[gthumb/gthumb-2-10] Updated Marathi Translations



commit 30f2592cbb984e395e3b51eabcec8eb85c5ec144
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Jun 15 14:32:32 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 98f5ed9..1239758 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gthumb.gthumb-2-10.po to marathi
+# translation of mr.po to marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gthumb.gthumb-2-10\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 17:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-03 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:30+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "परिमाण"
 msgid "Bytes"
 msgstr "बा��स�"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
+#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:208
 msgid "Date"
 msgstr "दिना��"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "हिरवा"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
 msgid "New Image:"
-msgstr "नव�न प�रतिमा�"
+msgstr "नव�न प�रतिमा:"
 
 #: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
 msgid "New _Library"
@@ -259,7 +259,13 @@ msgid ""
 "the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
 "identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
 "with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr "à¤?र हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला à¤?सà¥?ल व à¤?यात à¤?à¥?लà¥?लà¥? फà¥?à¤?à¥? मधà¥?यà¥? Exif मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? समाविषà¥?à¤? à¤?सà¥?ल, तर पà¥?रतिमा डà¥?à¤?ा भà¥?तिà¤? रितà¥?या रà¥?पाà¤?तरित (नà¥?à¤?सानाशिवाय) à¤?à¥?ला à¤?ाà¤?ल à¤?à¥?यामà¥?ळà¥? दिसणारà¥? पà¥?रतिमा पहिलà¥?यासारà¤?à¥?à¤? दिसà¥?ल परà¤?तà¥? मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? \"top left\" वर पà¥?नà¤?सà¥?थापित à¤?à¥?ला à¤?ाà¤?ल. à¤?र हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला नसà¥?ल, तर पà¥?रतिमा डà¥?à¤?ा व मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन दà¥?नà¥?हà¥? तसà¥?à¤? राहतà¥?ल. दà¥?नà¥?हà¥? शà¤?à¥?यताà¤?साठà¥? gthumb दà¥?à
 ¤µà¤¾à¤°à¥? तशà¥?à¤? पà¥?रतिमा दाà¤?विलà¥? à¤?ाà¤?ल, परà¤?तà¥? à¤?तर à¤?पà¥?लिà¤?à¥?शनशà¥? à¤?धिà¤?तà¥?तम सà¥?सà¤?à¤?तता साधणà¥?यासाठà¥? हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला à¤?सला पाहिà¤?à¥?."
+msgstr ""
+"�र हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �स�ल व �यात ��ल�ल� फ��� मध�य� Exif मार��निर�द�शन ��� समाविष�� "
+"�स�ल, तर प�रतिमा ड��ा भ�ति� रित�या र�पा�तरित (न��सानाशिवाय) ��ला �ा�ल ��याम�ळ� दिसणार� "
+"प�रतिमा पहिल�यासार��� दिस�ल पर�त� मार��निर�द�शन ��� \"top left\" वर प�न�स�थापित ��ला "
+"�ा�ल. �र हा ���ब���स स��षम ��ल�ला नस�ल, तर प�रतिमा ड��ा व मार��निर�द�शन द�न�ह� तस�� "
+"राहत�ल. द�न�ह� श��यता�साठ� gthumb द�वार� तश�� प�रतिमा दा�विल� �ा�ल, पर�त� �तर "
+"�प�लि��शनश� �धि�त�तम स�स��तता साधण�यासाठ� हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �सला पाहि��."
 
 #: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
 msgid "Import Photos"
@@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "फ��� �यात �रा"
 
 #: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9 ../src/dlg-photo-importer.c:930
 #: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1597
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2341
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:2344
 msgid "No camera detected"
 msgstr "��म�रा �ढळला नाह�"
 
@@ -330,7 +336,7 @@ msgstr "प�रवर��"
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "�िपण�ण� (_m):"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:206
 msgid "Comment"
 msgstr "�िपण�ण�"
 
