[gthumb/gthumb-2-10] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gthumb/gthumb-2-10] Updated Marathi Translations
- Date: Mon, 15 Jun 2009 05:02:43 -0400 (EDT)
commit 30f2592cbb984e395e3b51eabcec8eb85c5ec144
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Jun 15 14:32:32 2009 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 98f5ed9..1239758 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gthumb.gthumb-2-10.po to marathi
+# translation of mr.po to marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gthumb.gthumb-2-10\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 17:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-03 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:30+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "परिमाण"
msgid "Bytes"
msgstr "बा��स�"
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
+#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:208
msgid "Date"
msgstr "दिना��"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "हिरवा"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
msgid "New Image:"
-msgstr "नव�न प�रतिमा�"
+msgstr "नव�न प�रतिमा:"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
msgid "New _Library"
@@ -259,7 +259,13 @@ msgid ""
"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
"with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr "à¤?र हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला à¤?सà¥?ल व à¤?यात à¤?à¥?लà¥?लà¥? फà¥?à¤?à¥? मधà¥?यà¥? Exif मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? समाविषà¥?à¤? à¤?सà¥?ल, तर पà¥?रतिमा डà¥?à¤?ा à¤à¥?तिà¤? रितà¥?या रà¥?पाà¤?तरित (नà¥?à¤?सानाशिवाय) à¤?à¥?ला à¤?ाà¤?ल à¤?à¥?यामà¥?ळà¥? दिसणारà¥? पà¥?रतिमा पहिलà¥?यासारà¤?à¥?à¤? दिसà¥?ल परà¤?तà¥? मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? \"top left\" वर पà¥?नà¤?सà¥?थापित à¤?à¥?ला à¤?ाà¤?ल. à¤?र हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला नसà¥?ल, तर पà¥?रतिमा डà¥?à¤?ा व मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन दà¥?नà¥?हà¥? तसà¥?à¤? राहतà¥?ल. दà¥?नà¥?हà¥? शà¤?à¥?यताà¤?साठà¥? gthumb दà¥?à
¤µà¤¾à¤°à¥? तशà¥?à¤? पà¥?रतिमा दाà¤?विलà¥? à¤?ाà¤?ल, परà¤?तà¥? à¤?तर à¤?पà¥?लिà¤?à¥?शनशà¥? à¤?धिà¤?तà¥?तम सà¥?सà¤?à¤?तता साधणà¥?यासाठà¥? हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला à¤?सला पाहिà¤?à¥?."
+msgstr ""
+"�र हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �स�ल व �यात ��ल�ल� फ��� मध�य� Exif मार��निर�द�शन ��� समाविष�� "
+"à¤?सà¥?ल, तर पà¥?रतिमा डà¥?à¤?ा à¤à¥?तिà¤? रितà¥?या रà¥?पाà¤?तरित (नà¥?à¤?सानाशिवाय) à¤?à¥?ला à¤?ाà¤?ल à¤?à¥?यामà¥?ळà¥? दिसणारà¥? "
+"प�रतिमा पहिल�यासार��� दिस�ल पर�त� मार��निर�द�शन ��� \"top left\" वर प�न�स�थापित ��ला "
+"�ा�ल. �र हा ���ब���स स��षम ��ल�ला नस�ल, तर प�रतिमा ड��ा व मार��निर�द�शन द�न�ह� तस�� "
+"राहत�ल. द�न�ह� श��यता�साठ� gthumb द�वार� तश�� प�रतिमा दा�विल� �ा�ल, पर�त� �तर "
+"�प�लि��शनश� �धि�त�तम स�स��तता साधण�यासाठ� हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �सला पाहि��."
