[gnome-panel/gnome-2-26] Updated some fixes for Bengali India



commit 102d5b2952a0f1908cb51b4e18af1a82ed11947d
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Fri Jun 12 18:51:08 2009 +0530

    Updated some fixes for Bengali India

 po/bn_IN.po |  215 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index b5a7a09..a2517bf 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# translation of gnome-panel.gnome-2-26.po to Bengali INDIA
 # Bangla Translation of Gnome-Panel file.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 18:44+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "প�ন�দ(_P)"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3760
+#: ../applets/clock/clock.c:3800
 msgid "Clock"
 msgstr "��ি"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "��ির ��যাপ�ল�� নির�মাণ� ব�
 msgid "Get the current time and date"
 msgstr "বর�তমান সম� � তারি� প�রাপ�ত �র�ন"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:424
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:452
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * for 24-hour format.
 #. * There should be little need to translate this string.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:426
-#: ../applets/clock/clock.c:1534 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:454
+#: ../applets/clock/clock.c:1574 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "�বস�থান"
 msgid "Calendar"
 msgstr "বর�ষপ���ি"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:424
+#: ../applets/clock/clock.c:452
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:426 ../applets/clock/clock.c:1532
+#: ../applets/clock/clock.c:454 ../applets/clock/clock.c:1572
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
 #. *              01" instead of "May  1").
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:446
+#: ../applets/clock/clock.c:474
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %b %e"
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%a %b %e"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:453
+#: ../applets/clock/clock.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:489
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -179,60 +179,60 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
 #. Show date in tooltip.  Translators: please leave the "%%s" as it is; we
 #. * use it to put in the timezone name later.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:643
+#: ../applets/clock/clock.c:671
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:673
+#: ../applets/clock/clock.c:701
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "��লি� �র� �পনার প�র�বনির�ধারিত সা��ষা��ার � �র�ম ��াল �র�ন"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:676
+#: ../applets/clock/clock.c:704
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "��লি� �র� �পনার প�র�বনির�ধারিত সা��ষা��ার � �র�ম দ���ন"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:680
+#: ../applets/clock/clock.c:708
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "মাস �ন�যা�� বর�ষপ���ি ��াল �রত� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:683
+#: ../applets/clock/clock.c:711
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "মাস �ন�যা�� বর�ষপ���ি দ��ত� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1387
+#: ../applets/clock/clock.c:1427
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "�ম�পি��ার�র ��ি"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1527
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1529
+#: ../applets/clock/clock.c:1569
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1571
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1648
+#: ../applets/clock/clock.c:1688
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "সম� �নফি�ার �রত� ব�যবহ�ত ��ল �রম�ভ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1679
+#: ../applets/clock/clock.c:1719
 msgid "Set System Time..."
 msgstr "সিস���ম�র সম� নির�ধারণ �র�ন..."
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1680 ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.c:1720 ../applets/clock/clock.glade.h:19
 msgid "Set System Time"
 msgstr "সিস���ম�র সম� নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1695
+#: ../applets/clock/clock.c:1735
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "সিস���ম�র সম� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1889
+#: ../applets/clock/clock.c:1929
 msgid ""
 "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
 "is installed?"
@@ -240,41 +240,41 @@ msgstr ""
 "তারি� �ব� সম� �নফি�ার �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� প�র���রাম সনা��ত �রা যা�নি। সম�ভবত ���ি� "
 "প�র���রাম �নস��ল �রা হ�নি?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2821
+#: ../applets/clock/clock.c:2861
 msgid "Custom format"
 msgstr "স�বনির�বা�িত বিন�যাস"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3482
+#: ../applets/clock/clock.c:3522
 msgid "City Name"
 msgstr "শহর�র নাম"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3486
+#: ../applets/clock/clock.c:3526
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "শহর�র �ন�য প�রয���য সম��র ����ল"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3656
+#: ../applets/clock/clock.c:3696
 msgid "24 hour"
 msgstr "২৪ �ন��া"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3657
+#: ../applets/clock/clock.c:3697
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX-র সম�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3658
+#: ../applets/clock/clock.c:3698
 msgid "Internet time"
 msgstr "�ন��ারন�� সম�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3666
+#: ../applets/clock/clock.c:3706
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "স�বনির�বা�িত বিন�যাস: (_f)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3763
+#: ../applets/clock/clock.c:3803
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "��িত� বর�তমান সম� � তারি� প�রদর�শিত হব�"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3766 ../applets/fish/fish.c:613
-#: ../applets/notification_area/main.c:156
+#: ../applets/clock/clock.c:3806 ../applets/fish/fish.c:613
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
@@ -307,7 +307,9 @@ msgstr "<i>(����ি�)</i>"
 msgid ""
 "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
 "the pop-up.</i></small>"
-msgstr "<small><i>শহর, ����ল �থবা দ�শ�র নাম লি��ন � পপ-�প তালি�া থ��� �পয���ত মিল নির�বা�ন �র�ন।</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>শহর, ����ল �থবা দ�শ�র নাম লি��ন � পপ-�প তালি�া থ��� �পয���ত মিল "
+"নির�বা�ন �র�ন।</i></small>"
 