@@ -1115,7 +1121,8 @@ msgstr ""
 "%n = ��ल फा�लनाव. मार�� समाविष��, ��णत�ह� वाढ नाह�\n"
 "%e = ��ल वाढ (�ालावधि पास�न स�र� ह�णार�)\n"
 "%p = ��ल फा�ल�� प�र��� फ�ल�डर</i>\n"
-" %F ��ड़ �सणार� लिपि फ��त ��दा� �ार�यान�वित ��ल� �ा�ल, �ित�ह� फा�ल निवडल�ल�या �सल�या तर�ह�. �तर सर�व लिप�या ��दा� प�रति निवडल�ल� फा�ल �ार�यान�वित ��ल�या �ात�ल. \n"
+" %F ��ड़ �सणार� लिपि फ��त ��दा� �ार�यान�वित ��ल� �ा�ल, �ित�ह� फा�ल निवडल�ल�या �सल�या "
+"तर�ह�. �तर सर�व लिप�या ��दा� प�रति निवडल�ल� फा�ल �ार�यान�वित ��ल�या �ात�ल. \n"
 "म�लभ�त लिप�या मदत धारि��त सम�ावल�या �ह�त.</small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
@@ -1222,7 +1229,9 @@ msgstr "मा��ल द�ष�य बदल तस�� ठ�वा"
 msgid ""
 "Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or modify "
 "the selected images with other applications."
-msgstr "����य ��प�ड वर�ल 0-9 �� या��ा �पय�� निवडल�ल�या प�रतिमा�ना �न�य �प�लि��शनसह ��डण�यास �ि�वा स�धारणा �रण�या�र�ता ब�रा��र ��तर��त वापरल� �ा� श�त�."
+msgstr ""
+"����य ��प�ड वर�ल 0-9 �� या��ा �पय�� निवडल�ल�या प�रतिमा�ना �न�य �प�लि��शनसह ��डण�यास "
+"�ि�वा स�धारणा �रण�या�र�ता ब�रा��र ��तर��त वापरल� �ा� श�त�."
 
 #: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
 msgid "Layout:"
@@ -1458,7 +1467,7 @@ msgid "Postcard"
 msgstr "प�स���ार�ड"
 
 #.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2718
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2722
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
 msgid "Print"
 msgstr "�पा�"
@@ -1642,7 +1651,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original filename), "
 "%d (image date), %s (image size), %e (original extension).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>विश�ष ���षर�:</b> # (enumerator), %f (म�ळ फा�लनाव), %d (प�रतिमा दिना��), %s (प�रतिमा ��ार), %e (म�ळ वाढ).</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>विश�ष ���षर�:</b> # (enumerator), %f (म�ळ फा�लनाव), %d (प�रतिमा "
+"दिना��), %s (प�रतिमा ��ार), %e (म�ळ वाढ).</i></small>"
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:16
 msgid "A_djust timezone:"
@@ -1686,7 +1697,9 @@ msgstr "प�रतिमा तपासत �ह�:"
 msgid ""
 "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
 "Left."
-msgstr "वर-डाव�या बा��ला निवडल�ल�या प�रतिमा�साठ� Exif मार��निर�द�शन ��� प�न�स�थापित �रण�यासाठ� ठ�� वर ��लि� �रा."
+msgstr ""
+"वर-डाव�या बा��ला निवडल�ल�या प�रतिमा�साठ� Exif मार��निर�द�शन ��� प�न�स�थापित �रण�यासाठ� "
+"ठ�� वर ��लि� �रा."
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
 msgid "Co_mment date"
@@ -1777,7 +1790,12 @@ msgid ""
 "reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
 "will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
 "compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr "हा ���ब���स Exif मार��निर�द�शन ����� समाविष�� �सल�ल�या JPEG प�रतिमा�साठ� �पय��ात �णल�ल� परिभ�रमण पद�धत �ालवत�. �र हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �स�ल, तर परिभ�रमण भ�ति� र�पा�तरणा�ा �पय�� �र�न ��ल� �ा�ल, व Exif मार��निर�द�शन ��� म�लभ�त \"top left\" म�ल�यावर प�न�स�थापित ��ल� �ा�ल. �र त� स��षम नस�ल, तर परिभ�रमण फ��त Exif �ा मार��निर�द�शन ��� बदल�न ��ल� �ा�ल. �न�य �प�लि��शना�श� �धि�तम स�स��तता 
 साधण�यासाठ�, हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �सला पाहि��."
+msgstr ""
+"हा ���ब���स Exif मार��निर�द�शन ����� समाविष�� �सल�ल�या JPEG प�रतिमा�साठ� �पय��ात �णल�ल� "
+"परिभ�रमण पद�धत �ालवत�. �र हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �स�ल, तर परिभ�रमण भ�ति� र�पा�तरणा�ा "
+"�पय�� �र�न ��ल� �ा�ल, व Exif मार��निर�द�शन ��� म�लभ�त \"top left\" म�ल�यावर प�न�स�थापित "
+"��ल� �ा�ल. �र त� स��षम नस�ल, तर परिभ�रमण फ��त Exif �ा मार��निर�द�शन ��� बदल�न ��ल� �ा�ल. "
+"�न�य �प�लि��शना�श� �धि�तम स�स��तता साधण�यासाठ�, हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �सला पाहि��."
 
