[gnome-mount] Updated Bengali India Translations



commit 0e2233bc53dbd30058c509f7860d084041df0d8c
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Thu Jun 18 12:39:02 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  101 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index db1aa27..11180e5 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mount&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-06-11 06:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 18:45+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 12:35+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgid ""
 "driver for all 'ntfs' file systems by default. User can still choose to use "
 "the 'ntfs' file system driver by overriding it per-volume or on the command "
 "line."
-msgstr ""
+msgstr "'ntfs' সনা��ত হল� ডিফল��র�প� ব�যবহারয���য ফা�ল-সিস���ম ড�রা�ভার�র নাম। ডিফল��র�প�, স�ল 'ntfs' ফা�ল-সিস���ম�র ��ষ�ত�র� সিস���ম� 'ntfs-3g' ড�রা�ভার�র ব�যবহার �নফি�ার �রার �ন�য ��ি সহা��। তথাপি, ব�যবহার�ার� স�নির�দিষ�� ভলি�ম�র �ন�য �থবা �মান�ড-লা�ন�র মাধ�যম� �� �নফি�ার�শন �প���ষা �র� 'ntfs' ফা�ল-সিস���ম ড�রা�ভার ব�যবহার�র নির�দ�শ দিত� পারব�ন।"
 
 #: ../gnome-mount.schemas.in.h:12
 msgid "When 'ntfs' is detected, what file system driver to use by default"
-msgstr ""
+msgstr "'ntfs' সনা��ত হল�, ডিফল��র�প� ব�যবহারয���য ফা�ল-সিস���ম ড�রা�ভার ��ন�ি"
 
