[nautilus-cd-burner] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [nautilus-cd-burner] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 17 Jun 2009 03:01:37 -0400 (EDT)
commit 12b03ae95f5e1d9639c31c6567bb6601e9b73cd6
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Jun 17 12:31:27 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 161 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b6d26c8..dcd3150 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of nautilus-cd-burner.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of nautilus-cd-burner.master.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-21 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 12:04+0530\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-cd-burner&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 12:30+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
#: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
-#: ../src/ncb-operation.c:1635
+#: ../src/ncb-operation.c:1722
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD બનાવનાર"
@@ -49,60 +49,48 @@ msgid "Open the CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD બનાવનાર ��લ�"
#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>�ાણ�ાર�</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>લ�વાના વિ�લ�પ�</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
msgstr "<big><b>�મ�� ફા�લ�ના નામ �ય���ય ��</b></big>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
msgstr "<big><b>ફા�લ� ડિસ��મા� લ�� રહ�યા ���</b></big>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
msgid "<i>Initializing...</i>"
msgstr "<i>પ�રાર�ઠ�ર� રહ�યા ��...</i>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "Data size:"
msgstr "માહિત� માપ:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
msgid "Disc _name:"
msgstr "ડિસ�� નામ (_n):"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
msgid "Label to identify disc"
msgstr "ડિસ��ન� �ળ�વા મા��ન�� લ�બલ"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
msgid ""
"The following filenames are not valid. Please provide new names for each of "
"them."
msgstr "ન���ના ફા�લનામ� માન�ય નથ�. મહ�રબાન� �ર�ન� ત�મના દર�� મા�� નવા નામ� પ�રા પાડ�."
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
msgid "Write _speed:"
msgstr "લ�વાન� �ડપ (_s):"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:12
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
msgid "Write disc _to:"
msgstr "ડિસ��મા� લ�� (_t):"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:13 ../src/ncb-operation.c:902
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 ../src/ncb-operation.c:913
msgid "Writing Files to Disc"
msgstr "ડિસ��મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:14
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
msgid "_Dummy write"
msgstr "ડમ� લ�� (_D)"
@@ -150,32 +138,32 @@ msgstr "શà«?àª? CD રà«?àª?à«?રà«?ડ àª?રવા માàª?à«? àªà«?લ
msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
msgstr "શ�� �મ�� ર���ર�ડર� પર �પ�લબ�ધ બર�નસ�ર��ષિત વિ�લ�પ વાપરવ�."
-#: ../src/burn-extension.c:143 ../src/burn-extension.c:147
+#: ../src/burn-extension.c:133
msgid "Unable to launch the cd burner application"
msgstr "cd બર�નર �ાર�ય��રમ �ાલ� �રવા સમર�થ નથ�"
-#: ../src/burn-extension.c:430 ../src/burn-extension.c:440
-#: ../src/burn-extension.c:526
+#: ../src/burn-extension.c:441 ../src/burn-extension.c:451
+#: ../src/burn-extension.c:544
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ડિસ�� પર લ�� (_W)..."
-#: ../src/burn-extension.c:431
+#: ../src/burn-extension.c:442
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "ડિસ�� �મ��ન� CD �થવા DVD ડિસ��મા� લ��"
-#: ../src/burn-extension.c:441
+#: ../src/burn-extension.c:452
msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
msgstr "ડિસ�� �મ�� ��ય�શ��ન� CD �થવા DVD ડિસ�� લ��"
-#: ../src/burn-extension.c:487
+#: ../src/burn-extension.c:503
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ડિસ�� ન�લ �ર� (_C)..."
-#: ../src/burn-extension.c:488
+#: ../src/burn-extension.c:504
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "� CD �થવા DVD ડિસ��ન� ન�લ બનાવ�"
-#: ../src/burn-extension.c:527 ../src/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../src/burn-extension.c:545 ../src/nautilus-burn-bar.c:170
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "સમાવિષ��� CD �થવા DVD ડિસ��મા� લ��"
@@ -212,6 +200,7 @@ msgid "Could not run sub process: %s."
msgstr "�પ પ�ર��રિયા �લાવ� શ��યા નહિ�: %s."
#: ../src/make-iso.c:1039
+#, c-format
msgid "The operation was cancelled by the user."
msgstr "પ�ર��રિયા વપરાશ�ર�તા દ�વારા રદ �રા� હત�."