 #: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
 msgid "Write To CD"
@@ -2024,7 +2042,9 @@ msgstr "gThumb प�रतिमा दर�श�"
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
-msgstr "या ��ारा (बा���स मध�य�) प���षा �ास�त प�रतिमा�ना थ�बन�ल �रण� �श��य. �पणा�स �र सर�व प�रतिमा�ना थ�बन�ल द�याय�� �सल�यास 0 �ा वापर �रा."
+msgstr ""
+"या ��ारा (बा���स मध�य�) प���षा �ास�त प�रतिमा�ना थ�बन�ल �रण� �श��य. �पणा�स �र सर�व प�रतिमा�ना "
+"थ�बन�ल द�याय�� �सल�यास 0 �ा वापर �रा."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -2100,7 +2120,9 @@ msgstr "स�भाव�य म�ल�य� �ह�त: ��ह� न
 msgid ""
 "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
 "shadow_in, shadow_out."
-msgstr "स�भाव�य म�ल�य� �ह�त: ��ह� नाह�, साध�, साध�_बर�बर_�ाया, �ाया, स�ला�ड, �ाया_म�ठ� �रा, �ाया_लहान �रा."
+msgstr ""
+"स�भाव�य म�ल�य� �ह�त: ��ह� नाह�, साध�, साध�_बर�बर_�ाया, �ाया, स�ला�ड, �ाया_म�ठ� �रा, "
+"�ाया_लहान �रा."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
 msgid ""
@@ -2156,7 +2178,7 @@ msgstr "%d %B %Y"
 
 #: ../libgthumb/comments.c:1240 ../src/catalog-web-exporter.c:56
 #: ../src/catalog-web-exporter.c:144 ../src/dlg-duplicates.c:548
-#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:483
+#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:482
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791 ../src/gth-fullscreen.c:877
 #: ../src/gth-viewer.c:599
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
@@ -2195,22 +2217,22 @@ msgstr "फा�ल प�रणाल�"
 msgid "Home"
 msgstr "�र"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2155
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2158
 msgid "Library not empty"
 msgstr "लायब�रर� रि�ाम� नाह�"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2164
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2167
 #, c-format
 msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" लायब�रर� �ाढ�न �ा�ण� �श��य: %s"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2191
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2194
 #, c-format
 msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" स��� �ाढ�न �ा�ण� �श��य: %s"
 
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534 ../src/gth-browser.c:775
-#: ../src/gth-browser.c:4509 ../src/gth-viewer.c:748
+#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534 ../src/gth-browser.c:774
+#: ../src/gth-browser.c:4508 ../src/gth-viewer.c:748
 msgid "No image"
 msgstr "��णत�ह� प�रतिमा नाह�"
 
@@ -2222,12 +2244,12 @@ msgstr "मदत दा�वता �ल� नाह�"
 msgid "Ro_tate Images"
 msgstr "प�रतिमा फिरवा (_t)"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:821
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:825
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d पान %d प���"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2249 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2253 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
 #, c-format
 msgid "Loading image: %s"
 msgstr "प�रतिमा ल�ड �रत �ह�: %s"
@@ -2240,13 +2262,13 @@ msgstr "सर�व थ�बन�ल�स नष�� ��ल� �ा
 msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
 msgstr "��न� थ�बन�ल�स नष�� ��ल� �ात �ह�, ��पया था�बा..."
 
