[contact-lookup-applet] Updating Punjabi Translaiton for Punjabi (Gurmukhi)



commit 8af99389b80de8e8dc3d79d1d2532ba328760409
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Jun 14 17:07:58 2009 +0530

    Updating Punjabi Translaiton for Punjabi (Gurmukhi)

 po/pa.po |  237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5ff7e85..20ca066 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,91 +1,104 @@
 # translation of pa.po to Punjabi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004.
 #
+# Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 11:41+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-15 11:53+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=contact-lookup-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 06:26+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
-
-#: data/GNOME_ContactLookupApplet.xml.h:1
-msgid "_About..."
-msgstr "_�ਸ ਬਾਰ�..."
-
-#: data/GNOME_ContactLookupApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ਸਹਾ�ਤਾ"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:1
+#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:1
+#| msgid "Address Card"
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ���"
+
+#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:2
+#| msgid "Search your address book"
+msgid "Search for a person in your address book"
+msgstr "�ਪਣ� �ਡਰ�ੱਸਬ�ੱ� ਵਿੱ� ਵਿ��ਤ� ����"
+
+#.
+#. <menuitem name="help" verb="help" _label="_Help" pixtype="stock" pixname="gtk-help"/>
+#.
+#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.xml.h:4
+#| msgid "_About..."
+msgid "_About"
+msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:1
 msgid "<b>\"Foo\" is online</b>"
 msgstr "<b>\"Foo\" �ਨਲਾ�ਨ ਹ�</b>"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:2
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:2
 msgid "<b>Electronic Mail</b>"
 msgstr "<b>�ਲ�ੱ��ਨਿ� ਪੱਤਰ</b>"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:3
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:3
 msgid "<b>Instant Messaging</b>"
 msgstr "<b>ਮ��� ਤ� ਸ�ਨ�ਹਾ</b>"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:4
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:4
 msgid "<b>Video Conferencing</b>"
-msgstr "<b>ਵ�ਡਿ� �ਰ�ਾ</b>"
+msgstr "<b>ਵ�ਡਿ� �ਨਫਰੰਸ</b>"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:5
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:5
 msgid "ADDRESS"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ�"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:6
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:6
 msgid "Address Card"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਾਰਡ"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ �ਾਰਡ"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:7
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:7
 msgid "Compose _Mail Message\t"
-msgstr "_ਪੱਤਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ��\t"
+msgstr "ਮ�ਲ ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ��(_M)\t"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:8
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:8
 msgid "HOME PAGE"
-msgstr "ਮ�ੱ� ਸਫਾ"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਸਫ਼ਾ"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:9
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:9
 msgid "NAME"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:10
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:10
 msgid "PHONE"
 msgstr "ਫ�ਨ"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:11
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:11
 msgid "Send _Instant Message"
-msgstr "_ਤਰ�ੰਤ ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ���"
+msgstr "ਤ�ਰੰਤ ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ���(_I)"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:12
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:12
 msgid "Start _Video Conference"
-msgstr "_ਵ�ਡਿ� �ਰ�ਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
+msgstr "ਵ�ਡਿ� �ਨਫਰੰਸ ਸ਼�ਰ�(_V)"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:13
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:13
 msgid "VIDEO"
 msgstr "ਵ�ਡਿ�"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:14
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:14
 msgid "_Edit Contact Information"
-msgstr "ਸੰਪਰ� �ਾਣ�ਾਰ� _ਸ�ਧ"
+msgstr "ਸੰਪਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: data/contact-lookup-applet.glade.h:15
+#: ../data/contact-lookup-applet.glade.h:15
 msgid "_Go"
-msgstr "_�ਾ�"
+msgstr "�ਾ�(_G)"
 
-#: src/contact-dialog.c:53
+#: ../src/contact-dialog.c:58
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot show URL %s:</span>\n"
@@ -96,18 +109,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/contact-dialog.c:81
+#: ../src/contact-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot send email to %s:</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%s ਨ�ੰ �-ਪੱਤਰ ਨਹ�� ਭ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�:</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%s ਨ�ੰ �-ਮ�ਲ ਨਹ�� ਭ��� �ਾ ਸ��:</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/contact-dialog.c:100
+#: ../src/contact-dialog.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot start conference with %s:</"
@@ -115,159 +128,171 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%s ਨਾਲ �ਰ�ਾ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�:</"
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%s ਨਾਲ �ਨਫਰੰਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�:</"
 "span>\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/contact-dialog.c:321
+#: ../src/contact-dialog.c:430 ../src/contact-dialog.c:436
 msgid " (home)\n"
 msgstr "(�ਰ)\n"
 
-#: src/contact-dialog.c:327
+#: ../src/contact-dialog.c:442 ../src/contact-dialog.c:448
 msgid " (work)\n"
 msgstr " (�ੰਮ)\n"
 
-#: src/contact-dialog.c:333
+#: ../src/contact-dialog.c:454
 msgid " (mobile)\n"
 msgstr " (ਮ�ਬਾ�ਲ)\n"
 
-#: src/contact-lookup-applet.c:59
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:55
 #, c-format
 msgid "Unable to search your address book: %s"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ਲੱਭ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ��� ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: src/contact-lookup-applet.c:63
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:59
 msgid "Search your address book"
-msgstr "�ਪਣ� ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ���"
+msgstr "�ਪਣ� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ���"
 
