[gnome-panel] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-panel] Updated Bengali India Translations
- Date: Fri, 12 Jun 2009 09:25:51 -0400 (EDT)
commit 650f028a0ba294c78b13f70047eb42f2ee43fb4b
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Jun 12 18:55:15 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 137 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index b5a7a09..d68a3a5 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 18:54+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "প�ন�দ(_P)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3760
+#: ../applets/clock/clock.c:3639
msgid "Clock"
msgstr "��ি"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "��ির ��যাপ�ল�� নির�মাণ� ব�
msgid "Get the current time and date"
msgstr "বর�তমান সম� � তারি� প�রাপ�ত �র�ন"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:424
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:442
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * for 24-hour format.
#. * There should be little need to translate this string.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:426
-#: ../applets/clock/clock.c:1534 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:1563 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "�ন�মদিন � বা�সরি�"
msgid "Weather Information"
msgstr "�বহ��ার তথ�য"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:14
msgid "Locations"
msgstr "�বস�থান"
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "�বস�থান"
msgid "Calendar"
msgstr "বর�ষপ���ি"
-#: ../applets/clock/clock.c:424
+#: ../applets/clock/clock.c:442
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:426 ../applets/clock/clock.c:1532
+#: ../applets/clock/clock.c:444 ../applets/clock/clock.c:1561
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:446
+#: ../applets/clock/clock.c:464
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%a %b %e"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:453
+#: ../applets/clock/clock.c:471
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:479
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -179,102 +179,89 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
#. * use it to put in the timezone name later.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:643
+#: ../applets/clock/clock.c:661
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:673
+#: ../applets/clock/clock.c:691
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "��লি� �র� �পনার প�র�বনির�ধারিত সা��ষা��ার � �র�ম ��াল �র�ন"
-#: ../applets/clock/clock.c:676
+#: ../applets/clock/clock.c:694
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "��লি� �র� �পনার প�র�বনির�ধারিত সা��ষা��ার � �র�ম দ���ন"
-#: ../applets/clock/clock.c:680
+#: ../applets/clock/clock.c:698
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "মাস �ন�যা�� বর�ষপ���ি ��াল �রত� ��লি� �র�ন"
-#: ../applets/clock/clock.c:683
+#: ../applets/clock/clock.c:701
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "মাস �ন�যা�� বর�ষপ���ি দ��ত� ��লি� �র�ন"
-#: ../applets/clock/clock.c:1387
+#: ../applets/clock/clock.c:1416
msgid "Computer Clock"
msgstr "�ম�পি��ার�র ��ি"
-#: ../applets/clock/clock.c:1527
+#: ../applets/clock/clock.c:1556
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1529
+#: ../applets/clock/clock.c:1558
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1571
+#: ../applets/clock/clock.c:1600
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1648
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "সম� �নফি�ার �রত� ব�যবহ�ত ��ল �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1679
+#: ../applets/clock/clock.c:1629
msgid "Set System Time..."
msgstr "সিস���ম�র সম� নির�ধারণ �র�ন..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1680 ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.c:1630 ../applets/clock/clock.glade.h:18
msgid "Set System Time"
msgstr "সিস���ম�র সম� নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../applets/clock/clock.c:1695
+#: ../applets/clock/clock.c:1645
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "সিস���ম�র সম� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1889
-msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
-msgstr ""
-"তারিà¦? à¦?বà¦? সমà§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রà§?à¦?à§?রাম সনাà¦?à§?ত à¦?রা যাà§?নি। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?à¦?িà¦? "
-"প�র���রাম �নস��ল �রা হ�নি?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:2821
+#: ../applets/clock/clock.c:2700
msgid "Custom format"
msgstr "স�বনির�বা�িত বিন�যাস"
-#: ../applets/clock/clock.c:3482
+#: ../applets/clock/clock.c:3361
msgid "City Name"
msgstr "শহর�র নাম"
-#: ../applets/clock/clock.c:3486
+#: ../applets/clock/clock.c:3365
msgid "City Time Zone"
msgstr "শহর�র �ন�য প�রয���য সম��র ����ল"
-#: ../applets/clock/clock.c:3656
+#: ../applets/clock/clock.c:3535
msgid "24 hour"
msgstr "২৪ �ন��া"
-#: ../applets/clock/clock.c:3657
+#: ../applets/clock/clock.c:3536
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX-র সম�"
-#: ../applets/clock/clock.c:3658
+#: ../applets/clock/clock.c:3537
msgid "Internet time"
msgstr "�ন��ারন�� সম�"
-#: ../applets/clock/clock.c:3666
+#: ../applets/clock/clock.c:3545
msgid "Custom _format:"
msgstr "স�বনির�বা�িত বিন�যাস: (_f)"
-#: ../applets/clock/clock.c:3763
+#: ../applets/clock/clock.c:3642
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "��িত� বর�তমান সম� � তারি� প�রদর�শিত হব�"