 #: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:210
 msgid "_Username:"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "�� ভলি�ম�ি ব�র ন���ার �ন�য 
 #: ../src/gnome-mount.c:243
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume '%s' from being ejected."
-msgstr ""
+msgstr "���ি ��যাপ�লি��শন দ�বারা '%s' ভলি�ম ব�র �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:244
 msgid "An application is preventing the volume from being ejected."
-msgstr ""
+msgstr "���ি ��যাপ�লি��শন দ�বারা ভলি�ম ব�র �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:253
 #, c-format
@@ -186,38 +186,38 @@ msgstr "�� ভলি�ম�ি �ন-মা�ন�� �রার �
 #: ../src/gnome-mount.c:321
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume '%s' from being unmounted."
-msgstr ""
+msgstr "���ি ��যাপ�লি��শন দ�বারা '%s' ভলি�ম �ন-মা�ন�� �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:322
 msgid "An application is preventing the volume from being unmounted."
-msgstr ""
+msgstr "���ি ��যাপ�লি��শন দ�বারা �� ভলি�ম �ন-মা�ন�� �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:329
 #, c-format
 msgid "The volume '%s' is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম '%s' মা�ন�� �রা হ�নি।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:330
 msgid "The volume is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম মা�ন�� �রা হ�নি।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:338
 #, c-format
 msgid "Cannot unmount the volume '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ভলি�ম �ন-মা�ন�� �রা সম�ভব ন�।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:339
 msgid "Cannot unmount the volume."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম �ন-মা�ন�� �রা সম�ভব ন�।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:347
 #, c-format
 msgid "The volume '%s' was probably mounted manually on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম '%s' সম�ভবত ব�যবহার�ার� দ�বারা �মান�ড-লা�ন থ��� মা�ন�� �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:348
 msgid "The volume was probably mounted manually on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম সম�ভবত ব�যবহার�ার� দ�বারা �মান�ড-লা�ন থ��� মা�ন�� �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:358 ../src/gnome-mount.c:512
 #, c-format
@@ -235,34 +235,34 @@ msgstr "ভলি�ম মা�ন�� �রা সম�ভব ন�।"
 #: ../src/gnome-mount.c:432
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম '%s' মা�ন�� �রার �ন�য পর�যাপ�ত �ধি�ার �পনার ন��।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:433
 msgid "You are not privileged to mount this volume."
-msgstr ""
+msgstr "�� ভলি�ম মা�ন�� �রার �ন�য পর�যাপ�ত �ধি�ার �পনার ন��।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:440
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম '%s' মা�ন�� �রার প�র��ষ��া�াল�, মা�ন�� স���রান�ত �ব�ধ বি�ল�প প�র��� �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:441
 msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম মা�ন�� �রার প�র��ষ��া�াল�, মা�ন�� স���রান�ত �ব�ধ বি�ল�প প�র��� �রা হ����"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume '%s' uses the <i>%s</i> file system which is not supported by "
 "your system."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ভলি�ম দ�বারা <i>%s</i> ফা�ল-সিস���ম ব�যবহার �রা হ�। ��ি �পনার সিস���ম� সমর�থিত ন�।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your "
 "system."
-msgstr ""
+msgstr "�� ভলি�ম দ�বারা <i>%s</i> ফা�ল-সিস���ম ব�যবহার �রা হ�। ��ি �পনার সিস���ম� সমর�থিত ন�।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:464
 #, c-format
@@ -276,33 +276,33 @@ msgstr "ভলি�ম মা�ন�� �রত� ব�যর�থ।"
 #: ../src/gnome-mount.c:480
 #, c-format
 msgid "Volume '%s' is already mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম '%s' প�র�ব�� মা�ন�� �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:481
 msgid "Volume is already mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম প�র�ব�� মা�ন�� �রা হ����।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Mounted %s at \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-�� \"%s\"-� মা�ন�� �রা হ����\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:1181 ../src/gnome-mount.c:1844
 #: ../src/gnome-mount.c:2080
 #, c-format
 msgid "Device %s is locked, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "%s ডিভা�স ল� �রা হ����, �র�ম পরিত�যা� �রা হ����"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:1187 ../src/gnome-mount.c:1849
 #: ../src/gnome-mount.c:2086
 #, c-format
 msgid "Device %s is in /etc/fstab with mount point \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ডিভা�স�ি /etc/fstab ফা�ল�র মধ�য� \"%s\" মা�ন�� প��ন��� স�থাপিত র����\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:1232
 #, c-format
 msgid "Mounted %s at \"%s\" (using /etc/fstab)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-�� \"%s\"-� মা�ন�� �রা হ���� (/etc/fstab ফা�ল সহয���)\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:1594
 msgid "Writing data to device"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ডিভা�স�র মধ�য� তথ�য ল��া হ
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device %s before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
+msgstr "%s ডিভা�স সরি�� ফ�লার প�র�ব� �� ডিভা�স�র মধ�য� ল��ার �ন�য �ি�� তথ�য �পস�থিত র����। �ন���রহ �র� �� মিডি�া �পসারণ �রব�ন না �থবা ড�রা�ভ�ি বি���িন�ন �রব�ন না।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:1645
 msgid "Device is now safe to remove"
@@ -322,49 +322,49 @@ msgstr "ডিভা�স�ি ��ন নিরাপদভাব� সর
 #: ../src/gnome-mount.c:1646
 #, c-format
 msgid "The device %s is now safe to remove."
-msgstr ""
+msgstr "%s ডিভা�স�ি ��ন নিরাপদভাব� সরি�� ফ�লা যাব�।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:1887
 #, c-format
 msgid "Unmounted %s (using /etc/fstab)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ন-মা�ন�� �রা হ���� (/etc/fstab ফা�ল সহয���)\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:1969
 #, c-format
 msgid "Unmounted %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ন-মা�ন�� �রা হ����\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2124
 #, c-format
 msgid "Ejected %s (using /etc/fstab).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ব�র �র� ন���া হ���� (/etc/fstab ফা�ল সহয���)।\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2205
 #, c-format
 msgid "Ejected %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ব�র �র� ন���া হ����\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2347
 #, c-format
 msgid "Enter password to unlock encrypted data for %s: "
-msgstr ""
+msgstr "%s-র �ন��রিপ�� �রা তথ�য �ন-ল� �রার �ন�য পাস��ার�ড লি��ন: "
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "The storage device %s contains encrypted data on partition %d. Enter a "
 "password to unlock."
-msgstr ""
+msgstr "%s স�র��ষণ ডিভা�স�র মধ�য� %d পার��িশন� �ি�� �ন��রিপ�� �রা তথ�য �পস�থিত র����। �ন-ল� �রার �ন�য ���ি পাস��ার�ড লি��ন।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unlock Encrypted Data (partition %d)"
-msgstr ""
+msgstr "�ন��রিপ�� �রা তথ�য �ন-ল� �র�ন (পার��িশন %d)"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2378
 #, c-format
 msgid "The storage device %s contains encrypted data. Enter a password to unlock."
-msgstr ""
+msgstr "%s স�র��ষণ ডিভা�স�র মধ�য� �ি�� �ন��রিপ�� �রা তথ�য �পস�থিত র����। �ন-ল� �রার �ন�য পাস��ার�ড লি��ন।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2381
 #, c-format
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "�ন��রিপ�� �রা তথ�য �ন-ল� �র
 #: ../src/gnome-mount.c:2486
 #, c-format
 msgid "Setup clear-text device for %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-র �ন�য ��লি�ার-����স� ডিভা�স প�রস�ত�ত �র�ন।\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2553
 #, c-format
@@ -384,32 +384,32 @@ msgstr ""
 #: ../src/gnome-mount.c:2600
 #, c-format
 msgid "Clear text device is %s. Mounting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s হল ��লি�ার-����স� ডিভা�স। মা�ন�� �রা হ����।\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:2939
 #, c-format
 msgid "X display not available - using text-based operation.\n"
-msgstr ""
+msgstr "X প�রদর�শন �পলব�ধ ন� - ����স�-ভি��তি� �র�ম প�রণাল� প�র��� �রা হ����।\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3020
 #, c-format
 msgid "Resolved device file %s -> %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভা�স ফা�ল %s -> %s ম�মা�সা �রা হ����\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3034
 #, c-format
 msgid "Resolved pseudonym \"%s\" -> %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "�দ�মনাম \"%s\" -> %s ম�মা�সা �রা হ����\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3037
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve pseudonym \"%s\" to a volume\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" �দ�মনাম�ি ��ন� ভলি�ম�র �ন�য ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3041
 #, c-format
 msgid "Use --hal-udi, --device or --pseudonym to specify volume\n"
-msgstr ""
+msgstr "ভলি�ম নির�ধারণ�র �ন�য --hal-udi, --device �থবা --pseudonym ব�যবহার �র�ন\n"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3127
 #, c-format
@@ -419,29 +419,29 @@ msgstr "%s ড�রা�ভ�র মধ�য� ��ন� মিডি�
 #: ../src/gnome-mount.c:3138
 #, c-format
 msgid "Given device '%s' is not a volume or a drive."
-msgstr ""
+msgstr "�িহ�নিত ডিভা�স '%s' ��ন� ভলি�ম �থবা ড�রা�ভ ন�।"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3179
 msgid "Cannot unmount and eject simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "�ন-মা�ন�� �র� ��য��� ব�র �রা সম�ভব ন�"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3244
 #, c-format
 msgid "Crypto volume '%s' is already setup with clear volume '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��রিপ��� ভলি�ম প�র�ব�� '%s' ��লি�ার ভলি�ম�র সাথ� প�রস�ত�ত �রা হ����"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3259
 #, c-format
 msgid "Crypto device %s is locked"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��রিপ��� ডিভা�স ল� �রা হ����"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3283
 msgid "Bad crypto password"
-msgstr ""
+msgstr "��রিপ��� পাস��ার�ড সঠি� ন�"
 
