[PolicyKit-gnome] Updated German translation



commit 0d589ac2ff3fbc8f3814d74b8af341059cedfa55
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Jun 15 12:05:46 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  999 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 327 insertions(+), 672 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3d55698..0bb28e3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,811 +1,466 @@
 # German translation of PolicyKit-gnome.
 # Copyright (C) 2008
 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
-# Denis Washington <denisw svn gnome org>
+# Denis Washington <denisw svn gnome org>, 2008.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-14 18:18+0200\n"
-"Last-Translator: Denis Washington <denisw svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 12:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: de <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2443
-msgid "Authorizations"
-msgstr "Zugriffsberechtigungen"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:160
+msgid "Select user..."
+msgstr "Benutzer wählen �"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
-msgid "Configure authorizations"
-msgstr "Zugriffsberechtigungen einstellen"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:195
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
-"checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
-"code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
-"check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
-"action, the action will be added to this list."
-msgstr ""
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Legitimieren"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
 msgid ""
-"A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
-"by default"
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
 msgstr ""
+"Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. "
+"Eine Legitimation als einer der unten aufgelisteten Benutzer ist "
+"erforderlich, um diese Aktion auszuführen"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:582
 msgid ""
-"If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
-"keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
-"dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
-"authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
-"typing passwords in other programs."
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
 msgstr ""
-"Ist dies auf wahr gesetzt, zieht der Legitimationsdialog Tastatureingaben "
-"auf sich, sodass es nicht möglich ist, in anderen Programmen zu tippen, "
-"solange der Dialog aktiv ist. Benutzen Sie dies, wenn ihr Fenstermanager den "
-"Legitimationsdialog nicht automatisch fokussiert und sie vermeiden wollen, "
-"versehentlich Passwörter in andere Programme zu schreiben."
+"Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. "
+"Eine Legitimation ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen."
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:588
 msgid ""
-"If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
-"checked by default in the authentication dialog unless the action is "
-"mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
-"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
 msgstr ""
+"Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. "
+"Eine Legitimation als Administrator ist erforderlich, um diese Aktion "
+"auszuführen."
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob der Legitimationsdialog Tastatureingaben auf sich ziehen soll."
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:623
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passwort:"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
-msgstr ""
+#. Details
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:641
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Details</b></small>"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
-msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
-msgid "PolicyKit-gnome Website"
-msgstr "PolicyKit-gnome Webseite"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
-msgid "PolicyKit-gnome demo"
-msgstr "PolicyKit-gnome Demo"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
-msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
-msgstr "PolicyKit für den GNOME-Desktop"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Aktionen"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
-msgid ""
-"Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
-"authorization is kept for the life time of the process"
-msgstr ""
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:693
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Aktion:</b></small>"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
-msgid "Frobnicate!"
-msgstr ""
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:696
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Klicken, um %s zu bearbeiten"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
-msgid ""
-"Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
-"one-shot authorization."
-msgstr ""
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:709
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Anbieter:</b></small>"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
-msgid "Jump!"
-msgstr "Spring!"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:712
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Klicken, um %s zu öffnen"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
-msgid ""
-"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
-"polkit_gnome_action_new()."
-msgstr ""
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:875
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Legitimieren"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
-msgid "Tweak!"
-msgstr ""
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "_Passwort für %s:"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
-msgid "Tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
-msgid "Tweak (long)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authorizations"
+#~ msgstr "Zugriffsberechtigungen"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
-msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configure authorizations"
+#~ msgstr "Zugriffsberechtigungen einstellen"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
-msgid "Tweak..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
+#~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs while "
+#~ "the dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
+#~ "authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
+#~ "typing passwords in other programs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist dies auf wahr gesetzt, zieht der Legitimationsdialog Tastatureingaben "
+#~ "auf sich, sodass es nicht möglich ist, in anderen Programmen zu tippen, "
+#~ "solange der Dialog aktiv ist. Benutzen Sie dies, wenn ihr Fenstermanager "
+#~ "den Legitimationsdialog nicht automatisch fokussiert und sie vermeiden "
+#~ "wollen, versehentlich Passwörter in andere Programme zu schreiben."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
-msgid "Tweak... (long)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt fest, ob der Legitimationsdialog Tastatureingaben auf sich ziehen "
+#~ "soll."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
-msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
+#~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
-msgid "Tweak! (long)"
-msgstr ""
+#~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
+#~ msgstr "PolicyKit-gnome Webseite"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
-msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
-msgstr ""
+#~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
+#~ msgstr "PolicyKit-gnome Demo"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
-msgid ""
-"Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
-"indefinitely."