@@ -238,10 +227,12 @@ msgid "File too large for filesystem."
msgstr "ફા�લસિસ��મ મા�� ફા�લ ��બ મ��� ��."
#: ../src/make-iso.c:1215
+#, c-format
msgid "The label for the image is too long."
msgstr "�મ��ન�� લ�બલ � ��બ લા�બ� ��."
#: ../src/make-iso.c:1323
+#, c-format
msgid "There are no files to write to disc."
msgstr "ડિસ�� પર લ�વા મા�� ��� ફા�લ� નથ�."
@@ -249,67 +240,72 @@ msgstr "ડિસ�� પર લ�વા મા�� ��� ફા�લ
msgid "Not a valid disc image."
msgstr "માન�ય ડિસ�� �મ�� નથ�."
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:144
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD બનાવનાર ફ�લ�ડર"
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:150
+#| msgid "There are no files to write to disc."
+msgid "Drag files to write to disc here"
+msgstr "�હિ�યા ડિસ��મા� લ�વા મા�� ફા�લ�ન� �����"
+
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178
msgid "Write to Disc"
msgstr "ડિસ�� પર લ��"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1300
msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
msgstr "મ�ડિયા પ�ર�ાર ન���� �ર� શ��યા નહિ� �ારણ �� CD ડ�રા�વ વ�યસ�ત ��"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1302
msgid "Couldn't open media"
msgstr "મ�ડિયા ��લ� શ��યા નહિ�"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1304
msgid "Unknown Media"
msgstr "����ાત મ�ડિયા"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1306
msgid "Commercial CD or Audio CD"
msgstr "વ�યવસાયિ� CD �થવા �ડિય� CD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1308
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1310
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1312
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1314
msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
msgstr "DVD-R, �થવા DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1316
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1318
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1320
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1322
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1324
msgid "DVD+R DL"
msgstr "DVD+R DL"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
msgid "Broken media type"
msgstr "àªàª¾àª?àª?à«?લ મà«?ડિયા પà«?રàª?ાર"
@@ -361,35 +357,44 @@ msgstr "બધ� �વા�ન� ફા�લ� સ���ર�ય�,
msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed."
msgstr "ડિસà«?àª?માàª? લàª?તà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દà«?દàªàªµà«?. àª?àª?à«? àª?ડપનà«? પà«?રયાસ àª?રà«?."
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:750
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751
+#| msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed."
+msgid "Error while writing to disc. The disc is damaged or unreadable."
+msgstr "ડિસà«?àª?માàª? લàª?તà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દà«?àªàªµà«?. ડિસà«?àª? નà«? નà«?àª?શાન થયà«?લ àª?à«? àª?થવા વાàª?àª?à«? શàª?ાતà«? નથà«?."
+
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758
msgid "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
msgstr "સિસ��મ CD ન� � �ડપ� લ�વા મા�� ��બ ધ�મ� ��. ��� �ડપ� પ�રયત�ન �ર�."
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:884
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:893
+#, c-format
msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
msgstr "તમ� �� ડિસ�� પર માત�ર ૯૯ ��ર��� બર�ન �ર� શ�� ��"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:891
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:900
+#, c-format
msgid "No tracks given to write"
msgstr "��� ��ર��� લ�વા મા�� �પ�લ નથ�"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:896
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:905
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD બનાવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1101
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1110
+#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a single track"
msgstr "�� ��ર�� પર માત�ર growisofs વાપર� શ�� ��"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1112
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1121
+#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track"
msgstr "માહિત� �થવા graft યાદ� ��ર�� પર માત�ર growisofs વાપર� શ�� ��"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1480
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1489
msgid "Blanking CD"
msgstr "CD ��ર� બનાવ� રહ�યા ���"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1550
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1559
msgid "Blanking DVD"
msgstr "DVD ��ર� બનાવ� રહ�યા ���"
@@ -484,6 +489,7 @@ msgid "Skip All"
msgstr "બધ�� �વ�ણ�"
#: ../src/ncb-selection.c:522
+#, c-format
msgid "No files were selected."
msgstr "��� ફા�લ� પસ�દ �રા� નથ�."