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
msgid "Import Photos"
@@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "फ��� �यात �रा"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9 ../src/dlg-photo-importer.c:930
#: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1597
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2341
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:2344
msgid "No camera detected"
msgstr "��म�रा �ढळला नाह�"
@@ -330,7 +336,7 @@ msgstr "प�रवर��"
msgid "Co_mment:"
msgstr "�िपण�ण� (_m):"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
+#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:206
msgid "Comment"
msgstr "�िपण�ण�"
@@ -1115,7 +1121,8 @@ msgstr ""
"%n = ��ल फा�लनाव. मार�� समाविष��, ��णत�ह� वाढ नाह�\n"
"%e = ��ल वाढ (�ालावधि पास�न स�र� ह�णार�)\n"
"%p = ��ल फा�ल�� प�र��� फ�ल�डर</i>\n"
-" %F ��ड़ �सणार� लिपि फ��त ��दा� �ार�यान�वित ��ल� �ा�ल, �ित�ह� फा�ल निवडल�ल�या �सल�या तर�ह�. �तर सर�व लिप�या ��दा� प�रति निवडल�ल� फा�ल �ार�यान�वित ��ल�या �ात�ल. \n"
+" %F ��ड़ �सणार� लिपि फ��त ��दा� �ार�यान�वित ��ल� �ा�ल, �ित�ह� फा�ल निवडल�ल�या �सल�या "
+"तर�ह�. �तर सर�व लिप�या ��दा� प�रति निवडल�ल� फा�ल �ार�यान�वित ��ल�या �ात�ल. \n"
"मà¥?लà¤à¥?त लिपà¥?या मदत धारिà¤?à¥?त समà¤?ावलà¥?या à¤?हà¥?त.</small>"
#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
@@ -1222,7 +1229,9 @@ msgstr "मा��ल द�ष�य बदल तस�� ठ�वा"
msgid ""
"Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or modify "
"the selected images with other applications."
-msgstr "����य ��प�ड वर�ल 0-9 �� या��ा �पय�� निवडल�ल�या प�रतिमा�ना �न�य �प�लि��शनसह ��डण�यास �ि�वा स�धारणा �रण�या�र�ता ब�रा��र ��तर��त वापरल� �ा� श�त�."
+msgstr ""
+"����य ��प�ड वर�ल 0-9 �� या��ा �पय�� निवडल�ल�या प�रतिमा�ना �न�य �प�लि��शनसह ��डण�यास "
+"�ि�वा स�धारणा �रण�या�र�ता ब�रा��र ��तर��त वापरल� �ा� श�त�."
#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
msgid "Layout:"
@@ -1458,7 +1467,7 @@ msgid "Postcard"
msgstr "प�स���ार�ड"
#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2718
+#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2722
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
msgid "Print"
msgstr "�पा�"
@@ -1642,7 +1651,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original filename), "
"%d (image date), %s (image size), %e (original extension).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>विश�ष ���षर�:</b> # (enumerator), %f (म�ळ फा�लनाव), %d (प�रतिमा दिना��), %s (प�रतिमा ��ार), %e (म�ळ वाढ).</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>विश�ष ���षर�:</b> # (enumerator), %f (म�ळ फा�लनाव), %d (प�रतिमा "
+"दिना��), %s (प�रतिमा ��ार), %e (म�ळ वाढ).</i></small>"
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:16
msgid "A_djust timezone:"
@@ -1686,7 +1697,9 @@ msgstr "प�रतिमा तपासत �ह�:"
msgid ""
"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
"Left."
-msgstr "वर-डाव�या बा��ला निवडल�ल�या प�रतिमा�साठ� Exif मार��निर�द�शन ��� प�न�स�थापित �रण�यासाठ� ठ�� वर ��लि� �रा."
+msgstr ""
+"वर-डाव�या बा��ला निवडल�ल�या प�रतिमा�साठ� Exif मार��निर�द�शन ��� प�न�स�थापित �रण�यासाठ� "
+"ठ�� वर ��लि� �रा."
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
msgid "Co_mment date"
@@ -1777,7 +1790,12 @@ msgid ""
"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr "हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स Exif मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤?à¥?à¤? समाविषà¥?à¤? à¤?सलà¥?लà¥?या JPEG पà¥?रतिमाà¤?साठà¥? à¤?पयà¥?à¤?ात à¤?णलà¥?लà¥? परिà¤à¥?रमण पदà¥?धत à¤?ालवतà¥?. à¤?र हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला à¤?सà¥?ल, तर परिà¤à¥?रमण à¤à¥?तिà¤? रà¥?पाà¤?तरणाà¤?ा à¤?पयà¥?à¤? à¤?रà¥?न à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤?ल, व Exif मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? मà¥?लà¤à¥?त \"top left\" मà¥?लà¥?यावर पà¥?नà¤?सà¥?थापित à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤?ल. à¤?र तà¥? सà¤?à¥?षम नसà¥?ल, तर परिà¤à¥?रमण फà¤?à¥?त Exif à¤?ा मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? बदलà¥?न à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤?ल. à¤?नà¥?य à¤?पà¥?लिà¤?à¥?शनाà¤?शà¥? à¤?धिà¤?तम सà¥?सà¤?à¤?तता
साधण�यासाठ�, हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �सला पाहि��."
+msgstr ""
+"हा ���ब���स Exif मार��निर�द�शन ����� समाविष�� �सल�ल�या JPEG प�रतिमा�साठ� �पय��ात �णल�ल� "
+"परिà¤à¥?रमण पदà¥?धत à¤?ालवतà¥?. à¤?र हा à¤?à¥?à¤?बà¥?à¤?à¥?स सà¤?à¥?षम à¤?à¥?लà¥?ला à¤?सà¥?ल, तर परिà¤à¥?रमण à¤à¥?तिà¤? रà¥?पाà¤?तरणाà¤?ा "
+"à¤?पयà¥?à¤? à¤?रà¥?न à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤?ल, व Exif मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? मà¥?लà¤à¥?त \"top left\" मà¥?लà¥?यावर पà¥?नà¤?सà¥?थापित "
+"à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤?ल. à¤?र तà¥? सà¤?à¥?षम नसà¥?ल, तर परिà¤à¥?रमण फà¤?à¥?त Exif à¤?ा मारà¥?à¤?निरà¥?दà¥?शन à¤?à¥?à¤? बदलà¥?न à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤?ल. "
+"�न�य �प�लि��शना�श� �धि�तम स�स��तता साधण�यासाठ�, हा ���ब���स स��षम ��ल�ला �सला पाहि��."
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
msgid "Write To CD"
@@ -2024,7 +2042,9 @@ msgstr "gThumb प�रतिमा दर�श�"
msgid ""
"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
"to generate thumbnails for all images."
-msgstr "या ��ारा (बा���स मध�य�) प���षा �ास�त प�रतिमा�ना थ�बन�ल �रण� �श��य. �पणा�स �र सर�व प�रतिमा�ना थ�बन�ल द�याय�� �सल�यास 0 �ा वापर �रा."
+msgstr ""
+"या ��ारा (बा���स मध�य�) प���षा �ास�त प�रतिमा�ना थ�बन�ल �रण� �श��य. �पणा�स �र सर�व प�रतिमा�ना "
+"थ�बन�ल द�याय�� �सल�यास 0 �ा वापर �रा."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -2100,7 +2120,9 @@ msgstr "सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य मà¥?लà¥?यà¥? à¤?हà¥?त: à¤?à¤?हà¥? न
msgid ""
"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
"shadow_in, shadow_out."
-msgstr "सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य मà¥?लà¥?यà¥? à¤?हà¥?त: à¤?à¤?हà¥? नाहà¥?, साधà¥?, साधà¥?_बरà¥?बर_à¤?ाया, à¤?ाया, सà¥?लाà¤?ड, à¤?ाया_मà¥?ठà¥? à¤?रा, à¤?ाया_लहान à¤?रा."
+msgstr ""
+"सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य मà¥?लà¥?यà¥? à¤?हà¥?त: à¤?à¤?हà¥? नाहà¥?, साधà¥?, साधà¥?_बरà¥?बर_à¤?ाया, à¤?ाया, सà¥?लाà¤?ड, à¤?ाया_मà¥?ठà¥? à¤?रा, "
+"�ाया_लहान �रा."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
msgid ""
@@ -2156,7 +2178,7 @@ msgstr "%d %B %Y"
#: ../libgthumb/comments.c:1240 ../src/catalog-web-exporter.c:56
#: ../src/catalog-web-exporter.c:144 ../src/dlg-duplicates.c:548
-#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:483
+#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:482
#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791 ../src/gth-fullscreen.c:877
#: ../src/gth-viewer.c:599
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
@@ -2195,22 +2217,22 @@ msgstr "फा�ल प�रणाल�"
msgid "Home"
msgstr "�र"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2155
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2158
msgid "Library not empty"
msgstr "लायब�रर� रि�ाम� नाह�"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2164
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2167
#, c-format
msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" लायब�रर� �ाढ�न �ा�ण� �श��य: %s"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2191
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2194
#, c-format
msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" स��� �ाढ�न �ा�ण� �श��य: %s"
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534 ../src/gth-browser.c:775
-#: ../src/gth-browser.c:4509 ../src/gth-viewer.c:748
+#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534 ../src/gth-browser.c:774
+#: ../src/gth-browser.c:4508 ../src/gth-viewer.c:748
msgid "No image"
msgstr "��णत�ह� प�रतिमा नाह�"
@@ -2222,12 +2244,12 @@ msgstr "मदत दा�वता �ल� नाह�"
msgid "Ro_tate Images"
msgstr "प�रतिमा फिरवा (_t)"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:821
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:825
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d पान %d प���"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2249 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2253 ../src/catalog-png-exporter.c:1423
#, c-format
msgid "Loading image: %s"
msgstr "प�रतिमा ल�ड �रत �ह�: %s"
@@ -2240,13 +2262,13 @@ msgstr "सर�व थ�बन�ल�स नष�� ��ल� �ा
msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
msgstr "��न� थ�बन�ल�स नष�� ��ल� �ात �ह�, ��पया था�बा..."
