[gnome-keyring/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-keyring/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations
- Date: Mon, 15 Jun 2009 05:41:10 -0400 (EDT)
commit f62e1ef19faefa53406ec81ef02300c662e4085a
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Mon Jun 15 15:09:10 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 295 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a3fc3b6..e24453f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# translation of gnome-keyring.gnome-2-26.po to Bengali INDIA
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,10 +7,10 @@
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Project-Id-Version: gnome-keyring.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 10:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:01+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,7 +358,11 @@ msgid ""
"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
"passed to the daemon."
-msgstr "à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র সাহাযà§?যà§? gnome-keyring ডà§?মনà§?র মধà§?যà§? PKCS#11 সামà¦?à§?রà§? সà¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§?। gnome-keyring-daemon à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? (à¦?রà§?থাà§?, বà§?যবহারà¦?ারà§? লà¦?-à¦?ন à¦?রার সমà§?) à¦?à¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§?। à¦?মানà§?ড-লাà¦?ন থà§?à¦?à§? পà§?রযà§?à¦?à§?য à¦?িà¦?à§? à¦?রà§?à¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?à¦? ডà§?মনà§?র বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য à¦?লà§?লà§?à¦? à¦?রা হলà§? à¦?à¦? বà§?শিষà§?à¦?à§?য à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা যাবà§?।"
+msgstr ""
+"�� বি�ল�প�র সাহায�য� gnome-keyring ড�মন�র মধ�য� PKCS#11 সাম��র� স��রি� �রা হব�। "
+"gnome-keyring-daemon à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? (à¦?রà§?থাà§?, বà§?যবহারà¦?ারà§? লà¦?-à¦?ন à¦?রার সমà§?) à¦?à¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? "
+"�রা হব�। �মান�ড-লা�ন থ��� প�রয���য �ি�� �র���ম�ন�� �� ড�মন�র ব�যবহার�র �ন�য �ল�ল�� �রা "
+"হল� �� ব�শিষ���য �প���ষা �রা যাব�।"
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -366,7 +370,11 @@ msgid ""
"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
"the daemon."
-msgstr "à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র সাহাযà§?যà§? gnome-keyring ডà§?মনà§?র মধà§?যà§? SSH agent সà¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§?। gnome-keyring-daemon à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? (à¦?রà§?থাà§?, বà§?যবহারà¦?ারà§? লà¦?-à¦?ন à¦?রার সমà§?) à¦?à¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§?। à¦?মানà§?ড-লাà¦?ন থà§?à¦?à§? পà§?রযà§?à¦?à§?য à¦?িà¦?à§? à¦?রà§?à¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?à¦? ডà§?মনà§?র বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য à¦?লà§?লà§?à¦? à¦?রা হলà§? à¦?à¦? বà§?শিষà§?à¦?à§?য à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা যাবà§?।"
+msgstr ""
+"�� বি�ল�প�র সাহায�য� gnome-keyring ড�মন�র মধ�য� SSH agent স��রি� �রা হব�। gnome-"
+"keyring-daemon à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? (à¦?রà§?থাà§?, বà§?যবহারà¦?ারà§? লà¦?-à¦?ন à¦?রার সমà§?) à¦?à¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা "
+"হব�। �মান�ড-লা�ন থ��� প�রয���য �ি�� �র���ম�ন�� �� ড�মন�র ব�যবহার�র �ন�য �ল�ল�� �রা হল� "
+"�� ব�শিষ���য �প���ষা �রা যাব�।"
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
@@ -377,7 +385,6 @@ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
msgstr "gnome-keyring SSH agent স��রি� �ি না।"
#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "New Keyring Password"
msgid "GNOME Keyring Daemon"
msgstr "GNOME Keyring ড�মন"
@@ -409,7 +416,9 @@ msgstr "ল�-�ন পাস��ার�ড পরিবর�তন ল
msgid ""
"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
"computer. It will now be created."
