[network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Updated Gujarati Translations
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 17 Jun 2009 10:09:04 -0400 (EDT)
commit 54fed15fcc32856a590f70a8e3ac217fc187cd30
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Jun 17 15:23:38 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1c9a6d3..204c6fd 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 17:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:22+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
#: ../src/applet-device-cdma.c:54
msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Mobile Broadband (CDMA) ��ડાણ"
#: ../src/applet-device-cdma.c:204 ../src/applet-device-gsm.c:205
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ડ� ના���"
#: ../src/applet-device-cdma.c:243 ../src/applet-device-gsm.c:244
#, c-format
@@ -170,10 +170,10 @@ msgid "You are now connected to the wired network."
msgstr "તમ� હવ� વાયર થય�લ ન��વર�� સાથ� ��ડાય�લ ��."
#: ../src/applet-device-wired.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "A wired network connection is currently active..."
msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
-msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ વર�તમાનમા� સ��રિય ��..."
+msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ '%s' ન� ત�યાર� �ર� રહ�યા ��..."
#: ../src/applet-device-wired.c:295
#, c-format
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ '%s'
#: ../src/applet-device-wired.c:298
#, c-format
msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
-msgstr "વાયર થય�લ ન��વર�� ��ડાણ '%s' મા�� વપરાશ�ર�તા સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��..."
+msgstr "વાયર વાળ�� ન��વર�� ��ડાણ '%s' મા�� વપરાશ�ર�તા સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��..."
#: ../src/applet-device-wired.c:301
#, c-format
msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
-msgstr "'%s' મા�� વાયર થય�લ ન��વર�� સરનામ�� સ��ન �ર� રહ�ય� ��..."
+msgstr "'%s' મા�� વાયર વાળ�� ન��વર�� સરનામ�� સ��ન �ર� રહ�ય� ��..."
#: ../src/applet-device-wired.c:305
#, c-format
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�ન�નત</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
msgid "<b>Basic</b>"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "ન��વર��:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "ન�બર:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
msgid "PIN:"
@@ -977,19 +977,19 @@ msgstr "PUK:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
msgid "Show passwords"
-msgstr ""
+msgstr "પાસવર�ડ�ન� બતાવ�"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>પરવાન�� �પ�લ સત�તાધિ�રણ પદ�દત�તિ�</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>સત�તાધિ�રણ</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>દબાણ</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
msgid "<b>Echo</b>"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
msgid "Allowed methods:"
-msgstr ""
+msgstr "પરવાન�� મળ�લ પદ�દતિ�:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
msgid "Configure Methods..."
-msgstr ""
+msgstr "પદ�દતિ�ન� ર�પર��ા��િત �ર�..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
-msgstr ""
+msgstr "Point-to-Point Encryption (MPPE) ન� વાપર�"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
msgid "Use Stateful MPPE"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "MTU (_U):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
msgid "_MAC address:"
-msgstr ""
+msgstr "MAC સરનામ�� (_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
msgid "_Port:"
@@ -1158,6 +1158,8 @@ msgid ""
"Infrastructure\n"
"Ad-hoc"
msgstr ""
+"�ન�ફ�રાસ���ર���ર\n"
+"Ad-hoc"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
msgid "M_ode:"
@@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "BSSID (_B):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
msgid "_Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "દર (_R):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
msgid "_SSID:"
@@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "CDMA ��ડાણન� બનાવ�"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:152
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:159
msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr ""
+msgstr "DSL વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:165
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
@@ -1289,17 +1291,17 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
msgid "Shared to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "બ��ા ��મ�પ�ય��ર� સાથ� વહ���ાય�લ ��"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s મા�� IPv4 ર���ન� ફ�રફાર �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�લન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
msgid "IPv4 Settings"
@@ -1308,11 +1310,11 @@ msgstr "IPv4 સ�ય��ન�"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:295
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:302
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
-msgstr ""
+msgstr "બિનàª?ધારàªà«?ત મà«?બાàª?લ બà«?રà«?ડબà«?નà«?ડ àª?à«?ડાણ પà«?રàª?ાર."