-#: src/contact-lookup-applet.c:95
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error accessing addressbook</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ "
+"�ਲਤ�</span>\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/contact-lookup-applet.c:112
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:137
 msgid "An applet to search your address book."
-msgstr ""
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਿੱ� ��� ਲ� �ਪਲਿ� ਹ�।"
 
-#: src/contact-lookup-applet.c:159
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:149
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>No Address Books Available</span>\n"
 "\n"
 "There are no address books selected for auto-completion. To select which "
-"address books to use for completion, go to Tools -> Settings -> "
+"address books to use for completion, go to Edit -> Preferences -> "
 "Autocompletion in Evolution."
 msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>��� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� �ਪਲੱਬਧ "
+"ਨਹ�� ਹ�</span>\n"
+"\n"
+"���ਮ��ਿ� ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ��� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਨਹ�� ਹ�। ��ਣ� �ਿ �ਿਹ�� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਰਤਣ� ਹ�। "
+"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਸ�ਧ -> ਪਸੰਦ -> ���-ਪ�ਰਨ �ੱਤ� �ਾ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:149
+#: ../src/e-contact-entry.c:152
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "ਸੰਪਰ� ਨਹ�� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤਾ: %s"
 
-#: src/e-contact-entry.c:182
+#: ../src/e-contact-entry.c:185
 #, c-format
 msgid "Could not find contact: %s"
 msgstr "ਸੰਪਰ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: src/e-contact-entry.c:358
+#: ../src/e-contact-entry.c:411
 msgid "Cannot create searchable view."
-msgstr ""
+msgstr "���-ਯ�� �ਲ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: src/e-contact-entry.c:737
+#: ../src/e-contact-entry.c:883
 msgid "Success"
 msgstr "ਸਫਲ"
 
-#: src/e-contact-entry.c:739
+#: ../src/e-contact-entry.c:885
 msgid "An argument was invalid."
-msgstr "�ੱ� �ਲਤ ਮ�ੱਲ ਹ�"
+msgstr "���ਮ��� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:741
+#: ../src/e-contact-entry.c:887
 msgid "The address book is busy."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ਰ�ੱ�� ਹ�।"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਰ�ੱ�� ਹ�� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:743
+#: ../src/e-contact-entry.c:889
 msgid "The address book is offline."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।ਰ"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:745
+#: ../src/e-contact-entry.c:891
 msgid "The address book does not exist."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:747
+#: ../src/e-contact-entry.c:893
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "\"ਮ��\" ਸੰਪਰ� ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:749
+#: ../src/e-contact-entry.c:895
 msgid "The address book is not loaded."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ਲ�ਡ ਨਹ� ਹ� ਸ��"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:751
+#: ../src/e-contact-entry.c:897
 msgid "The address book is already loaded."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲ�ਡ ਹ�।"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲ�ਡ ��ਤ� �� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:753
+#: ../src/e-contact-entry.c:899
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
-msgstr ""
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:755
+#: ../src/e-contact-entry.c:901
 msgid "The contact was not found."
 msgstr "ਸੰਪਰ� ਨਹ�� ਲੱਭਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:757
+#: ../src/e-contact-entry.c:903
 msgid "This contact ID already exists."
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ ਸੰਪਰ� ID ਪਹਿਲਾ� ਵ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:759
+#: ../src/e-contact-entry.c:905
 msgid "The protocol is not supported."
-msgstr "ਪ�ਰ�����ਲ ਸਹਿਯ��� ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "ਪਰ����ਾਲ ਸਹਿਯ��� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:761
+#: ../src/e-contact-entry.c:907
 msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "�ਾਰਵਾ� ਰੱਦ ��ਤ� �� ਹ�।"
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:763
+#: ../src/e-contact-entry.c:909
 msgid "The operation could not be cancelled."
-msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:765
+#: ../src/e-contact-entry.c:911
 msgid "The address book authentication failed."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਸਫਲ ਹ�।"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:767
+#: ../src/e-contact-entry.c:913
 msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
-msgstr ""
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ਪਰਾਮਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�, �� ਦਿੱਤ� ਨਹ�� ��।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:769
+#: ../src/e-contact-entry.c:915
 msgid "A secure connection is not available."
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:771
-msgid "A CORBA error occured whilst accessing the address book."
-msgstr ""
+#: ../src/e-contact-entry.c:917
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "CORBA �ਲਤ� ਹ�, �ਦ�� �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:773
+#: ../src/e-contact-entry.c:919
 msgid "The address book source does not exist."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਿਤਾਬ ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭਾ ਹ�।"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ਸਰ�ਤ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: src/e-contact-entry.c:775 src/e-contact-entry.c:778
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
+#: ../src/e-contact-entry.c:921 ../src/e-contact-entry.c:924
+#| msgid "An unknown error occured."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: src/glade-utils.c:49
+#: ../src/glade-utils.c:47
 #, c-format
 msgid "Couldn't find necessary glade file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ਲ���ਦ� �ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ '%s' ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: src/glade-utils.c:59
+#: ../src/glade-utils.c:57
 #, c-format
 msgid "Glade file '%s' is missing widget '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "�ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ '%s' ਵਿੱ��� '%s' ਵਿਦ��ੱ� ��ੰਮ ਹ�।"
 
-#: src/glade-utils.c:139
+#: ../src/glade-utils.c:137
 #, c-format
 msgid "Glade file is missing widget '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਵਲ�� ਵਿਦ��ੱ� '%s' ��ੰਮ ਹ�।"
 
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_ਸਹਾ�ਤਾ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]