-msgstr "à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§? লà¦?-à¦?ন à¦?রার সমà§?, à¦?পনার লà¦?-à¦?ন à¦?ি-রিà¦? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিরà§?মাণ à¦?রা হà§?নি। à¦?à¦?ি à¦?à¦?ন নিরà§?মাণ à¦?রা হবà§?।"
+msgstr ""
+"à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§? লà¦?-à¦?ন à¦?রার সমà§?, à¦?পনার লà¦?-à¦?ন à¦?ি-রিà¦? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিরà§?মাণ à¦?রা "
+"হ�নি। ��ি ��ন নির�মাণ �রা হব�।"
#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
#, c-format
@@ -432,11 +441,11 @@ msgstr "সার�ব�ন�ন-�ি �ন-ল� �র�ন"
msgid "Unlock"
msgstr "�ন-ল� �র�ন"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:360
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "��পন�� �ি �নল� �রত� পাস��ার�ড লি��ন"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:362
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "সার��িফি��� �ন-ল� �রার �ন�য পাস��ার�ড লি��ন"
@@ -444,7 +453,7 @@ msgstr "সার��িফি��� �ন-ল� �রার �ন�
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "সার�ব�ন�ন �ি �নল� �রত� পাস��ার�ড লি��ন"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:364
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "�নল� �রত� পাস��ার�ড লি��ন"
@@ -488,43 +497,38 @@ msgstr "ল�-�ন �রার সম� স�ব����রি�র
msgid "Automatically unlock this when I log in"
msgstr "ল�-�ন �রার সম� স�ব����রি�র�প� ��ি �ন-ল� �রা হব�।"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
-#| msgid "Unlock certificate"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "সার��িফি���/�ি স���রহস�থল �ন-ল� �র�ন"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
-#| msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "সার��িফি���/�ি স���রহস�থল �ন-ল� �রার �ন�য পাস��ার�ড লি��ন"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
"locked"
-msgstr "���ি ��যাপ�লি��শন, %s সার��িফি���/�ি স���রহস�থল ব�যবহার �রত� ������, �িন�ত� বর�তমান� ��ি ল� �রা ���"
+msgstr ""
+"���ি ��যাপ�লি��শন, %s সার��িফি���/�ি স���রহস�থল ব�যবহার �রত� ������, �িন�ত� বর�তমান� "
+"��ি ল� �রা ���"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:381
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:532
-#| msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
msgstr "ল�-�ন �রার সম� স�ব����রি�র�প� নিরাপদ স���রস�থল �ন-ল� �রা হব�।"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
-#| msgid "New password strength"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
msgid "New Password Required"
msgstr "নত�ন পাস��ার�ড �বশ�য�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:525
-#| msgid "Enter password to protect storage"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "স���রহস�থল নিরাপদ রা�ত� পাস��ার�ড ল��া �বশ�য�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -542,7 +546,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><big>মাà¦?সà§?র à¦?পর নিà§?নà§?তà§?রণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।</big></b>\n"
"\n"
-"à¦?à§?নà§? à¦?à§?ষতিà¦?ারà§? à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনার সà§?শান বিনা à¦?ধিà¦?ারà§? নিরà§?à¦?à§?ষণ à¦?রà¦?à§? à¦?থবা সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনি à¦?à§?নà§? মà§?নà§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?à¦?à§?ন à¦?থবা à¦?à§?নà§? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন নিà¦?à§?র à¦?পর à¦?à¦?রà§?ষণ সà§?ষà§?à¦?ি à¦?রà§?à¦?à§?।\n"
+"à¦?à§?নà§? à¦?à§?ষতিà¦?ারà§? à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনার সà§?শান বিনা à¦?ধিà¦?ারà§? নিরà§?à¦?à§?ষণ à¦?রà¦?à§? à¦?থবা সমà§?à¦à¦¬à¦¤ "
+"�পনি ��ন� ম�ন� ��লি� �র���ন �থবা ��ন� ��যাপ�লি��শন নি��র �পর ��র�ষণ স�ষ��ি �র���।\n"
"\n"
"প�নরা� ��ষ��া �র�ন।"
