview phrase..."
-msgstr "પ�ર�વદર�શન તબ���� સ�ધાર�..."
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:173
-msgid "Preview"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:186
-msgid "_Modify preview phrase..."
-msgstr "પ�ર�વદર�શન તબ���� સ�ધાર� (_M)..."
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:247
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ફ�ન�� પસ�દ��"
+#: ../libgthumb/file-utils.c:1488 ../src/gth-location.c:822
+msgid "Catalogs"
+msgstr "મદદ��ર�થ�"
 
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:92
-msgid "Sans Regular 12"
-msgstr "સાન�સ નિયમિત ૧૨"
+#: ../libgthumb/file-utils.c:1491 ../src/gth-location.c:830
+msgid "File System"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ"
 
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:93
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr "��������દડઢયરલવશષસહ"
+#: ../libgthumb/file-utils.c:1520 ../src/gth-location.c:838
+msgid "Home"
+msgstr "�ર"
 
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:94
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "ફ�ન�� પસ�દ �ર�"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:179
-msgid "Title"
-msgstr "શ�ર�ષ�"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:180
-msgid "The title of the selection dialog box"
-msgstr "પસ�દ�� સ�વાદ બ���સન�� શ�ર�ષ�"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:200
-msgid "Font name"
-msgstr "ફ�ન��ન�� નામ"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:201
-msgid "Name of the selected font"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�ન��ન�� નામ"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:209
-msgid "Preview text"
-msgstr "પ�ર�વદર�શન લ�ાણ"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:210
-msgid "Preview text shown in the dialog"
-msgstr "સ�વાદમા� બતાવાય�લ પ�ર�વદર�શન લ�ાણ"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:218
-msgid "Use font in label"
-msgstr "લ�બલમા� ફ�ન�� વાપર�"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219
-msgid "Use font in the label in font info mode"
-msgstr "ફ�ન�� �ાણ�ાર� સ�થિતિમા� લ�બલમા� ફ�ન�� વાપર�"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227
-msgid "Font size for label"
-msgstr "લ�બલ મા�� ફ�ન��ન�� માપ"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:228
-msgid "Font size for label in font info mode"
-msgstr "ફ�ન�� �ાણ�ાર� સ�થિતિમા� લ�બલ મા�� ફ�ન�� માપ"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:238
-msgid "Show size"
-msgstr "માપ બતાવ�"
-
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:239
-msgid "Show size in font info mode"
-msgstr "ફ�ન�� �ાણ�ાર� સ�થિતિમા� માપ બતાવ�"
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2158
+msgid "Library not empty"
+msgstr "લા�બ�ર�ર� �ાલ� નથ�"
 
-#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:1018
-msgid "Font"
-msgstr "ફ�ન��"
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2167
+#, c-format
+msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
+msgstr "લા�બ�ર�ર� \"%s\" દ�ર �ર� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: libgthumb/gth-file-view-list.c:1375 src/dlg-duplicates.c:371
-#: src/dlg-image-prop.c:595 src/gth-exif-data-viewer.c:470
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2194
+#, c-format
+msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
+msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" દ�ર �ર� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: libgthumb/gth-image-list.c:1661 src/gthumb-window.c:487
+#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534 ../src/gth-browser.c:774
+#: ../src/gth-browser.c:4508 ../src/gth-viewer.c:748
 msgid "No image"
 msgstr "��� �મ�� નથ�"
 
-#: libgthumb/print-callbacks.c:939 libgthumb/print-callbacks.c:1555
-#, c-format
-msgid "Print %s"
-msgstr "%s �ાપ�"
+#: ../libgthumb/gth-utils.c:46
+msgid "Could not display help"
+msgstr "મદદ દર�શાવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: libgthumb/print-callbacks.c:942
-msgid "Print Image"
-msgstr "�ાપન �મ��"
+#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:79 ../src/gth-window-actions-entries.h:275
+msgid "Ro_tate Images"
+msgstr "�મ��� ફ�રવ� (_t)"
 
-#: libgthumb/print-callbacks.c:1280 libgthumb/print-callbacks.c:2038
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:825
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "પાન�� %d � %d ન��"
 
-#: libgthumb/print-callbacks.c:3035 src/catalog-png-exporter.c:1334
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2253 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
 #, c-format
 msgid "Loading image: %s"
 msgstr "�મ�� લાવ� રહ�યા ���: %s"
 
-#: libgthumb/thumb-cache.c:485
+#: ../libgthumb/thumb-cache.c:487
 msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
 msgstr "બધા થમ�બન��લ �ાઢ� રહ�યા ���, મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���..."
 
-#: libgthumb/thumb-cache.c:487
+#: ../libgthumb/thumb-cache.c:489
 msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
 msgstr "��ના થમ�બન��લ� �ાઢ� રહ�યા ���, મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���..."
 
-#: src/actions.c:285 src/actions.c:793 src/actions.c:1317
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "નવ�� નામ દા�લ �ર�: "
-
-#: src/actions.c:303 src/actions.c:813 src/actions.c:1036 src/actions.c:1113
-#: src/actions.c:1335
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr "નામ \"%s\" � ય���ય નથ� �ારણ�� ત� \"/\" ���ષર ધરાવ� ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
-
-#: src/actions.c:330 src/dlg-convert.c:314
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "પર ફર�થ� લ�� (_O)"
-
-#: src/actions.c:350 src/actions.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not rename the image \"%s\": %s"
-msgstr "�મ�� \"%s\" ન�� નામ બદલ� શ�ાત�� નથ�: %s"
-
-#: src/actions.c:352 src/actions.c:1357 src/actions.c:1629
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "સ�ર�ત �ન� લ��ષ�ય સર�ા � ��"
-
-#: src/actions.c:449
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "�મ�� \"%s\" ન� ન�લ �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
-
-#: src/actions.c:457
-msgid "Stop"
-msgstr "બ�ધ �ર�"
-
-#: src/actions.c:458
-msgid "Continue"
-msgstr "�ાલ� રા��"
-
-#: src/actions.c:518
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "�મ�� ��રાપ���મા� �સ�ડાશ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
-
-#: src/actions.c:598
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��� ��રાપ���મા� �સ�ડાશ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
-
-#: src/actions.c:760
-msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��� મદદ��ર�થમા�થ� દ�ર �રાશ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
-
-#: src/actions.c:835 src/actions.c:1055 src/actions.c:1129 src/actions.c:1365
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "નામ \"%s\" પહ�લાથ� � વપરાય�લ ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
-
-#: src/actions.c:846
-#, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgstr "લા�બ�ર�ર� \"%s\" ન�� નામ બદલ� શ�ાય�� નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:846
-#, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" ન�� નામ બદલ� શ�ાય�� નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:915
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ લા�બ�ર�ર� દ�ર થ� �શ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
-
-#: src/actions.c:917
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ મદદ��ર�થ દ�ર થ� �શ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
-
-#: src/actions.c:1020 src/dlg-catalog.c:82
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "મદદ��ર�થન�� નામ દા�લ �ર�: "
-
-#: src/actions.c:1021
-msgid "New Catalog"
-msgstr "નવ� મદદ��ર�થ"
-
-#: src/actions.c:1066
-#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:1100 src/dlg-catalog.c:86 src/dlg-catalog.c:131
-#: src/dlg-categories.c:231 src/dlg-file-utils.c:90
-msgid "C_reate"
-msgstr "બનાવ� (_r)"
-
-#: src/actions.c:1156
-msgid "New Library"
-msgstr "નવ� લા�બ�ર�ર�"
-
-#: src/actions.c:1157 src/dlg-catalog.c:127
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "લા�બ�ર�ર� નામ દા�લ �ર�: "
-
-#: src/actions.c:1158
-#, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgstr "લા�બ�ર�ર� \"%s\" બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:1355 src/actions.c:1389
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન�� નામ બદલ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:1441
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન� �ાઢ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:1472
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "\"%s\" � ��રાપ���મા� �સ�ડ� શ�ાશ� નહિ�. શ�� તમ� �ન� �ાયમ� ર�ત� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
-
-#: src/actions.c:1480 src/dlg-file-utils.c:227 src/gthumb-window.c:1478
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "� સ�દ�શ� ફર�વાર બતાવ� નહિ� (_D)"
-
-#: src/actions.c:1513
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડર � ��રાપ���મા� �સ�ડા� �શ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
-
-#: src/actions.c:1515 src/dlg-file-utils.c:281
-msgid "_Move"
-msgstr "�સ�ડ� (_M)"
-
-#: src/actions.c:1564 src/actions.c:1619
-#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન� ન�લ �ર� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:1619 src/dlg-file-utils.c:2414 src/dlg-file-utils.c:2416
-#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન� �સ�ડ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:1640
-msgid "source contains destination"
-msgstr "સ�ર�ત � લ��ષ�યન� સમાવ� ��"
-
-#: src/actions.c:1651
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "� નામન�� ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��."
-
-#: src/actions.c:1724 src/dlg-file-utils.c:367 src/dlg-file-utils.c:456
-msgid "Choose the destination folder"
-msgstr "લ��ષ�ય ફ�લ�ડર પસ�દ �ર�"
-
-#: src/actions.c:1971
-msgid "New Folder"
-msgstr "નવ�� ફ�લ�ડર"
-
-#: src/actions.c:1972
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "ફ�લ�ડરન�� નામ દા�લ �ર�: "
-
-#: src/actions.c:1973 src/dlg-photo-importer.c:1314
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-
-#: src/actions.c:2717
-msgid "translator_credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit redhat com>"
-
-#: src/actions.c:2726 src/gthumb-window.c:428 src/gthumb-window.c:4630
-#: src/main.c:136
-msgid "gThumb"
-msgstr "��થમ�બ"
-
-#: src/actions.c:2729
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "��ન�મ મા�� �મ�� દર�શ� �ન� બ�રા��ર."
+#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1350
+#: ../src/gth-browser.c:1354 ../src/gth-browser.c:1366
+msgid "(Invalid Name)"
+msgstr "(�ય���ય નામ)"
 
-#: src/actions.c:2766 src/dlg-categories.c:357 src/dlg-change-date.c:151
-#: src/dlg-comment.c:291 src/dlg-convert.c:434 src/dlg-jpegtran.c:1014
-#: src/dlg-preferences.c:188 src/dlg-rename-series.c:330 src/dlg-search.c:456
+#: ../src/catalog-png-exporter.c:843 ../src/dlg-image-prop.c:421
+#: ../src/gth-browser.c:485 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
+#: ../src/gth-fullscreen.c:868 ../src/gth-viewer.c:602
 #, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "મદદ દર�શાવ� શ��યા નહિ�: %s"
+msgid "%d x %d pixels"
+msgstr "%d x %d pixels"
 