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1351
-#: ../src/gth-browser.c:1355 ../src/gth-browser.c:1367
+#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1350
+#: ../src/gth-browser.c:1354 ../src/gth-browser.c:1366
 msgid "(Invalid Name)"
 msgstr "(�व�ध नाव)"
 
 #: ../src/catalog-png-exporter.c:843 ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:486 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
+#: ../src/gth-browser.c:485 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
 #: ../src/gth-fullscreen.c:868 ../src/gth-viewer.c:602
 #, c-format
 msgid "%d x %d pixels"
@@ -2306,7 +2328,7 @@ msgstr "बनवा (_r)"
 msgid "Enter the library name: "
 msgstr "लायब�रर��� नाव प�रविष�� �रा: "
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
+#: ../src/dlg-catalog.c:504
 msgid "Move Catalog to..."
 msgstr "स���ला य�थ� हलवा..."
 
@@ -2410,7 +2432,7 @@ msgid ""
 msgstr "प�रतिमा ��राप���त हलविण� �श��य. �पणा�स त� न�हम�साठ� नष�� �राय�� �ह� �ा?"
 
 #: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
-#: ../src/gth-browser.c:1904 ../src/gth-viewer.c:1000
+#: ../src/gth-browser.c:1903 ../src/gth-viewer.c:1000
 #: ../src/rotation-utils.c:125
 msgid "_Do not display this message again"
 msgstr "ह� स�द�श प�न�हा दा�व� न�ा (_D)"
@@ -2424,75 +2446,75 @@ msgstr "हलवा (_M)"
 msgid "Choose the destination folder"
 msgstr "ल��ष�य फ�ल�डर निवडा"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:548
+#: ../src/dlg-file-utils.c:547
 msgid "%d %b %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:783 ../src/dlg-file-utils.c:884
+#: ../src/dlg-file-utils.c:775 ../src/dlg-file-utils.c:876
 msgid "You didn't enter the new name"
 msgstr "�पण नव�न नाव प�रविष�� ��ल� नाह�"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:795 ../src/dlg-file-utils.c:896
+#: ../src/dlg-file-utils.c:787 ../src/dlg-file-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
 msgstr "\"%s\" ह� नाव �ध�� या फ�ल�डर मध�य� वापरल� ��ल�ल� �ह�. ��पया �तर नाव वापरा."
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1041
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1033
 msgid "Could not rename the image:"
 msgstr "प�रतिमा प�न�नामा��ित �रण� �श��य:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1043
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1035
 msgid "Could not rename the following images:"
 msgstr "�ालिल प�रतिमा प�न�नामा��ित �रण� �श��यत:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1176
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1168
 msgid "Could not move the image:"
 msgstr "प�रतिमा हलविण� �श��य:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1170
 msgid "Could not copy the image:"
 msgstr "प�रतिमा प�रति��त �रण� �श��य:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1202 ../src/dlg-file-utils.c:2463
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1194 ../src/dlg-file-utils.c:2455
 msgid "_Abort"
 msgstr "रद�द �रा (_A)"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1203 ../src/dlg-file-utils.c:2464
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1195 ../src/dlg-file-utils.c:2456
 msgid "_Continue"
 msgstr "प�ढ� �ला (_C)"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1381
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1373
 #, c-format
 msgid "Copying file %d of %d"
 msgstr "%d प��� %d फा�ल प�रति��त �रत �ह�"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1789 ../src/dlg-file-utils.c:2020
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1781 ../src/dlg-file-utils.c:2012
 msgid "Collecting images info"
 msgstr "प�रतिमा��� माहित� ��त�र �रत �ह�"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1792 ../src/dlg-file-utils.c:2033
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1784 ../src/dlg-file-utils.c:2025
 #, c-format
 msgid "Deleting file %ld of %ld"
 msgstr "%ld प��� %ld फा�ल �ाढ�न �ा�त �ह�"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2023
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2015
 #, c-format
 msgid "Copying file %ld of %ld"
 msgstr "%ld प��� %ld फा�ल प�रति��त �रत �ह�"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2028
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2020
 #, c-format
 msgid "Moving file %ld of %ld"
 msgstr "%ld प��� %ld फा�ल हलवित �ह�"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2440 ../src/dlg-file-utils.c:2442
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2432 ../src/dlg-file-utils.c:2434
 #: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
 #, c-format
 msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" फ�ल�डर हलविण� �श��य: %s"
 
