[gedit-plugins] Adding new translations for Bengali India



commit 329948bd3cd74a9b891e25919941ea809984febd
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Thu Jun 18 16:25:08 2009 +0530

    Adding new translations for Bengali India

 po/bn_IN.po |  277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 277 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..39685b6
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# Bengali (India) translation of gedit-plugins.
+# Copyright (C) 2009 gedit-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gedit-plugins package.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit-plugins&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 16:22+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ব��মার��"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easy document navigation with bookmarks"
+msgstr "ব��মার���র সাহায�য� সহ�� নথিপত�র পরিদর�শন �র�ন"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:129
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "ব��মার�� ��ল �র�ন"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
+msgid "Toggle bookmark status of the current line"
+msgstr "বর�তমান প���তি�� ব��মার�� র�প� নির�ধারণ �র�ন �থবা বাতিল �র�ন"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:132
+msgid "Goto Next Bookmark"
+msgstr "পরবর�ত� ব��মার��� �ল�ন"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
+msgid "Goto the next bookmark"
+msgstr "পরবর�ত� ব��মার��� ��ি�� �ল�ন"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:135
+msgid "Goto Previous Bookmark"
+msgstr "প�র�ববর�ত� ব��মার��� �ল�ন"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
+msgid "Goto the previous bookmark"
+msgstr "প�র�ববর�ত� ব��মার��� পি�ি�� যান"
+
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically adds closing brackets."
+msgstr "�ন�ত�র বন�ধন��িহ�ন স�ব����রি�ভাব� য�� �রা হ�।"
+
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bracket Completion"
+msgstr "বন�ধন� �িহ�ন�র সমাপ�তি"
+
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
+msgid "Character Map"
+msgstr "��যার����ার ম�যাপ"
+
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Insert special characters just by clicking on them."
+msgstr "বিশ�ষ ���ষর�র �পর ��লি� �র� ল��ার মধ�য� স�য��ন �র�ন।"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Code comment"
+msgstr "��ড�র �ম�ন��"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
+msgstr "��ড�র নির�বা�িত ��শ�� �ম�ন�� র�প� ধার�য �র�ন �থবা �ম�ন�� থ��� ম���ত �র�ন।"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
+msgid "Co_mment Code"
+msgstr "��ড�� �ম�ন�� �র�ন (_m)"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
+msgid "Comment the selected code"
+msgstr "নির�বা�িত ��ড�র ��শ �ম�ন�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:236
+msgid "U_ncomment Code"
+msgstr "��ড�� �ম�ন�� ম���ত �র�ন (_n)"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
+msgid "Uncomment the selected code"
+msgstr "নির�বা�িত ��ড�র ��শ�� �ম�ন�� থ��� ম���ত �র�ন"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color Picker"
+msgstr "র� নির�বা�ন"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
+msgstr "ডা�ল� ব��স থ��� ��ন� র� নির�বা�ন �র� স��ির হ���সাড�সিম�ল স���যা স�য��ন �র�ন।"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:73
+msgid "Pick _Color..."
+msgstr "র� নির�বা�ন...(_C)"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:74
+msgid "Pick a color from a dialog"
+msgstr "ডা�ল� থ��� ���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
+msgid "Pick Color"
+msgstr "র� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:226
+msgid "_Insert"
+msgstr "স�য��ন (_I)"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "শ�ণ�যস�থান ����ন"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Draw Spaces and Tabs"
+msgstr "শ�ণ�যস�থান � ��যাব ����ন"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "নত�ন প���তির �িহ�ন ����ন"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
+msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgstr "বিভা�ন প�রতির�ধ�ার� শ�ণ�যস�থান ����ন"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "শ�ণ�যস�থান ����ন"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "��যাব ����ন"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:151
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "শ�ণ�যস�থান প�রদর�শন �রা হব� (_W)"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:152
+msgid "Show spaces and tabs"
+msgstr "শ�ণ�যস�থান �থবা ��যাব প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:542
+msgid "Error dialog"
+msgstr "ত�র��ির ডা�ল�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Join several lines or split long ones"
+msgstr "��াধি� প���তি ��ত�রিত �র�ন �থবা �ত�যাধি� লম�বা প���তি বিভা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Join/Split Lines"
+msgstr "প���তি য��/বিভা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "প���তির ���� দিন (_J)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
+msgid "Join the selected lines"
+msgstr "নির�বা�িত প���তি��লি ���� দিন"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
+msgid "_Split Lines"
+msgstr "প���তি বিভা�ন �র�ন (_S)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
+msgid "Split the selected lines"
+msgstr "নির�বা�িত প���তি��লি বিভা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
+msgid "Tab_bar"
+msgstr "��যাব-বার (_b)"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
+msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
+msgstr "বর�তমান ��ন�ড�র মধ�য� ��যাব-বার প�রদর�শন �থবা ��াল �রা হব�"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Tabbar is Visible"
+msgstr "��যাব-বার দ�শ�যমান"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
+msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
+msgstr "সম�পাদনার ��ন�ড�র মধ�য� ��যাব-বার দ�শ�যমান হব� �ি না।"
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
+msgstr "��যাব-বার প�রদর�শন/��াল �রার �ন�য ���ি ম�ন�র �ন���রি য�� �র�ন।"
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show/Hide Tabbar"
+msgstr "��যাব-বার প�রদর�শন/��াল �র�ন"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+msgid "Sa_ved sessions"
+msgstr "স�র��ষিত স�শান (_v)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "_Save current session"
+msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন (_S)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "Save the current document list as a new session"
+msgstr "বর�তমান� প�রদর�শিত নথিপত�র�র তালি�া�ি নত�ন স�শান র�প� স�র��ষণ �র�ন"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "_Manage saved sessions..."
+msgstr "স�র��ষিত স�শান��লির পরি�ালনা...(_M)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "Open the saved session manager"
+msgstr "স�র��ষিত স�শান�র পরি�ালন ব�যবস�থা �রম�ভ �র�ন"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "'%s' স�শান প�নর�দ�ধার �র�ন"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
+msgid "Session Name"
+msgstr "স�শান�র নাম"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr "�লমান স�শান��লি স�র��ষণ � প�নর�দ�ধার �র�ন"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Session Saver"
+msgstr "স�শান স�র��ষণ ব�যবস�থা"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
+msgid "Save session"
+msgstr "স�শান স�র��ষণ �র�ন"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "স�র��ষিত স�শান"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
+msgid "Session name:"
+msgstr "স�শান�র নাম:"
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Forget you're not using tabulations."
+msgstr "��যাব�ল�শন�র প�র��� বাতিল সম�বন�ধন�� তথ�য ��রাহ�য �রা হব� না।"
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Spaces"
+msgstr "�ন�নত শ�ণ�যস�থান"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
+msgstr "ন���র প��ন�র মধ�য� ���ি �ার�মিন�যাল �মব�ড �র�ন।"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Embedded Terminal"
+msgstr "�মব�ড �রা �ার�মিন�যাল"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:249
+msgid "Terminal"
+msgstr "�ার�মিন�যাল"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:272
+msgid "C_hange Directory"
+msgstr "ডির����রি পরিবর�তন �র�ন (_h)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]