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1351
-#: ../src/gth-browser.c:1355 ../src/gth-browser.c:1367
+#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1350
+#: ../src/gth-browser.c:1354 ../src/gth-browser.c:1366
msgid "(Invalid Name)"
msgstr "(�व�ध नाव)"
#: ../src/catalog-png-exporter.c:843 ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:486 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
+#: ../src/gth-browser.c:485 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
#: ../src/gth-fullscreen.c:868 ../src/gth-viewer.c:602
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
@@ -2306,7 +2328,7 @@ msgstr "बनवा (_r)"
msgid "Enter the library name: "
msgstr "लायब�रर��� नाव प�रविष�� �रा: "
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
+#: ../src/dlg-catalog.c:504
msgid "Move Catalog to..."
msgstr "स���ला य�थ� हलवा..."
@@ -2410,7 +2432,7 @@ msgid ""
msgstr "प�रतिमा ��राप���त हलविण� �श��य. �पणा�स त� न�हम�साठ� नष�� �राय�� �ह� �ा?"
#: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
-#: ../src/gth-browser.c:1904 ../src/gth-viewer.c:1000
+#: ../src/gth-browser.c:1903 ../src/gth-viewer.c:1000
#: ../src/rotation-utils.c:125
msgid "_Do not display this message again"
msgstr "ह� स�द�श प�न�हा दा�व� न�ा (_D)"
@@ -2424,75 +2446,75 @@ msgstr "हलवा (_M)"
msgid "Choose the destination folder"
msgstr "ल��ष�य फ�ल�डर निवडा"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:548
+#: ../src/dlg-file-utils.c:547
msgid "%d %b %Y, %H:%M"
msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:783 ../src/dlg-file-utils.c:884
+#: ../src/dlg-file-utils.c:775 ../src/dlg-file-utils.c:876
msgid "You didn't enter the new name"
msgstr "�पण नव�न नाव प�रविष�� ��ल� नाह�"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:795 ../src/dlg-file-utils.c:896
+#: ../src/dlg-file-utils.c:787 ../src/dlg-file-utils.c:888
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" ह� नाव �ध�� या फ�ल�डर मध�य� वापरल� ��ल�ल� �ह�. ��पया �तर नाव वापरा."
