[gedit-plugins] Updated Kannada translations



commit 6628ab2cb8ac222eed8c98d81584725cd0de0f31
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Wed Jun 17 15:32:30 2009 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po | 3129 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 280 insertions(+), 2849 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f52eccf..e5803dc 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,2860 +1,291 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of gedit-plugins.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gedit.Gnome-2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-12 05:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-27 17:06+0530\n"
-"Last-Translator: Pramod <rpramod postmaster co uk>\n"
-"Language-Team: Kannada <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: gedit-plugins.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit-plugins&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:31+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: data/GNOME_Gedit.server.in.h:1
-msgid "gedit application"
-msgstr "��ಡಿ�� �ನ�ವಯ"
-
-#: data/GNOME_Gedit.server.in.h:2
-msgid "gedit automation factory"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.desktop.in.h:1
-msgid "Edit text files"
-msgstr "ಪಠ�ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
-
-#: data/gedit.desktop.in.h:2
-#: src/gedit2.c:336
-msgid "Text Editor"
-msgstr "ಪಠ�ಯ ಸ�ಪಾದ�"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:1
-msgid "A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Save"
-msgstr "ಸ�ವಯ� �ಳಿಸ�ವಿ��"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Save Interval"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:4
-msgid "Auto indent"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:5
-msgid "Background Color"
-msgstr "ಹಿ�ಬಾ�ದ ಬಣ�ಣ"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:6
-msgid "Background color for selected text in the editing area. This will only take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:7
-msgid "Background color for unselected text in the editing area. This will only take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:8
-msgid "Backup Copy Extension"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:9
-msgid "Body Font for Printing"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:10
-msgid "Create Backup Copies"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:11
-msgid "Display Line Numbers"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:12
-msgid "Editor Font"
-msgstr "ಸ�ಪಾದ�ನ ���ಷರ ಶ�ಲಿ"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:13
-msgid "Encoding for Saving"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:14
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:2290
-#: src/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:257
-#: src/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:2
-msgid "Encodings"
-msgstr "ಸ���ತ��ರಣ�ಳ�"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:15
-msgid "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:16
-msgid "Foreground color for selected text in the editing area. This will only take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:17
-msgid "Foreground color for the unselected text in the editing area. This will only take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:18
-msgid "Header Font for Printing"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:19
-msgid "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:20
-msgid "Insert spaces"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:21
-msgid "Line Number Font for Printing"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:22
-msgid "Line Wrapping Mode"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:23
-msgid "List of encodings used by gedit for reading files not encoded in UTF-8 or in the current locale encoding."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:24
-msgid "Maximum Recent Files"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:25
-msgid "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:26
-msgid "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:27
-msgid "Print Header"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:28
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:29
-msgid "Printing Line Wrapping Mode"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:30
-msgid "Selected Text Color"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:31
-msgid "Selection Color"
-msgstr "�ಯ���ಯ ಬಣ�ಣ"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:32
-msgid "Show Cursor Position"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:33
-msgid "Show Overwrite Mode"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:34
-msgid "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and \"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:35
-msgid "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and \"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:36
-msgid "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:37
-msgid "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:38
-msgid "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:39
-msgid "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the \"Recent Files\" submenu."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:40
-msgid "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:41
-msgid "Status Bar is Visible"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:42
-msgid "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons only, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:43
-msgid "Tab Size"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:44
-msgid "Text Color"
-msgstr "ಪಠ�ಯ ಬಣ�ಣ"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:45
-msgid "The encoding method to use for saving files. Possible values are \"GEDIT_SAVE_ALWAYS_UTF8\" for mandatory UTF-8 saving, \"GEDIT_SAVE_CURRENT_LOCALE_IF_POSSIBLE\" if you want gedit to try to convert the document it is saving to your current locale's encoding, \"GEDIT_SAVE_ORIGINAL_FILE_ENCODING_IF_POSSIBLE\" if you want gedit to try to use the original file encoding (new files in UTF8) and \"GEDIT_SAVE_ORIGINAL_FILE_ENCODING_IF_POSSIBLE_NCL\" if you want gedit to try to use the original file encoding (new files in current locale's encoding). If the conversion is successful, it will be used. Otherwise, UTF-8 will be used. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:46
-msgid "Toolbar Buttons Style"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:47
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:48
-msgid "Undo Actions Limit"
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:49
-msgid "Use Default Colors"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಪಯ��ಿಸ�"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:50
-msgid "Use Default Font"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ���ಷರ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ಪಯ��ಿಸ�"
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:51
-msgid "Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" option."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:52
-msgid "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:53
-msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:54
-msgid "Whether gedit should enable auto indentation."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:55
-msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:56
-msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the status bar should show the cursor position in editing windows. Make sure you turn on the \"Status Bar is Visible\" option for this to take effect."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should show the insert/overwrite mode in editing windows. Make sure you turn on the \"Status Bar is Visible\" option for this to take effect."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:61
-msgid "Whether to use the system's default colors for the editing area. If this option is turned off, then the colors of the editing area will be those specified in the \"Background Color\", \"Text Color\", \"Selected Text Color\", and \"Selection Color\" options."