-#: src/bookmark-list.c:172 src/catalog-list.c:436 src/catalog-list.c:468
-#: src/dir-list.c:244 src/dir-list.c:497 src/dlg-rename-series.c:287
-#: src/dlg-rename-series.c:291 src/gthumb-window.c:410
-#: src/gthumb-window.c:1105 src/gthumb-window.c:1111 src/gthumb-window.c:1117
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(�ય���ય નામ)"
+#: ../src/catalog-png-exporter.c:908 ../src/catalog-web-exporter.c:2158
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2385
+msgid "Saving images"
+msgstr "�મ��� સ���રહ� રહ�યા ���"
 
-#: src/catalog-png-exporter.c:1563
+#: ../src/catalog-png-exporter.c:1651
 #, c-format
 msgid "Creating image: %s.%s"
 msgstr "�મ�� બનાવ� રહ�યા ���: %s.%s"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1572
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:1866
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "થમ�બન��લ� સ���રહ� રહ�યા ���"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1638
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:1936
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "HTML પાના�: �મ��� સ���રહ� રહ�યા ���"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1713
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2016
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "HTML પાના�: �ન���રમણિ�ા� સ���રહ� રહ�યા ���"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:1836 src/catalog-web-exporter.c:1895
-#: src/catalog-web-exporter.c:2030
-msgid "Saving images"
-msgstr "�મ��� સ���રહ� રહ�યા ���"
+#. This function is used when "Copy originals to destination" is
+#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
+#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
+#. save has to be used.
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2201
+msgid "Copying original images"
+msgstr "મ�ળ �મ���ન� ન�લ �ર� રહ�યા ��"
 
-#: src/catalog-web-exporter.c:2239
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2580
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215 ../src/rotation-utils.c:162
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "�ામ�લા� ફ�લ�ડર બનાવ� શ��યા નહિ�"
 
 #. Load thumbnails.
-#: src/catalog-web-exporter.c:2272
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2613
 msgid "Loading images"
 msgstr "�મ��� લાવ� રહ�યા ���"
 
-#: src/dlg-catalog.c:446
+#: ../src/dlg-catalog.c:89 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:686
+msgid "Enter the catalog name: "
+msgstr "મદદ��ર�થન�� નામ દા�લ �ર�: "
+
+#: ../src/dlg-catalog.c:93 ../src/dlg-catalog.c:146
+#: ../src/dlg-categories.c:244 ../src/dlg-file-utils.c:92
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:772
+msgid "C_reate"
+msgstr "બનાવ� (_r)"
+
+#: ../src/dlg-catalog.c:142 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
+msgid "Enter the library name: "
+msgstr "લા�બ�ર�ર� નામ દા�લ �ર�: "
+
+#: ../src/dlg-catalog.c:504
 msgid "Move Catalog to..."
 msgstr "મદદ��ર�થન� �મા� �સ�ડ�..."
 
-#: src/dlg-categories.c:227
+#: ../src/dlg-categories.c:240
 msgid "Enter the new category name"
 msgstr "નવા વર��ન�� નામ દા�લ �ર�"
 
-#: src/dlg-categories.c:238
+#: ../src/dlg-categories.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
 "use a different name."
 msgstr "નામ \"%s\" � માન�ય નથ� �ારણ �� ત� \",\" ���ષર ધરાવ� ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
 
-#: src/dlg-categories.c:243
+#: ../src/dlg-categories.c:256
 #, c-format
 msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
 msgstr "વર�� \"%s\" પહ�લાથ� � હા�ર ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
 
-#: src/dlg-convert.c:162
+#: ../src/dlg-convert.c:174 ../src/gth-batch-op.c:397
 #, c-format
 msgid "Converting image: %s"
 msgstr "�મ��ન� ફ�રવ� રહ�યા ���: %s"
 
-#: src/dlg-convert.c:185
+#: ../src/dlg-convert.c:197 ../src/gth-batch-op.c:420
 #, c-format
 msgid "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
 msgstr "\"%s\" નામવાળ� �મ�� પહ�લાથ� � હા�ર ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ સ�પષ�� �ર�."
 
-#: src/dlg-crop.c:367
+#: ../src/dlg-convert.c:356 ../src/gth-batch-op.c:591
+#, c-format
+msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "\"%s\" નામવાળ� �મ�� પહ�લાથ� � હા�ર ��. શ�� તમ� �ના પર ફર�થ� લ�વા મા��� ��?"
+
+#: ../src/dlg-convert.c:361 ../src/gth-batch-op.c:596
+msgid "Skip"
+msgstr "�વ�ણ�"
+
+#: ../src/dlg-convert.c:362 ../src/gth-batch-op.c:597
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "પર ફર�થ� લ�� (_O)"
+
+#: ../src/dlg-crop.c:527
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (�મ��)"
 
-#: src/dlg-crop.c:375
+#: ../src/dlg-crop.c:535
 #, c-format
-msgid "%d x %d (Display)"
-msgstr "%d x %d (ડિસ�પ�લ�)"
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (સ���ર�ન)"
 
-#: src/dlg-duplicates.c:278 src/dlg-duplicates.c:651
+#: ../src/dlg-duplicates.c:275 ../src/dlg-duplicates.c:649
 msgid "Duplicates"
 msgstr "ન�લ��"
 
-#: src/dlg-duplicates.c:293
+#: ../src/dlg-duplicates.c:290
 msgid "Duplicates Size"
 msgstr "ન�લ��ના માપ"
 
-#: src/dlg-duplicates.c:399
+#.
+#: ../src/dlg-duplicates.c:368 ../src/dlg-image-prop.c:593
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:800
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#: ../src/dlg-duplicates.c:397
 msgid "Last modified"
 msgstr "��લ�લ� સ�ધાર�લ"
 
-#: src/dlg-duplicates.c:414 src/dlg-image-prop.c:615
+#: ../src/dlg-duplicates.c:412 ../src/dlg-image-prop.c:613
 msgid "Location"
 msgstr "���યા"
 
-#: src/dlg-duplicates.c:756
+#: ../src/dlg-duplicates.c:754
 msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��� ��રાપ���મા� �સ�ડાશ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:88
+#: ../src/dlg-file-utils.c:90
 msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "લ��ષ�ય ફ�લ�ડર �સ�તિત�વમા� નથ�. શ�� તમ� �ન� બનાવવા મા��� ��?"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:104
+#: ../src/dlg-file-utils.c:106
 #, c-format
 msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
 msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" બનાવ� શ��યા નહિ�: %s."
 
-#: src/dlg-file-utils.c:201
+#: ../src/dlg-file-utils.c:120 ../src/dlg-photo-importer.c:1669
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
+msgstr "તમાર� પાસ� ફ�લ�ડર \"%s\" મા� �મ��� બનાવવાન� ય���ય પરવાન��� નથ�"
+
+#: ../src/dlg-file-utils.c:203
 msgid "Could not delete the images:"
 msgstr "�મ��� દ�ર �ર� શ��યા નહિ�:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:224
+#: ../src/dlg-file-utils.c:226
 msgid ""
 "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "�મ��� ��રાપ���મા� �સ�ડ� શ�ાત� નથ�. શ�� તમ� �મન� �ાયમ�પણ� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:758 src/dlg-file-utils.c:859
+#: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
+#: ../src/gth-browser.c:1903 ../src/gth-viewer.c:1000
+#: ../src/rotation-utils.c:125
+msgid "_Do not display this message again"
+msgstr "� સ�દ�શ� ફર�વાર બતાવ� નહિ� (_D)"
+
+#: ../src/dlg-file-utils.c:283 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1176
+msgid "_Move"
+msgstr "�સ�ડ� (_M)"
+
+#: ../src/dlg-file-utils.c:380 ../src/dlg-file-utils.c:480
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1403
+msgid "Choose the destination folder"
+msgstr "લ��ષ�ય ફ�લ�ડર પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/dlg-file-utils.c:547
+msgid "%d %b %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+
+#: ../src/dlg-file-utils.c:775 ../src/dlg-file-utils.c:876
 msgid "You didn't enter the new name"
 msgstr "તમ� નવ�� નામ દા�લ �ર�લ નથ�"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:770 src/dlg-file-utils.c:871
+#: ../src/dlg-file-utils.c:787 ../src/dlg-file-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
 msgstr "નામ \"%s\" � ફ�લ�ડરમા� પહ�લાથ� � વપરા� �ય�લ ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1010
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1033
 msgid "Could not rename the image:"
 msgstr "�મ��ન�� નામ બદલ� શ��યા નહિ�:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1012
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1035
 msgid "Could not rename the following images:"
 msgstr "ન���ન� �મ���ન�� નામ બદલ� શ��યા નહિ�:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1146
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1168
 msgid "Could not move the image:"
 msgstr "�મ���ન� �સ�ડ� શ��યા નહિ�:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1148
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1170
 msgid "Could not copy the image:"
 msgstr "�મ��ન� ન�લ �ર� શ��યા નહિ�:"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1172 src/dlg-file-utils.c:2437
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1194 ../src/dlg-file-utils.c:2455
 msgid "_Abort"
 msgstr "�ડધ�થ� બ�ધ �ર� (_A)"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1173 src/dlg-file-utils.c:2438
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1195 ../src/dlg-file-utils.c:2456
 msgid "_Continue"
 msgstr "�ાલ� રા�� (_C)"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1347
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1373
 #, c-format
 msgid "Copying file %d of %d"
 msgstr "ફા�લ %d � %d ન� �� ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1763 src/dlg-file-utils.c:1991
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1781 ../src/dlg-file-utils.c:2012
 msgid "Collecting images info"
 msgstr "�મ���ન� �ાણ�ાર� ભ��� �ર� રહ�યા ���"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1766 src/dlg-file-utils.c:2004
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1784 ../src/dlg-file-utils.c:2025
 #, c-format
 msgid "Deleting file %ld of %ld"
 msgstr "ફા�લ %ld � %ld ન� �� �� ��ન� �ાઢ� રહ�યા ���"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1994
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2015
 #, c-format
 msgid "Copying file %ld of %ld"
 msgstr "ફા�લ %ld � %ld ન� �� �� ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: src/dlg-file-utils.c:1999
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2020
 #, c-format
 msgid "Moving file %ld of %ld"
 msgstr "ફા�લ %ld � %ld ન� �� �� ��ન� �સ�ડ� રહ�યા ���"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:600 src/gth-exif-data-viewer.c:477
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2432 ../src/dlg-file-utils.c:2434
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
+#, c-format
+msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
+msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન� �સ�ડ� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#: ../src/dlg-image-prop.c:598 ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
+#: ../src/gth-filter-bar.c:209
 msgid "Size"
 msgstr "માપ"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:605
+#: ../src/dlg-image-prop.c:603 ../src/gth-exif-data-viewer.c:805
 msgid "Type"
 msgstr "પ�ર�ાર"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:620 src/gth-exif-data-viewer.c:491
-#: src/gthumb-window.c:273
+#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:497
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804 ../src/gth-viewer.c:614
 msgid "Modified"
 msgstr "સ�ધાર�લ ��"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:625
+#: ../src/dlg-image-prop.c:623
 msgid "Information on Channel"
 msgstr "��નલ પર �ાણ�ાર�"
 