@@ -498,10 +504,12 @@ msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
msgstr "સ�પષ�� થય�લ �પ�રણ '%s' � માન�ય CD/DVD ડ�રા�વ નથ�."
#: ../src/ncb-selection.c:652
+#, c-format
msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
msgstr "પસ�દ �ર�લ ડ�રા�વમા� ���પણ મ�ડિયા હ�ય �વ�� લા�ત�� નથ�."
#: ../src/ncb-selection.c:659
+#, c-format
msgid "The media is blank."
msgstr "મ�ડિયા �ાલ� ��."
@@ -555,59 +563,64 @@ msgstr "ડિસ�� ન�લ �ર�"
msgid "Copy disc _to:"
msgstr "ડિસ��ન� �મા� ન�લ �ર� (_t):"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:346
+#. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+msgid "_Copy"
+msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
+
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:355
msgid "Maximum possible"
msgstr "મહત�તમ શ��ય"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:559
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:568
msgid "Calculating..."
msgstr "�ણ� રહ�યા ���..."
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:638
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:646
msgid "_Write"
msgstr "લ�� (_W)"
-#: ../src/ncb-operation.c:242
+#: ../src/ncb-operation.c:253
msgid "Preparing to write CD"
msgstr "CD લ�વાન� ત�યાર� �ર� રહ�યા ��"
-#: ../src/ncb-operation.c:244
+#: ../src/ncb-operation.c:255
msgid "Preparing to write DVD"
msgstr "DVD લ�વા મા�� ત�યાર� �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:249
+#: ../src/ncb-operation.c:260
msgid "Writing CD"
msgstr "CD લ�� રહ�યા ��"
-#: ../src/ncb-operation.c:251
+#: ../src/ncb-operation.c:262
msgid "Writing DVD"
msgstr "DVD લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:256 ../src/ncb-operation.c:258
+#: ../src/ncb-operation.c:267 ../src/ncb-operation.c:269
msgid "Finishing write"
msgstr "લ�વાન�� સમાપ�ત �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:263
+#: ../src/ncb-operation.c:274
msgid "Erasing CD"
msgstr "CD àªà«?સà«? રહà«?યા àª?à«?"
-#: ../src/ncb-operation.c:265
+#: ../src/ncb-operation.c:276
msgid "Erasing DVD"
msgstr "DVD àªà«?àª?સà«? રહà«?યા àª?à«?àª?"
-#: ../src/ncb-operation.c:349
+#: ../src/ncb-operation.c:360
msgid "None"
msgstr "��� નહિ�"
-#: ../src/ncb-operation.c:356
+#: ../src/ncb-operation.c:367
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� �� �ન�ય ��� �ાર�ય��રમ ડ�રા�વ વાપર� રહ�ય�� નથ� ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:357
+#: ../src/ncb-operation.c:368
msgid "Drive is busy"
msgstr "ડ�રા�વ વ�યસ�ત ��"
-#: ../src/ncb-operation.c:359 ../src/ncb-operation.c:364
+#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:375
#, c-format
msgid ""
"Please put a disc, with at least %s free, into the drive. The following "
@@ -618,15 +631,15 @@ msgstr ""
"પà«?રàª?ારà«? àª?ધારàªà«?ત àª?à«?:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:362
+#: ../src/ncb-operation.c:373
msgid "Insert a rewritable or blank disc"
msgstr "ફર�થ� લ�� શ�ાય ત�વ� �થવા �ાલ� ડિસ�� દા�લ �ર�"
-#: ../src/ncb-operation.c:367
+#: ../src/ncb-operation.c:378
msgid "Insert a blank disc"
msgstr "��ર� ડિસ�� દા�લ �ર�"
-#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:376
+#: ../src/ncb-operation.c:381 ../src/ncb-operation.c:387
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %s "
@@ -637,36 +650,36 @@ msgstr ""
"ડિસà«?àª? પà«?રàª?ારà«? àª?ધારàªà«?ત àª?à«?:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:373
+#: ../src/ncb-operation.c:384
msgid "Reload a rewritable or blank disc"
msgstr "ફર�થ� લ�� શ�ાય ત�વ� �થવા ��ર� ડિસ�� ફર�થ� લાવ�"
-#: ../src/ncb-operation.c:379
+#: ../src/ncb-operation.c:390
msgid "Reload a blank disc"
msgstr "��ર� ડિસ�� પા�� લાવ�"
-#: ../src/ncb-operation.c:390
+#: ../src/ncb-operation.c:401
msgid "_Eject"
msgstr "બહાર �ાઢ� (_E)"
-#: ../src/ncb-operation.c:457
+#: ../src/ncb-operation.c:468
#, c-format
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
msgstr "� %s પાસ� �ાણ�ાર� પહ�લાથ� ત�ના પર ર���ર�ડ થય�લ �� �મ લા�� ��."