-msgstr ""
+#~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "PolicyKit für den GNOME-Desktop"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
-msgid "Twiddle!"
-msgstr ""
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datei"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
-msgid ""
-"Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
-"authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
-"desktop session."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Aktionen"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
-msgid "Punch!"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
-msgid ""
-"The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
-"GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
-"authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
-"exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
-"resp. revoking the authorization in question."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Beenden"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
-msgid "Click to make changes..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Beenden"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr ""
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Info"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
-msgid ""
-"<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
-"update in real-time.</i>."
-msgstr ""
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Info"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
-msgid "Frobnicate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump!"
+#~ msgstr "Spring!"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
-msgid "Jump"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authenticating..."
+#~ msgstr "Legitimiere â?¦"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
-msgid "Kick bar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "Nicht nach 30 Sekunden ohne Aktivität beenden"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
-msgid "Kick baz"
-msgstr ""
+#~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
+#~ msgstr "PolicyKit GNOME-Sitzungsdient"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
-msgid "Kick foo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
+#~ msgstr "Starte den PolicyKit GNOME-Sitzungsdienst, Version %s"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
-msgid "Punch"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Remember authorization for this session"
+#~ msgstr "_Legitimation für diese Sitzung merken"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Remember authorization"
+#~ msgstr "_Legitimation merken"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
-msgstr ""
+#~ msgid "For this _session only"
+#~ msgstr "Nur für diese _Sitzung"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
-msgstr ""
+#~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
+#~ msgstr "<small><b>Anwendung:</b></small>"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
-msgstr ""
+#~ msgid "(unknown"
+#~ msgstr "(unbekannt)"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Password for root:"
+#~ msgstr "_Passwort für root:"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
+#~ msgstr "_Passwort oder Fingerabdruck für %s:"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
+#~ msgstr "_Passwort oder Fingerabdruck für root:"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Password or swipe finger:"
+#~ msgstr "_Passwort oder Fingerabdruck:"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
-msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
+#~ msgstr "Legitimation als Administrator (gezielt)"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
-msgid "Twiddle"
-msgstr ""
-
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Legitimiere â?¦"
-
-#: ../src/main.c:139
-msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Nicht nach 30 Sekunden ohne Aktivität beenden"
-
-#: ../src/main.c:148
-msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
-msgstr "PolicyKit GNOME-Sitzungsdient"
-
-#: ../src/main.c:174
-#, c-format
-msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
-msgstr "Starte den PolicyKit GNOME-Sitzungsdienst, Version %s"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:191
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:649
-msgid "Select user..."
-msgstr "Benutzer wählen �"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:212
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:665
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:293
-msgid "_Remember authorization for this session"
-msgstr "_Legitimation für diese Sitzung merken"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:299
-msgid "_Remember authorization"
-msgstr "_Legitimation merken"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:314
-msgid ""
-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. "
-"Eine Legitimation als einer der unten aufgelisteten Benutzer ist "
-"erforderlich, um diese Aktion auszuführen"
+#~ msgid "Admin Authentication"
+#~ msgstr "Legitimation als Administrator"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:321
-msgid ""
-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. "
-"Eine Legitimation als Administrator ist erforderlich, um diese Aktion "
-"auszuführen."
+#~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
+#~ msgstr "Legitimation als Administrator (für Sitzung beibehalten)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:325
-msgid ""
-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. "
-"Eine Legitimation ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen."