 #: ../src/gnome-mount.c:3290
 msgid "Bailing out..."
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম পরিত�যা� �রা হ����..."
 
 #: ../src/gnome-mount-properties.c:169 ../src/gnome-mount-properties.c:197
 msgid "Volume"
@@ -516,6 +516,8 @@ msgid ""
 "<small><i>Changes in settings will not take effect until the\n"
 "volume is remounted.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i>ভলি�ম প�নরা� মা�ন�� না �রা �বধি ব�শিষ���য�র মধ�য� �রা\n"
+"পরিবর�তন��লি প�র��� �রা হব� না।</i></small>"
 
 #: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:18
 msgid ""
@@ -523,6 +525,9 @@ msgid ""
 "the drive. This can be overriden for individual \n"
 " volumes using the \"Volume\" tab.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i>ড�রা�ভ�র ব�শিষ���য��লি স�শ�লিষ�� ড�রা�ভ�র মধ�য� �পস�থিত স�ল ভলি�ম�র\n"
+"��ষ�ত�র� প�রয���য। \"ভলি�ম\" শ�র�ষ� ��যাব প�র��� �র� প�থ� \n"
+" ভলি�ম�র ব�শিষ���য স�বত�বন�ত�রভাব� নির�ধারণ �রা যাব�।</i></small>"
 
 #: ../src/gnome-mount-properties-view.c:571
 #: ../src/gnome-mount-properties-view.c:923



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]