-msgstr ""
-
-#: data/gedit.schemas.in.h:62
-msgid "Whether to use the system's default font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system font."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:43
-msgid "_ASCII Table"
-msgstr "ಮಾ.ವಿ.�.ಶಿ.ಸ�.(ASCII) ಪ���ಿ"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:46
-msgid "Pop-up a dialog containing an ASCII Table"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:303
-msgid "Char"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:310
-msgid "Dec#"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:317
-msgid "Hex#"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "ಹ�ಸರ�"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:369
-msgid "ASCII Table"
-msgstr "ಮಾ.ವಿ.�.ಶಿ.ಸ�.(ASCII) ಪ���ಿ"
-
-#: plugins/ASCII/ascii.c:382
-#: plugins/ASCII/asciitable.glade2.h:2
-msgid "_Insert char"
-msgstr "���ಷರವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: plugins/ASCII/asciitable.glade2.h:1
-msgid "ASCII table"
-msgstr "ಮಾ.ವಿ.�.ಶಿ.ಸ�.(ASCII) ಪ���ಿ"
-
-#. AFAIK, all cvs commit messages start with this
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:49
-msgid "Open CVS Chan_geLogs"
-msgstr ""
-
-#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:52
-msgid "Searches for ChangeLogs in the current document and opens them"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:65
-msgid "Co_mpare Files..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:68
-msgid "Makes a diff file from two documents or files"
-msgstr ""
-
-#. Create the dialog
-#: plugins/diff/diff.c:271
-msgid "Compare Files"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:285
-msgid "C_ompare"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:513
-msgid "Executed command"
-msgstr "ನಿರ�ವಹಿಸಿದ �ದ�ಶ"
-
-#: plugins/diff/diff.c:652
-msgid "The two documents you selected are the same."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:660
-msgid ""
-"The \"first\" file you selected does not exist.\n"
-"\n"
-"Please provide a valid file."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:669
-msgid ""
-"The \"second\" file you selected does not exist.\n"
-"\n"
-"Please provide a valid file."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:677
-msgid "The two files you selected are the same."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:695
-msgid "The \"first\" document contains no text."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:730
-msgid "The \"second\" document contains no text."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: do better error reporting ... . Chema
-#: plugins/diff/diff.c:756
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"gedit could not create a temporary file."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:776
-#: plugins/diff/diff.c:789
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"Error executing the diff command."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:811
-msgid "No differences were found between the selected documents."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.c:852
-msgid ""
-"Impossible to compare the selected documents.\n"
-"\n"
-"The result contains invalid UTF-8 data."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:1
-#: plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:1
-#: plugins/time/time.glade2.h:2
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:1
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:1
-#: src/dialogs/uri.glade2.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:2
-msgid "Choose the files to compare."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:3
-msgid "Compare files..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:4
-msgid "F_rom document"
-msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನಿ�ದ"
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:5
-msgid "First"
-msgstr "ಮ�ದಲನ�ಯ"
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:6
-msgid "First file from disk"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:7
-msgid "First file from open document"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:8
-msgid "From _document"
-msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನಿ�ದ"
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:9
-msgid "From a _file on disk"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:10
-msgid "From a file o_n disk"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:11
-msgid "Ignore _blanks (-b option)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:12
-msgid "Note that this option is only supported by GNU diff"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:13
-msgid "Second"
-msgstr "�ರರಡನ�ಯ"
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:14
-msgid "Second file from disk"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:15
-msgid "Second file from open document"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:16
-msgid "Select the \"first\" file..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:17
-msgid "Select the \"second\" file..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:18
-msgid "Select the first file to compare"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:19
-msgid "Select the first open document to compare"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:20
-msgid "Select the second file to compare"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:21
-msgid "Select the second open document to compare"
-msgstr ""
-
-#: plugins/diff/diff.glade2.h:22
-msgid "Use the _unified output format (-u option)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.c:46
-msgid "_Document Statistics"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.c:49
-msgid "Get statistic info on current document"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.c:142
-msgid "Document Statistics"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.c:153
-msgid "_Update"
-msgstr "ಪರಿಷ��ರಿಸ�"
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:2
-msgid "Bytes"
-msgstr "�ಷ����ಳ�"
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:3
-msgid "Characters (no spaces)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:4
-msgid "Characters (with spaces)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:5
-msgid "File Name"
-msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�"
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:6
-#: src/gedit-print.c:318
-msgid "Lines"
-msgstr "ಸಾಲ��ಳ�"
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:7
-msgid "Update"
-msgstr "ಪರಿಷ��ರಿಸ�"
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:8
-msgid "Words"
-msgstr "ಪದ�ಳ�"
-
-#: plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:9
-msgid "gedit: Document Info plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sample/sample.c:43
-msgid "Insert User Na_me"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: plugins/sample/sample.c:46
-msgid "Insert the user name at the cursor position"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sample/sample.c:172
-msgid "User name"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರನ ಹ�ಸರ�"
-
-#: plugins/sample/sample.c:173
-msgid "Inserts the user name at the cursor position."
-msgstr ""
-
-#: plugins/sample/sample.c:175
-msgid "Copyright (C) 2002 - Paolo Maggi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:56
-msgid "_Run Command..."
-msgstr "�ದ�ಶವನ�ನ� ನರ�ವಹಿಸ�..."
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:59
-msgid "Run a command"
-msgstr "�ದ�ಶವನ�ನ� ನರ�ವಹಿಸ�"
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:161
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:516
-msgid "Stopped"
-msgstr "ನಿ�ತ�ತಿದ�"
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:246
-msgid "An error occurs while running the selected command."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:302
-msgid "Run Command"
-msgstr "�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�"
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:318
-msgid "_Run"
-msgstr "ನಿರ�ವಹಿಸ�"
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:522
-msgid "Done"
-msgstr "ಮಾಡಾಯಿತ�"
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:524
-msgid "Failed"
-msgstr "ವಿಫಲವಾಯಿತ�"
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:696
-msgid ""
-"The shell command entry is empty.\n"
-"\n"
-"Please, insert a valid shell command."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:729
-msgid ""
-"Error parsing the shell command.\n"
-"\n"
-"Please, insert a valid shell command."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.c:815
-msgid "Executing command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:2
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "�ದ�ಶ:"
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:3
-msgid "Select the working directory..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:4
-msgid "_Show results in Output Window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:5
-msgid "_Working directory:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shell_output/shell_output.glade2.h:6
-msgid "gedit: Shell Output plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:136
-msgid "Tag list plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:154
-msgid "Select the group of tags you want to use"
-msgstr ""
-
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:176
-msgid "Tag Groups Combo"
-msgstr ""
-
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:178
-msgid "Tags Name List"
-msgstr ""
-
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:188
-msgid "Double-click on a tag to insert it in the current document"
-msgstr ""
-
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:199
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:46
-msgid "Tag _List"
-msgstr ""
-
-#.
-#. #define MENU_ITEM_NAME		"TagList"
-#.
-#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:51
-msgid "Show the tag list window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.c:48
-msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.c:51
-msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.c:448
-msgid "Available formats"
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.c:552
-msgid "Configure insert date/time plugin..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:1
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:3
-msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:5
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:6
-msgid "Insert Date and Time"
-msgstr "ಸಮಯ ಮತ�ತ� ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:7
-msgid "Use the _selected format"
-msgstr "�ಯ�ದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ಪಯ��ಿಸ�"
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:8
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easy document navigation with bookmarks"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? ಸà³?ಲಭವಾà²?ಿ ದಸà³?ತಾವà³?à²?ಿನ ನà³?ಯಾವಿà²?à³?ಶಿನà³?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:129
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಾà²?ಲà³? ಮಾಡà³?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
+msgid "Toggle bookmark status of the current line"
+msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ಸಾಲಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?à²? à²?ಾà²?ಲà³? ಮಾಡಿ"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:132
+msgid "Goto Next Bookmark"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
+msgid "Goto the next bookmark"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:135
+msgid "Goto Previous Bookmark"
+msgstr "ಹಿà²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
+msgid "Goto the previous bookmark"
+msgstr "ಹಿà²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
+
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically adds closing brackets."
+msgstr "ಮ�����ವ �ವರಣ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bracket Completion"
+msgstr "�ವರಣ �ಿಹ�ನ�ಯ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
+
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
+#| msgid "character(s)"
+msgid "Character Map"
+msgstr "���ಷರ ನ��ಷ�"
+
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Insert special characters just by clicking on them."
+msgstr "ವಿಶ�ಷ ���ಷರ�ಳ ಮ�ಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡ�ವ�ದರಿ�ದ �ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Code comment"
+msgstr "ಸ���ತ ��ರ�ತ�"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ���ತದ ��ಡವನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿ �ಥವ ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿದ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿ."