 #: ../src/dlg-image-prop.c:598 ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
+#: ../src/gth-filter-bar.c:209
 msgid "Size"
 msgstr "��ार"
 
@@ -2500,7 +2522,7 @@ msgstr "��ार"
 msgid "Type"
 msgstr "प�र�ार"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:498
+#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:497
 #: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804 ../src/gth-viewer.c:614
 msgid "Modified"
 msgstr "स�पाद�त"
@@ -2558,32 +2580,32 @@ msgstr "श�र�ष��ळ"
 msgid "Footer"
 msgstr "�रण�ळ"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569 ../src/dlg-rename-series.c:484
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570 ../src/dlg-rename-series.c:484
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:484
 msgid "by path"
 msgstr "मार�� न�र�प"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571 ../src/dlg-rename-series.c:486
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572 ../src/dlg-rename-series.c:486
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:486
 msgid "by size"
 msgstr "��ार न�र�प"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573 ../src/dlg-rename-series.c:488
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574 ../src/dlg-rename-series.c:488
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:488
 msgid "by file modified time"
 msgstr "फा�ल स�धारण� व�ळ न�र�प"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575 ../src/dlg-rename-series.c:490
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576 ../src/dlg-rename-series.c:490
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:490
 msgid "by Exif DateTime tag"
 msgstr "Exif दिना�� व�ळ ��� न�र�प"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577 ../src/dlg-rename-series.c:492
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1578 ../src/dlg-rename-series.c:492
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:492
 msgid "by comment"
 msgstr "�िप�पण� न�र�प"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582 ../src/dlg-rename-series.c:495
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1583 ../src/dlg-rename-series.c:495
 #: ../src/dlg-web-exporter.c:495
 msgid "manual order"
 msgstr "व�य��ति�लित ��रम"
@@ -2614,7 +2636,7 @@ msgstr "श�ध परिणाम"
 msgid "Select Album Theme"
 msgstr "�ल�बम य��ना निवडा"
 
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3859
+#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3858
 msgid "Could not move the items:"
 msgstr "���� हलविण� �श��य:"
 
@@ -3342,87 +3364,87 @@ msgstr "स��� (_C)"
 msgid "View the catalogs"
 msgstr "स��� पहा"
 
-#: ../src/gth-browser.c:548 ../src/gth-viewer.c:661
+#: ../src/gth-browser.c:547 ../src/gth-viewer.c:661
 msgid "[Press 'c' to add a comment]"
 msgstr "[�िप�पण� समाविष�� �रण�यासाठ� 'c' दाबा]"
 
-#: ../src/gth-browser.c:654 ../src/gth-browser.c:671 ../src/gth-viewer.c:745
+#: ../src/gth-browser.c:653 ../src/gth-browser.c:670 ../src/gth-viewer.c:745
 msgid "[modified]"
 msgstr "[स�धारल�ल�]"
 
-#: ../src/gth-browser.c:697 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
+#: ../src/gth-browser.c:696 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: ../src/gth-browser.c:777
+#: ../src/gth-browser.c:776
 #, c-format
 msgid "1 image (%s)"
 msgstr "1 प�रतिमा (%s)"
 
-#: ../src/gth-browser.c:780
+#: ../src/gth-browser.c:779
 #, c-format
 msgid "%d images (%s)"
 msgstr "%d प�रतिमा (%s)"
 
-#: ../src/gth-browser.c:787
+#: ../src/gth-browser.c:786
 #, c-format
 msgid "1 selected (%s)"
 msgstr "1 निवडल�ल� (%s)"
 
-#: ../src/gth-browser.c:790
+#: ../src/gth-browser.c:789
 #, c-format
 msgid "%d selected (%s)"
 msgstr "%d निवडल�ल� (%s)"
 
-#: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:997
+#: ../src/gth-browser.c:1900 ../src/gth-viewer.c:997
 msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
 msgstr "वर�तमान प�रतिमा स�धारल�ल� �ह�, �पणा�स त� साठवाय�� �ह� �ा?"
 