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
@@ -1328,12 +1330,12 @@ msgstr "��� નહિ�"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s મા�� PPP સત�તાધિ�રણ પદ�દતિ�મા� ફ�રફાર �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr ""
+msgstr "PPP વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
msgid "PPP Settings"
@@ -1348,18 +1350,18 @@ msgstr "VPN"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' મા�� VPN પ�લ��ન સ�વાન� શ�ધ� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr ""
+msgstr "વાયર વાળ� વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1805
msgid "Wired"
-msgstr ""
+msgstr "વાયર વાળ�"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
msgid "802.1x Security"
@@ -1367,7 +1369,7 @@ msgstr "802.1x સ�ર��ષા"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
msgid "Use 802.1X security for this connection"
-msgstr ""
+msgstr "� ��ડાણ મા�� 802.1X સ�ર��ષાન� વાપર�"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr ""
+msgstr "WiFi વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:304
#: ../src/wireless-dialog.c:842
msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr ""
+msgstr "WPA & WPA2 વ�ય��તિ�ત"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:318
#: ../src/wireless-dialog.c:856
@@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr ""
+msgstr "WiFi સ�ર��ષા વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:376
msgid "Wireless Security"
@@ -1431,15 +1433,15 @@ msgstr "વાયરલ�સ સ�ર��ષા"
#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit સત�તાધિ�રણ સ��ના �ય���ય હત�."
#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit સત�તાધિ�રણ સ��ના મ�લફ�ર�મ થય�લ હત�."
#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
msgid "PolicyKit authorization could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "PolicyKit સત�તાધિ�રણન� બનાવ� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
@@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "લા�� �ર�..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr ""
+msgstr "� મશ�ન ના� બધા વપરાશ�ર�તા� મા�� � ��ડાણન� સ���રહ �રવા મા�� સત�તાધિ�રણ �ર�."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
msgid "Apply"
@@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr "� મશ�નના� બધા વપરાશ�ર�તા�
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?ડાણ સàª?પાદàª? સàª?વાદનà«? બનાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
msgid "Available to all users"
@@ -1535,29 +1537,29 @@ msgstr[1] "%d મિનિ�� પહ�લા"
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �લા� ��ા�"
+msgstr[1] "%d �લા�� ��ા�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d day ��ા�"
+msgstr[1] "%d દિવસ� ��ા�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d મહિના� ��ા�"
+msgstr[1] "%d મહિના� ��ા�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:254
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d વર�ષ ��ા�"
+msgstr[1] "%d વર�ષ� ��ા�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:320
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:452
@@ -1581,11 +1583,11 @@ msgstr "��ડાણન� �સ�ડ� શ�ાય� નહિ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:506
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:517
msgid "Could not add connection"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણન� �મ�રા� શ�ાય� નહિ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:458
msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ દરમà«?યાન àª?à«?ડાણનà«? àª?મà«?રà«? શàª?ાયà«? નહિàª?."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
@@ -1596,17 +1598,17 @@ msgstr "��ડાણન� સ�ધાર� શ�ાય� નહિ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ દરમà«?યાન àª?à«?ડાણનà«? સà«?ધારà«? શàª?ાયà«? નહિàª?."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:728
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
msgid "An unknown error ocurred."
-msgstr ""
+msgstr "àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ àª?દà«?àªàªµà«?."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1063
msgid "Error initializing editor"
-msgstr ""
+msgstr "સàª?પાદàª?નà«? પà«?રારàª?ઠàª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
#, c-format
@@ -1773,7 +1775,7 @@ msgstr ""
#: ../src/wired-dialog.c:99
msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr ""
+msgstr "વાયર વાળ�� 802.1X સત�તાધિ�રણ"
#: ../src/wireless-dialog.c:414
msgid "New..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]