#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3766 ../applets/fish/fish.c:613
-#: ../applets/notification_area/main.c:156
+#: ../applets/clock/clock.c:3645 ../applets/fish/fish.c:613
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
@@ -295,29 +282,27 @@ msgid "<b>Panel Display</b>"
msgstr "<b>প�যান�ল প�রদর�শন</b>"
#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>সম� স���রান�ত ব�শিষ���য</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<i>(����ি�)</i>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:6
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
-msgstr "<small><i>শহর, ����ল �থবা দ�শ�র নাম লি��ন � পপ-�প তালি�া থ��� �পয���ত মিল নির�বা�ন �র�ন।</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>শহর, ����ল �থবা দ�শ�র নাম লি��ন � পপ-�প তালি�া থ��� �পয���ত মিল "
+"নির�বা�ন �র�ন।</i></small>"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
msgid "Clock Preferences"
msgstr "��ি স���রান�ত প�ন�দ"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
msgid "Current Time:"
msgstr "বর�তমান সম�:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
msgid ""
"East\n"
"West"
@@ -325,24 +310,24 @@ msgstr ""
"প�র�ব\n"
"পশ��িম"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:11
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
msgid "Latitude:"
msgstr "���ষা�শ:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
msgid "Location Name:"
msgstr "�বস�থান�র নাম:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:15
msgid "Longitude:"
msgstr "দ�রা�িমা�শ:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
msgid ""
"North\n"
"South"
@@ -350,63 +335,63 @@ msgstr ""
"�ত�তর\n"
"দ��ষিণ"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:19
msgid "Show _temperature"
msgstr "তাপমাত�র প�রদর�শন �রা হব� (_t)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
msgid "Show _weather"
msgstr "�বহা��ার তথ�য প�রদর�শন �রা হব� (_w)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
msgid "Show seco_nds"
msgstr "স���ন�ড প�রদর�শন �রা হব� (_n)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
msgid "Show the _date"
msgstr "তারি� প�রদর�শন �রা হব� (_d)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
-msgid "Time Settings"
-msgstr "সম� স���রান�ত ব�শিষ���য"
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+msgid "Time & Date"
+msgstr "সম� � তারি�"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
msgid "Time _Settings"
msgstr "সম� স���রান�ত ব�শিষ���য (_S)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
msgid "Time:"
msgstr "সম�:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
msgid "Timezone:"
msgstr "সম��র ����ল:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
msgid "Weather"
msgstr "�বহা��া"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
msgid "_12 hour format"
msgstr "১২ �ন��া �ন�যা�� বিন�যাস (_1)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
msgid "_24 hour format"
msgstr "২৪ �ন��া �ন�যা�� বিন�যাস (_২)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "বা���াপ�র ���: (_P)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "তাপমাত�রার ���: (_T)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "দ�ষ��িস�মার ���: ( _V)"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
+#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "বা��র �তির ���: (_W)"
@@ -552,13 +537,22 @@ msgstr "বা��র �তি প�রদর�শন�র �ন�য
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"সমà§? à¦?নফিà¦?ারà§?শনà§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ সরà¦?à§?à¦?ামà§?র বà§?যবহার à¦?রমà§?à¦à§?র পরà§? GNOME ২.২২ সà¦?সà§?à¦?রণà§? à¦?à¦? à¦?ি-র বà§?যবহার à¦?বà¦?িত হà§?à§?à¦?à§?। পà§?রাতণ সà¦?সà§?à¦?রণà§?র সাথà§? "
+"সাম���স�য�র �দ�দ�শ�য� স��িমা ব�া� রা�া হ����।"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"GNOME 2.6-� �� �ি-র পরিবর�ত� 'format' নাম� �ি ব�যবহ�ত হ�। প�রাতণ স�স��রণ�র সাথ� "
"সাম���স�য�র �দ�দ�শ�য� স��িমা ব�া� রা�া হ����।"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
@@ -569,7 +563,7 @@ msgstr ""
"নির�ধারিত হব�। strftime()-র ব�ধ�ম�য পরিবর�তন নির�দ�শ� ব�যবহার �র� ���ি নির�দিষ�� "
"ফরমা তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?। à¦?ধিà¦? à¦?ানতà§? strftime() সà¦?à¦?à§?রানà§?ত নথিপতà§?র পà§?à§?ন।"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
@@ -589,10 +583,6 @@ msgstr ""
"প�রদর�শিত হব�। মান \"custom\" হল� ��ির মধ�য� custom_format �ি'র দ�বারা নির�ধারিত "
"বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�।"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr "�িহ�নিত �ি'র দ�বারা সম� �নফি�ার �রত� ব�যবহ�ত প�র���রাম নির�ধারিত হব�।"
-
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
msgstr "সম� �নফি�ার �রত� ব�যবহ�ত ��ল"
@@ -678,16 +668,14 @@ msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "স�র�য�দ�: %s / স�র�যাস�ত: %s"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
-#| msgid "Could not display help document"
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "সহা�� নথি '%s' প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
-#| msgid "Could not display help document"
+#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
msgstr "সহা�� নথি প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
@@ -829,15 +817,15 @@ msgstr ""
"\n"
"বিবরণ: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1640
+#: ../applets/fish/fish.c:1643
msgid "The water needs changing"
msgstr "�ল পাল��ান� �বশ�য�"
-#: ../applets/fish/fish.c:1642
+#: ../applets/fish/fish.c:1645
msgid "Look at today's date!"