-#: ../src/ncb-operation.c:461
+#: ../src/ncb-operation.c:472
msgid "Erase information on this disc?"
msgstr "શà«?àª? àª? ડિસà«?àª? પરનà«? àª?ાણàª?ારà«? àªà«?àª?સà«? નાàª?àª?વà«? àª?à«??"
-#: ../src/ncb-operation.c:469
+#: ../src/ncb-operation.c:480
msgid "_Try Another"
msgstr "બ��� પ�રયાસ (_T)"
-#: ../src/ncb-operation.c:480
+#: ../src/ncb-operation.c:491
msgid "_Erase Disc"
msgstr "ડિસà«?àª? àªà«?àª?સà«? નાàª?àª?à«? (_E)"
-#: ../src/ncb-operation.c:512
+#: ../src/ncb-operation.c:523
#, c-format
msgid ""
"There was an error writing to the disc:\n"
@@ -675,152 +688,152 @@ msgstr ""
"ડિસà«?àª? પર લàª?વામાàª? àªà«?લ હતà«?:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:515
+#: ../src/ncb-operation.c:526
msgid "There was an error writing to the disc"
msgstr "ડિસà«?àª? પર લàª?વામાàª? àªà«?લ હતà«?"
-#: ../src/ncb-operation.c:518
+#: ../src/ncb-operation.c:529
msgid "Error writing to disc"
msgstr "ડિસà«?àª? પર લàª?વામાàª? àªà«?લ"
-#: ../src/ncb-operation.c:573
+#: ../src/ncb-operation.c:584
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "\"%s\" નામવાળ� ફા�લ પહ�લાથ� � હા�ર ��. શ�� તમ� �ના પર ફર�થ� લ�વા મા��� ��?"
-#: ../src/ncb-operation.c:575
+#: ../src/ncb-operation.c:586
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "હાલન� ફા�લ� પર ફર�થ� લ�વ�� ��?"
-#: ../src/ncb-operation.c:584
+#: ../src/ncb-operation.c:595
msgid "_Overwrite"
msgstr "ફર�થ� લ�� (_O)"
-#: ../src/ncb-operation.c:603
+#: ../src/ncb-operation.c:614
msgid "Choose a filename for the disc image"
msgstr "ડિસ�� �મ�� મા�� ફા�લનામ પસ�દ �ર�"
#. Translators: this is the filename of the image
-#: ../src/ncb-operation.c:739
+#: ../src/ncb-operation.c:750
msgid "image.iso"
msgstr "image.iso"
-#: ../src/ncb-operation.c:760
+#: ../src/ncb-operation.c:771
#, c-format
msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
msgstr "તમન� � ફા�લ પર ફર�થ� લ�વાન� પરવાન�� નથ� (%s)."
-#: ../src/ncb-operation.c:761 ../src/ncb-operation.c:776
-#: ../src/ncb-operation.c:1582
+#: ../src/ncb-operation.c:772 ../src/ncb-operation.c:787
+#: ../src/ncb-operation.c:1561
msgid "File image creation failed"
msgstr "ફા�લ �મ�� બનાવવામા� નિષ�ફળ"
-#: ../src/ncb-operation.c:775
+#: ../src/ncb-operation.c:786
#, c-format
msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
msgstr "તમન� ફા�લ બનાવવાન� પરવાન�� નથ� (%s)."
-#: ../src/ncb-operation.c:840
+#: ../src/ncb-operation.c:851
msgid "Complete"
msgstr "પ�ર�ણ"
-#: ../src/ncb-operation.c:843
+#: ../src/ncb-operation.c:854
msgid "An error occurred while writing"
msgstr "લàª?તà«? વàª?તà«? àªà«?લ àª?દà«?દàªàªµà«?"