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
+#| msgid "Co_mmand:"
+msgid "Co_mment Code"
+msgstr "ಸ���ತವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��(_m)"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
+#| msgid "Use the _selected format"
+msgid "Comment the selected code"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ���ತವನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:236
+msgid "U_ncomment Code"
+msgstr "ಸ���ತ���� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿದ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_n)"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
+#| msgid "Use the _selected format"
+msgid "Uncomment the selected code"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ���ತ���� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿದ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿ"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ����ಾರ"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
+msgstr "ಸ�ವಾದದಿ�ದ ��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ ಹಾ�� �ದರ ಹ���ಸಾದಶಮಾ�ಶ ಪ�ರತಿನಿಧಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:73
+msgid "Pick _Color..."
+msgstr "ಬಣ�ಮವನ�ನ� �ಯ���ಮಾಡ�(_C)..."
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:74
+msgid "Pick a color from a dialog"
+msgstr "ಸ�ವಾದದಿ�ದ ��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
+#| msgid "Pick the text color"
+msgid "Pick Color"
+msgstr "ಬಣ�ಮವನ�ನ� �ಯ���ಮಾಡ�"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:226
 msgid "_Insert"
 msgstr "ಸ�ರ�ಸ�"
 
-#: plugins/time/time.glade2.h:9
-msgid "_Prompt for a format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/time/time.glade2.h:10
-msgid "_Use custom format"
-msgstr "��ರಾಹ��ಯ��ಲಿಸಿದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ಪಯ��ಿಸ�"
-
-#: plugins/indent/indent.c:45
-msgid "_Indent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/indent/indent.c:47
-msgid "Indent selected lines"
-msgstr ""
-
-#: plugins/indent/indent.c:49
-msgid "U_nindent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/indent/indent.c:51
-msgid "Unindent selected lines"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sort/sort.glade2.h:1
-msgid "R_emove duplicates"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sort/sort.glade2.h:2
-msgid "S_tart at column:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sort/sort.glade2.h:3
-msgid "Sort"
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�"
-
-#: plugins/sort/sort.glade2.h:4
-msgid "You cannot undo a sort operation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sort/sort.glade2.h:5
-msgid "_Ignore case"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sort/sort.glade2.h:6
-msgid "_Reverse order"
-msgstr ""
-
-#: plugins/sort/sort.glade2.h:7
-msgid "_Sort"
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:318
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:504
-msgid "(no suggested words)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:342
-msgid "_More..."
-msgstr ""
-
-#. Ignore all
-#: plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:395
-msgid "_Ignore All"
-msgstr ""
-
-#. + Add to Dictionary
-#: plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:408
-msgid "_Add"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:445
-msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ  ಸಲಹ��ಳ�..."
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:285
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:296
-msgid "Suggestions"
-msgstr "ಸಲಹ��ಳ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:608
-msgid "(correct spelling)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:785
-msgid "Completed spell checking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:73
-msgid "Breton"
-msgstr "ಬ�ರ��ನ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:74
-msgid "Catalan"
-msgstr "��ಯಾ�ಲಾನ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:75
-msgid "Czech"
-msgstr "ಸ���"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:76
-msgid "Danish"
-msgstr "ಡ�ಯಾನಿಶ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:77
-msgid "German (Germany)"
-msgstr "��ರ�ಮನ�(��ರ�ಮನಿಯ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:78
-msgid "German (Swiss)"
-msgstr "��ರ�ಮನ�(ಸ�ವಿ�ರ�-ಲ�ಯಾನ�ಡಿನ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:79
-msgid "English (American)"
-msgstr "����ಲಾ (�ಮ�ರಿ�ಾದ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:80
-msgid "English (British)"
-msgstr "����ಲಾ (ಬ�ರ�ಿಷಿನ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:81
-msgid "English (Canadian)"
-msgstr "����ಲಾ (��ನಡಾದ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:82
-msgid "Esperanto"
-msgstr "�ಸ�ಪರಾನ���"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:83
-msgid "Spanish"
-msgstr "ಸ�ಪ�ಯಾನಿಶ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:84
-msgid "Faroese"
-msgstr "ಫರ��ಸ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:85
-msgid "French (France)"
-msgstr "ಫ�ರ�ನ���(ಫ�ರಾನ�ಸಿನ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:86
-msgid "French (Swiss)"
-msgstr "ಫ�ರ�ನ���(ಸ�ವಿ�ರ�-ಲ�ಯಾನ�ಡಿನ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:87
-msgid "Italian"
-msgstr "��ಾಲಿಯನ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:88
-msgid "Dutch"
-msgstr "ಡ��"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:89
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ನಾರ�ವ�ನ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:90
-msgid "Polish"
-msgstr "ಪಾಲಿಷ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:91
-msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "ಪ�ರ����ಿಸಿ (ಪ�ರ����ಿಸಿನ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:92
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "ಪ�ರ����ಿಸಿ (ಬ�ರಾ�ಿಲ�ಲಿನ)"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:93
-msgid "Russian"
-msgstr "ರಶ�ಯನ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:94
-msgid "Swedish"
-msgstr "ಸ�ವ�ಡಿಷ�"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:653
-msgid "Default"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:229
-#: src/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:165
-#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:96
-#: src/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not find the required widgets inside %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:249
-msgid "Languages"
-msgstr "ಭಾಶ��ಳ�"
-
-#: plugins/spell/languages-dialog.glade2.h:1
-msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/languages-dialog.glade2.h:2
-msgid "Set language"
-msgstr "ಭಾಶ�ಯನ�ನ� ತಿಳಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:2
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>ಭಾಶ�</b>"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:3
-msgid "<b>word</b>"
-msgstr "<b>ಪದ</b>"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:4
-msgid "Add w_ord"
-msgstr "ಪದವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:5
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:6
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:7
-msgid "Change _to:"
-msgstr "�ದ���� ಬದಲಾಯಿಸ�:"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:8
-msgid "Check _Word"
-msgstr "ಪದವನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:9
-msgid "Check spelling"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:10
-msgid "Ignore _All"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:11
-msgid "Language:"
-msgstr "ಭಾಶ�:"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:12
-msgid "Mispelled word:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:13
-msgid "User dictionary:"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರನ ಸ��ಿ"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:14
-msgid "_Ignore"
-msgstr "�ಡ��ಣಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell-checker.glade2.h:15
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "ಸಲಹ��ಳ�:"
-
-#. Key in case the plugin ever needs any settings
-#: plugins/sort/sort.c:26
-msgid "S_ort..."
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�"
-
-#: plugins/sort/sort.c:29
-msgid "Sort the current document or selection."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell.c:51
-msgid "_Check Spelling"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell.c:54
-msgid "Check the current document for incorrect spelling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell.c:56
-msgid "_Autocheck Spelling"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
-
-#: plugins/spell/spell.c:59
-msgid "Automatically spell-check the current document"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell.c:61
-msgid "Set _Language"
-msgstr "ಭಾಶ�ಯನ�ನ� ತಿಳಿಸ�"
-
-#: plugins/spell/spell.c:64
-msgid "Set the language of the current document"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell.c:549
-msgid "The document is empty."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell.c:567
-msgid "The selected text does not contain mispelled words."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spell/spell.c:568
-msgid "The document does not contain mispelled words."