msgstr "����র তারি� দ�����ন �ি!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1735
+#: ../applets/fish/fish.c:1738
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s মাà¦?, à¦à¦¬à¦¿à¦·à§?যত বà¦?à§?তা"
@@ -955,20 +943,20 @@ msgstr "�� �ি'র দ�বারা প�রতি ফ�র�ম �
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "স��না প�রদান�ার� ���ন প�রদর�শন�র স�থান"
+msgstr "বি���প�তির ���ন প�রদর�শন�র স�থান"
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/notification_area/main.c:150
msgid "Notification Area"
-msgstr "স��নাপ�রদান�র স�থান"
+msgstr "বি���প�তিস�থল"
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "স��নাপ�রদান�র স�থান স���রান�ত ফ�যা���রি"
+msgstr "বি���প�তিস�থল স���রান�ত ফ�যা���রি"
-#: ../applets/notification_area/main.c:240
+#: ../applets/notification_area/main.c:261
msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "প�যান�ল� স��নাপ�রদান�র স�থান"
+msgstr "প�যান�ল� �পস�থিত বি���প�তিস�থল"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the window navigation related applets"
@@ -1281,7 +1269,6 @@ msgstr "ত�র��ি"
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, c-format
-#| msgid "Could not run command '%s'"
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "'%s' �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
@@ -1315,12 +1302,12 @@ msgstr "প�যান�ল থ��� ম��� ফ�ল�ন (_R)"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:1241
+#: ../gnome-panel/applet.c:1310
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "ফা��া স�থান পা��া যা�নি"
#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
msgid "Drawer"
msgstr "ড�র�ার"
@@ -1368,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"à¦?নà§?যানà§?য à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন à¦?রমà§?ঠà¦?রà§? à¦? à¦?à¦?নà§?ডà§?, সমà§? পà§?রদরà§?শন পà§?রà¦à§?তি পরিà¦?ালনার à¦?নà§?য সà§?বিধা "
"�পলব�ধ �রা হ�।"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:70
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
msgid "Panel"
msgstr "প�যান�ল"
@@ -1409,27 +1396,27 @@ msgstr "%s �ি'র মান স�থাপিত হ�নি, ল���
msgid "Could not save launcher"
msgstr "ল���ার স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gnome-panel/main.c:42
+#: ../gnome-panel/main.c:43
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "বর�তমান� �লমান প�যান�ল প�রতিস�থাপন �র�ন"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1005
+#: ../gnome-panel/menu.c:971
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "�িহ�নিত ল���ার প�যান�ল� য�� �র�ন (_p)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1012
+#: ../gnome-panel/menu.c:978
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "�িহ�নিত ল���ার ড�স���প� য�� �র�ন (_d)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1024
+#: ../gnome-panel/menu.c:990
msgid "_Entire menu"
msgstr "সম�প�র�ণ ম�ন� (_E)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1029
+#: ../gnome-panel/menu.c:995
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "ড�র�ার হিসাব� ��ি প�যান�ল� য�� �র�ন(_d)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1036
+#: ../gnome-panel/menu.c:1002
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "ম�ন� হিসাব� ��ি প�যান�ল� য�� �র�ন(_m)"
@@ -2042,66 +2029,65 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন তালি�া"
msgid "_Edit Menus"
msgstr "ম�ন� সম�পাদনা (_E)"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:394
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:432
msgid "Bookmarks"
msgstr "ব��মার��"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:416 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:454 ../gnome-panel/panel.c:534
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ��ল�ন"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:484
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:522
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "মিডি�া পরিবর�তন�র তথ�য প�রাপ�ত �রার �ন�য %s স���যান �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:527
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:565
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "%s প�নরা� স���যান �রা হব�"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:602
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s মা�ন�� �র� ব�যর�থ"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:627
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:665
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "%s মা�ন�� �র�ন"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:830
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:873
msgid "Removable Media"
msgstr "�পসারণয���য মিডি�া"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:911
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:960
msgid "Network Places"
msgstr "ন����ার���র �বস�থান"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:950
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:999
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ব�য��তি�ত ফ�ল�ডার ��ল�ন"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:969
-#| msgid "Show Desktop"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1018
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:970
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1019
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ফ�ল�ডারর�প� ড�স���প ��ল�ন"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1407
msgid "Places"
msgstr "স�থান"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1387
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
msgid "System"
msgstr "সিস���ম"
@@ -2110,7 +2096,7 @@ msgstr "সিস���ম"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1468
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1517