-#: src/dlg-image-prop.c:744
+#: ../src/dlg-image-prop.c:732
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ��ણધર�મ�"
 
-#: src/dlg-photo-importer.c:817 src/dlg-photo-importer.c:1261
-#: src/dlg-photo-importer.c:1306 src/dlg-photo-importer.c:1317
+#: ../src/dlg-jpegtran.c:258 ../src/dlg-reset-exif.c:128
+msgid "Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
+msgstr "રિમ�� સ�થાન મા� �ામ�લા� ફા�લ ન� �સ�ડ� શ�ાત� નથ�. રિમ��ન� પરવાન��� ��ાસ�."
+
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:966 ../src/dlg-photo-importer.c:1596
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1643 ../src/dlg-photo-importer.c:1655
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1671 ../src/dlg-photo-importer.c:1700
 msgid "Could not import photos"
 msgstr "ફ��ા� �યાત �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: src/dlg-photo-importer.c:1157 src/main.c:1054
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1329 ../src/main.c:1012
 msgid "Film"
 msgstr "ફિલ�મ"
 
-#: src/dlg-png-exporter.c:935
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1341
+msgid "Import errors detected"
+msgstr "�ાઢ� ના���લ ભ�લ� ન� �યાત �ર�"
+
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1342
+msgid "The files on the camera will not be deleted"
+msgstr "��મ�રા પર ફા�લ� � �ાઢ� ના���લ હશ�"
+
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1652
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
+msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1701
+msgid "Not enough free space left on disk"
+msgstr "ડિસ�� પર બા�� રહ�લ મ���ત ���યા પ�રત� નથ�"
+
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:908
 msgid "Image Caption"
 msgstr "�મ�� ��પ�શન"
 
-#: src/dlg-png-exporter.c:988
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:962
 msgid "Header"
 msgstr "હ�ડર"
 
-#: src/dlg-png-exporter.c:1001 src/dlg-png-exporter.c:1007
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:975 ../src/dlg-png-exporter.c:981
 msgid "Footer"
 msgstr "ફ��ર"
 
-#: src/dlg-rename-series.c:400
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570 ../src/dlg-rename-series.c:484
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:484
+msgid "by path"
+msgstr "પથ દ�વારા"
+
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572 ../src/dlg-rename-series.c:486
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:486
+msgid "by size"
+msgstr "માપ દ�વારા"
+
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574 ../src/dlg-rename-series.c:488
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:488
+msgid "by file modified time"
+msgstr "ફા�લ સ�ધારા સમય દ�વારા"
+
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576 ../src/dlg-rename-series.c:490
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:490
+msgid "by Exif DateTime tag"
+msgstr "Exif DateTime ��� દ�દારા"
+
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1578 ../src/dlg-rename-series.c:492
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
+msgid "by comment"
+msgstr "�િપ�પણ� દ�દારા"
+
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1583 ../src/dlg-rename-series.c:495
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:495
+msgid "manual order"
+msgstr "પ�સ�તિ�ા ન� ��રમબદ�દ �ર�"
+
+#: ../src/dlg-rename-series.c:116 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:486
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:702
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:785
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:994
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+msgstr "નામ \"%s\" � ય���ય નથ� �ારણ�� ત� \"/\" ���ષર ધરાવ� ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
+
+#: ../src/dlg-rename-series.c:468
 msgid "Old Name"
 msgstr "��ન�� નામ"
 
-#: src/dlg-rename-series.c:408
+#: ../src/dlg-rename-series.c:476
 msgid "New Name"
 msgstr "નવ�� નામ"
 
-#: src/dlg-search.c:343
+#: ../src/dlg-search.c:368
 msgid "Search Result"
 msgstr "શ�ધન�� પરિણામ"
 
-#: src/dlg-search.c:647
-msgid "Filename"
-msgstr "ફા�લન�� નામ"
-
-#: src/dlg-search.c:656 src/gth-folder-selection-dialog.c:382
-msgid "Folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર"
-
-#: src/dlg-web-exporter.c:746
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:847
 msgid "Select Album Theme"
 msgstr "�લ�બમ થ�મ પસ�દ �ર�"
 
-#: src/dlg-write-to-cd.c:76 src/gthumb-window.c:3282
+#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3858
 msgid "Could not move the items:"
 msgstr "વસ�ત�� �સ�ડ� શ��યા નહિ�:"
 
-#. restore normal view
-#: src/fullscreen.c:874 src/ui.h:448
-msgid "Restore Normal View"
-msgstr "સામાન�ય દ��ાવ ફર�થ� સ���રહ�"
-
-#. image info
-#: src/fullscreen.c:883
-msgid "Image Info"
-msgstr "�મ�� �ાણ�ાર�"
-
-#. back
-#: src/fullscreen.c:892 src/gthumb-window.c:3891
-msgid "Back"
-msgstr "પા�ા �ા�"
-
-#. forward
-#: src/fullscreen.c:901
-msgid "Forward"
-msgstr "��ળ વધ�"
-
-#. zoom in
-#: src/fullscreen.c:910 src/ui.h:418
-msgid "In"
-msgstr "��દર"
-
-#. zoom out
-#: src/fullscreen.c:919 src/ui.h:423
-msgid "Out"
-msgstr "બહાર"
-
-#. zoom 100
-#: src/fullscreen.c:928 src/ui.h:428
-msgid "1:1"
-msgstr "૧:૧"
-
-#. zoom fit
-#: src/fullscreen.c:937 src/ui.h:433
-msgid "Fit"
-msgstr "બ�ધબ�સત�"
-
-#: src/gth-exif-data-viewer.c:129
-msgid "Field"
-msgstr "��ષ�ત�ર"
-
-#: src/gth-exif-data-viewer.c:139
-msgid "Value "
-msgstr "�િ�મત "
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:168 ../src/gth-fullscreen.c:1098
+msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
+msgstr "�મ�� ��રાપ���મા� �સ�ડાશ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
 
-#: src/gth-folder-selection-dialog.c:404
-msgid "_Browse..."
-msgstr "શ�ધ� (_B)..."
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:267
+#, c-format
+msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
+msgstr "�મ�� \"%s\" ન� ન�લ �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
 
-#: src/gth-folder-selection-dialog.c:413
-msgid "_Recents:"
-msgstr "��લ�લા (_R):"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:275
+msgid "Stop"
+msgstr "બ�ધ �ર�"
 
-#: src/gthumb-window.c:307
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[�િપ�પળ� �મ�રવા મા�� 'c' દબાવ�]"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
+msgid "Continue"
+msgstr "�ાલ� રા��"
 
-#: src/gthumb-window.c:381 src/gthumb-window.c:403
-msgid "[modified]"
-msgstr "[સ�ધાર�લ]"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:331
+msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��� ��રાપ���મા� �સ�ડાશ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
 
-#: src/gthumb-window.c:489
-#, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "૧ �મ�� (%s)"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:976
+msgid "Enter the new name: "
+msgstr "નવ�� નામ દા�લ �ર�: "
 
-#: src/gthumb-window.c:492
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:508
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:721
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:801
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1024
 #, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d �મ��� (%s)"
+msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
+msgstr "નામ \"%s\" પહ�લાથ� � વપરાય�લ ��. મહ�રબાન� �ર�ન� �લ� નામ વાપર�."
 
-#: src/gthumb-window.c:499
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
 #, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "૧ પસ�દ થય�લ �� (%s)"
+msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
+msgstr "લા�બ�ર�ર� \"%s\" ન�� નામ બદલ� શ�ાય�� નહિ�: %s"
 
-#: src/gthumb-window.c:502
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
 #, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d પસ�દ �ર�લ �� (%s)"
-
-#: src/gthumb-window.c:1475
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "વર�તમાન �મ�� સ�ધારા� �ય�લ ��, શ�� તમ� �ન� સ���રહવા મા��� ��?"
-
-#: src/gthumb-window.c:1476
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "સ���રહ� નહિ�"
-
-#: src/gthumb-window.c:3074
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "����ાય�લ �મ���"
-
-#: src/gthumb-window.c:3906 src/ui.h:459
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "પહ�લાન� મ�લા�ાત લ�ધ�લ� ���યા પર �ા�"
-
-#: src/gthumb-window.c:4847 src/ui.h:464
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "પ��ન� મ�લા�ાત લ�ધ�લ� ���યા પર �ા�"
-
-#: src/gthumb-window.c:4854 src/ui.h:469
-msgid "Go up one level"
-msgstr "�� સ�તર �પર �ા�"
-
-#: src/gthumb-window.c:4861 src/ui.h:484
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "�ર ફ�લ�ડરમા� �ા�"
-
-#: src/gthumb-window.c:5055
-msgid "Close"
-msgstr "બ�ધ �ર�"
+msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
+msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" ન�� નામ બદલ� શ�ાય�� નહિ�: %s"
 
-#: src/gthumb-window.c:5069
-msgid "Image comment"
-msgstr "�મ�� �િપ�પળ�"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:590
+msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ લા�બ�ર�ર� દ�ર થ� �શ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
 
-#: src/gthumb-window.c:5083
-msgid "Image data"
-msgstr "�મ�� માહિત�"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:592
+msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ મદદ��ર�થ દ�ર થ� �શ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
 
-#: src/gthumb-window.c:5097
-msgid "Image preview"
-msgstr "�મ�� પ�ર�વદર�શન"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
+msgid "New Catalog"
+msgstr "નવ� મદદ��ર�થ"
 
-#: src/gthumb-window.c:6396
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:733
 #, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" લાવ� શ�તા નથ�: %s\n"
-
-#: src/gthumb-window.c:6666
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "સ�પષ�� �ર�લ મદદ��ર�થ �સ�તિત�વમા� નથ�."
-
-#: src/gthumb-window.c:8318
-msgid "Wait please..."
-msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���..."
-
-#: src/main.c:84
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "પ�ર�ણ સ���ર�નવાળ� સ�થિતિમા� શર� �ર�"
-
-#: src/main.c:88
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "�પ��પ સ�લા�ડ શ� શર� �ર�"
-
-#: src/main.c:92
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "�પ��પ ડ����લ ��મ�રા ફ��� �યાત �ર�"
+msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
+msgstr "મદદ��ર�થ \"%s\" બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: src/main.c:173
-msgid "Holidays"
-msgstr "ર�ાના દિવસ�"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:827
+msgid "New Library"
+msgstr "નવ� લા�બ�ર�ર�"
 