-#: ../src/gth-browser.c:1902 ../src/gth-viewer.c:998
+#: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:998
 msgid "Do Not Save"
 msgstr "साठव� न�ा"
 
-#: ../src/gth-browser.c:3618
+#: ../src/gth-browser.c:3617
 msgid "Dragged Images"
 msgstr "�ढल�ल�या प�रतिमा"
 
-#: ../src/gth-browser.c:5461 ../src/gth-browser.c:5462
+#: ../src/gth-browser.c:5460 ../src/gth-browser.c:5461
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
 msgid "Rotate images without loss of quality"
 msgstr "दर��ात�ल न��सानविना प�रतिमा फिरवा"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6351
+#: ../src/gth-browser.c:6350
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "फ�ल�डर याद� प�राप�त �रत �ह�..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:6373
+#: ../src/gth-browser.c:6372
 #, c-format
 msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" फ�ल�डर दा�ल �रण� �श��य: %s\n"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6921 ../src/gth-filter-bar.c:537
+#: ../src/gth-browser.c:6917 ../src/gth-filter-bar.c:532
 msgid "Close"
 msgstr "ब�द �रा"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6935 ../src/gth-viewer.c:1678
+#: ../src/gth-browser.c:6929 ../src/gth-viewer.c:1678
 msgid "Image comment"
 msgstr "प�रतिमा �िप�पण�"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6949
+#: ../src/gth-browser.c:6941
 msgid "Image data"
 msgstr "प�रतिमा ड��ा"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6963
+#: ../src/gth-browser.c:6953
 msgid "Image preview"
 msgstr "प�रतिमा प�र�वद�ष�य"
 
-#: ../src/gth-browser.c:8021
+#: ../src/gth-browser.c:8008
 msgid "The specified catalog does not exist."
 msgstr "निर�द�शित स��� �स�तित�वात नाह�."
 
-#: ../src/gth-browser.c:8653 ../src/gth-viewer.c:2123
+#: ../src/gth-browser.c:8640 ../src/gth-viewer.c:2123
 msgid "Wait please..."
 msgstr "��पया था�बा..."
 
@@ -3466,80 +3488,80 @@ msgstr "�तर"
 msgid "Path"
 msgstr "मार��"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
+#: ../src/gth-filter-bar.c:174
 msgid "contains"
 msgstr "समाविष��"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
+#: ../src/gth-filter-bar.c:175
 msgid "starts with"
 msgstr "यान�र�प स�र� ह�त�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
+#: ../src/gth-filter-bar.c:176
 msgid "ends with"
 msgstr "यान�र�प समाप�त ह�त�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
+#: ../src/gth-filter-bar.c:177 ../src/gth-filter-bar.c:192
 msgid "is"
 msgstr "�ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
+#: ../src/gth-filter-bar.c:178 ../src/gth-filter-bar.c:193
 msgid "is not"
 msgstr "नाह� �ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
+#: ../src/gth-filter-bar.c:179
 msgid "does not contain"
 msgstr "समाव�ष नाह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
+#: ../src/gth-filter-bar.c:182 ../src/gth-filter-bar.c:187
 msgid "is equal to"
 msgstr "सार�� �ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
+#: ../src/gth-filter-bar.c:183
 msgid "is lower than"
 msgstr "याप���षा �म� �ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
+#: ../src/gth-filter-bar.c:184
 msgid "is greater than"
 msgstr "याप���षा �ास�त �ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
+#: ../src/gth-filter-bar.c:188
 msgid "is before"
 msgstr "या�ध� �ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
+#: ../src/gth-filter-bar.c:189
 msgid "is after"
 msgstr "यान�तर �ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
+#: ../src/gth-filter-bar.c:198
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
+#: ../src/gth-filter-bar.c:199
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
+#: ../src/gth-filter-bar.c:205
 msgid "Filename"
 msgstr "फा�लनाव"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
+#: ../src/gth-filter-bar.c:207
 msgid "Place"
 msgstr "ठि�ाण"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
+#: ../src/gth-filter-bar.c:210
 msgid "Category"
 msgstr "प�रवर��"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
+#: ../src/gth-filter-bar.c:211
 msgid "Text contains"
 msgstr "पाठ�या�त समाव�ष �ह�"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
+#: ../src/gth-filter-bar.c:490
 msgid "All"
 msgstr "सर�व"
 