-msgstr ""
-
-#: src/bonobo-mdi.c:549
-#: src/bonobo-mdi.c:1962
-#, c-format
-msgid "Activate %s"
-msgstr "ಸ��ರ�ಯ��ಳಿಸ� %s"
-
-#: src/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:139
-msgid "Go to Line"
-msgstr "ಸಾಲಿ�� ಹ���"
-
-#. Add Goto Line button
-#: src/dialogs/gedit-dialog-goto-line.c:149
-msgid "_Go to Line"
-msgstr "ಸಾಲಿ�� ಹ���"
-
-#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:130
-#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:900
-#: src/gedit-commands.c:362
-#, c-format
-msgid "The text \"%s\" was not found."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:238
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:4
-#: src/gedit-ui.xml.h:51
-msgid "Replace"
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:249
-msgid "Replace _All"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#. Add Replace button
-#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:252
-#: src/gedit-file-selector-util.c:129
-msgid "_Replace"
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:368
-#: src/gedit-ui.xml.h:22
-msgid "Find"
-msgstr "ಹ�ಡ���"
-
-#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:909
-#, c-format
-msgid "Found and replaced %d occurences."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-dialog-uri.c:83
-msgid "Open Location"
-msgstr "ಸ�ಥಲವನ�ನ� ತ���..."
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-manager.c:53
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-manager.c:54
-msgid "Load"
-msgstr "�ದ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-manager.c:320
-msgid "Module file name"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-manager.c:321
-msgid "Author(s)"
-msgstr "�ರ�ತ�(�ಳ�)"
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-manager.c:488
-msgid "Could not find plugin-manager.glade2, reinstall gedit.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-manager.c:511
-msgid "Invalid glade file for plugin manager -- not all widgets found.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:74
-#: src/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:1
-msgid "Set program location..."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s plugin uses an external program, called <tt>%s</tt>, to perform its task.\n"
-"\n"
-"Please, specify the location of the <tt>%s</tt> program."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-plugin-program-location-dialog.c:148
-msgid "The selected file is not executable."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:232
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳ� ಮತ�ತ� ಬಣ�ಣ�ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:234
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:47
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:235
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:236
-msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:237
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "ಸಾಲಿನ ಸ���ಯ��ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:239
-#: src/gedit-ui.xml.h:32
-msgid "Open"
-msgstr "ತ���"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:240
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:42
-#: src/gedit-ui.xml.h:55
-msgid "Save"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:241
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:50
-#: src/gedit-ui.xml.h:72
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:249
-msgid "Page"
-msgstr "ಪ��"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:251
-msgid "Fonts"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:258
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:266
-msgid "Editor"
-msgstr "ಸ�ಪಾದ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:267
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:38
-#: src/gedit-print.c:309
-#: src/gedit-ui.xml.h:41
-msgid "Print"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:268
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:341
-msgid "Cat_egories:"
-msgstr "ವರ���ಳ�:"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:363
-msgid "Preferences"
-msgstr "������ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:602
-msgid "Categories"
-msgstr "ವರ���ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:835
-msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:838
-msgid "Push this button to configure text color"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:840
-msgid "Push this button to configure background color"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:842
-msgid "Push this button to configure the color in which the selected text should appear"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:845
-msgid "Push this button to configure the color in which the selected text should be marked"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1850
-msgid "Push this button to select the font to be used to print the body"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1852
-msgid "Push this button to select the font to be used to print the headers"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1854
-msgid "Push this button to select the font to be used to print line numbers"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:2
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>���ಷರ ಶ�ಲಿ</b>"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Auto Indent</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Font &amp; Colors</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Fonts</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Line Numbers</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Manager</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Open</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Page</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Save</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Tabs</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Undo</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Wrap Mode</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Colors</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">When saving a new file...</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">When saving an existing file...</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:17
-msgid "Add new encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:18
-msgid "Always use U_TF-8 encoding (faster)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:19
-msgid "Always use _UTF-8 encoding (faster)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:20
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:21
-msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:22
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "ಸ�ಪಾದ�ನ ���ಷರ ಶ�ಲಿ:"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:23
-msgid "Enable _auto indentation"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:24
-msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:25
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳ� ಮತ�ತ� ಬಣ�ಣ�ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:26
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:27
-msgid "LOGO"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:28
-msgid "Line _numbers:"
-msgstr "ಸಾಲಿನ ಸ���ಯ��ಳ�:"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:29
-msgid "Line numbers"
-msgstr "ಸಾಲಿನ ಸ���ಯ��ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:30
-msgid "Move down"
-msgstr "�ಳ�� ಹ���"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:31
-msgid "Move up"
-msgstr "ಮ�ಳ� ಹ���"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:32
-msgid "Page he_aders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:33
-msgid "Pick the background color"
-msgstr "ಹಿ�ಬದಿಯ ಬಣ�ಮವನ�ನ� �ಯ���ಮಾಡ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:34
-msgid "Pick the selected text color"
-msgstr "�ಯ���ಮಾಡಿದ ಪಠ�ಯದ ಬಣ�ಮವನ�ನ� ತ���"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:35
-msgid "Pick the selection color"
-msgstr "�ಯ���ಯ ಬಣ�ಮವನ�ನ� ತ���"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:36
-msgid "Pick the text color"
-msgstr "ಪಠ�ಯದ ಬಣ�ಮವನ�ನ� �ಯ���ಮಾಡ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:37
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:39
-msgid "Print _line numbers every"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:40
-msgid "Print fonts"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:41
-msgid "Remove an encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:43
-msgid "Se_lection color:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:44
-msgid "Selecte_d text color:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:45
-msgid "Set _tabs width equivalent to"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:46
-msgid "Set limit on _undo actions to"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:48
-msgid "U_se default theme colors"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:49
-msgid "U_se original file encoding if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:51
-msgid "Use cu_rrent locale's encoding if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:52
-msgid "Use current _locale's encoding if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:53
-msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:54
-msgid "_Autosave current file every"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:55