@@ -557,7 +562,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><big>à¦?ি-বà§?রà§?ডà§?র à¦?পর নিà§?নà§?তà§?রণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।</big></b>\n"
"\n"
-"à¦?à§?নà§? à¦?à§?ষতিà¦?ারà§? à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনার সà§?শান বিনা à¦?ধিà¦?ারà§? নিরà§?à¦?à§?ষণ à¦?রà¦?à§? à¦?থবা সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনি à¦?à§?নà§? মà§?নà§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?à¦?à§?ন à¦?থবা à¦?à§?নà§? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন নিà¦?à§?র à¦?পর à¦?à¦?রà§?ষণ সà§?ষà§?à¦?ি à¦?রà§?à¦?à§?।\n"
+"à¦?à§?নà§? à¦?à§?ষতিà¦?ারà§? à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনার সà§?শান বিনা à¦?ধিà¦?ারà§? নিরà§?à¦?à§?ষণ à¦?রà¦?à§? à¦?থবা সমà§?à¦à¦¬à¦¤ "
+"�পনি ��ন� ম�ন� ��লি� �র���ন �থবা ��ন� ��যাপ�লি��শন নি��র �পর ��র�ষণ স�ষ��ি �র���।\n"
"\n"
"প�নরা� ��ষ��া �র�ন।"
@@ -570,7 +576,10 @@ msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
"files."
-msgstr "ফাà¦?à¦?া পাসà¦?à§?ারà§?ড নিরà§?বাà¦?নà§?র ফলà§?, à¦?পনার সà¦?রà¦?à§?ষিত পাসà¦?à§?ারà§?ডà¦?à§?লি নিরাপদà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না। à¦?পনার ফাà¦?লà¦?à§?লি পà§?তà§? à¦?নà§?মà§?দিত যà§? à¦?à§?নà§? বà§?যবহারà¦?ারà§? দà§?বারা à¦?à¦?à¦?à§?লি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
+msgstr ""
+"ফাà¦?à¦?া পাসà¦?à§?ারà§?ড নিরà§?বাà¦?নà§?র ফলà§?, à¦?পনার সà¦?রà¦?à§?ষিত পাসà¦?à§?ারà§?ডà¦?à§?লি নিরাপদà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? "
+"à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না। à¦?পনার ফাà¦?লà¦?à§?লি পà§?তà§? à¦?নà§?মà§?দিত যà§? à¦?à§?নà§? বà§?যবহারà¦?ারà§? দà§?বারা à¦?à¦?à¦?à§?লি "
+"পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
msgid "Use Unsafe Storage"
@@ -605,12 +614,10 @@ msgid "Password cannot be blank"
msgstr "পাস��ার�ড ফা��া রা�া যাব� না"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-#| msgid "Deny"
msgid "_Deny"
msgstr "প�রত�যা��যান �র�ন (_D)"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-#| msgid "_Create"
msgid "C_reate"
msgstr "নির�মাণ �র�ন (_r)"
@@ -712,9 +719,8 @@ msgid "Initials"
msgstr "�দ�যা��ষর"
#: ../egg/egg-oid.c:91
-#| msgid "The operation failed"
msgid "Generation Qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "��নার�শন ���ালিফা�ার"
#: ../egg/egg-oid.c:93
msgid "DN Qualifier"
@@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "DN ���ালিফা�ার"
#: ../egg/egg-oid.c:95
msgid "Pseudonym"
-msgstr "�দ�ধনাম"
+msgstr "�দ�মনাম"
#: ../egg/egg-oid.c:98
msgid "RSA"
@@ -757,7 +763,6 @@ msgid "<i>unknown</i>"
msgstr "<i>��ানা</i>"
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
-#| msgid "Import certificate"
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<সার��িফি����র ��শ ন�>"
@@ -786,12 +791,10 @@ msgid "Common Name (CN)"
msgstr "সাধারণ নাম (CN)"
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
-#| msgid "Import certificate"
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "�-ম��ল প�রাপ�তির সার��িফি���"
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
-#| msgid "Certificate"
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "�-ম��ল স�বা��ষর�র সার��িফি���"
@@ -820,12 +823,10 @@ msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 ফি��ারপ�রিন��"
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
-#| msgid "Certificate"
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL ��লা��ন�� সার��িফি���"
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
-#| msgid "Certificate"
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL সারà§?à¦à¦¾à¦° সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦?"