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:406
-#, c-format
-msgid "Click to edit %s"
-msgstr "Klicken, um %s zu bearbeiten"
+#~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
+#~ msgstr "Legitimation als Administrator (unendlich lange beibehalten)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:431
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1391
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Klicken, um %s zu öffnen"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:668
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Legitimieren"
+#~ msgid "Authentication (one shot)"
+#~ msgstr "Legitimation (gezielt)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:727 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passwort:"
+#~ msgid "Authentication (keep session)"
+#~ msgstr "Legitimation (für Sitzung beibehalten)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:749
-msgid "For this _session only"
-msgstr "Nur für diese _Sitzung"
+#~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
+#~ msgstr "Legitimation (unendlich lange beibehalten)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:757
-msgid "<small><b>_Details</b></small>"
-msgstr "<small><b>_Details</b></small>"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:778
-msgid "<small><b>Application:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Anwendung:</b></small>"
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:782
-msgid "<small><b>Action:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Aktion:</b></small>"
+#~ msgid "Must be on console"
+#~ msgstr "Muss an der Konsole sein"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:787
-msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Anbieter:</b></small>"
+#~ msgid "Must be in active session"
+#~ msgstr "Muss in der aktiven Sitzung sein"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:916
-msgid "Authenticate"
-msgstr "Legitimieren"
+#~ msgid "Must be program %s"
+#~ msgstr "Muss das Programm %s sein"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
-msgid "(unknown"
-msgstr "(unbekannt)"
+#~ msgid "Must be SELinux Context %s"
+#~ msgstr "Muss der SELinux-Kontext %s sein"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
-#, c-format
-msgid "_Password for %s:"
-msgstr "_Passwort für %s:"
+#~ msgid "A moment ago"
+#~ msgstr "Vor einem Moment"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
-msgid "_Password for root:"
-msgstr "_Passwort für root:"
+#~ msgid "1 minute ago"
+#~ msgstr "Vor 1 Minute"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
-#, c-format
-msgid "_Password or swipe finger for %s:"
-msgstr "_Passwort oder Fingerabdruck für %s:"
+#~ msgid "%d minutes ago"
+#~ msgstr "Vor %d Minuten"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
-msgid "_Password or swipe finger for root:"
-msgstr "_Passwort oder Fingerabdruck für root:"
+#~ msgid "1 hour ago"
+#~ msgstr "Vor 1 Stunde"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
-msgid "_Password or swipe finger:"
-msgstr "_Passwort oder Fingerabdruck:"
+#~ msgid "%d hours ago"
+#~ msgstr "Vor %d Stunden"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#~ msgid "1 day ago"
+#~ msgstr "Vor 1 Tag"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
-msgid "Admin Authentication (one shot)"
-msgstr "Legitimation als Administrator (gezielt)"
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "Vor %d Tagen"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
-msgid "Admin Authentication"
-msgstr "Legitimation als Administrator"
+#~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
+#~ msgstr "Legitimation als %s (uid %d)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
-msgid "Admin Authentication (keep session)"
-msgstr "Legitimation als Administrator (für Sitzung beibehalten)"
+#~ msgid "Auth as uid %d"
+#~ msgstr "Legitimation als uid %d"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
-msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "Legitimation als Administrator (unendlich lange beibehalten)"
+#~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
+#~ msgstr "Verweigert von %s (uid %d)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
-msgid "Authentication (one shot)"
-msgstr "Legitimation (gezielt)"
+#~ msgid "Blocked by uid %d"
+#~ msgstr "Verweigert von uid %d"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
-msgid "Authentication"
-msgstr "Legitimation"
+#~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
+#~ msgstr "Gewährt von %s (uid %d)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
-msgid "Authentication (keep session)"
-msgstr "Legitimation (für Sitzung beibehalten)"
+#~ msgid "Granted by uid %d"
+#~ msgstr "Gewährt von uid %d"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
-msgid "Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "Legitimation (unendlich lange beibehalten)"