-#: ../src/ncb-operation.c:903
+#: ../src/ncb-operation.c:914
msgid "Writing Files to a Disc Image"
msgstr "ડિસ�� �મ��મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:904
+#: ../src/ncb-operation.c:915
msgid "Writing Files to CD"
msgstr "CD મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:905
+#: ../src/ncb-operation.c:916
msgid "Writing Files to DVD"
msgstr "DVD મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:908
+#: ../src/ncb-operation.c:919
msgid "Writing Image to Disc"
msgstr "ડિસ��મા� �મ�� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:909
+#: ../src/ncb-operation.c:920
msgid "Copying Disc Image"
msgstr "ડિસ�� �મ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:910
+#: ../src/ncb-operation.c:921
msgid "Writing Image to CD"
msgstr "CD મા� �મ�� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:911
+#: ../src/ncb-operation.c:922
msgid "Writing Image to DVD"
msgstr "DVD મા� �મ�� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:914
+#: ../src/ncb-operation.c:925
msgid "Copying Disc"
msgstr "ડિસ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:915
+#: ../src/ncb-operation.c:926
msgid "Copying Disc to a Disc Image"
msgstr "ડિસ��ન� ડિસ�� �મ��મા� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:916
+#: ../src/ncb-operation.c:927
msgid "Copying Disc to CD"
msgstr "CD મા� ડિસ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:917
+#: ../src/ncb-operation.c:928
msgid "Copying Disc to DVD"
msgstr "DVD મા� ડિસ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:921
+#: ../src/ncb-operation.c:932
msgid "Writing files to disc"
msgstr "ડિસ��મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:922
+#: ../src/ncb-operation.c:933
msgid "Writing files to a disc image"
msgstr "ડિસ�� �મ��મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:923
+#: ../src/ncb-operation.c:934
msgid "Writing files to CD"
msgstr "CD મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:924
+#: ../src/ncb-operation.c:935
msgid "Writing files to DVD"
msgstr "DVD મા� ફા�લ� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:927
+#: ../src/ncb-operation.c:938
msgid "Writing image to disc"
msgstr "ડિસ��મા� �મ�� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:928
+#: ../src/ncb-operation.c:939
msgid "Copying disc image"
msgstr "ડિસ�� �મ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:929
+#: ../src/ncb-operation.c:940
msgid "Writing image to CD"
msgstr "CD મા� �મ��ન� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:930
+#: ../src/ncb-operation.c:941
msgid "Writing image to DVD"
msgstr "DVD મા� �મ�� લ�� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:933
+#: ../src/ncb-operation.c:944
msgid "Copying disc"
msgstr "ડિસ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:934
+#: ../src/ncb-operation.c:945
msgid "Copying disc to a disc image"
msgstr "ડિસ�� �મ��મા� ડિસ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:935
+#: ../src/ncb-operation.c:946
msgid "Copying disc to CD"
msgstr "CD મા� ડિસ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:936
+#: ../src/ncb-operation.c:947
msgid "Copying disc to DVD"
msgstr "DVD મા� ડિસ��ન� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
-#: ../src/ncb-operation.c:940
+#: ../src/ncb-operation.c:951
msgid ""
"The selected files are being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -828,11 +841,11 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ફા�લ� CD �થવા DVD મા� લ�ા� �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત� માપ "
"�ન� લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:941
+#: ../src/ncb-operation.c:952
msgid "The selected files are being written to a disc image file."
msgstr "પસ�દ �ર�લ ફા�લ� ડિસ�� �મ�� ફા�લમા� લ�ા� �ય�લ ��."
-#: ../src/ncb-operation.c:942
+#: ../src/ncb-operation.c:953
msgid ""
"The selected files are being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -840,7 +853,7 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ફા�લ� CD મા� લ�ા� �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના માપ �ન� "
"લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:943
+#: ../src/ncb-operation.c:954
msgid ""
"The selected files are being written to a DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -848,7 +861,7 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ફા�લ� DVD મા� લ�ા� �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના માપ �ન� "
"લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:946
+#: ../src/ncb-operation.c:957
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -856,11 +869,11 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ફા�લ� CD �થવા DVD મા� લ�ા� �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના "
"માપ �ન� લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:947
+#: ../src/ncb-operation.c:958
msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
msgstr "પસ�દ �ર�લ ડિસ�� �મ��ન� ડિસ�� �મ�� ફા�લમા� ન�લ થ� �ય�લ ��."