-#: src/main.c:174
-msgid "Temporary"
-msgstr "�ામ�લા�"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
+#, c-format
+msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
+msgstr "લા�બ�ર�ર� \"%s\" બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: src/main.c:175
-msgid "Screenshots"
-msgstr "સ���ર�નશ��"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1014
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1049
+#, c-format
+msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન�� નામ બદલ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: src/main.c:176
-msgid "Science"
-msgstr "વિ���ાન"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1016
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1295
+msgid "source and destination are the same"
+msgstr "સ�ર�ત �ન� લ��ષ�ય સર�ા � ��"
 
-#: src/main.c:177
-msgid "Favourite"
-msgstr "મન�મત��"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1099
+#, c-format
+msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
+msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન� �ાઢ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: src/main.c:178
-msgid "Important"
-msgstr "મહત�વન��"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1130
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+msgstr "\"%s\" � ��રાપ���મા� �સ�ડ� શ�ાશ� નહિ�. શ�� તમ� �ન� �ાયમ� ર�ત� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
 
-#: src/main.c:179
-msgid "GNOME"
-msgstr "��ન�મ"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1174
+msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડર � ��રાપ���મા� �સ�ડા� �શ�, શ�� તમ� �����સ ��?"
 
-#: src/main.c:180
-msgid "Games"
-msgstr "રમત�"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1227
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
+#, c-format
+msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
+msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" ન� ન�લ �ર� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: src/main.c:181
-msgid "Party"
-msgstr "પાર���"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1306
+msgid "source contains destination"
+msgstr "સ�ર�ત � લ��ષ�યન� સમાવ� ��"
 
-#: src/main.c:182
-msgid "Birthday"
-msgstr "�ન�મદિવસ"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1317
+msgid "a folder with that name is already present."
+msgstr "� નામન�� ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��."
 
-#: src/main.c:183
-msgid "Astronomy"
-msgstr "���ળશાસ�ત�ર"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1601
+msgid "New Folder"
+msgstr "નવ�� ફ�લ�ડર"
 
-#: src/main.c:184
-msgid "Family"
-msgstr "પરિવાર"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
+msgid "Enter the folder name: "
+msgstr "ફ�લ�ડરન�� નામ દા�લ �ર�: "
 
-#: src/main.c:361 src/main.c:446
-msgid "Command Line"
-msgstr "�દ�શ વા��ય"
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1732 ../src/gth-location.c:219
+msgid "Open Location"
+msgstr "���યા ન� ��લ�"
 
-#: src/ui.h:34
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
 msgid "_File"
 msgstr "ફા�લ (_F)"
 
-#: src/ui.h:35
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
 msgid "_Folder"
 msgstr "ફ�લ�ડર (_F)"
 
-#: src/ui.h:36 src/ui.h:37
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "મદદ��ર�થ (_t)"
-
-#: src/ui.h:38
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
 msgid "_Edit"
 msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
 
-#: src/ui.h:40
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
 msgid "Show/_Hide"
 msgstr "બતાવ�/��પાવ� (_H)"
 
-#: src/ui.h:41
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
 msgid "S_ort Images"
 msgstr "�મ��� ��રમમા� ��ઠવ� (_o)"
 
-#: src/ui.h:42
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
 msgid "_Zoom"
 msgstr "નાન�મ���� �ર� (_Z)"
 
-#: src/ui.h:43
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
 msgid "_Go"
 msgstr "�ા� (_G)"
 
-#: src/ui.h:45
-msgid "_Transform"
-msgstr "ફ�રવ� (_T)"
-
-#: src/ui.h:46
-msgid "Auto"
-msgstr "�પ��પ"
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:495
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
+msgid "_Image"
+msgstr "�મ�� (_I)"
 
-#: src/ui.h:47
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "બ��માર�� (_B)"
 
-#: src/ui.h:48
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
 msgid "_Tools"
 msgstr "સાધન� (_T)"
 
-#: src/ui.h:49
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
 msgid "Set Image as _Wallpaper"
 msgstr "�મ��ન� વ�લપ�પર તર��� સ�ય��િત �ર� (_W)"
 
-#: src/ui.h:50
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:45
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: src/ui.h:53
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:53
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
 msgid "New _Window"
 msgstr "નવ� વિન�ડ� (_W)"
 
-#: src/ui.h:54
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:54
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
 msgid "Create a new window"
 msgstr "નવ� વિન�ડ� બનાવ�"
 
-#: src/ui.h:58
-msgid "_Close"
-msgstr "બ�ધ �ર� (_C)"
-
-#: src/ui.h:59
-msgid "Close this window"
-msgstr "� વિન�ડ� બ�ધ �ર�"
-
-#: src/ui.h:63 src/ui.h:98
-msgid "_Open With"
-msgstr "ન� સાથ� ��લ� (_O)"
-
-#: src/ui.h:64
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� �ાર�ય��રમ સાથ� ��લ�"
-
-#: src/ui.h:73
-msgid "_Revert"
-msgstr "ફ�રવ� (_R)"
-
-#: src/ui.h:74
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "સ���રહાય�લ �મ��મા� ફ�રવ�"
-
-#: src/ui.h:78
-msgid "_Print..."
-msgstr "�ાપ� (_P)..."
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:59
+msgid "Open the selected image in a new window"
+msgstr "નવ� વિન�ડ�મા� પસ�દ �ર�લ �મ��ન� ��લ�"
 
-#: src/ui.h:83 src/ui.h:453
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "��ણધર�મ� (_t)"
-
-#: src/ui.h:84 src/ui.h:454
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:64
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:429
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:84
 msgid "View image properties"
 msgstr "�મ��ના ��ણધર�મ� ���"
 
-#: src/ui.h:88
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:68
 msgid "_Import Photos..."
 msgstr "ફ��ા� �યાત �ર� (_I)..."
 
-#: src/ui.h:89
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:69
 msgid "Import photos from a digital camera"
 msgstr "ડ����લ ��મ�રામા�થ� ફ��ા� �યાત �ર�"
 
-#: src/ui.h:93
-msgid "_Write To CD"
-msgstr "CD પર લ�� (_W)"
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:73
+msgid "_Write To CD..."
+msgstr "CD પર લ�� (_W)..."
 
-#: src/ui.h:94
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:74
 msgid "Write selection to CD"
 msgstr "CD મા� પસ�દ�� લ��"
 
-#: src/ui.h:99
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "� �મ��ન� �ાર�ય��રમ સાથ� ��લ�"
-
-#: src/ui.h:103 src/ui.h:128 src/ui.h:183 src/ui.h:218 src/ui.h:258
-#: src/ui.h:288
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:78
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:98
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:148
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:183
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:223
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:253
 msgid "_Rename..."
 msgstr "નામ બદલ� (_R)..."
 
-#: src/ui.h:104
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:79
 msgid "Rename this image"
 msgstr "� �મ��ન�� નામ બદલ�"
 
-#: src/ui.h:108 src/ui.h:133
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "ન�લ �ર� (_u)"
-
-#: src/ui.h:109
-msgid "Duplicate this image"
-msgstr "� �મ��ન� ન�લ �ર�"
-
-#: src/ui.h:114
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:84
 msgid "Move this image to the Trash"
 msgstr "� �મ��ન� ��રાપ���મા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:118 src/ui.h:143 src/ui.h:268 src/ui.h:298
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:88
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:113
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:233
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:263
 msgid "_Copy..."
 msgstr "ન�લ �ર� (_C)..."
 
-#: src/ui.h:119
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:89
 msgid "Copy this image to another location"
 msgstr "� �મ��ન� બ��� ���યા� ન�લ �ર�"
 
-#: src/ui.h:123 src/ui.h:148 src/ui.h:193 src/ui.h:228 src/ui.h:273
-#: src/ui.h:303
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:93
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:118
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:158
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:193
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:238
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:268
 msgid "_Move..."
 msgstr "�સ�ડ� (_M)..."
 
-#: src/ui.h:124
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:94
 msgid "Move this image to another location"
 msgstr "� �મ��ન� બ��� ���યા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:129
-msgid "Rename selected image"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��ન�� નામ બદલ�"
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:99
+msgid "Rename selected images"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��ન�� ફર�થ� નામ બદલ�"
 
-#: src/ui.h:134
-msgid "Duplicate selected image"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��ન� ન�લ�"
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:103
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "ન�લ �ર� (_u)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:104
+msgid "Duplicate selected images"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��ન� ન�લ �ર�"
 
-#: src/ui.h:139
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:109
 msgid "Move the selected images to the Trash"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� ��રાપ���મા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:144
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:114
 msgid "Copy selected images to another location"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� બ��� ���યા� ન�લ �ર�"
 
-#: src/ui.h:149
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Move selected images to another location"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� બ��� ���યા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:153
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:123
 msgid "_Select All"
 msgstr "બધ�� પસ�દ �ર� (_S)"
 
-#: src/ui.h:154
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:124
 msgid "Select all images"
 msgstr "બધ� �મ��� પસ�દ �ર�"
 
-#: src/ui.h:159
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���મા� �િપ�પળ� �મ�ર�"
-
-#: src/ui.h:163
-msgid "Rem_ove Comment"
-msgstr "�િપ�પળ� દ�ર �ર� (_o)"
-
-#: src/ui.h:164
-msgid "Remove comments of selected images"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� �િપ�પળ�� દ�ર �ર�"
-
-#: src/ui.h:168 src/ui.h:278 src/ui.h:308
-msgid "Ca_tegories"
-msgstr "વર��� (_t)"
-
-#: src/ui.h:169
-msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��� મા�� વર��� સ��પ�"
-
-#: src/ui.h:173
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:128
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
 msgid "_Add to Catalog..."
 msgstr "મદદ��ર�થમા� �મ�ર� (_A)..."
 