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1041
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1033
msgid "Could not rename the image:"
msgstr "प�रतिमा प�न�नामा��ित �रण� �श��य:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1043
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1035
msgid "Could not rename the following images:"
msgstr "�ालिल प�रतिमा प�न�नामा��ित �रण� �श��यत:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1176
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1168
msgid "Could not move the image:"
msgstr "प�रतिमा हलविण� �श��य:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1170
msgid "Could not copy the image:"
msgstr "प�रतिमा प�रति��त �रण� �श��य:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1202 ../src/dlg-file-utils.c:2463
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1194 ../src/dlg-file-utils.c:2455
msgid "_Abort"
msgstr "रद�द �रा (_A)"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1203 ../src/dlg-file-utils.c:2464
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1195 ../src/dlg-file-utils.c:2456
msgid "_Continue"
msgstr "प�ढ� �ला (_C)"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1381
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1373
#, c-format
msgid "Copying file %d of %d"
msgstr "%d प��� %d फा�ल प�रति��त �रत �ह�"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1789 ../src/dlg-file-utils.c:2020
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1781 ../src/dlg-file-utils.c:2012
msgid "Collecting images info"
msgstr "प�रतिमा��� माहित� ��त�र �रत �ह�"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1792 ../src/dlg-file-utils.c:2033
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1784 ../src/dlg-file-utils.c:2025
#, c-format
msgid "Deleting file %ld of %ld"
msgstr "%ld प��� %ld फा�ल �ाढ�न �ा�त �ह�"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2023
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2015
#, c-format
msgid "Copying file %ld of %ld"
msgstr "%ld प��� %ld फा�ल प�रति��त �रत �ह�"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2028
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2020
#, c-format
msgid "Moving file %ld of %ld"
msgstr "%ld प��� %ld फा�ल हलवित �ह�"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2440 ../src/dlg-file-utils.c:2442
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2432 ../src/dlg-file-utils.c:2434
#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
#, c-format
msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" फ�ल�डर हलविण� �श��य: %s"
#: ../src/dlg-image-prop.c:598 ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
+#: ../src/gth-filter-bar.c:209
msgid "Size"
msgstr "��ार"
@@ -2500,7 +2522,7 @@ msgstr "��ार"
msgid "Type"
msgstr "प�र�ार"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:498
+#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:497
#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804 ../src/gth-viewer.c:614
msgid "Modified"
msgstr "स�पाद�त"
@@ -2558,32 +2580,32 @@ msgstr "श�र�ष��ळ"
msgid "Footer"
msgstr "�रण�ळ"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569 ../src/dlg-rename-series.c:484
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570 ../src/dlg-rename-series.c:484
#: ../src/dlg-web-exporter.c:484
msgid "by path"
msgstr "मार�� न�र�प"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571 ../src/dlg-rename-series.c:486
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572 ../src/dlg-rename-series.c:486
#: ../src/dlg-web-exporter.c:486
msgid "by size"
msgstr "��ार न�र�प"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573 ../src/dlg-rename-series.c:488
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574 ../src/dlg-rename-series.c:488
#: ../src/dlg-web-exporter.c:488
msgid "by file modified time"
msgstr "फा�ल स�धारण� व�ळ न�र�प"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575 ../src/dlg-rename-series.c:490
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576 ../src/dlg-rename-series.c:490
#: ../src/dlg-web-exporter.c:490
msgid "by Exif DateTime tag"
msgstr "Exif दिना�� व�ळ ��� न�र�प"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577 ../src/dlg-rename-series.c:492
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1578 ../src/dlg-rename-series.c:492
#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
msgid "by comment"
msgstr "�िप�पण� न�र�प"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582 ../src/dlg-rename-series.c:495
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:1583 ../src/dlg-rename-series.c:495
#: ../src/dlg-web-exporter.c:495
msgid "manual order"
msgstr "व�य��ति�लित ��रम"
@@ -2614,7 +2636,7 @@ msgstr "श�ध परिणाम"
msgid "Select Album Theme"
msgstr "�ल�बम य��ना निवडा"
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3859
+#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3858
msgid "Could not move the items:"
msgstr "���� हलविण� �श��य:"
@@ -3342,87 +3364,87 @@ msgstr "स��� (_C)"
msgid "View the catalogs"
msgstr "स��� पहा"
-#: ../src/gth-browser.c:548 ../src/gth-viewer.c:661
+#: ../src/gth-browser.c:547 ../src/gth-viewer.c:661
msgid "[Press 'c' to add a comment]"
msgstr "[�िप�पण� समाविष�� �रण�यासाठ� 'c' दाबा]"
-#: ../src/gth-browser.c:654 ../src/gth-browser.c:671 ../src/gth-viewer.c:745
+#: ../src/gth-browser.c:653 ../src/gth-browser.c:670 ../src/gth-viewer.c:745
msgid "[modified]"
msgstr "[स�धारल�ल�]"
-#: ../src/gth-browser.c:697 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
+#: ../src/gth-browser.c:696 ../src/main.c:437 ../src/main.c:723
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
-#: ../src/gth-browser.c:777
+#: ../src/gth-browser.c:776
#, c-format
msgid "1 image (%s)"
msgstr "1 प�रतिमा (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:780
+#: ../src/gth-browser.c:779
#, c-format
msgid "%d images (%s)"
msgstr "%d प�रतिमा (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:787
+#: ../src/gth-browser.c:786
#, c-format
msgid "1 selected (%s)"
msgstr "1 निवडल�ल� (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:790
+#: ../src/gth-browser.c:789
#, c-format
msgid "%d selected (%s)"
msgstr "%d निवडल�ल� (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:997
+#: ../src/gth-browser.c:1900 ../src/gth-viewer.c:997
msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
msgstr "वर�तमान प�रतिमा स�धारल�ल� �ह�, �पणा�स त� साठवाय�� �ह� �ा?"