-msgid "_Background color:"
-msgstr "ಹಿ�ಬಾ�ದ ಬಣ�ಣ:"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:56
-msgid "_Body:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:57
-msgid "_Display line numbers"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:58
-msgid "_Print headers"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:59
-msgid "_Restore Default Fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:60
-msgid "_Supported encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:61
-msgid "_Text color:"
-msgstr "ಪಠ�ಯ ಬಣ�ಣ:"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:62
-msgid "_Use default theme font"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:63
-msgid "_Wrap lines (at character boundaries)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:64
-msgid "_action(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:65
-msgid "_line(s)"
-msgstr "ಸಾಲ�(�ಳ�)"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:66
-msgid "_minutes"
-msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:67
-msgid "character(s)"
-msgstr "���ಷರ(�ಳ�)"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-dialog.c:107
-msgid "_Insert a new preview phrase."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-dialog.c:113
-msgid "Modify preview phrase..."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-dialog.c:167
-msgid "Preview"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ��"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-dialog.c:180
-msgid "_Modify preview phrase..."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-dialog.c:243
-msgid "Font Selection"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ �ಯ���"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:89
-msgid "sans 12"
-msgstr "ಸ�ಯಾನ�ನ 12"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:90
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr "�� �� �� �ೠ ��� ��� ���� ����� ���� ಠಡಢಣ ಥದಧನ ಫಬಭಮ ಯರಱಲಳವಶಷಸಹ ೦೧೨೩೪೫೬೭೮೯"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:91
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:176
-msgid "Title"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:177
-msgid "The title of the selection dialog box"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:197
-msgid "Font name"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:198
-msgid "Name of the selected font"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:206
-msgid "Preview text"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಪಠ�ಯ"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:207
-msgid "Preview text shown in the dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:215
-msgid "Use font in label"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:216
-msgid "Use font in the label in font info mode"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:224
-msgid "Font size for label"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:225
-msgid "Font size for label in font info mode"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:235
-msgid "Show size"
-msgstr "�ಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:236
-msgid "Show size in font info mode"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gnome-print-font-picker.c:1014
-msgid "Font"
-msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ"
-
-#. gnome_print_font_picker_update_font_info
-#: src/dialogs/goto-line.glade2.h:1
-msgid "Goto Line"
-msgstr "ಸಾಲಿ�� ಹ���"
-
-#: src/dialogs/goto-line.glade2.h:2
-msgid "_Line number:"
-msgstr "ಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�:"
-
-#: src/dialogs/plugin-manager.glade2.h:1
-msgid "C_onfigure plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/plugin-manager.glade2.h:2
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/plugin-manager.glade2.h:3
-msgid "De_tails"
-msgstr "ವಿವರ�ಳ�"
-
-#: src/dialogs/plugin-manager.glade2.h:4
-msgid "_Description"
-msgstr "ವರ�ನಣ�"
-
-#: src/dialogs/plugin-manager.glade2.h:5
-msgid "dialog1"
-msgstr "ಸ�ವಾದ1"
-
-#: src/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:2
-msgid "_Location to search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/program-location-dialog.glade2.h:3
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:2
-msgid "Find Next"
-msgstr "ಮ��ದ���� ಹ�ಡ���"
-
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:3
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:5
-msgid "Replace All"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:6
-msgid "Replace _with: "
-msgstr "�ದರಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸ�:"
-
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:7
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:8
-msgid "_Search for: "
-msgstr "ಹ�ಡ���:"
-
-#: src/dialogs/replace.glade2.h:9
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/uri.glade2.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/uri.glade2.h:3
-msgid "Open from URI"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-commands.c:471
-msgid "translator_credits"
-msgstr "�ನ�ವಾದ�ರ� - ಪ�ರಮ�ದ�.�ರ�"
-
-#: src/gedit-commands.c:496
-msgid "gedit"
-msgstr "��ಡಿತ�"
-
-#: src/gedit-commands.c:497
-msgid "(C) 1998-2000 Evan Lawrence and Alex Robert\n"
-"(C) 2000-2002 Chema Celorio and Paolo Maggi"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-commands.c:499
-msgid "gedit is a small and lightweight text editor for Gnome"
-msgstr "��ಡಿ�� �ಿ���ದಾದ ಮತ�ತ� ಸರಳವಾದ ಪಠ�ಯ �ಡತ�ಳ ಸ�ಪಾದ�"
-
-#: src/gedit-document.c:545
-#: src/gedit-document.c:563
-#, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
-
-#: src/gedit-document.c:545
-#: src/gedit-document.c:563
-msgid "Untitled"
-msgstr "ಹ�ಸರಿಲ�ಲದ"
-
-#: src/gedit-document.c:551
-#: src/gedit-document.c:598
-msgid "Invalid file name"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:710
-#: src/gedit-document.c:794
-msgid "Invalid UTF-8 data"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1024
-#, c-format
-msgid "Could not read symbolic link information for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1070
-msgid "The file has too many symbolic links."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1126
-#, c-format
-msgid "gedit cannot handle %s: locations in write mode."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1133
-msgid "gedit cannot handle this kind of location in write mode."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1146
-msgid "Invalid filename."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1286
-msgid "There is not enough disk space to save the file.\n"
-"Please free some disk space and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1291
-msgid "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes.  Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1330
-msgid "Could not create a backup file."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-document.c:1448
-msgid "It is not possible to revert an Untitled document"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file-selector-util.c:147
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file-selector-util.c:158
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" is read-only.\n"
-"Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file-selector-util.c:544
-msgid "Select a filename to save"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:151
-msgid "Open File..."
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ���..."
-
-#: src/gedit-file.c:177
-#: src/gedit-file.c:887
-#, c-format
-msgid "Loaded file '%s'"
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ��ಬಾಯಿತ� '%s'"
-
-#: src/gedit-file.c:309
-#: src/gedit-file.c:455
-#, c-format
-msgid "Saving file '%s'..."
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಲಿಸ�ತ�ತಿದ�  '%s'..."
-
-#: src/gedit-file.c:337
-#: src/gedit-file.c:470
-msgid "The document has not been saved."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:351
-#: src/gedit-file.c:467
-#, c-format
-msgid "File '%s' saved."
-msgstr "%s' �ಡತವನ�ನ� �ಲಿಸಾಯಿತ�."
-
-#: src/gedit-file.c:434
-msgid "Save as..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
-
-#: src/gedit-file.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to revert to saved the document '%s'?\n"
-"\n"
-"You will not be able to undo this operation."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:638
-#: src/gedit-ui.xml.h:99
-msgid "_Revert"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ಥಿತಿ�� ತರ�"
-
-#: src/gedit-file.c:672
-#, c-format
-msgid "Reverting file '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:685
-msgid "The document has not been reverted."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:695
-#, c-format
-msgid "File '%s' reverted."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:721
-#, c-format
-msgid "Loading %d files..."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:757
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:812
-#, c-format
-msgid "Loaded %i files"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-file.c:945
-msgid "Could not read data from stdin."
-msgstr ""
-
-#. Read only
-#: src/gedit-mdi-child.c:215
-msgid "RO"
-msgstr "�ದಲ� ಮಾತ�ರ"
-
-#. Add the detach tab button
-#: src/gedit-mdi-child.c:539
-#: src/gedit-ui.xml.h:89
-msgid "_Move to New Window"
-msgstr "ಹ�ಸ �ಿ��ಿ�� ಹಾ��"
-
-#: src/gedit-mdi.c:446
-msgid "Open a file."
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ತ���."