 #: ../applets/clock/clock.glade.h:8
 msgid "Clock Preferences"
@@ -678,16 +680,14 @@ msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "স�র�য�দ�: %s / স�র�যাস�ত: %s"
 
 #: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
-#| msgid "Could not display help document"
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "সহা�� নথি '%s' প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
-#| msgid "Could not display help document"
+#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "সহা�� নথি প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
@@ -829,15 +829,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "বিবরণ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1640
+#: ../applets/fish/fish.c:1643
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "�ল পাল��ান� �বশ�য�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1642
+#: ../applets/fish/fish.c:1645
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "����র তারি� দ�����ন �ি!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1735
+#: ../applets/fish/fish.c:1738
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "%s মা�, ভবিষ�যত ব��তা"
@@ -955,20 +955,20 @@ msgstr "�� �ি'র দ�বারা প�রতি ফ�র�ম �
 
 #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "স��না প�রদান�ার� ���ন প�রদর�শন�র স�থান"
+msgstr "বি���প�তির ���ন প�রদর�শন�র স�থান"
 
 #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/notification_area/main.c:150
 msgid "Notification Area"
-msgstr "স��নাপ�রদান�র স�থান"
+msgstr "বি���প�তিস�থল"
 
 #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "স��নাপ�রদান�র স�থান স���রান�ত ফ�যা���রি"
+msgstr "বি���প�তিস�থল স���রান�ত ফ�যা���রি"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:240
+#: ../applets/notification_area/main.c:239
 msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "প�যান�ল� স��নাপ�রদান�র স�থান"
+msgstr "প�যান�ল� �পস�থিত বি���প�তিস�থল"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
 msgid "Factory for the window navigation related applets"
@@ -1281,7 +1281,6 @@ msgstr "ত�র��ি"
 
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
 #, c-format
-#| msgid "Could not run command '%s'"
 msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "'%s' �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
 
@@ -1315,12 +1314,12 @@ msgstr "প�যান�ল থ��� ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1241
+#: ../gnome-panel/applet.c:1310
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "ফা��া স�থান পা��া যা�নি"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
 msgid "Drawer"
 msgstr "ড�র�ার"
 
@@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "�ন�যান�য ��যাপ�লি��শন �রম�ভ �র� � ��ন�ড�, সম� প�রদর�শন প�রভ�তি পরি�ালনার �ন�য স�বিধা "
 "�পলব�ধ �রা হ�।"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:70
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
 msgid "Panel"
 msgstr "প�যান�ল"
 
@@ -1409,27 +1408,27 @@ msgstr "%s �ি'র মান স�থাপিত হ�নি, ল���
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ল���ার স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:42
+#: ../gnome-panel/main.c:43
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "বর�তমান� �লমান প�যান�ল প�রতিস�থাপন �র�ন"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1005
+#: ../gnome-panel/menu.c:971
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "�িহ�নিত ল���ার প�যান�ল� য�� �র�ন (_p)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1012
+#: ../gnome-panel/menu.c:978
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "�িহ�নিত ল���ার ড�স���প� য�� �র�ন (_d)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1024
+#: ../gnome-panel/menu.c:990
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "সম�প�র�ণ ম�ন� (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1029
+#: ../gnome-panel/menu.c:995
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "ড�র�ার হিসাব� ��ি প�যান�ল� য�� �র�ন(_d)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:1036
+#: ../gnome-panel/menu.c:1002
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "ম�ন� হিসাব� ��ি প�যান�ল� য�� �র�ন(_m)"
 