-#: ../src/ncb-operation.c:948
+#: ../src/ncb-operation.c:959
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -868,7 +881,7 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ડિસ�� �મ�� CD મા� લ�ા� �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના માપ �ન� "
"લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:949
+#: ../src/ncb-operation.c:960
msgid ""
"The selected disc image is being written to a DVD. This operation may take "
"a long time, depending on data size and write speed."
@@ -876,7 +889,7 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ડિસ�� �મ�� DVD મા� લ�ા� �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના માપ �ન� "
"લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:952
+#: ../src/ncb-operation.c:963
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD or DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and drive speed."
@@ -884,7 +897,7 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ડિસ�� �મ�� CD �થવા DVD મા� લ�ા� �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના "
"માપ �ન� લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:953
+#: ../src/ncb-operation.c:964
msgid ""
"The selected disc is being copied to a disc image file. This operation may "
"take a long time, depending on data size and drive speed."
@@ -892,7 +905,7 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ડિસ�� � ડિસ�� �મ�� ફા�લમા� ન�લ �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના "
"માપ �ન� લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:954
+#: ../src/ncb-operation.c:965
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -900,7 +913,7 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ડિસ�� � CD મા� ન�લ �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના માપ �ન� "
"લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:955
+#: ../src/ncb-operation.c:966
msgid ""
"The selected disc is being copied to a DVD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -908,39 +921,43 @@ msgstr ""
"પસ�દ �ર�લ ડિસ�� � DVD મા� ન�લ �ય�લ ��. � પ�ર��રિયા લા�બ� સમય લ�શ�, માહિત�ના માપ �ન� "
"લ�વાન� �ડપ પર �ધાર રા��ન�."
-#: ../src/ncb-operation.c:1012
+#: ../src/ncb-operation.c:1023
msgid "Burning CD"
msgstr "CD બનાવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/ncb-operation.c:1179 ../src/ncb-operation.c:1403
+#: ../src/ncb-operation.c:1190 ../src/ncb-operation.c:1382
msgid "Creating disc image"
msgstr "ડિસ��ન�� પ�રતિબિ�બ બનાવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/ncb-operation.c:1621
+#: ../src/ncb-operation.c:1778
#, c-format
msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'."
msgstr "CD/DVD-�મ�� '%s' લ�� રહ�યા ���."
-#: ../src/ncb-operation.c:1626
+#. Translators:
+#. * Writing disc 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1785
#, c-format
msgid "Writing disc '%s'."
msgstr "ડિસ�� '%s' મા� લ�� રહ�યા ���."
-#: ../src/ncb-operation.c:1628
+#. Translators:
+#. * Writing DVD+RW 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1789
#, c-format
msgid "Writing %s '%s'."
msgstr "%s '%s' લ�� રહ�યા ��."
-#: ../src/ncb-operation.c:1717
+#: ../src/ncb-operation.c:1836
#, c-format
msgid "Completed writing %s"
msgstr "%s ન�� લ�વાન�� પ�ર�ણ"
-#: ../src/ncb-operation.c:1822
+#: ../src/ncb-operation.c:1941
msgid "Interrupt writing files to disc?"
msgstr "�ન��રપ�� ડિસ�� પર ફા�લ� લ�શ�?"
-#: ../src/ncb-operation.c:1823
+#: ../src/ncb-operation.c:1942
msgid ""
"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
"require that you restart the computer to get them working again."
@@ -948,11 +965,11 @@ msgstr ""
"શ�� તમ� �ર��ર ડિસ��ન� લ�વાન� પ�ર��રિયામા� હસ�ત��ષ�પ �રવા મા��� ��? �મ�� ડ�રા�વ�ન� ત�મન� �ામ "
"�પત�� �રવા મા�� �મ�પ�ય��ર ફર�થ� શર� �રવાન� �ર�ર ��."
-#: ../src/ncb-operation.c:1829
+#: ../src/ncb-operation.c:1948
msgid "Interrupt"
msgstr "�ન��રપ��"
-#: ../src/ncb-operation.c:1831
+#: ../src/ncb-operation.c:1950
msgid "Continue"
msgstr "�ાલ� રા��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]