@@ -850,7 +851,6 @@ msgid "No"
msgstr "না"
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-#| msgid "Certificate"
msgid "Critical"
msgstr "��র�তর"
@@ -866,7 +866,6 @@ msgstr "নির�মাণ�ার� নাম"
#. The Issued Parameters
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
-#| msgid "Certificate"
msgid "Issued Certificate"
msgstr "�ারি �রা সার��িফি���"
@@ -898,7 +897,6 @@ msgstr "স�বা��ষর�র পরামিতি"
#. Public Key Info
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
-#| msgid "Public Key"
msgid "Public Key Info"
msgstr "সার�ব�ন�ন �ি স���রান�ত তথ�য"
@@ -928,68 +926,60 @@ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
msgstr "<span size='large' weight='bold'>সার��িফি��� � �ি �ম�প�র�� �র�ন</span>"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
-#| msgid "Import"
msgid "Import Into:"
msgstr "�িহ�নিত স�থান� �ম�প�র�� �র�ন:"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-#| msgid "_Password:"
msgid "Password:"
msgstr "পাস��ার�ড:"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:162 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
#, c-format
msgid "No location available to import to"
msgstr "�ম�প�র�� �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� স�থান �িহ�নিত হ�নি"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:328
-#| msgid "Import certificate"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
msgid "Import Certificates/Keys"
msgstr "সার��িফি���/�ি �ম�প�র�� �র�ন"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:335
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
msgstr "�ম�প�র�� �রা সার��িফি���/�ি স�র��ষণ�র �ন�য ���ি স�থান নির�বা�ন �র�ন।"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:373
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
msgstr "��পন�� �ি �ম�প�র�� �রত� হল� তা �ন-ল� �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:376
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
msgstr "সার��িফি��� �ম�প�র�� �রত� হল� তা �ন-ল� �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:379
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
msgstr "তথ�য �ম�প�র�� �রত� হল� তা �ন-ল� �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:384
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
msgstr "'%s' ��পন�� �ি �ম�প�র�� �রত� হল� তা �ন-ল� �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:387
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
msgstr "'%s' সার��িফি��� �ম�প�র�� �রত� হল� তা �ন-ল� �রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:390
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "'%s' �ম�প�র�� �রত� হল� তা �ন-ল� �রা �বশ�য�"
@@ -1002,379 +992,374 @@ msgid "Certificate"
msgstr "সার��িফি���"
#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-#| msgid "Unrecognized or unsupported file."