+#~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
+#~ msgstr "Gezielt pid %d (%s)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "pid %d (%s)"
+#~ msgstr "pid %d (%s)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#~ msgid "This session"
+#~ msgstr "Für diese Sitzung"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
-msgid "Must be on console"
-msgstr "Muss an der Konsole sein"
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Immer"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
-msgid "Must be in active session"
-msgstr "Muss in der aktiven Sitzung sein"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Keine"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
-#, c-format
-msgid "Must be program %s"
-msgstr "Muss das Programm %s sein"
+#~ msgid "Grant Negative Authorization"
+#~ msgstr "Zugriff verweigern"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
-#, c-format
-msgid "Must be SELinux Context %s"
-msgstr "Muss der SELinux-Kontext %s sein"
+#~ msgid "Grant Authorization"
+#~ msgstr "Zugriff gewähren"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
-msgid "A moment ago"
-msgstr "Vor einem Moment"
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
+#~ "requires more information</big></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Das Verweigern des Zugriffs auf die Aktion <i>%s</i> efordert mehr "
+#~ "Informationen</big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "Vor 1 Minute"
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
+#~ "information</big></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Das Gewähren des Zugriffs auf die Aktion <i>%s</i> erfordert mehr "
+#~ "Informationen</big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "Vor %d Minuten"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
+#~ "on the negative authorization that you are about to grant."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie den Benutzer, für den der Zugriff verweigert werden soll, und, "
+#~ "optional, jegliche Einschränkungen, die für Ihre Zugriffsverweigerung "
+#~ "gelten sollen."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "Vor 1 Stunde"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
+#~ "that you are about to grant."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie den durch die Zugriffsgewährung Begünstigten und, optional, wie "
+#~ "die Gewährung eingeschränkt werden soll."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "Vor %d Stunden"
+#~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
+#~ msgstr "<b>Begünstigter:</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
-msgid "1 day ago"
-msgstr "Vor 1 Tag"
+#~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie den Benutzer, für denn der Zugriff verweigert werden soll."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "Vor %d Tagen"
+#~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
+#~ msgstr "Wählen Sie den Benutzer, für den der Zugriff gewährt werden soll."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:379
-#, c-format
-msgid "Auth as %s (uid %d)"
-msgstr "Legitimation als %s (uid %d)"
+#~ msgid "_Show system users"
+#~ msgstr "_Systemfehler anzeigen"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:381
-#, c-format
-msgid "Auth as uid %d"
-msgstr "Legitimation als uid %d"
+#~ msgid "<b>Constraints</b>"
+#~ msgstr "<b>Einschränkungen</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:387
-#, c-format
-msgid "Blocked by %s (uid %d)"
-msgstr "Verweigert von %s (uid %d)"
+#~ msgid ""
+#~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
+#~ "certain circumstances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einschränkungen beschränken den Zugriff so, dass er nur unter bestimmten "
+#~ "Umständen gewährt wird."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:389
-#, c-format
-msgid "Blocked by uid %d"
-msgstr "Verweigert von uid %d"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Keine"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:392
-#, c-format
-msgid "Granted by %s (uid %d)"
-msgstr "Gewährt von %s (uid %d)"
+#~ msgid "Must be _in active session"
+#~ msgstr "Muss _in der aktiven Sitzung sein"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:394
-#, c-format
-msgid "Granted by uid %d"
-msgstr "Gewährt von uid %d"
+#~ msgid "Must be on _local console"
+#~ msgstr "Muss an der _lokalen Konsole sein"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:409
-#, c-format
-msgid "Single shot pid %d (%s)"
-msgstr "Gezielt pid %d (%s)"
+#~ msgid "Must be in _active session on local console"
+#~ msgstr "Muss in der _an Sitzung an der lokalen Konsole sein"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:415
-#, c-format
-msgid "pid %d (%s)"
-msgstr "pid %d (%s)"
+#~ msgid "_Block..."
+#~ msgstr "_Verweigern â?¦"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:418
-msgid "This session"
-msgstr "Für diese Sitzung"
+#~ msgid "_Grant..."