 #. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
+#: ../src/gth-filter-bar.c:540
 msgid "S_how:"
 msgstr "दा�वा (_h):"
 
@@ -3594,15 +3616,16 @@ msgstr "यान�र�प ��डा (_O)"
 msgid "Open selected images with an application"
 msgstr "निवडल�ल�या प�रतिमा �प�लि��शन सह ��डा"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:924
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "GNOME साठ� प�रतिमा प�रदर�श� व ब�रा��र."
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:927
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
-"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2009; "
-"http://downloads.bosslinux.in/Translated_Po_files/GNOME-Translations/po%20files/Marathi%20mr/graphics-mr/gthumb.po, 2008."
+"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2009; http://downloads.bosslinux.in/";
+"Translated_Po_files/GNOME-Translations/po%20files/Marathi%20mr/graphics-mr/"
+"gthumb.po, 2008."
 
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
 msgid "Reduce Colors"
@@ -3913,6 +3936,10 @@ msgstr "gThumb विषय� माहित� दा�वा"
 msgid "Contents"
 msgstr "��तर�भ�त माहित�"
 
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
+msgid "Display the gThumb Manual"
+msgstr "gThumb प�स�ति�ा प�रदर�शित �रा"
+
 #: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "�ळफल� श�र�����स (_K)"
@@ -4027,11 +4054,15 @@ msgid ""
 "For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
 "transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
-"या र�पा�तरान� �� �ि�वा �ास�त पात�� वर लहान प�रतिमा वि��ति �द�भव� श�तात, �ारण �� ह� प�रतिमा परिमाण� ८ �� ��ण� नाह�त.\n"
+"या र�पा�तरान� �� �ि�वा �ास�त पात�� वर लहान प�रतिमा वि��ति �द�भव� श�तात, �ारण �� ह� "
+"प�रतिमा परिमाण� ८ �� ��ण� नाह�त.\n"
 "\n"
-"पर�त�, वि��ति �ल�� श�त�. �र परिणाम� प�रतिमा �स�व���त �स�ल तर, म�ळ प�रतिम�वर परत य�ण�यासाठ� फ��त �ल� र�पा�तरण ला�� �रा.\n"
+"पर�त�, वि��ति �ल�� श�त�. �र परिणाम� प�रतिमा �स�व���त �स�ल तर, म�ळ प�रतिम�वर परत य�ण�यासाठ� "
+"फ��त �ल� र�पा�तरण ला�� �रा.\n"
 "\n"
-"�पण ��णत�ह� र�पा�तरित न ह�णार� पात पि��स�ला�ना �ाढ�न �ा�ण�यास (�ि�वा ��र�म �रण�यास) पस�त �र� श�ता. वास�तवि� वापर�र�ता, या पद�धत�म�ळ� सर�व�त�तम परिणाम� प�राप�त ह�तात, पर�त� �ता र�पा�तरण न��सान�ार� नाह�."
+"�पण ��णत�ह� र�पा�तरित न ह�णार� पात पि��स�ला�ना �ाढ�न �ा�ण�यास (�ि�वा ��र�म �रण�यास) पस�त "
+"�र� श�ता. वास�तवि� वापर�र�ता, या पद�धत�म�ळ� सर�व�त�तम परिणाम� प�राप�त ह�तात, पर�त� �ता "
+"र�पा�तरण न��सान�ार� नाह�."
 
 #: ../src/rotation-utils.c:126
 msgid "_Trim"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]