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "�পরি�িত �থবা �সমর�থিত তথ�য।"
#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-#| msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "�ব�ধ �থবা ��ষতি��রস�ত তথ�য পার�স �রত� ব�যর�থ।"
#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-#| msgid "The data cannot be locked"
msgid "The data is locked"
msgstr "তথ�য ল� �রা র����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "পর�যাপ�ত ম�মরি �পলব�ধ ন��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "�িহ�নিত স�ল� ID ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
msgid "Internal error"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
msgid "The operation failed"
msgstr "�র�ম ব�যর�থ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
msgid "Invalid arguments"
msgstr "�ব�ধ �র���ম�ন��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "à¦?বশà§?যà¦? থà§?রà§?ডà¦?à§?লি মডিà¦?ল দà§?বারা নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "à¦?িহà§?নিত মডিà¦?ল দà§?বারা সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? তথà§?য লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
msgid "The field is read-only"
msgstr "�� ��ষ�ত�র�ি শ�ধ�মাত�র পাঠ-য���য"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "�� ��ষ�ত�র� স�ব�দনশ�ল তথ�য �পস�থিত র���� �ব� প�র�াশ �রা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "�� ��ষ�ত�র�ি ব�ধ ন� �থবা �ন�পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
msgid "Invalid value for field"
msgstr "��ষ�ত�র�র মান ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "তথ�য ব�ধ ন� �থবা পরি�িত ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
msgid "The data is too long"
msgstr "তথ�য �ত�যাধি� লম�বা"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
msgid "Insufficient memory available on device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? পরà§?যাপà§?ত মà§?মরি à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি সরিà§?à§? ফà§?লা হà§?à§?à¦?à§? à¦?থবা বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "�ন��রিপ�� �রা তথ�য ব�ধ ন� �থবা পরি�িত ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "�ন��রিপ�� �রা তথ�য �ত�যাধি� লম�বা"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
msgid "This operation is not supported"
msgstr "�� �র�ম সমর�থিত ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "�ি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "�ি-র মাপ সঠি� ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "�ি-র ধরন সঠি� ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
msgid "No key is needed"
msgstr "��ন� �ি-র প�র���ন ন��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
msgid "The key is different than before"
msgstr "�ি-�ি প�র�ববর�ত� �বস�থা থ��� পরিবর�তিত হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
msgid "A key is needed"
msgstr "���ি �ি �বশ�য�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "ডাà¦?à¦?à§?সà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?ি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "à¦?à¦? à¦?ি সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦? à¦?রà§?ম à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "à¦?ি-রি রà§?â??যাপ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
msgid "Cannot export this key"
msgstr "à¦?িহà§?নিত à¦?ি à¦?à¦?à§?সপà§?রà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "��রিপ��� ব�যবস�থা ব�ধ ন� �থবা �পরি�িত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "��রিপ��� ব�যবস�থার ��ষ�ত�র� �ব�ধ �র���ম�ন�� �পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "সাম��র� �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "���ি প�থ� �র�ম বর�তমান� �ল��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
msgid "No operation is taking place"
msgstr "��ন� �র�ম বর�তমান� স���ালিত হ���� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "পাস��ার�ড �থবা PIN সঠি� ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "পাস��ার�ড �থবা PIN ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "পাস��ার�ড �থবা PIN-র দ�র���য সঠি� ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "পাস��ার�ড �থবা PIN-র ম��াদ প�র�ণ হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "পাস��ার�ড �থবা PIN ল� �রা ���"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
msgid "The session is closed"
msgstr "স�শান বন�ধ হ�� ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "�ত�যাধি� স���য� স�শান স��রি� র����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
msgid "The session is invalid"
msgstr "�� স�শান�ি ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
msgid "The session is read-only"
msgstr "�� স�শান�ি শ�ধ�মাত�র পাঠ-য���য"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
msgid "An open session exists"
msgstr "���ি স�শান বর�তমান� ��লা র����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
msgid "A read-only session exists"
msgstr "শ�ধ�মাত�র পাঠয���য ���ি স�শান বর�তমান� �ল��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
