[anjuta] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [anjuta] Updated French translation
- Date: Fri, 12 Jun 2009 06:08:55 -0400 (EDT)
commit 5aab3d0d45c302b3394ddcd2217389449e6e441c
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Fri Jun 12 12:08:20 2009 +0200
Updated French translation
Contributed by Jonathan Ernst and Claude Paroz
po/fr.po | 2716 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1508 insertions(+), 1208 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5d385bd..d154e17 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Sebastien Bacher <seb128 debian org>, 2003.
# Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>, 2003-2006.
# Marc-André Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2005.
-# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2007.
+# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2007, 2009.
# Marc Lorber <linux-lorber club-internet fr>, 2007.
# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
# Henry-Nicolas Tourneur <henry nicolas tourneur be>, 2007.
# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 18:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,8 +199,8 @@ msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:174
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:451
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:457
msgid "Load"
msgstr "Charger"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Charger"
msgid "Available Plugins"
msgstr "Greffons disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:665
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:670
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Greffons favoris"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
"manquants :\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1589
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1528
msgid ""
"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
"their default settings?"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1593 ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1532 ../plugins/git/plugin.c:365
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
@@ -423,8 +424,8 @@ msgstr "Catégorie"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:4 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:652
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:657
+#: ../src/preferences.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "Sans version"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -589,78 +590,79 @@ msgstr "Composant graphique introuvable : %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap de l'application : %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
msgid "<b>Build</b>"
msgstr "<b>Construction</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
msgid "<b>Configuration:</b>"
msgstr "<b>Configuration :</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
msgid "<b>Install</b>"
msgstr "<b>Installation</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
msgid "<b>Regenerate project</b>"
msgstr "<b>Régénérer le projet</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
msgid "<b>Select Program to run:</b>"
msgstr "<b>Sélection du programme à lancer :</b>"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
msgid "Arguments:"
msgstr "Paramètres :"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
msgid "Build Directory:"
msgstr "Répertoire de construction :"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
msgid "Configure Options:"
msgstr "Options de configuration :"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
msgid "Configure Project"
msgstr "Configurer le projet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
msgid "Continue on errors"
msgstr "Poursuivre malgré les erreurs"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
msgid "Highlight message locations in editor"
msgstr "Mettre en surbrillance les emplacements de message dans l'éditeur"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
msgid "Install as root:"
msgstr "Installer en tant que root :"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
msgid "Run in terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
msgid "Run several commands at a time:"
msgstr "Exécuter plusieurs commandes en même temps :"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
msgid "Select Program"
msgstr "Sélection du programme"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
msgid "Select a build directory"
msgstr "Sélection d'un répertoire de construction"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
msgid "Translate messages"
msgstr "Traduire les messages"
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:4
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -677,44 +679,43 @@ msgstr "Profilage"
msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:74
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:73
msgid "No executables in this project!"
msgstr "Aucun exécutable dans ce projet."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:152
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:156
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:253
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:257
msgid "No file or project currently opened."
msgstr "Aucun fichier ou projet actuellement ouvert."
#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:293
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:297
#: ../plugins/run-program/execute.c:70
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "Le programme « %s » n'est pas un fichier local"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:308
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:312
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exists"
msgstr "Le programme « %s » n'existe pas"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:316
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:320
#: ../plugins/run-program/execute.c:80
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "Le programme « %s » ne possède pas les permissions d'exécution"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:348
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:352
msgid "No executable for this file."
msgstr "Aucun exécutable pour ce fichier."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:354
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:358
#, c-format
msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
msgstr "L'exécutable « %s » n'est pas à jour."