-#: ../src/gth-browser.c:1902 ../src/gth-viewer.c:998
+#: ../src/gth-browser.c:1901 ../src/gth-viewer.c:998
msgid "Do Not Save"
msgstr "साठव� न�ा"
-#: ../src/gth-browser.c:3618
+#: ../src/gth-browser.c:3617
msgid "Dragged Images"
msgstr "�ढल�ल�या प�रतिमा"
-#: ../src/gth-browser.c:5461 ../src/gth-browser.c:5462
+#: ../src/gth-browser.c:5460 ../src/gth-browser.c:5461
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
msgid "Rotate images without loss of quality"
msgstr "दर��ात�ल न��सानविना प�रतिमा फिरवा"
-#: ../src/gth-browser.c:6351
+#: ../src/gth-browser.c:6350
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "फ�ल�डर याद� प�राप�त �रत �ह�..."
-#: ../src/gth-browser.c:6373
+#: ../src/gth-browser.c:6372
#, c-format
msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" फ�ल�डर दा�ल �रण� �श��य: %s\n"
-#: ../src/gth-browser.c:6921 ../src/gth-filter-bar.c:537
+#: ../src/gth-browser.c:6917 ../src/gth-filter-bar.c:532
msgid "Close"
msgstr "ब�द �रा"
-#: ../src/gth-browser.c:6935 ../src/gth-viewer.c:1678
+#: ../src/gth-browser.c:6929 ../src/gth-viewer.c:1678
msgid "Image comment"
msgstr "प�रतिमा �िप�पण�"
-#: ../src/gth-browser.c:6949
+#: ../src/gth-browser.c:6941
msgid "Image data"
msgstr "प�रतिमा ड��ा"
-#: ../src/gth-browser.c:6963
+#: ../src/gth-browser.c:6953
msgid "Image preview"
msgstr "प�रतिमा प�र�वद�ष�य"
-#: ../src/gth-browser.c:8021
+#: ../src/gth-browser.c:8008
msgid "The specified catalog does not exist."
msgstr "निर�द�शित स��� �स�तित�वात नाह�."
-#: ../src/gth-browser.c:8653 ../src/gth-viewer.c:2123
+#: ../src/gth-browser.c:8640 ../src/gth-viewer.c:2123
msgid "Wait please..."
msgstr "��पया था�बा..."
@@ -3466,80 +3488,80 @@ msgstr "�तर"
msgid "Path"
msgstr "मार��"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
+#: ../src/gth-filter-bar.c:174
msgid "contains"
msgstr "समाविष��"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
+#: ../src/gth-filter-bar.c:175
msgid "starts with"
msgstr "यान�र�प स�र� ह�त�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
+#: ../src/gth-filter-bar.c:176
msgid "ends with"
msgstr "यान�र�प समाप�त ह�त�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
+#: ../src/gth-filter-bar.c:177 ../src/gth-filter-bar.c:192
msgid "is"
msgstr "�ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
+#: ../src/gth-filter-bar.c:178 ../src/gth-filter-bar.c:193
msgid "is not"
msgstr "नाह� �ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
+#: ../src/gth-filter-bar.c:179
msgid "does not contain"
msgstr "समाव�ष नाह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
+#: ../src/gth-filter-bar.c:182 ../src/gth-filter-bar.c:187
msgid "is equal to"
msgstr "सार�� �ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
+#: ../src/gth-filter-bar.c:183
msgid "is lower than"
msgstr "याप���षा �म� �ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
+#: ../src/gth-filter-bar.c:184
msgid "is greater than"
msgstr "याप���षा �ास�त �ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
+#: ../src/gth-filter-bar.c:188
msgid "is before"
msgstr "या�ध� �ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
+#: ../src/gth-filter-bar.c:189
msgid "is after"
msgstr "यान�तर �ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
+#: ../src/gth-filter-bar.c:198
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
+#: ../src/gth-filter-bar.c:199
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
+#: ../src/gth-filter-bar.c:205
msgid "Filename"
msgstr "फा�लनाव"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
+#: ../src/gth-filter-bar.c:207
msgid "Place"
msgstr "ठि�ाण"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
+#: ../src/gth-filter-bar.c:210
msgid "Category"
msgstr "प�रवर��"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
+#: ../src/gth-filter-bar.c:211
msgid "Text contains"
msgstr "पाठ�या�त समाव�ष �ह�"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
+#: ../src/gth-filter-bar.c:490
msgid "All"
msgstr "सर�व"
#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
+#: ../src/gth-filter-bar.c:540
msgid "S_how:"
msgstr "दा�वा (_h):"
@@ -3594,15 +3616,16 @@ msgstr "यान�र�प ��डा (_O)"
msgid "Open selected images with an application"
msgstr "निवडल�ल�या प�रतिमा �प�लि��शन सह ��डा"
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:924
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "GNOME साठ� प�रतिमा प�रदर�श� व ब�रा��र."