-
-#: src/gedit-mdi.c:1032
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"? \n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-mdi.c:1037
-msgid "Do_n't save"
-msgstr "�ಳಿಸ ಬ�ಡ"
-
-#: src/gedit-mdi.c:1056
-msgid "_Don't quit"
-msgstr "��� ಬರಬ�ಡ"
-
-#: src/gedit-mdi.c:1060
-msgid "_Don't close"
-msgstr "ಮ���� ಬ�ಡ"
-
-#: src/gedit-mdi.c:1150
-msgid "(modified)"
-msgstr "(ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�)"
-
-#: src/gedit-mdi.c:1156
-msgid "(readonly)"
-msgstr "(�ದಲ� ಮಾತ�ರ ಹ���ಿದ�)"
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:352
-#, c-format
-msgid "Error, unable to open module file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:362
-#, c-format
-msgid "Error, plugin '%s' does not contain init function."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:372
-#, c-format
-msgid "Error, plugin '%s' does not contain activate function."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:382
-#, c-format
-msgid "Error, plugin '%s' does not contain deactivate function."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:407
-#, c-format
-msgid "Error, impossible to initialize plugin '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:458
-#, c-format
-msgid "Error, impossible to destroy plugin '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:541
-#: src/gedit-plugins-engine.c:629
-#, c-format
-msgid "Error, impossible to activate plugin '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:580
-#, c-format
-msgid "Error, impossible to deactivate plugin '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-plugins-engine.c:673
-#, c-format
-msgid "Error, impossible to update ui of the plugin '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-prefs-manager.c:335
-msgid "Cannot initialize preferences manager."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-prefs-manager.c:1756
-#, c-format
-msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-print.c:191
-msgid "gedit is unable to print since it cannot find\n"
-"one of the required fonts."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-print.c:377
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "�ಡತ: %s"
-
-#. Print right text
-#: src/gedit-print.c:384
-#, c-format
-msgid "Page: %d"
-msgstr "ಪ��:  %d"
-
-#: src/gedit-print.c:525
-msgid "gedit - Print Preview"
-msgstr "��ಡಿ�� - ಮ�ದ�ರನ ಮ�ನ�ನ��"
-
-#: src/gedit-print.c:603
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while printing.\n"
-"\n"
-"%s,"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "� �ನ�ವಯದ ಬ����"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:2
-msgid "C_ustomize Statusbar"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ��ರಾಹ��ಯ��ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the output window in the current window"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:4
-msgid "Change the visibility of the statusbar in the current window"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:5
-msgid "Change the visibility of the toolbar in the current window"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:6
-msgid "Close"
-msgstr "ಮ�����"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:7
-msgid "Close all open files"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:8
-msgid "Close the current file"
-msgstr "� �ಡತವನ�ನ� ಮ�����"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:9
-msgid "Configure the application"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:10
-msgid "Copy"
-msgstr "ನ�ಲಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:11
-msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:12
-msgid "Create a new document"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:13
-msgid "Cu_t"
-msgstr "�ತ�ತರಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:14
-msgid "Customize"
-msgstr "��ರಾಹ��ಯ��ಲಿಸಿ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:15
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯನ�ನ� ��ರಾಹ��ಯ��ಲಿಸಿ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "�ತ�ತರಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:19
-msgid "Delete the selected text"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:23
-msgid "Find Again"
-msgstr "ಮತ�ತ� ಹ�ಡ���"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:24
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ಮ��ದ���� ಹ�ಡ���"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:25
-msgid "Go to _Line..."
-msgstr "ಸಾಲಿ�� ಹ���..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:26
-msgid "Go to a specific line number"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:27
-msgid "Icon and _Text"
-msgstr "ಪ�ರತಿಮ� ಮತ�ತ� ಪಠ�ಯ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:28
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "ಮ���ಯ �ಪ�ರಣ ಪ���ಿ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:29
-msgid "Move the current document to a new window"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:30
-msgid "New"
-msgstr "ಹ�ಸ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:31
-msgid "Only show icons in the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:33
-msgid "Open Location..."
-msgstr "ಸ�ಥಲವನ�ನ� ತ���..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:34
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "ಸ�ಥಲವನ�ನ� ತ���..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:35
-msgid "Open a file"
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ���"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:36
-msgid "Open a file from a specified location"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:37
-msgid "Open the gedit manual"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:38
-msgid "Paste"
-msgstr "���ಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:39
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ಸ�ಮ�ತಿಯಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ���ಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:40
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "����ಿ�ಳ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:42
-msgid "Print Previe_w..."
-msgstr "ಮ�ದ�ರನ ಮ�ನ�ನ��..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:43
-msgid "Print Preview"
-msgstr "ಮ�ದ�ರನ ಮ�ನ�ನ��"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:44
-msgid "Print Setup"
-msgstr "ಮ�ದ�ರ�ನ ಪರಿಸ�ಥಿತಿ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:45
-msgid "Print preview"
-msgstr "ಮ�ದ�ರನ ಮ�ನ�ನ��"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:46
-msgid "Print the current file"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:47
-msgid "Quit"
-msgstr "��� ಬಾ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:48
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶದಿ�ದ ��� ಬಾ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:49
-msgid "Redo"
-msgstr "ಮತ�ತ� ಮಾಡ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:50
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:52
-msgid "Replace a string"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:53
-msgid "Revert"
-msgstr "ಹ��ದಿನ ಸ�ಥಿತಿ�� ತರ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:54
-msgid "Revert to a saved version of the file"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:56
-msgid "Save As"
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:57
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:58
-msgid "Save all open files"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:59
-msgid "Save the current file"
-msgstr "��ಿನ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:60
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "��ಿನ �ಡತವನ�ನ� ಬ�ರ� ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:61
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:62
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:63
-msgid "Select All"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಯ���ಮಾಡ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:64
-msgid "Select _All"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಯ���ಮಾಡ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:65
-msgid "Select the entire document"
-msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ �ಯ���ಮಾಡ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:66
-msgid "Set toolbar button style according to desktop default"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:67
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:68
-msgid "Show _Cursor Position"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:69
-msgid "Show _Overwrite Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:70
-msgid "Show cursor position in the statusbar"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:71
-msgid "Show overwrite mode in the statusbar"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:73
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:74
-msgid "_About"
-msgstr "ತ�ತ�ರಾ�ಶದ ಬ����"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:75
-msgid "_Close"
-msgstr "ಮ�����"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:76
-msgid "_Close All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಮ�����"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:77
-msgid "_Contents"
-msgstr "�ನ������ಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:78
-msgid "_Copy"
-msgstr "ನ�ಲ�ಮಾಡ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:79
-msgid "_Customize Toolbar"
-msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯನ�ನ� ��ರಾಹ��ಯ��ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:80
-msgid "_Debug"
-msgstr "ದ�ಷದ ಹ�ಡ��ಾ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:81
-msgid "_Delete"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:82
-msgid "_Desktop Default"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:83
-msgid "_Documents"
-msgstr "ದಸ�ತಾವ����ಳ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:84
-msgid "_Edit"
-msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:85
-msgid "_File"
-msgstr "�ಡತ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:86
-msgid "_Find..."