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "0"
@@ -2119,14 +2105,14 @@ msgstr "0"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1480
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1529
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "%s-�� ল�-��� �রা হব�"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1484
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1533
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "à¦à¦¿à¦¨à§?ন বà§?যবহারà¦?ারà§?র পরিà¦?à§?à§? লà¦?-à¦?ন à¦?রতà§? %s-à¦?à§? বরà§?তমান সà§?শান থà§?à¦?à§? লà¦?-à¦?à¦?à¦? à¦?রা হবà§?।"
@@ -2309,20 +2295,20 @@ msgstr "বস�ত�র বা�ন�র ��ষ�ত�র� নি�
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "ম�ন�র বিষ�বস�ত�র �ন�য স�বনির�বা�িত পাথ ব�যবহার �র�ন"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:768 ../gnome-panel/panel-profile.c:795
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:831 ../gnome-panel/panel-profile.c:1696
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "'%s' GConf স���রি�-র মান প�ত� সমস�যা: %s"
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:810 ../gnome-panel/panel-profile.c:1592
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1665 ../gnome-panel/panel-profile.c:1747
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr "'%s' GConf প�র�ণস���যার মান প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
@@ -2331,7 +2317,7 @@ msgstr ""
" '%s' প�যান�ল�ি বর�তমান� �ন�পস�থিত %d পর�দা� প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� নির�ধারণ �রা হ����। "
"প�যান�ল�ি ল�ড �রা হব� না।"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1680
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "'%s' GConf ব�লি�ান�র মান প�ত� সমস�যা: %s"
@@ -2618,74 +2604,74 @@ msgstr "পরিষ��ার �র�ন (_l)"
msgid "D_on't Delete"
msgstr "ম��� ফ�লা হব� না (_o)"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1176
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1178
msgid "Hide Panel"
msgstr "প�যান�ল ��াল �র�ন"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1573
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "�পর� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "�পর�র ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "à¦?পরà§?র à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ পà§?যানà§?ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1591
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "�পর�র প�রান�তি� প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1580
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "ন��� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "ন���র ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "নà§?à¦?à§?র à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ পà§?যানà§?ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "ন���র প�রান�তি� প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1587
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "বা�দি�� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "বা�দি��র ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "বাà¦?দিà¦?à§?র à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ পà§?যানà§?ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "বা�দি��র প�রান�তি� প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1594
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "ডানদি�� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
# [RB] not sure what this is
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "ডানদি�� ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "ডানদিà¦?à§?র à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ পà§?যানà§?ল"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "ডানদি��র প�রান�তি� প�যান�ল"
@@ -3077,17 +3063,17 @@ msgstr "'%s' �ালান� যা�নি"
msgid "file"
msgstr "ফা�ল"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:879
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
msgid "Home Folder"
msgstr "ব�য��তি�ত ফ�ল�ডার"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:891
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
msgid "File System"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1038
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
msgid "Search"
msgstr "�ন�সন�ধান"
@@ -3096,7 +3082,7 @@ msgstr "�ন�সন�ধান"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1084
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3159,43 +3145,36 @@ msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right
msgstr "à¦?à§?যাপà§?লà§?à¦?à§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? দিশা নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন (à¦?পরà§?,নà§?à¦?à§?,বাà¦?দিà¦?à§? à¦?থবা ডানদিà¦?à§?)"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
-#| msgid "Size|XX Small"
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "�ত�যাধি� ���"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
-#| msgid "Size|X Small"
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "�ধি� ���"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
-#| msgid "Size|Small"
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "���"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
-#| msgid "Size|Medium"
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "মা�ারি"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
-#| msgid "Size|Large"
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "ব�"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
-#| msgid "Size|X Large"
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "�ধি� ব�"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
-#| msgid "Size|XX Large"
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "�ত�যাধি� ব�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]