-#: src/ui.h:174
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:129
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:59
 msgid "Add selected images to a catalog"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��ન� મદદ��ર�થમા� �મ�ર�"
 
-#: src/ui.h:178
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:133
 msgid "Remo_ve from Catalog"
 msgstr "મદદ��ર�થમા�થ� દ�ર �ર� (_v)"
 
-#: src/ui.h:179
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:134
 msgid "Remove selected images from the catalog"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� મદદ��ર�થમા�થ� દ�ર �ર�"
 
-#: src/ui.h:184
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:138
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:208
+msgid "Open"
+msgstr "��લ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:139
+msgid "Open the selected catalog"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ મદદ��ર�થન� ��લ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:143
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:213
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "નવ� વિન�ડ�મા� ��લ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:144
+msgid "Open the selected catalog in a new window"
+msgstr "નવ� વિન�ડ�મા� પસ�દ �ર�લ મદદ��ર�થન� ��લ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:149
 msgid "Rename selected catalog"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ મદદ��ર�થન�� નામ બદલ�"
 
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:223
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:153
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:188
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "દ�ર �ર� (_o)"
 
-#: src/ui.h:189
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:154
 msgid "Remove selected catalog"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ મદદ��ર�થન� દ�ર �ર�"
 
-#: src/ui.h:194
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:159
 msgid "Move selected catalog to another location"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ મદદ��ર�થન� બ��� ���યા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:199 src/ui.h:234
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:163
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:198
+msgid "_Edit Search..."
+msgstr "શ�ધમા� ફ�રફાર �ર� (_E)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:164
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:199
 msgid "Modify search criteria"
 msgstr "શ�ધન� સમ�ન� સ�ધાર�"
 
-#: src/ui.h:203 src/ui.h:238
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:168
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:203
 msgid "Redo _Search"
 msgstr "શ�ધ ફર�થ� �ર� (_S)"
 
-#: src/ui.h:204 src/ui.h:239
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:169
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:204
 msgid "Redo the search"
 msgstr "શ�ધ ફર�થ� �ર�"
 
-#: src/ui.h:208
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:173
 msgid "_New Catalog..."
 msgstr "નવ� મદદ��ર�થ (_N)..."
 
-#: src/ui.h:209
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:174
 msgid "Create a new catalog"
 msgstr "નવ� મદદ��ર�થ બનાવ�"
 
-#: src/ui.h:213
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:178
 msgid "New _Library..."
 msgstr "નવ� લા�બ�ર�ર� (_L)..."
 
-#: src/ui.h:214
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:179
 msgid "Create a new catalog library"
 msgstr "નવ� મદદ��ર�થ લા�બ�ર�ર� બનાવ�"
 
-#: src/ui.h:219
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:184
 msgid "Rename current catalog"
 msgstr "વર�તમાન મદદ��ર�થન�� નામ બદલ�"
 
-#: src/ui.h:224
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:189
 msgid "Remove current catalog"
 msgstr "વર�તમાન મદદ��ર�થન� દ�ર �ર�"
 
-#: src/ui.h:229
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:194
 msgid "Move current catalog to another location"
 msgstr "વર�તમાન મદદ��ર�થન� બ��� ���યા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:243
-msgid "Open"
-msgstr "��લ�"
-
-#: src/ui.h:244
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:209
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન� ��લ�"
 
-#: src/ui.h:248
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "નવ� વિન�ડ�મા� ��લ�"
-
-#: src/ui.h:249
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:214
 msgid "Open the selected folder in a new window"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન� નવ� વિન�ડ�મા� ��લ�"
 
-#: src/ui.h:253 src/ui.h:283
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:218
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:248
 msgid "Open with the _File Manager"
 msgstr "ફા�લ વ�યવસ�થાપ� સાથ� ��લ� (_F)"
 
-#: src/ui.h:254
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:219
 msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન� ન��િલસ ફા�લ વ�યવસ�થાપ� સાથ� ��લ�"
 
-#: src/ui.h:259
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:224
 msgid "Rename selected folder"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન�� નામ બદલ�"
 
-#: src/ui.h:264
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:229
 msgid "Move the selected folder to the Trash"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન� ��રાપ���મા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:269
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:234
 msgid "Copy selected folder"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન� ન�લ �ર�"
 
-#: src/ui.h:274
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:239
 msgid "Move selected folder"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડર �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:279
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:243
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:273
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "વર��� (_t)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:244
 msgid "Assign categories to the selected folder"
 msgstr "પસ�દ �ર�લ ફ�લ�ડરન� વર��� સ��પ�"
 
-#: src/ui.h:284
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:249
 msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
 msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડરન� ન��િલસ ફા�લ વ�યવસ�થાપ� સાથ� ��લ�"
 
-#: src/ui.h:289
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:254
 msgid "Rename current folder"
 msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડરન�� નામ બદલ�"
 
-#: src/ui.h:294
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:259
 msgid "Move the current folder to the Trash"
 msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડરન� ��રાપ���મા� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:299
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:264
 msgid "Copy current folder"
 msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડરન� ન�લ �ર�"
 
-#: src/ui.h:304
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:269
 msgid "Move current folder"
 msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડરન� �સ�ડ�"
 
-#: src/ui.h:309
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:274
 msgid "Assign categories to the current folder"
 msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડરન� વર��� સ��પ�"
 
-#: src/ui.h:313
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:278
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "નવ�� ફ�લ�ડર (_N)..."
 
-#: src/ui.h:314
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:279
 msgid "Create a new folder"
 msgstr "નવ�� ફ�લ�ડર બનાવ�"
 