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:927
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2009; "
-"http://downloads.bosslinux.in/Translated_Po_files/GNOME-Translations/po%20files/Marathi%20mr/graphics-mr/gthumb.po, 2008."
+"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2009; http://downloads.bosslinux.in/"
+"Translated_Po_files/GNOME-Translations/po%20files/Marathi%20mr/graphics-mr/"
+"gthumb.po, 2008."
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
msgid "Reduce Colors"
@@ -3913,6 +3936,10 @@ msgstr "gThumb विषय� माहित� दा�वा"
msgid "Contents"
msgstr "à¤?à¤?तरà¥?à¤à¥?त माहितà¥?"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
+msgid "Display the gThumb Manual"
+msgstr "gThumb प�स�ति�ा प�रदर�शित �रा"
+
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "�ळफल� श�र�����स (_K)"
@@ -4027,11 +4054,15 @@ msgid ""
"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
"transformation is not strictly lossless anymore."
msgstr ""
-"या रà¥?पाà¤?तरानà¥? à¤?à¤? à¤?िà¤?वा à¤?ासà¥?त पातà¥?à¤? वर लहान पà¥?रतिमा विà¤?à¥?ति à¤?दà¥?à¤à¤µà¥? शà¤?तात, à¤?ारण à¤?à¥? हà¥? पà¥?रतिमा परिमाणà¥? ८ à¤?à¥? à¤?à¥?णà¤? नाहà¥?त.\n"
+"या रà¥?पाà¤?तरानà¥? à¤?à¤? à¤?िà¤?वा à¤?ासà¥?त पातà¥?à¤? वर लहान पà¥?रतिमा विà¤?à¥?ति à¤?दà¥?à¤à¤µà¥? शà¤?तात, à¤?ारण à¤?à¥? हà¥? "
+"प�रतिमा परिमाण� ८ �� ��ण� नाह�त.\n"
"\n"
-"पर�त�, वि��ति �ल�� श�त�. �र परिणाम� प�रतिमा �स�व���त �स�ल तर, म�ळ प�रतिम�वर परत य�ण�यासाठ� फ��त �ल� र�पा�तरण ला�� �रा.\n"
+"पर�त�, वि��ति �ल�� श�त�. �र परिणाम� प�रतिमा �स�व���त �स�ल तर, म�ळ प�रतिम�वर परत य�ण�यासाठ� "
+"फ��त �ल� र�पा�तरण ला�� �रा.\n"
"\n"
-"�पण ��णत�ह� र�पा�तरित न ह�णार� पात पि��स�ला�ना �ाढ�न �ा�ण�यास (�ि�वा ��र�म �रण�यास) पस�त �र� श�ता. वास�तवि� वापर�र�ता, या पद�धत�म�ळ� सर�व�त�तम परिणाम� प�राप�त ह�तात, पर�त� �ता र�पा�तरण न��सान�ार� नाह�."
+"�पण ��णत�ह� र�पा�तरित न ह�णार� पात पि��स�ला�ना �ाढ�न �ा�ण�यास (�ि�वा ��र�म �रण�यास) पस�त "
+"�र� श�ता. वास�तवि� वापर�र�ता, या पद�धत�म�ळ� सर�व�त�तम परिणाम� प�राप�त ह�तात, पर�त� �ता "
+"र�पा�तरण न��सान�ार� नाह�."
#: ../src/rotation-utils.c:126
msgid "_Trim"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]