@@ -2042,66 +2041,65 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন তালি�া"
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ম�ন� সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:394
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:432
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ব��মার��"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:416 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:454 ../gnome-panel/panel.c:534
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ��ল�ন"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:484
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:522
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "মিডি�া পরিবর�তন�র তথ�য প�রাপ�ত �রার �ন�য %s স���যান �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:527
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:565
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "%s প�নরা� স���যান �রা হব�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:602
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �র� ব�যর�থ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:627
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:665
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �র�ন"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:830
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:873
 msgid "Removable Media"
 msgstr "�পসারণয���য মিডি�া"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:911
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:960
 msgid "Network Places"
 msgstr "ন����ার���র �বস�থান"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:950
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:999
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ব�য��তি�ত ফ�ল�ডার ��ল�ন"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:969
-#| msgid "Show Desktop"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1018
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:970
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1019
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ফ�ল�ডারর�প� ড�স���প ��ল�ন"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1407
 msgid "Places"
 msgstr "স�থান"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1387
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
 msgid "System"
 msgstr "সিস���ম"
 
@@ -2110,7 +2108,7 @@ msgstr "সিস���ম"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1468
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1517
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "0"
@@ -2119,14 +2117,14 @@ msgstr "0"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1480
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1529
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "%s-�� ল�-��� �রা হব�"
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1484
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1533
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "ভিন�ন ব�যবহার�ার�র পরি��� ল�-�ন �রত� %s-�� বর�তমান স�শান থ��� ল�-��� �রা হব�।"
@@ -2309,20 +2307,20 @@ msgstr "বস�ত�র বা�ন�র ��ষ�ত�র� নি�
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "ম�ন�র বিষ�বস�ত�র �ন�য স�বনির�বা�িত পাথ ব�যবহার �র�ন"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:768 ../gnome-panel/panel-profile.c:795
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:831 ../gnome-panel/panel-profile.c:1696
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "'%s' GConf স���রি�-র মান প�ত� সমস�যা: %s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:810 ../gnome-panel/panel-profile.c:1592
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1665 ../gnome-panel/panel-profile.c:1747
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr "'%s' GConf প�র�ণস���যার মান প�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
@@ -2331,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 " '%s' প�যান�ল�ি বর�তমান� �ন�পস�থিত %d পর�দা� প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� নির�ধারণ �রা হ����। "
 "প�যান�ল�ি ল�ড �রা হব� না।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1680
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "'%s' GConf ব�লি�ান�র মান প�ত� সমস�যা: %s"
@@ -2618,74 +2616,74 @@ msgstr "পরিষ��ার �র�ন (_l)"
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "ম��� ফ�লা হব� না (_o)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1176
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1178
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "প�যান�ল ��াল �র�ন"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1573
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "�পর� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "�পর�র ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "�পর�র ভাসমান প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1591
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "�পর�র প�রান�তি� প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1580
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "ন��� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "ন���র ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "ন���র ভাসমান প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "ন���র প�রান�তি� প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1587
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "বা�দি�� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "বা�দি��র ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "বা�দি��র ভাসমান প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "বা�দি��র প�রান�তি� প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1594
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "ডানদি�� প�রসারিত প�রান�তি� প�যান�ল"
 
 # [RB] not sure what this is
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "ডানদি�� ��ন�দ�রস�থিত প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "ডানদি��র ভাসমান প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "ডানদি��র প�রান�তি� প�যান�ল"
 
@@ -3077,17 +3075,17 @@ msgstr "'%s' �ালান� যা�নি"
 msgid "file"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:879
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ব�য��তি�ত ফ�ল�ডার"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:891
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
 msgid "File System"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1038
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
 msgid "Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান"
 
@@ -3096,7 +3094,7 @@ msgstr "�ন�সন�ধান"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1084
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3159,43 +3157,36 @@ msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right
 msgstr "��যাপ�ল���র প�রারম�ভি� দিশা নির�ধারণ �র�ন (�পর�,ন���,বা�দি�� �থবা ডানদি��)"
 
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
-#| msgid "Size|XX Small"
 msgctxt "Size"
 msgid "XX Small"
 msgstr "�ত�যাধি� ���"
 
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
-#| msgid "Size|X Small"
 msgctxt "Size"
 msgid "X Small"
 msgstr "�ধি� ���"
 
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
-#| msgid "Size|Small"
 msgctxt "Size"
 msgid "Small"
 msgstr "���"
 
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
-#| msgid "Size|Medium"
 msgctxt "Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "মা�ারি"
 
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
-#| msgid "Size|Large"
 msgctxt "Size"
 msgid "Large"
 msgstr "ব�"
 
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
-#| msgid "Size|X Large"
 msgctxt "Size"
 msgid "X Large"
 msgstr "�ধি� ব�"
 
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
-#| msgid "Size|XX Large"
 msgctxt "Size"
 msgid "XX Large"
 msgstr "�ত�যাধি� ব�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]