[sound-juicer] Updated sv translation (Daniel Nylander)
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [sound-juicer] Updated sv translation (Daniel Nylander)
- Date: Sun, 14 Jun 2009 05:19:57 -0400 (EDT)
commit 7693da0610cf71f46f246153e92915a646f4c647
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jun 14 11:21:12 2009 +0200
Updated sv translation (Daniel Nylander)
po/sv.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 724751a..c913fcb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-28 11:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-28 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-14 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Hoppa till föregående spår"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
#: ../src/sj-main.c:139
#: ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -321,18 +321,18 @@ msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för cd-åtkomst hittades inte"
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för filåtkomst hittades inte"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Enheten \"%s\" innehåller inget medium"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "Enheten \"%s\" kunde inte öppnas. Kontrollera åtkomsträttigheterna för enheten."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Kan inte läsa cd-skiva: %s"
@@ -344,22 +344,22 @@ msgstr "Kan inte läsa cd-skiva"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328
#: ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344
#: ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "Okänd titel"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Spår %d"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa cd-uppslagningstråd"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Kan inte komma åt cd"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Kan inte komma åt cd: %s"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "URI:n för ljudfilen"
#: ../src/egg-play-preview.c:175
#: ../src/sj-main.c:626
-#: ../src/sj-main.c:1799
+#: ../src/sj-main.c:1798
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Titeln för aktuell ström."
#: ../src/egg-play-preview.c:185
#: ../src/sj-main.c:632
-#: ../src/sj-main.c:1808
+#: ../src/sj-main.c:1807
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "Positionen i aktuell ström i sekunder."
#: ../src/egg-play-preview.c:215
-#: ../src/sj-main.c:1819
+#: ../src/sj-main.c:1818
msgid "Duration"
msgstr "Speltid"
@@ -455,12 +455,12 @@ msgstr "Speltiden i aktuell ström i sekunder."
msgid "Unknown Album"
msgstr "Okänt album"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf-fel: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alla ytterligare fel visas endast på terminalen."
@@ -554,24 +554,28 @@ msgstr "Uppskattad kvarvarande tid: okänd"
msgid "CD rip complete"
msgstr "Cd-extraheringen är färdig"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Sound Juicer kunde inte extrahera denna cd-skiva.\n"
-"Orsak: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Sound Juicer kunde inte extrahera denna cd-skiva."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693
+#: ../src/sj-main.c:185
+#: ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932
+#: ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Orsak"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../src/sj-extracting.c:819
-#: ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818
+#: ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Extrahera ljud från cd-skiva"
@@ -652,15 +656,6 @@ msgstr "E_xtrahera"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Kunde inte starta Sound Juicer"
-#: ../src/sj-main.c:185
-#: ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035
-#: ../src/sj-main.c:1246
-#: ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "Orsak"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Läs dokumentationen för hjälp."
@@ -689,13 +684,13 @@ msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Du kan förbättra MusicBrainz databas genom att lägga till detta album."
#: ../src/sj-main.c:812
-#: ../src/sj-main.c:925
-#: ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:928
+#: ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan"
#: ../src/sj-main.c:813
-#: ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer kunde inte läsa spårlistan på denna cd-skiva."
@@ -704,50 +699,50 @@ msgstr "Sound Juicer kunde inte läsa spårlistan på denna cd-skiva."
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Hämtar spårlista... var vänlig vänta."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer kunde inte använda cd-romenheten \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL-demonen kanske inte kör."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer kunde inte komma åt cd-romenheten \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Inga cd-romenheter hittades"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer kunde inte hitta några cd-romenheter att läsa."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Den för tillfället valda ljudprofilen är inte tillgänglig i din installation."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Byt profil"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "Kunde inte öppna url"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer kunde inte öppna url för insändning"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Okänd kolumn %d redigerades"
-#: ../src/sj-main.c:1495
+#: ../src/sj-main.c:1494
#: ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -757,49 +752,49 @@ msgstr ""
"Kunde inte visa hjälp för Sound Juicer\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Kunde inte duplicera cd-skivan"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Sound Juicer kunde inte duplicera skivan"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Starta extrahering direkt"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Starta uppspelning direkt"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "Vilken cd-enhet att läsa från"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHET"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI till cd-enheten att läsa från"
-#: ../src/sj-main.c:1645
+#: ../src/sj-main.c:1644
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- Extrahera musik från dina cd-skivor"
-#: ../src/sj-main.c:1682
+#: ../src/sj-main.c:1681
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Kunde inte skapa GConf-klient.\n"
#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1716
+#: ../src/sj-main.c:1715
#, c-format
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "Gränssnittsfilen för Sound Juicer kunde inte läsas."
-#: ../src/sj-main.c:1784
+#: ../src/sj-main.c:1783
msgid "Track"
msgstr "Spår"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]