+#~ msgstr "Gewähren �"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:421
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
+#~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
+#~ msgstr "Implizite Berechtigungen bearbeiten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:431
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
+#~ msgstr "<b><big>Wählen Sie neue implizite Berechtigungen</big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
-msgid "Grant Negative Authorization"
-msgstr "Zugriff verweigern"
+#~ msgid ""
+#~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
+#~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
+#~ "action <i>%s</i>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Implizite Berechtigungen sind Berechtigungen, die unter bestimmten "
+#~ "Umständen an alle Benutzer vergeben werden. Wählen Sie, was dafür für die "
+#~ "Aktion <i>%s</i> nötig ist."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:827
-msgid "Grant Authorization"
-msgstr "Zugriff gewähren"
+#~ msgid "<i>Anyone:</i>"
+#~ msgstr "<i>Jeder:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
-"more information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>Das Verweigern des Zugriffs auf die Aktion <i>%s</i> efordert mehr "
-"Informationen</big></b>"
+#~ msgid "<i>Console:</i>"
+#~ msgstr "<i>Konsole:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:851
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
-"information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>Das Gewähren des Zugriffs auf die Aktion <i>%s</i> erfordert mehr "
-"Informationen</big></b>"
+#~ msgid "<i>Active Console:</i>"
+#~ msgstr "<i>Aktive Konsole:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:862
-msgid ""
-"Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
-"the negative authorization that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Benutzer, für den der Zugriff verweigert werden soll, und, "
-"optional, jegliche Einschränkungen, die für Ihre Zugriffsverweigerung gelten "
-"sollen."
+#~ msgid "_Modify..."
+#~ msgstr "Ã?_ndern â?¦"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:864
-msgid ""
-"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
-"that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Wählen Sie den durch die Zugriffsgewährung Begünstigten und, optional, wie "
-"die Gewährung eingeschränkt werden soll."
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktion</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:875
-msgid "<b>Beneficiary</b>"
-msgstr "<b>Begünstigter:</b>"
+#~ msgid "<i>Identifier:</i>"
+#~ msgstr "<i>Kennung:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:887
-msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
-msgstr "Wählen Sie den Benutzer, für denn der Zugriff verweigert werden soll."
+#~ msgid "<i>Description:</i>"
+#~ msgstr "<i>Beschreibung</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:889
-msgid "Select the user that will receive the authorization."
-msgstr "Wählen Sie den Benutzer, für den der Zugriff gewährt werden soll."
+#~ msgid "<i>Vendor:</i>"
+#~ msgstr "<i>Anbieter:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
-msgid "_Show system users"
-msgstr "_Systemfehler anzeigen"
+#~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
+#~ msgstr "<b>Implizite Berechtigungen</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:913
-msgid "<b>Constraints</b>"
-msgstr "<b>Einschränkungen</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
+#~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Implizite Berechtigungen sind Berechtigungen, die basierend auf bestimmten "
+#~ "Kriterien automatisch an Benutzer vergeben werden, beispielsweise ob sie "
+#~ "an der lokalen Konsole sind."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:924
-msgid ""
-"Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
-"circumstances."
-msgstr ""
-"Einschränkungen beschränken den Zugriff so, dass er nur unter bestimmten "
-"Umständen gewährt wird."
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "_Bearbeiten â?¦"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:930
-msgid "_None"
-msgstr "_Keine"
+#~ msgid "Revert To _Defaults..."
+#~ msgstr "_Standardeinstellungen â?¦"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:932
-msgid "Must be _in active session"
-msgstr "Muss _in der aktiven Sitzung sein"
+#~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
+#~ msgstr "<b>Explizite Berechtigungen</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:934
-msgid "Must be on _local console"
-msgstr "Muss an der _lokalen Konsole sein"
+#~ msgid ""
+#~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
+#~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
+#~ "authorizations are marked with a STOP sign."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Liste zeigt Berechtigungen an, die entweder durch Legitimation "
+#~ "erworben oder spezifisch vergeben wurden. Verweigerte Berechtigungen sind "
+#~ "mit einem  STOPP-Schild markiert."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:936
-msgid "Must be in _active session on local console"
-msgstr "Muss in der _an Sitzung an der lokalen Konsole sein"
+#~ msgid "Entity"
+#~ msgstr "Instanz"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:957
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2133
-msgid "_Block..."