@@ -1011,8 +1012,8 @@ msgstr "Commandes de construction"
msgid "Build popup commands"
msgstr "Commandes contextuelles de construction"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3365
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3383
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3374
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3393
msgid "Build Autotools"
msgstr "Construire les « autotools »"
@@ -1020,118 +1021,137 @@ msgstr "Construire les « autotools »"
msgid "Command aborted"
msgstr "Commande abandonnée"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
msgid "<b>Class Elements</b>"
msgstr "<b>�léments de la classe</b>"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
msgid "<b>General Class Properties</b>"
msgstr "<b>Propriétés générales de la classe</b>"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
msgid "Add to Project"
msgstr "Ajouter au projet"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
msgid "Add to Repository"
msgstr "Ajouter au dépôt"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
msgid "Author Email:"
msgstr "Courriel de l'auteur :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
msgid "Author Name:"
msgstr "Nom de l'auteur :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
msgid "Author/Date-Time"
msgstr "Auteur/Date-heure"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
msgid "Author/Date/Time"
msgstr "Auteur/Date/Heure"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
msgid "Base Class Inheritance:"
msgstr "Héritage de la classe parente :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
msgid "Base Class:"
msgstr "Classe parente :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "Préfixe des fonctions de classe :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
msgid "Class Name:"
msgstr "Nom de la classe :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Options:"
msgstr "Options de la classe :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "GObject Class\t"
msgstr "Classe GObject\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Préfixe et type GObject :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-"Licence publique générale (GPL)\n"
-"Licence publique générale amoindrie (LGPL)\n"
-"Sans licence"
+# cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "Licence publique générale (GPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
msgid "Generic C++ Class"
msgstr "Classe C++ générique"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "Header File:"
msgstr "Fichier d'en-tête :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "Inclure la déclaration et l'implémentation (« inline »)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Licence publique générale amoindrie (LGPL)"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
msgid "License:"
msgstr "Licence :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Fonctions/variables membres"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+msgid "No License"
+msgstr "Aucune licence"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
msgid "Signals"
msgstr "Signaux"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Source File:"
msgstr "Fichier source :"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "En-têtes des sources/des en-têtes :"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+msgid "private"
+msgstr "privée"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+msgid "protected"
+msgstr "protégée"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "public"
+msgstr "publique"
+
#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1171,28 +1191,28 @@ msgstr "L'exécution d'autogen a échoué : %s"
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "Description XML de l'inteface utilisateur"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
msgid "<b>CVS Options</b>"
msgstr "<b>Options CVS</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
msgid "<b>Module Details:</b>"
msgstr "<b>Détails du module :</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Options :</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
"\n"
@@ -1206,265 +1226,270 @@ msgstr ""
"La suppression effective du fichier sur le CVS ne s'appliquera qu'après un "
"commit. <b>Vous êtes prévenu.</b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
msgid "<b>Repository: </b>"
msgstr "<b>Dépôt : </b>"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
msgid "Be verbose"
msgstr "Mode bavard"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
msgid "CVS Preferences"
msgstr "Préférences CVS"
# Utiliser comme titre de boîte de dialogue
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
msgid "CVS: Add file/directory"
msgstr "CVS : ajout de fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
msgid "CVS: Commit file/directory"
msgstr "CVS : commit de fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
msgid "CVS: Diff file/directory"
msgstr "CVS : comparaison de fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
msgid "CVS: Import"
msgstr "CVSÂ : importation"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
msgid "CVS: Log file/directory"
msgstr "CVS : journal des fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
msgid "CVS: Remove file/directory"
msgstr "CVS : suppression de fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
msgid "CVS: Status"
msgstr "CVS : état"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
msgid "CVS: Status from file/directory"
msgstr "CVS : état des fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS : mise à jour de fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
msgid "CVSROOT:"
msgstr "CVSROOTÂ :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Choose file or directory to add:"
msgstr "Choisissez les fichiers ou répertoires à ajouter :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "Choisissez les fichiers ou répertoires à commiter :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
msgid "Choose file or directory to diff:"
msgstr "Choisissez les fichiers ou répertoires à comparer :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
msgid "Choose file or directory to get log:"
msgstr "Choisissez les fichiers ou répertoires dont obtenir le journal :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
msgstr "Choisissez les fichiers ou répertoires dont obtenir l'état :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
msgid "Choose file or directory to remove:"
msgstr "Choisissez les fichiers ou répertoires à supprimer :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "Choisissez les fichiers ou répertoires à mettre à jour :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
msgstr "Niveau de compression (de 0 = aucun à 10 = maximum) :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
msgid "Create new directories"
msgstr "Créer de nouveaux répertoires"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
msgid "Delete empty directories"
msgstr "Supprimer les répertoires vides"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
msgid "Do not act recursively"
msgstr "Ne pas agir de manière récursive"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Externe (rsh)"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
msgid "File is binary"
msgstr "Le fichier est binaire"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorer le fichier .cvsrc (recommandé)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-"Local\n"
-"Externe (rsh)\n"
-"Serveur de mot de passe (pserver)\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2245 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2309
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Log message:"
-msgstr "Journal : "
+msgstr "Journal :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
msgid "Module name:"
-msgstr "Nom de module : "
+msgstr "Nom de module :"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Serveur de mot de passe (pserver)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Diff de style « patch »"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
msgid "Path to \"cvs\" command"
msgstr "Chemin vers la commande « cvs »"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
msgid "Project root directory:"
msgstr "Répertoire racine du projet :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
msgid "Release tag:"
msgstr "�tiquette de version :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Réinitialiser les étiquettes collantes (sticky tags)"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
msgid "Revision:"
msgstr "Révision : "
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"Diff standard\n"
-"Diff de style « patch »"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Diff standard"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
msgid "Unified format instead of context format"
msgstr "Utiliser le format unifié au lieu du format contextuel"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "Utiliser la révision/étiquette :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
msgid "Use revision:"
msgstr "Utiliser la révision :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
msgid "Vendor tag:"
msgstr "�tiquette du distributeur : "
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
msgid "Whole project"
msgstr "L'ensemble du projet"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:47
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
msgid "Please enter a filename!"
msgstr "Veuillez saisir un nom de fichier."
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
#, c-format
msgid "Please fill field: %s"
msgstr "Veuillez remplir le champ : « %s »"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:79
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
msgstr "Veuillez patienter jusqu'Ã la fin de la commande CVS."
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
msgid "Unable to delete file"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier."