-#: src/ui.h:318
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:284
+#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
+msgid "View next image"
+msgstr "પ��ન� �મ�� ���"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:289
+#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
+msgid "View previous image"
+msgstr "પહ�લાન� �મ�� ���"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:299
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "પહ�લાન� મ�લા�ાત લ�ધ�લ� ���યા પર �ા�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:304
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "પ��ન� મ�લા�ાત લ�ધ�લ� ���યા પર �ા�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:309
+msgid "Go up one level"
+msgstr "�� સ�તર �પર �ા�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:313
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
+msgid "_Reload"
+msgstr "ફર�થ� લાવ� (_R)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:314
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:64
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "વર�તમાન ���યાન� ફર�થ� લાવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:319
+msgid "Stop loading current location"
+msgstr "વર�તમાન ���યાન� લાવવાન�� બ�ધ �ર�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:324
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr "�ર ફ�લ�ડરમા� �ા�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:328
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
+msgid "_Go to the Image Folder"
+msgstr "�મ�� ફ�લ�ડરમા� �ા� (_G)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:329
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
+msgid "Go to the folder that contains the selected image"
+msgstr "ફ�લ�ડરમા� �ા� �� �� પસ�દ �ર�લ �મ��� સમાવ� ��"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:333
+msgid "_Delete History"
+msgstr "�તિહાસ ભ��સ� ના��� (_D)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:334
+msgid "Delete the list of visited locations"
+msgstr "મ�લા�ાત લ�ધ�લ ���યા�ન� યાદ� �ાઢ� ના���"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:338
+msgid "_Location..."
+msgstr "���યા (_L)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:339
+msgid "Specify a location to visit"
+msgstr "મ�લા�ાત લ�વા મા�� ���યા પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:343
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "બ��માર�� �મ�ર� (_A)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:344
+msgid "Add current location to bookmarks"
+msgstr "વર�તમાન ���યાન� બ��માર��મા� �મ�ર�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:348
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "બ��માર���મા� ફ�રફાર �ર� (_E)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:349
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "બ��માર���મા� ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:353
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "સ�લા�ડ શ� (_S)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:354
+msgid "View as a slide show"
+msgstr "સ�લા�ડ શ� તર��� ���"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:358
+msgid "_Search..."
+msgstr "શ�ધ� (_S)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:368
+msgid "Create _Index Image..."
+msgstr "�ન���રમણિ�ા �મ�� બનાવ� (_I)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:373
+msgid "Create _Web Album..."
+msgstr "વ�બ �લ�બમ બનાવ� (_W)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:378
+msgid "Convert F_ormat..."
+msgstr "બ�ધારણમા� ફ�રવ� (_o)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:383
+msgid "Search for _Duplicates..."
+msgstr "ન�લ� મા�� શ�ધ� (_D)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:388
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "પસ�દ��� (_P)..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:389
+msgid "Edit various preferences"
+msgstr "વિવિધ પસ�દ���મા� ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:393
+msgid "Scale Images..."
+msgstr "�મ��� માપ�..."
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:402
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "સાધનપ���� (_T)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:403
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
+msgid "View or hide the toolbar of this window"
+msgstr "� વિન�ડ�ન� સાધનપ���� ��� �થવા ��પાવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:407
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:78
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "સ�થિતિદર�શ� પ���� (_S)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:408
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:79
+msgid "View or hide the statusbar of this window"
+msgstr "� વિન�ડ�ન� સ�થિતિદર�શ�પ���� ��� �થવા ��પાવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:412
+msgid "_Filter"
+msgstr "�ાળ� (_F)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:413
+msgid "View or hide the filterbar of this window"
+msgstr "� વિન�ડ�ન� �ાળણપ���� ��� �થવા ��પાવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
+msgid "View thumbnails"
+msgstr "થમ�બન��લ ���"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:423
+msgid "_Image Preview"
+msgstr "�મ��ન�� પ�ર�વદર�શન (_I)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
+msgid "View the image"
+msgstr "�મ��ન� ���"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:434
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "��પાય�લ ફા�લ� ન� બતાવ� (_H)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
+msgid "Show hidden files and folders"
+msgstr "��પાય�લ ફા�લ� �ન� ફ�લ�ડર� ન� બતાવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:440
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "�લ�� થય�લ� ��રમ (_R)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:441
+msgid "Reverse images order"
+msgstr "�મ���ન� ��રમ �લ�� �ર�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:450
+msgid "by _Name"
+msgstr "નામ દ�વારા (_N)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
+msgid "Sort images by name"
+msgstr "�મ���ન� નામ દ�વારા ��રમમા� ��ઠવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:453
+msgid "by _Path"
+msgstr "પથ દ�વારા (_P)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:454
+msgid "Sort images by path"
+msgstr "�મ���ન� પથ દ�વારા ��રમમા� ��ઠવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:456
+msgid "by _Size"
+msgstr "માપ દ�વારા (_S)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
+msgid "Sort images by file size"
+msgstr "�મ���ન� ફા�લના માપ દ�વારા ��રમમા� ��ઠવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:459
+msgid "by Modification _Time"
+msgstr "સ�ધારાના� સમય દ�વારા (_T)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:460
+msgid "Sort images by file modification time"
+msgstr "�મ���ન� ફા�લ સ�ધારાના સમય પ�રમાણ� ��રમમા� ��ઠવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:462
+msgid "by _Exif Time"
+msgstr "Exif સમય દ�દારા (_E)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:463
+msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
+msgstr "Exif DateTime ��� દ�વારા �મ��� ન� ��રમમા� ��ઠવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:465
+msgid "by _Comment"
+msgstr "�િપ�પણ� દ�દારા (_C)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:466
+msgid "Sort images by comment"
+msgstr "�મ���ન� �િપ�પણ� દ�દારા ��રમમા� ��ઠવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
+msgid "_Manual Order"
+msgstr "પ�સ�તિ�ા ��રમબદ�દ �ર� (_M)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:469
+msgid "Sort images manually"
+msgstr "�મ���ન� �ાત� � ��રમમા� ��ઠવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
+msgid "View As Slides"
+msgstr "સ�લા�ડ શ� તર��� બતાવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
+msgid "View As List"
+msgstr "યાદ� તર��� દર�શાવ�"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:489
+msgid "_Folders"
+msgstr "ફ�લ�ડર� (_F)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:490
+msgid "View the folders"
+msgstr "ફ�લ�ડર�ન� ���"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:492
+msgid "_Catalogs"
+msgstr "મદદ��ર�થ� (_C)"
+
+#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
+msgid "View the catalogs"
+msgstr "મદદ��ર�થ� ���"
+
+#: ../src/gth-browser.c:547 ../src/gth-viewer.c:661
+msgid "[Press 'c' to add a comment]"
+msgstr "[�િપ�પળ� �મ�રવા મા�� 'c' દબાવ�]"
+
+#: ../src/gth-browser.c:653 ../src/gth-browser.c:670 ../src/gth-viewer.c:745
+msgid "[modified]"
+msgstr "[સ�ધાર�લ]"
+
+#: ../src/gth-browser.c:696 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
+msgid "gThumb"
+msgstr "��થમ�બ"
+
+#: ../src/gth-browser.c:776
+#, c-format
+msgid "1 image (%s)"
+msgstr "૧ �મ�� (%s)"
+
+#: ../src/gth-browser.c:779
+#, c-format
+msgid "%d images (%s)"
+msgstr "%d �મ��� (%s)"
+
+#: ../src/gth-browser.c:786
+#, c-format
+msgid "1 selected (%s)"
+msgstr "૧ પસ�દ થય�લ �� (%s)"
+
+#: ../src/gth-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d selected (%s)"
+msgstr "%d પસ�દ �ર�લ �� (%s)"
+
+#: ../src/gth-browser.c:1900 ../src/gth-viewer.c:997
+msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
+msgstr "વર�તમાન �મ�� સ�ધારા� �ય�લ ��, શ�� તમ� �ન� સ���રહવા મા��� ��?"
+
+#: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:998
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "સ���રહ� નહિ�"
+
+#: ../src/gth-browser.c:3617
+msgid "Dragged Images"
+msgstr "����ાય�લ �મ���"
+
+#: ../src/gth-browser.c:5460 ../src/gth-browser.c:5461
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
+msgid "Rotate images without loss of quality"
+msgstr "��ણવત�તાના ��વાયા વ�ર �મ���ન� ફ�રવ�"
+
+#: ../src/gth-browser.c:6350
+msgid "Getting folder listing..."
+msgstr "ફ�લ�ડરન� યાદ� મ�ળવ� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/gth-browser.c:6372
+#, c-format
+msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "ફ�લ�ડર \"%s\" લાવ� શ�તા નથ�: %s\n"
+
+#: ../src/gth-browser.c:6917 ../src/gth-filter-bar.c:532
+msgid "Close"
+msgstr "બ�ધ �ર�"
+
+#: ../src/gth-browser.c:6929 ../src/gth-viewer.c:1678
+msgid "Image comment"
+msgstr "�મ�� �િપ�પળ�"
+
+#: ../src/gth-browser.c:6941
+msgid "Image data"
+msgstr "�મ�� માહિત�"
+
+#: ../src/gth-browser.c:6953
+msgid "Image preview"
+msgstr "�મ�� પ�ર�વદર�શન"
+
+#: ../src/gth-browser.c:8008
+msgid "The specified catalog does not exist."
+msgstr "સ�પષ�� �ર�લ મદદ��ર�થ �સ�તિત�વમા� નથ�."
+
+#: ../src/gth-browser.c:8640 ../src/gth-viewer.c:2123
+msgid "Wait please..."
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� રાહ ���..."
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:65
+msgid "Filesystem Data"
+msgstr "ફા�લસિસ��મ માહિત�"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:66
+msgid "General Information"
+msgstr "સામાન�ય �ાણ�ાર�"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:67
+msgid "Picture-Taking Conditions"
+msgstr "�િત�ર લ� રહ�યા હ�ય �ન� શરત�"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:68
+msgid "Maker Notes"
+msgstr "બનાવનાર ન��ધ�"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:69
+msgid "GPS Coordinates"
+msgstr "GPS નિયામ��"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:70
+msgid "Image Structure"
+msgstr "�મ��ન� પ�ર�ાર"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:71
+msgid "Embedded Thumbnail"
+msgstr "�મ�બ�ડ�ડ થય�લ થમ�બન��લ"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:72
+msgid "Versions & Interoperability"
+msgstr "�વ�ત�તિ� �ન� ��તરિ��ાર�યપદ�દતિ"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:73
+msgid "Other"
+msgstr "બ��ા"
+
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:801
+msgid "Path"
+msgstr "પાથ"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:174
+msgid "contains"
+msgstr "રહ�લ� ��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:175
+msgid "starts with"
+msgstr "ન� સાથ� શર� �ર�"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:176
+msgid "ends with"
+msgstr "ન� સાથ� ��ત"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:177 ../src/gth-filter-bar.c:192
+msgid "is"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:178 ../src/gth-filter-bar.c:193
+msgid "is not"
+msgstr "નથ�"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:179
+msgid "does not contain"
+msgstr "રહ�લ� નથ�"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:182 ../src/gth-filter-bar.c:187
+msgid "is equal to"
+msgstr "ન� બરાબર ��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:183
+msgid "is lower than"
+msgstr "ના� �રતા ��� ��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:184
+msgid "is greater than"
+msgstr "ના� �રતા વધાર� ��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:188
+msgid "is before"
+msgstr "પહ�લા ��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:189
+msgid "is after"
+msgstr "પ�� ��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:198
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:199
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:205
+msgid "Filename"
+msgstr "ફા�લન�� નામ"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:207
+msgid "Place"
+msgstr "���યા"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:210
+msgid "Category"
+msgstr "વર��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:211
+msgid "Text contains"
+msgstr "લ�ાણ રહ�લ� ��"
+
+#: ../src/gth-filter-bar.c:490
+msgid "All"
+msgstr "બધા"
+
+#. view label
+#: ../src/gth-filter-bar.c:540
+msgid "S_how:"
+msgstr "બતાવ� (_h):"
+
+#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:281
+msgid "<b>_Folder</b>"
+msgstr "<b>ફ�લ�ડર (_F)</b>"
+
+#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:299
+msgid "_Browse..."
+msgstr "શ�ધ� (_B)..."
+
+#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:317
+msgid "<b>_Recent folders:</b>"
+msgstr "<b>તા��તરના� ફ�લ�ડર� (_R):</b>"
+
+#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
+msgid "Proper_ties"
+msgstr "��ણધર�મ� (_t)"
+
+#: ../src/gth-location.c:392
+msgid "Other..."
+msgstr "બ��ા..."
+
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
+msgid "_Transform"
+msgstr "ફ�રવ� (_T)"
+
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
+msgid "Auto"
+msgstr "�પ��પ"
+
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
+msgid "_Single Window"
+msgstr "�� વિન�ડ� (_S)"
+
+#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
+msgid "Reuse this window to view other images"
+msgstr "બ��ા �મ��� ન� દર�શાવવા મા�� � વિન�ડ� ન� ફર� વાપર�"
+
+#: ../src/gth-viewer.c:820
+msgid "_None"
+msgstr "��� નહિ� (_N)"
+
+#: ../src/gth-viewer.c:1467 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
+msgid "_Open With"
+msgstr "ન� સાથ� ��લ� (_O)"
+
+#: ../src/gth-viewer.c:1473 ../src/gth-viewer.c:1474
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
+msgid "Open selected images with an application"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� �ાર�ય��રમ સાથ� ��લ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "��ન�મ મા�� �મ�� દર�શ� �ન� બ�રા��ર."
+
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
+msgid "translator_credits"
+msgstr "���િત પ��લ <ankit redhat com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
+msgid "Reduce Colors"
+msgstr "ર���ન� ��ાડ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
+msgid "Close this window"
+msgstr "� વિન�ડ� બ�ધ �ર�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
+msgid "_Open With..."
+msgstr "ન� સાથ� ��લ� (_O)..."
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
+msgid "Save current image"
+msgstr "વર�તમાન �મ�� સ���રહ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
+msgid "Save _As..."
+msgstr "� ર�ત� સ���રહ� (_A)..."
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
+msgid "Revert to saved image"
+msgstr "સ���રહાય�લ �મ��મા� ફ�રવ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
+msgid "Print..."
+msgstr "�ાપ�..."
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
+msgid "Print the current image"
+msgstr "વર�તમાન �મ�� �ાપ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
+msgid "Open this image with an application"
+msgstr "� �મ��ન� �ાર�ય��રમ સાથ� ��લ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
+msgid "Comm_ent..."
+msgstr "�િપ�પળ� (_e)..."
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
+msgid "Add a comment to selected images"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���મા� �િપ�પળ� �મ�ર�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
+msgid "Rem_ove Comment"
+msgstr "�િપ�પળ� દ�ર �ર� (_o)"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
+msgid "Remove comments of selected images"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ���ન� �િપ�પળ�� દ�ર �ર�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:101
+msgid "Assign categories to selected images"
+msgstr "પસ�દ �ર�લ �મ��� મા�� વર��� સ��પ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:100
+msgid "Ca_tegories"
+msgstr "વર��� (_t)"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:285
 msgid "Rotate Ri_ght"
 msgstr "�મણ� ફ�રવ� (_g)"
 
-#: src/ui.h:319
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
 msgid "View the image rotated clockwise"
 msgstr "સમ�ડ� દિશામા� પ�રવાય�લ� �મ��ન� ���"
 
-#: src/ui.h:323
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "ડાબ� ફ�રવ� (_L)"
 
-#: src/ui.h:324
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
 msgid "View the image rotated counter-clockwise"
 msgstr "વિષમ�ડ� દિશામા� ફ�રવાય�લ �મ��ન� ���"
 
-#: src/ui.h:329
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
+msgid "_Flip"
+msgstr "પલ�ાવ� (_F)"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
 msgid "View the image flipped"
 msgstr "પલ�ાય�લ �મ��ન� ���"
 
-#: src/ui.h:334
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
+msgid "_Mirror"
+msgstr "દર�પણ (_M)"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
 msgid "View the image mirrored"
 msgstr "પ�રતિબિ�બવાળ� �મ��ન� ���"
 
-#: src/ui.h:338
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
 msgid "_Desaturate"
 msgstr "�સ�ત�લિત (_D)"
 
-#: src/ui.h:339
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
 msgid "View the image in black and white"
 msgstr "�મ��ન� સફ�દ �ન� �ાળામા� ���"
 
-#: src/ui.h:343
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
 msgid "_Negative"
 msgstr "�ણ (_N)"
 
-#: src/ui.h:344
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
 msgid "View the image with negative colors"
 msgstr "�મ��ન� �ણ ર��� સાથ� ���"
 
-#: src/ui.h:348
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
 msgid "_Enhance"
 msgstr "સ�ધાર�વધાર� (_E)"
 
-#: src/ui.h:349
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
 msgid "Automatically adjust the color levels"
 msgstr "�પ��પ ર��ના સ�તર� સમત�લિત �ર�"
 
-#: src/ui.h:353
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
 msgid "_Equalize"
 msgstr "સર��� �ર� (_E)"
 
-#: src/ui.h:354
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
 msgid "Automatically equalize the image histogram"
 msgstr "�મ�� હિસ�����રામ �પ��પ સર��� �ર�"
 
-#: src/ui.h:358
-msgid "_Normalize"
-msgstr "સરળ �ર� (_N)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "પ�સ��રા�� (_P)..."
 