-msgstr "_Verweigern â?¦"
+#~ msgid "Scope"
+#~ msgstr "Geltungsbereich"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:961
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2126
-msgid "_Grant..."
-msgstr "Gewähren �"
+#~ msgid "Obtained"
+#~ msgstr "Erworben"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1155
-msgid "Edit Implicit Authorizations"
-msgstr "Implizite Berechtigungen bearbeiten"
+#~ msgid "How"
+#~ msgstr "Wie"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1176
-msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
-msgstr "<b><big>Wählen Sie neue implizite Berechtigungen</big></b>"
+#~ msgid "Constraints"
+#~ msgstr "Einschränkungen"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
-"users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
-"%s</i>."
-msgstr ""
-"Implizite Berechtigungen sind Berechtigungen, die unter bestimmten Umständen "
-"an alle Benutzer vergeben werden. Wählen Sie, was dafür für die Aktion <i>%"
-"s</i> nötig ist."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1215
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1974
-msgid "<i>Anyone:</i>"
-msgstr "<i>Jeder:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1222
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1978
-msgid "<i>Console:</i>"
-msgstr "<i>Konsole:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1229
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1982
-msgid "<i>Active Console:</i>"
-msgstr "<i>Aktive Konsole:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1258
-msgid "_Modify..."
-msgstr "Ã?_ndern â?¦"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1890
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Aktion</b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1905
-msgid "<i>Identifier:</i>"
-msgstr "<i>Kennung:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1915
-msgid "<i>Description:</i>"
-msgstr "<i>Beschreibung</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1925
-msgid "<i>Vendor:</i>"
-msgstr "<i>Anbieter:</i>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1951
-msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Implizite Berechtigungen</b>"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1959
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
-"based on certain criteria such as if they are on the local console."
-msgstr ""
-"Implizite Berechtigungen sind Berechtigungen, die basierend auf bestimmten "
-"Kriterien automatisch an Benutzer vergeben werden, beispielsweise ob sie an "
-"der lokalen Konsole sind."
+#~ msgid "_Revoke"
+#~ msgstr "_Aufheben"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2002
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeiten â?¦"
+#~ msgid "_Revoke..."
+#~ msgstr "_Aufheben â?¦"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2009
-msgid "Revert To _Defaults..."
-msgstr "_Standardeinstellungen â?¦"
+#~ msgid "_Show authorizations from all users..."
+#~ msgstr "_Berechtigungen von allen Benutzern anzeigen â?¦"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2032
-msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Explizite Berechtigungen</b>"
+#~ msgid "_Show authorizations from all users"
+#~ msgstr "Berechtigungen von allen Benutzern anzeigen"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2043
-msgid ""
-"This list displays authorizations that are either obtained through "
-"authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
-"authorizations are marked with a STOP sign."
-msgstr ""
-"Diese Liste zeigt Berechtigungen an, die entweder durch Legitimation "
-"erworben oder spezifisch vergeben wurden. Verweigerte Berechtigungen sind "
-"mit einem  STOPP-Schild markiert."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2073
-msgid "Entity"
-msgstr "Instanz"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2081
-msgid "Scope"
-msgstr "Geltungsbereich"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2089
-msgid "Obtained"
-msgstr "Erworben"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2097
-msgid "How"
-msgstr "Wie"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2105
-msgid "Constraints"
-msgstr "Einschränkungen"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2147
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2161
-msgid "_Revoke"
-msgstr "_Aufheben"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2154
-msgid "_Revoke..."
-msgstr "_Aufheben â?¦"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2174
-msgid "_Show authorizations from all users..."
-msgstr "_Berechtigungen von allen Benutzern anzeigen â?¦"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2175
-msgid "_Show authorizations from all users"
-msgstr "Berechtigungen von allen Benutzern anzeigen"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2417
-msgid "Select an action"
-msgstr "Wählen Sie eine Aktion aus"
+#~ msgid "Select an action"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Aktion aus"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]