-msgstr "ಹ�ಡ���..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:87
-msgid "_Help"
-msgstr "ಸಹಾಯ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:88
-msgid "_Icon"
-msgstr "ಪ�ರತಿಮ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:90
-msgid "_New"
-msgstr "ಹ�ಸ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:91
-msgid "_Open..."
-msgstr "ತ���..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:92
-msgid "_Output Window"
-msgstr "�ತ�ಪನ�ನದ �ಿ��ಿ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:93
-msgid "_Paste"
-msgstr "���ಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:94
-msgid "_Print..."
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�..."
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:95
-msgid "_Priority Text beside Icons"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:96
-msgid "_Quit"
-msgstr "��� ಬಾ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:97
-msgid "_Redo"
-msgstr "ಮತ�ತ� ಮಾಡ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:98
-msgid "_Replace..."
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:100
-msgid "_Save"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:101
-msgid "_Save All"
-msgstr "�ಲ�ಲ �ಳಿಸ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:102
-msgid "_Search"
-msgstr "ಹ�ಡ���"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:103
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿ��"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:104
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:105
-msgid "_Tools"
-msgstr "�ಪ�ರಣ�ಳ�"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:106
-msgid "_Undo"
-msgstr "�ಳ��"
-
-#: src/gedit-ui.xml.h:107
-msgid "_View"
-msgstr "ನ��"
-
-#: src/gedit-utils.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the file \"%s\".\n"
-"\n"
-"Please, check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" because it contains corrupted data."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:814
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" because gedit cannot handle %s: locations."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:820
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:830
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" because it contains data in an invalid format."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:837
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" because it is too big."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:844
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not a valid location.\n"
-"\n"
-"Please, check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:851
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" because access was denied."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the file \"%s\" because there are too many open files.\n"
-"\n"
-"Please, close some open file and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:866
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a directory.\n"
-"\n"
-"Please, check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:873
-#, c-format
-msgid "Not enough available memory to open the file \"%s\". Please, close some running application and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:899
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the file \"%s\" because no host \"%s\" could be found.\n"
-"\n"
-"Please, check that you typed the location correctly and that your proxy settings are correct and then try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the file \"%s\" because the host name was invalid.\n"
-"\n"
-"Please, check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:921
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the file \"%s\" because the host name was empty.\n"
-"\n"
-"Please, check that your proxy settings are correct and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:928
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the file \"%s\" because the attempt to log in failed.\n"
-"\n"
-"Please, check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:936
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the file \"%s\" because it contains invalid UTF-8 data.\n"
-"\n"
-"Probably, you are trying to open a binary file."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:974
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1025
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1029
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not save the file \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not revert the file \"%s\" because gedit cannot find it.\n"
-"\n"
-"Perhaps, it has recently been deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1089
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file \"%s\" because it contains corrupted data."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1100
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file \"%s\" because gedit cannot handle %s: locations."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1106
-#: src/gedit-utils.c:1246
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1116
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file \"%s\" because it contains data in an invalid format."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1123
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file \"%s\" because it is too big."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1130
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file \"%s\" because access was denied."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1137
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not revert the file \"%s\" because there are too many open files.\n"
-"\n"
-"Please, close some open file and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1145
-#, c-format
-msgid "Not enough available memory to revert the file \"%s\". Please, close some running application and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1171
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not revert the file \"%s\" because no host \"%s\" could be found.\n"
-"\n"
-"Please, check that your proxy settings are correct and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1185
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not revert the file \"%s\" because the host name was empty.\n"
-"\n"
-"Please, check that your proxy settings are correct and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1192
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file \"%s\" because the attempt to log in failed."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1199
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not revert the file \"%s\" because it contains invalid UTF-8 data.\n"
-"\n"
-"Probably, you are trying to revert a binary file."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1208
-msgid "It is not possible to revert an Untitled document."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1297
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a directory.\n"
-"\n"
-"Please, check that you typed the location correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1312
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the file \"%s\".\n"
-"\n"
-"Make sure you have the appropriate write permissions."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1319
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the file \"%s\".\n"
-"\n"
-"The file name is too long."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the file \"%s\".\n"
-"\n"
-"A directory component in the file name does not exist or is a dangling symbolic link."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1335
-#, c-format
-msgid ""
-"There is not enough disk space to create the file \"%s\".\n"
-"\n"
-"Please free some disk space and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-utils.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#.
-#. if (col == chars)
-#. msg = g_strdup_printf (_("  Ln %d, Col. %d"), row + 1, col + 1);
-#. else
-#. msg = g_strdup_printf (_("  Ln %d, Col. %d-%d"), row + 1, chars + 1, col + 1);
-#.
-#: src/gedit-view.c:1046
-#, c-format
-msgid "  Ln %d, Col. %d"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-view.c:1084
-msgid "  OVR"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-view.c:1086
-msgid "  INS"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:77
-msgid "Show utility debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:80
-msgid "Show mdi debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:83
-msgid "Show commands debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:86
-msgid "Show document debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:89
-msgid "Show file debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:92
-msgid "Show plugin debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:95
-msgid "Show prefs debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:98
-msgid "Show printing debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:101
-msgid "Show search debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:104
-msgid "Show undo debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:107
-msgid "Show view debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:110
-msgid "Show recent debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:113
-msgid "Show session management debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:116
-msgid "Turn on all debugging messages."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:119
-msgid "Quit an existing instance of gedit"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:122
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit2.c:125
-msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-output-window.c:278
-msgid "Close the output window"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-output-window.c:316
-msgid "Copy selected lines"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-output-window.c:336
-msgid "Clear the output window"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-output-window.c:374
-msgid "Output Lines"
-msgstr "�ತ�ಪನ�ನ ಸಾಲ��ಳ�"
-
-#: src/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:1
-msgid "Choose one or more e_ncodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-encodings.c:142
-#: src/gedit-encodings.c:166
-#: src/gedit-encodings.c:207
-#: src/gedit-encodings.c:257
-#: src/gedit-encodings.c:282
-msgid "Western"
-msgstr "ಪಾಶ��ಾತ�ಯ"
-
-#: src/gedit-encodings.c:144
-msgid "South European"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-encodings.c:146
-#: src/gedit-encodings.c:162
-#: src/gedit-encodings.c:292
-msgid "Baltic"
-msgstr "ಬಾಲ��ಿ��"
-
-#: src/gedit-encodings.c:148
-#: src/gedit-encodings.c:211
-#: src/gedit-encodings.c:224
-#: src/gedit-encodings.c:228
-#: src/gedit-encodings.c:241
-#: src/gedit-encodings.c:280
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ಸಿರಿಲಿ��"
-
-#: src/gedit-encodings.c:150
-#: src/gedit-encodings.c:217
-#: src/gedit-encodings.c:235
-#: src/gedit-encodings.c:290
-msgid "Arabic"
-msgstr "�ರಬಿ��"
-
-#: src/gedit-encodings.c:152
-#: src/gedit-encodings.c:247
-#: src/gedit-encodings.c:284
-msgid "Greek"
-msgstr "��ರ���"
-
-#: src/gedit-encodings.c:154
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-encodings.c:156
-#: src/gedit-encodings.c:215
-#: src/gedit-encodings.c:253
-#: src/gedit-encodings.c:288
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ಹ�ಬ�ರ�ವ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:158
-#: src/gedit-encodings.c:213
-#: src/gedit-encodings.c:261
-#: src/gedit-encodings.c:286
-msgid "Turkish"
-msgstr "�ರ��ಿಷ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:160
-msgid "Nordic"
-msgstr "ನ�ರ�ಡಿ��"
-
-#: src/gedit-encodings.c:164
-msgid "Celtic"
-msgstr "ಸ�ಲ��ಿ��"
-
-#: src/gedit-encodings.c:168
-#: src/gedit-encodings.c:259
-msgid "Romanian"
-msgstr "ರ�ಮಾನಿಯನ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:171
-#: src/gedit-encodings.c:173
-#: src/gedit-encodings.c:175
-#: src/gedit-encodings.c:177
-msgid "Unicode"
-msgstr "ಯ�ನಿ��ಡ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:180
-msgid "Armenian"
-msgstr "�ರ�ಮ�ನಿಯನ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:182
-#: src/gedit-encodings.c:184
-#: src/gedit-encodings.c:193
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ಸಾ�ಪ�ರದಾಯಿ� �ಿನ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:186
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-encodings.c:189
-#: src/gedit-encodings.c:220
-#: src/gedit-encodings.c:267
-msgid "Japanese"
-msgstr "�ಪಾನಿ"
-
-#: src/gedit-encodings.c:191
-#: src/gedit-encodings.c:222
-#: src/gedit-encodings.c:226
-#: src/gedit-encodings.c:273
-msgid "Korean"
-msgstr "��ರಿಯನ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:196
-#: src/gedit-encodings.c:198
-#: src/gedit-encodings.c:200
-#: src/gedit-encodings.c:204
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "ಸರಳ �ಿನ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:202
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-encodings.c:209
-#: src/gedit-encodings.c:237
-#: src/gedit-encodings.c:278
-msgid "Central European"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-encodings.c:230
-#: src/gedit-encodings.c:263
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-encodings.c:239
-msgid "Croatian"
-msgstr "��ರ�ಯ�ಶಿಯನ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:243
-msgid "Hindi"
-msgstr "ಹಿ�ದಿ"
-
-#: src/gedit-encodings.c:245
-msgid "Farsi"
-msgstr "ಫಾರ�ಸ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:249
-msgid "Gujarati"
-msgstr "����ರಾತಿ"
-
-#: src/gedit-encodings.c:251
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "��ರ�ಮ��ಿ"
-
-#: src/gedit-encodings.c:255
-msgid "Icelandic"
-msgstr "�ಸಲ�ಯಾ�ಡಿ��"
-
-#: src/gedit-encodings.c:269
-#: src/gedit-encodings.c:275
-#: src/gedit-encodings.c:294
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ವಿಯ���ನಾಮ�ಸ�"
-
-#: src/gedit-encodings.c:271
-msgid "Thai"
-msgstr "ತಾಯ�"
-
-#: src/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr "(ತಪ�ಪ� ಯ�ನಿ��ಡ�)"
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "�ಾಲಿ�ಾ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಿ"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Draw Spaces and Tabs"
+msgstr "à²?ಾಲಿ ಸà³?ಥಳà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
+msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgstr "ತ��ಡರಿಸದ �ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "�ಾಲಿ ಸ�ಥಳ�ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:151
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "�ಾಲಿ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_W)"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:152
+msgid "Show spaces and tabs"
+msgstr "�ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ��ಯಾಬ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:542
+#| msgid "dialog1"
+msgid "Error dialog"
+msgstr "ದ�ಷ ಸ�ವಾದ"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Join several lines or split long ones"
+msgstr "ಹಲವ� ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ �ಥವ ದ�ಡ�ಡದ ಸಾಲನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸಿ"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Join/Split Lines"
+msgstr "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�/ವಿಭ�ಿಸ�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
+#| msgid "_Go to Line"
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_J)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
+#| msgid "Pick the selected text color"
+msgid "Join the selected lines"
+msgstr "�ಯ���ಮಾಡಿದ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
+#| msgid "Output Lines"
+msgid "_Split Lines"
+msgstr "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸ�(_S)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
+#| msgid "Pick the selected text color"
+msgid "Split the selected lines"
+msgstr "�ಯ���ಮಾಡಿದ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ವಿಭ�ಿಸಿ"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
+msgid "Tab_bar"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ಪà²?à³?à²?ಿ(_b)"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
+msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ವಿà²?ಡà³?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³?/à²?ಡà²?ಿಸà³?"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Tabbar is Visible"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ಪà²?à³?à²?ಿಯà³? à²?à³?à²?ರಿಸà³?ತà³?ತಿದà³?"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
+msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
+msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ಪà²?à³?à²?ಿಯà³? ಸà²?ಪಾದನà³?ಯ ವಿà²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತಿರಬà³?à²?à³?."
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
+msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³?/à²?ಡà²?ಿಸಲà³? à²?à²?ದà³? ಮà³?ನà³? ನಮà³?ದನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಿ."
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show/Hide Tabbar"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?/à²?ಡà²?ಿಸà³?"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+msgid "Sa_ved sessions"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ�ಳ�(_v)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "_Save current session"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+#| msgid "Save the current file with a different name"
+msgid "Save the current document list as a new session"
+msgstr "��ಿನ ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ���ಿಯನ�ನ� ��ದ� ಹ�ಸ �ಧಿವ�ಶನವಾ�ಿ �ಳಿಸಿ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "_Manage saved sessions..."
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�(_M)..."
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "Open the saved session manager"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ವನ�ನ� ತ�ರ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "'%s' �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಿ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
+msgid "Session Name"
+msgstr "�ಧ�ವ�ಶನದ ಹ�ಸರ�"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr "ನ�ವ� ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತಿರ�ವ �ಧಿವ�ಶನ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Session Saver"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ �ಳಿ���ಾರ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
+#| msgid "Save As"
+msgid "Save session"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
+#| msgid "Font name"
+msgid "Session name:"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ಹ�ಸರ�:"
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Forget you're not using tabulations."
+msgstr "ನ�ವ� ��ಷ���ವನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿಲ�ಲವ��ದ� �ಲ�ಪಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Spaces"
+msgstr "�ತ�ರ �ಾಲಿ ಸ�ಥಳ�ಳ�"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
+msgstr "à²?à³?ಳಭಾà²?ದ ಫಲà²?ದಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡà²?à²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?."
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Embedded Terminal"
+msgstr "�ಡ���ಳಿಸಲಾದ �ರ�ಮಿನಲ�"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:249
+msgid "Terminal"
+msgstr "�ರ�ಮಿನಲ�"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:272
+#| msgid "Change _to:"
+msgid "C_hange Directory"
+msgstr "��ಶವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_h)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]