msgid "An administrator session exists"
msgstr "��যাডমিনিস���র��র�র ���ি স�শান বর�তমান� �ল��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "স�বা��ষর সঠি� ন� �থবা ��ষতি��রস�ত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "স�বা��ষর পরি�িত ন� �থবা ��ষতি��রস�ত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "�����ি �বশ�য� ��ষ�ত�র�র মান �ন�পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "�����ি ��ষ�ত�র�র মান ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?পসà§?থিত নà§?à¦? à¦?থবা বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?ধ নà§? à¦?থবা পরিà¦?িত নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
msgid "The device is write protected"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি লà§?à¦?ার à¦?নà§?য à¦?নà§?মà§?দিত নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "�ব�ধ হ��ার ফল� �ি �ম�প�র�� �রা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "à¦à§?ল মাপà§?র হà¦?à§?ার ফলà§? à¦?ি à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "à¦à§?ল ধরনà§?র হà¦?à§?ার ফলà§? à¦?ি à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
msgid "You are already logged in"
msgstr "�পনি ল�-�ন �রা �বস�থা� র����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
msgid "No user has logged in"
msgstr "��ন� ব�যবহার�ার� ল�-�ন �র�ননি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "ব�যবহার�ার�র পাস��ার�ড �থবা PIN নির�ধারিত হ�নি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "ব�যবহার�ার�র প�র��তি ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "প�থ� �� ব�যবহার�ার� প�র�ব� ল�-�ন �র���ন"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
msgid "Too many users of different types logged in"
msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন ধরনà§?র à¦?তà§?যাধিà¦? সà¦?à¦?à§?যà¦? বà§?যবহারà¦?ারà§? লà¦?-à¦?ন à¦?রà§?à¦?à§?ন"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "���ি �ব�ধ-�ি �ম�প�র�� �রা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "à¦à§?ল মাপà§?র à¦?ি à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "�ি �ব�ধ হ��ার ফল� �ি ���সপ�র�� �রা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "à¦à§?ল মাপà§?র হà¦?à§?ার ফলà§? à¦?ি à¦?à¦?à§?সপà§?রà§?à¦? à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "à¦à§?ল ধরনà§?র হà¦?à§?ার ফলà§? à¦?ি à¦?à¦?à§?সপà§?রà§?à¦? à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "রà§?â??যানà§?ডম সà¦?à¦?à§?যা নিরà§?মাণ বà§?যবসà§?থা à¦?রমà§?ঠà¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
msgid "No random number generator available"
msgstr "রà§?â??যানà§?ডম সà¦?à¦?à§?যা নিরà§?মাণà§?র à¦?à§?নà§? বà§?যবসà§?থা à¦?পলবà§?ধ নà§?à¦?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "��রিপ��� ব�যবস�থার ��ষ�ত�র� �পলব�ধ ���ি পরামিতি ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "ফলাফল স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থাপ �ন�পস�থিত"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "স�র��ষিত �বস�থা ব�ধ ন�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "তথà§?যà¦?ি সà¦?বà§?দনশà§?ল à¦? পà§?রà¦?াশ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "�বস�থা স�র��ষণ �রা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "মডি�ল �রম�ঠ�রা হ�নি"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "�িহ�নিত মডি�ল প�র�ব� �রম�ঠ�রা হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
msgid "Cannot lock data"
msgstr "তথ�য ল� �রা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "তথ�য ল� �রা যাব� না"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "স�বা��ষর�র �ন�র�ধ ব�যবহার�ার� দ�বারা প�রত�যা��যান �রা হ����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
msgid "Unknown error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
msgid "Access Denied"
msgstr "প�রব�শাধি�ার প�রত�যা��যাত"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "gnome-keyring-daemon ��যাপ�লি��শন বর�তমান� �ল�� না।"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "gnome-keyring-daemon-র সাথ� য��ায�� �রত� সমস�যা"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "�� নাম�র ���ি �ি-র� বর�তমান� �পস�থিত র����"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "প�র���রামার ত�র��ি: ��যাপ�লি��শন দ�বারা �ব�ধ তথ�য প�র�রিত হ����।"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
msgid "No matching results"
msgstr "��ন� মিল পা��া যা�নি"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
msgid "A keyring with that name does not exist."
msgstr "�� নাম�র �ি-র� বর�তমান� �পস�থিত ন��।"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "�ি-রি� প�র�ব� �ন-ল� �রা হ����।"
#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
-#| msgid "Certificate"
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "নামবিহ�ন সার��িফি���"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:296
-#| msgid "Couldn't encode secure shell public key."
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "সার�ব�ন�ন SSH-�ি পার�স �রত� ব�যর�থ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]