-#: src/ui.h:359
-msgid "Automatically normalize the contrast"
-msgstr "�પ��પ વિર�ધાભાસ સરળ �ર�"
-
-#: src/ui.h:363
-msgid "_Stretch Contrast"
-msgstr "વિર�ધાભાસ ����� (_S)"
-
-#: src/ui.h:364
-msgid "Automatically stretch the contrast"
-msgstr "�પ��પ વિર�ધાભાસ �����"
-
-#: src/ui.h:368
-msgid "_Posterize"
-msgstr "પ�સ��રા�� (_P)"
-
-#: src/ui.h:369
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
 msgid "Reduce the number of colors"
 msgstr "ર���ન� સ���યા ��ાડ�"
 
-#: src/ui.h:373
-msgid "_Brightness-Contrast"
-msgstr "ત��સ�વ�પણ�-વિર�ધાભાસ (_B)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
+msgid "_Brightness-Contrast..."
+msgstr "ત��સ�વ�પણ�-વિર�ધાભાસ (_B)..."
 
-#: src/ui.h:374
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
 msgid "Adjust brightness and contrast"
 msgstr "ત��સ�વ�પણ� �ન� વિર�ધાભાસ સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: src/ui.h:378
-msgid "_Hue-Saturation"
-msgstr "હ�ય�-સમત�લન (_H)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
+msgid "_Hue-Saturation..."
+msgstr "હ�ય�-સમત�લન (_H)..."
 
-#: src/ui.h:379
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
 msgid "Adjust hue and saturation"
 msgstr "હ�ય� �ન� સ�ત�લન સમત�લિત �ર�"
 
-#: src/ui.h:383
-msgid "_Color Balance"
-msgstr "ર��ન� સ�ત�લિત �ર� (_C)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
+msgid "_Redeye Removal..."
+msgstr "Redeye Removal (_R)..."
 
-#: src/ui.h:384
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "ર��ન� સ�ત�લિત �ર�"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
+msgid "Redeye Removal Tool"
+msgstr "Redeye Removal Tool"
 
-#: src/ui.h:388
-msgid "_Threshold"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડ (_T)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
+msgid "_Color Balance..."
+msgstr "ર��ન� સ�ત�લિત �ર� (_C)..."
 
-#: src/ui.h:389
-msgid "Apply threshold"
-msgstr "થ�ર�શ�લ�ડન� �મલમા� મ���"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
+msgid "Adjust color balance"
+msgstr "ર��ન� સ�ત�લિત �ર�"
 
-#: src/ui.h:393
-msgid "_Resize"
-msgstr "માપ બદલ� (_R)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
+msgid "_Resize..."
+msgstr "માપ બદલ� (_R)..."
 
-#: src/ui.h:394
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
 msgid "Resize image"
 msgstr "�મ��ન�� માપ બદલ�"
 
-#: src/ui.h:398
-msgid "_Rotate"
-msgstr "ફ�રવ� (_R)"
-
-#: src/ui.h:399
-msgid "Rotate image"
-msgstr "�મ��ન� ફ�રવ�"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
+msgid "_Crop..."
+msgstr "�ાપવ� (_C)..."
 
-#: src/ui.h:404
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
 msgid "Crop image"
 msgstr "�મ�� �ાપ�"
 
-#: src/ui.h:408
-msgid "Next"
-msgstr "��ળ વધ�"
-
-#: src/ui.h:409
-msgid "View next image"
-msgstr "પ��ન� �મ�� ���"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
+msgid "Black and White"
+msgstr "�ાળ� �ન� સફ�દ"
 
-#: src/ui.h:413
-msgid "Previous"
-msgstr "પહ�લાન��"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
+msgid "Web Palette"
+msgstr "વ�બ પ�લ��"
 
-#: src/ui.h:414
-msgid "View previous image"
-msgstr "પહ�લાન� �મ�� ���"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:307
+msgid "In"
+msgstr "��દર"
 
-#: src/ui.h:419
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
 msgid "Zoom in"
 msgstr "મ���� �ર�"
 
-#: src/ui.h:424
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
+msgid "Out"
+msgstr "બહાર"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
 msgid "Zoom out"
 msgstr "નાન�� �ર�"
 
-#: src/ui.h:429
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
+msgid "1:1"
+msgstr "૧:૧"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
 msgid "Actual size"
 msgstr "વાસ�તવિ� માપ"
 
-#: src/ui.h:434
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
+msgid "Fit"
+msgstr "બ�ધબ�સત�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "વિન�ડ�મા� બ�ધબ�સ� ત�મ મ���� �ર�"
 
-#: src/ui.h:438
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "પ�લાન�� �નિમ�શન (_n)"
-
-#: src/ui.h:443
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "પ�ર�ણ સ���ર�ન (_F)"
-
-#: src/ui.h:444 src/ui.h:449
-msgid "View image in fullscreen mode"
-msgstr "�મ��ન� પ�ર�ણ સ���ર�નવાળ� સ�થિતિમા� ���"
-
-#: src/ui.h:458
-msgid "_Back"
-msgstr "પા�ા �ા� (_B)"
-
-#: src/ui.h:463
-msgid "_Forward"
-msgstr "��ળ ધપાવ� (_F)"
-
-#: src/ui.h:468
-msgid "_Up"
-msgstr "�પર (_U)"
-
-#: src/ui.h:473
-msgid "_Reload"
-msgstr "ફર�થ� લાવ� (_R)"
-
-#: src/ui.h:474
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "વર�તમાન ���યાન� ફર�થ� લાવ�"
-
-#: src/ui.h:478
-msgid "_Stop"
-msgstr "બ�ધ �ર� (_S)"
-
-#: src/ui.h:479
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "વર�તમાન ���યાન� લાવવાન�� બ�ધ �ર�"
-
-#: src/ui.h:483
-msgid "_Home"
-msgstr "�ર (_H)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
+msgid "Width"
+msgstr "પહ�ળા�"
 
-#: src/ui.h:488
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "�મ�� ફ�લ�ડરમા� �ા� (_G)"
-
-#: src/ui.h:489
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "ફ�લ�ડરમા� �ા� �� �� પસ�દ �ર�લ �મ��� સમાવ� ��"
-
-#: src/ui.h:493
-msgid "_Delete History"
-msgstr "�તિહાસ ભ��સ� ના��� (_D)"
-
-#: src/ui.h:494
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "મ�લા�ાત લ�ધ�લ ���યા�ન� યાદ� �ાઢ� ના���"
-
-#: src/ui.h:498
-msgid "_Location..."
-msgstr "���યા (_L)..."
-
-#: src/ui.h:499
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "મ�લા�ાત લ�વા મા�� ���યા પસ�દ �ર�"
-
-#: src/ui.h:503
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "બ��માર�� �મ�ર� (_A)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "પહ�ળા�મા� બ�ધબ�સ� ત�મ મ���� �ર�"
 
-#: src/ui.h:504
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "વર�તમાન ���યાન� બ��માર��મા� �મ�ર�"
-
-#: src/ui.h:508
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "બ��માર���મા� ફ�રફાર �ર� (_E)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:225
+msgid "Step A_nimation"
+msgstr "પ�લાન�� �નિમ�શન (_n)"
 
-#: src/ui.h:509
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "બ��માર���મા� ફ�રફાર �ર�"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:226
+msgid "View next animation frame"
+msgstr "પ��ન�� �નિમ�શન ���ઠ�� ���"
 
-#: src/ui.h:513
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
 msgid "_Centered"
 msgstr "��ન�દ�રિય (_C)"
 
-#: src/ui.h:514
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
 msgid "Set the image as desktop background (centered)"
 msgstr "�મ��ન� ડ�સ����પના પાશ�વ ભા� તર��� સ�ય��િત �ર� (��ન�દ�રિય)"
 
-#: src/ui.h:518
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
 msgid "_Tiled"
 msgstr "ત�ત�વાળ� (_T)"
 
-#: src/ui.h:519
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
 msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
 msgstr "�મ��ન� ડ�સ����પના પાશ�વ ભા� તર��� સ�ય��િત �ર� (ત�ત�વાળ�)"
 
-#: src/ui.h:523
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
 msgid "_Scaled"
 msgstr "માપ બદલાય�લ (_S)"
 
-#: src/ui.h:524
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
 msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
 msgstr "�મ��ન� ડ�સ����પના પાશ�વ ભા� તર��� સ�ય��િત �ર� (�સ�પ���� ર�શિય� રા��ન� માપ બદલ�)"
 
-#: src/ui.h:528
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
 msgid "Str_etched"
 msgstr "����ાય�લ (_e)"
 
-#: src/ui.h:529
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
 msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
 msgstr "�મ��ન� ડ�સ����પના પાશ�વ ભા� તર��� સ�ય��િત �ર� (����ાય�લ)"
 
-#: src/ui.h:533
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
 msgid "_Restore"
 msgstr "ફર�થ� સ���રહ� (_R)"
 
-#: src/ui.h:534
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
 msgid "Restore the original desktop wallpaper"
 msgstr "મ�ળ ડ�સ����પ વ�લપ�પર ફર�થ� સ���રહ�"
 
-#: src/ui.h:538
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "સ�લા�ડ શ� (_S)"
-
-#: src/ui.h:539
-msgid "View as a slide show"
-msgstr "સ�લા�ડ શ� તર��� ���"
-
-#: src/ui.h:543
-msgid "_Find"
-msgstr "શ�ધ� (_F)"
-
-#: src/ui.h:544
-msgid "Find images"
-msgstr "�મ��� શ�ધ�"
-
-#: src/ui.h:548
-msgid "Create _Index Image"
-msgstr "�ન���રમણિ�ા �મ�� બનાવ� (_I)"
-
-#: src/ui.h:553
-msgid "Create _Web Album"
-msgstr "વ�બ �લ�બમ બનાવ� (_W)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
+msgid "Change _Date..."
+msgstr "તાર�� બદલ� (_D)..."
 
-#: src/ui.h:558
-msgid "_Rename Series"
-msgstr "શ�ર�ણ��ન�� નામ બદલ� (_R)"
-
-#: src/ui.h:563
-msgid "Convert F_ormat"
-msgstr "બ�ધારણમા� ફ�રવ� (_o)"
-
-#: src/ui.h:568
-msgid "Fi_nd Duplicates..."
-msgstr "ન�લ� શ�ધ� (_n)..."
-
-#: src/ui.h:573
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "�મ��� ફ�રવ� (_t)"
-
-#: src/ui.h:574
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "��ણવત�તાના ��વાયા વ�ર �મ���ન� ફ�રવ�"
-
-#: src/ui.h:578
-msgid "_Preferences"
-msgstr "પસ�દ��� (_P)"
-
-#: src/ui.h:579
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "વિવિધ પસ�દ���મા� ફ�રફાર �ર�"
-
-#: src/ui.h:583
-msgid "Change _Date"
-msgstr "તાર�� બદલ� (_D)"
-
-#: src/ui.h:584
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
 msgid "Change images last modified date"
 msgstr "�મ���ન� ��લ�લ� સ�ધારાય�લ તાર�� બદલ�"
 
-#: src/ui.h:588
-msgid "_About"
-msgstr "વિશ� (_A)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
+msgid "Reset _Exif Orientation"
+msgstr "Exif દિશામાન ન� ફર� સ�ય��િત �ર� (_E)"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
+msgid "Reset Exif orientation to top-left"
+msgstr "�પર-ડાબ� મા� Exif દિશાન� પ�ન:સ�ય��િત �ર�"
 
-#: src/ui.h:589
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
 msgid "Show information about gThumb"
 msgstr "��થમ�બ વિશ� �ાણ�ાર� બતાવ�"
 
-#: src/ui.h:593
-msgid "_Contents"
-msgstr "સમાવિષ��� (_C)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
+msgid "Contents"
+msgstr "સમાવિષ���"
 
-#: src/ui.h:598
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
+msgid "Display the gThumb Manual"
+msgstr "gThumb પ�સ�તિ�ાન� દર�શાવ�"
+
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "��બ�ર�ડ ����ાણ� (_K)"
 
-#: src/ui.h:607
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "સાધનપ���� (_T)"
-
-#: src/ui.h:608
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "� વિન�ડ�ન� સાધનપ���� ��� �થવા ��પાવ�"
-
-#: src/ui.h:612
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "સ�થિતિદર�શ� પ���� (_S)"
-
-#: src/ui.h:613
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "� વિન�ડ�ન� સ�થિતિદર�શ�પ���� ��� �થવા ��પાવ�"
-
-#: src/ui.h:618
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "થમ�બન��લ ���"
-
-#: src/ui.h:622
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:316
 msgid "Play _Animation"
 msgstr "�નિમ�શન રમ� (_A)"
 
-#: src/ui.h:627
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "�મ��ન�� પ�ર�વદર�શન (_I)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:317
+msgid "Start or stop current animation"
+msgstr "વર�તમાન �નિમ�શન શર� �ર� �થવા બ�ધ �ર�"
 
-#: src/ui.h:628 src/ui.h:682
-msgid "View the image"
-msgstr "�મ��ન� ���"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:327
+msgid "_High Quality"
+msgstr "���� ��ણવત�તા (_H)"
 
-#: src/ui.h:632
-msgid "Image _Comment"
-msgstr "�મ��ન� �િપ�પળ�� (_C)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:328
+msgid "Use high quality zoom"
+msgstr "���� ��ણવત�તાન�� ��મ વાપર�"
 
-#: src/ui.h:633
-msgid "View image comment"
-msgstr "�મ��ન� �િપ�પળ�� ���"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:330
+msgid "_Low Quality"
+msgstr "ન��� ��ણવત�તા (_L)"
 
-#: src/ui.h:637
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "�લ�� થય�લ� ��રમ (_R)"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:331
+msgid "Use low quality zoom"
+msgstr "ન��� ��ણવત�તાવાળ�� ��મ વાપર�"
 
-#: src/ui.h:638
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "�મ���ન� ��રમ �લ�� �ર�"
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "પ�ર�ણ સ���ર�નવાળ� સ�થિતિમા� શર� �ર�"
 
-#: src/ui.h:647
-msgid "by _Name"
-msgstr "નામ દ�વારા (_N)"
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "�પ��પ સ�લા�ડ શ� શર� �ર�"
 
-#: src/ui.h:648
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "�મ���ન� નામ દ�વારા ��રમમા� ��ઠવ�"
+#: ../src/main.c:97
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "�પ��પ ડ����લ ��મ�રા ફ��� �યાત �ર�"
 
-#: src/ui.h:650
-msgid "by _Path"
-msgstr "પથ દ�વારા (_P)"
+#: ../src/main.c:101
+msgid "Use the viewer mode to view single images"
+msgstr "��લ� �મ��� ન� દર�શાવવા મા�� દર�શ� સ�થિતિ ન� વાપર�"
 
-#: src/ui.h:651
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "�મ���ન� પથ દ�વારા ��રમમા� ��ઠવ�"
+#: ../src/main.c:146
+msgid "Holidays"
+msgstr "ર�ાના દિવસ�"
 
-#: src/ui.h:653
-msgid "by _Size"
-msgstr "માપ દ�વારા (_S)"
+#: ../src/main.c:147
+msgid "Temporary"
+msgstr "�ામ�લા�"
 
-#: src/ui.h:654
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "�મ���ન� ફા�લના માપ દ�વારા ��રમમા� ��ઠવ�"
+#: ../src/main.c:148
+msgid "Screenshots"
+msgstr "સ���ર�નશ��"
+
+#: ../src/main.c:149
+msgid "Science"
+msgstr "વિ���ાન"
 
-#: src/ui.h:656
-msgid "by _Time"
-msgstr "સમય દ�વારા (_T)"
+#: ../src/main.c:150
+msgid "Favourite"
+msgstr "મન�મત��"
 
-#: src/ui.h:657
-msgid "Sort images by modification time"
-msgstr "�મ���ન� સ�ધારાના સમય પ�રમાણ� ��રમમા� ��ઠવ�"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "Important"
+msgstr "મહત�વન��"
 
-#: src/ui.h:664
-msgid "_High Quality"
-msgstr "���� ��ણવત�તા (_H)"
+#: ../src/main.c:152
+msgid "GNOME"
+msgstr "��ન�મ"
 
-#: src/ui.h:665
-msgid "Use high quality zoom"
-msgstr "���� ��ણવત�તાન�� ��મ વાપર�"
+#: ../src/main.c:153
+msgid "Games"
+msgstr "રમત�"
 
-#: src/ui.h:667
-msgid "_Low Quality"
-msgstr "ન��� ��ણવત�તા (_L)"
+#: ../src/main.c:154
+msgid "Party"
+msgstr "પાર���"
 
-#: src/ui.h:668
-msgid "Use low quality zoom"
-msgstr "ન��� ��ણવત�તાવાળ�� ��મ વાપર�"
+#: ../src/main.c:155
+msgid "Birthday"
+msgstr "�ન�મદિવસ"
 
-#: src/ui.h:675
-msgid "_Folders"
-msgstr "ફ�લ�ડર� (_F)"
+#: ../src/main.c:156
+msgid "Astronomy"
+msgstr "���ળશાસ�ત�ર"
 
-#: src/ui.h:676
-msgid "View the folders"
-msgstr "ફ�લ�ડર�ન� ���"
+#: ../src/main.c:157
+msgid "Family"
+msgstr "પરિવાર"
 
-#: src/ui.h:678
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "મદદ��ર�થ� (_C)"
+#: ../src/main.c:379
+msgid "Command Line"
+msgstr "�દ�શ વા��ય"
 
-#: src/ui.h:679
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "મદદ��ર�થ� ���"
+#: ../src/rotation-utils.c:113
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "�મ�� ન�� ર�પ બદલવામા� સમસ�યા: %s"
+
+#: ../src/rotation-utils.c:118
+msgid ""
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
+msgstr ""
+"� ર�પા�તરણ � �� �થવા વધાર� બા��� સાથ� નાન� �મ�� વિ��ત�તિન� ર���ત �ર� શ�� ��, "
+"�ારણ �� �મ�� પરિમાણ� 8 થ� �ણાબધા નથ�.\n"
+"\n"
+"વિ��ત�તિ � ફ�રવ� શ�ાય ત�વ� ��, �તા�પણ. �� પરિણામ� �મ�� � સ�વ��ારવા લાય� નથ� "
+"સરળ ર�ત� મ�ળ �મ��ન� પા�� લાવવા મા�� વિપર�ત ર�પા�તરણન� લા�� �ર�.\n"
+"\n"
+"તમ� ���પણ ર�પા�તરિત ન �ર� શ�ાય ત�વ� બા�� પિ��સ�લ� ન� �ાઢ� ના��વા (�થવા બરાબર) �રવા મા�� પણ પસ�દ �ર� "
+"શ�� ��. વાસ�તવિ� ર�ત� વાપરવા મા��, � સ�થિતિ � સારામા� સારા પરિણામ� �પ� ��, પર�ત� "
+"ર�પા�તરણ � સ�ત ર�ત� �નાથ� વધાર� ન��સાન �ાર� નથ�."
+
+#: ../src/rotation-utils.c:126
+msgid "_Trim"
+msgstr "સ�વ�યવસ�થિત (_T)"
+
+#: ../src/rotation-utils.c:169
+msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
+msgstr "રિમ�� ફા�લ ન� સ�થાનિ� �ામ�લા� ન�લન� બનાવ� શ�ાત� નથ�."
+
+#: ../src/rotation-utils.c:215
+msgid "Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
+msgstr "સ�થાનિ� લ��ષ�ય મા� �ામ�લા� ફા�લ ન� �સ�ડ� શ�ાત� નથ�. ફ�લ�ડર પરવાન��� ન� ��ાસ�."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]