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:245
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:87
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment transmettre un message de journal vide ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1227
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:445
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
msgid "Release"
msgstr "Version"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:461
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "Souhaitez-vous qu'il n'y ait pas de message dans le journal ?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:126
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
msgid "CVS command failed - See above for details"
msgstr "La commande CVS a échoué. Voir ci-dessus pour les détails."
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:131
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
#, c-format
msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
msgstr[0] "La commande CVS a réussi. Temps écoulé : %ld seconde"
msgstr[1] "La commande CVS a réussi. Temps écoulé : %ld secondes"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:222
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
msgstr "Veuillez patienter jusqu'Ã la fin de la commande CVS."
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:230
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:234 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:462
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:469
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -1513,7 +1538,7 @@ msgstr "Applique les modifications dans l'arborescence CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"
@@ -1580,387 +1605,386 @@ msgstr "Opérations CVS"
msgid "CVS popup operations"
msgstr "Opérations contextuelles de CVS"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
msgid "<b>Debugger:</b>"
msgstr "<b>Débogueur :</b>"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
msgid "<b>Remote debugging</b>"
msgstr "<b>Débogage distant</b>"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
msgid "Add Watch"
msgstr "Ajouter à l'inspecteur"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
msgid "Attach to process"
msgstr "Attacher au processus"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Propriétés des points d'arrêt"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1977
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1981
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
msgid "Breakpoints"
msgstr "Points d'arrêt"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
msgid "CPU Registers"
msgstr "Registres CPU"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
msgid "Change Watch"
msgstr "Changer l'élément de l'inspecteur"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
msgid "Connect to remote target"
msgstr "Se connecter à la cible distante"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
msgid "Debugger command"
msgstr "Commande de débogueur"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
msgid "Debugger command:"
msgstr "Commande de débogueur :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
msgid "Display process _tree"
msgstr "Afficher l'_arborescence des processus"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
msgid "Enable _all"
msgstr "_Tout activer"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
msgstr ""
"Saisissez une adresse hexadécimale ou choisissez-en une parmi les données"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
msgid "Hide process para_meters"
msgstr "Masquer les para_mètres des processus"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
msgid "Inspect"
msgstr "Inspecter"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Inspecter/Ã?valuer"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Signaux du noyau"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
msgid "Pass:"
msgstr "Passe :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
msgid "Print:"
msgstr "Imprimer :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
msgid "Program Interrupt"
msgstr "Interruption du programme"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
msgid "Select one directory"
msgstr "Sélectionnez un répertoire"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "Connexion en ligne série"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
msgid "Set Signal Property"
msgstr "Définir la propriété du signal"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
msgid "Shared libraries"
msgstr "Bibliothèques partagées"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
msgid "Signal:"
msgstr "Signal :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
msgid "Source Directories"
msgstr "Répertoires source"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
msgid "Start Debugger"
msgstr "Démarrer le débogueur"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
msgid "Stop:"
msgstr "Arrêter :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "Connexion TCP/IP"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
#: ../plugins/project-wizard/property.c:287
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
msgid "_Attach"
msgstr "_Attacher"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
msgid "_Automatic update"
msgstr "Mise à jour _automatique"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
msgid "_Condition:"
msgstr "_Condition :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
msgid "_Disable all"
msgstr "_Tout désactiver"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
msgid "_Hide paths"
msgstr "_Masquer les chemins"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
msgid "_Location:"
msgstr "_Emplacement :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:47
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
msgid "_Pass count:"
msgstr "Nombre de _passes :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
msgid "_Process to attach to:"
msgstr "_Processus auquel s'attacher :"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
msgid "_Remove all"
msgstr "_Tout supprimer"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
msgid "_Value:"
msgstr "_Valeur :"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1670
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1674
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les points d'arrêts ?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1767
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Points d'arrêt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1775
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Basculer le point d'arrêt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Basculer le point d'arrêt à la position actuelle"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1783
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
msgid "Add Breakpoint..."
msgstr "Ajouter un point d'arrêt..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Ajoute un point d'arrêt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1791
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Enlever le point d'arrêt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Enlève un point d'arrêt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1799
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Modifier le point d'arrêt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1805
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Modifie les propriétés du point d'arrêt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1807
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Activer les points d'arrêts"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1813
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Active un point d'arrêt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Désactiver tous les points d'arrêt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1821
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Désactive tous les points d'arrêt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "_Enlever tous les points d'arrêt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1829
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Enlève tous les points d'arrêt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1834
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "Aller au point d'arrêt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1836
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "Va jusqu'au point d'arrêt"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Désactiver un point d'arrêt"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1874
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Désactive un point d'arrêt"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1905
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1905
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
msgid "Pass count"
msgstr "Nombre de passes"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1905
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
msgid "State"
msgstr "Ã?tat"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1960
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1958
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Opérations de point d'arrêt"
@@ -1971,14 +1995,14 @@ msgid "_Goto address"
msgstr "_Aller à l'adresse"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:964 ../plugins/tools/editor.c:461
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:463
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:741 ../plugins/tools/editor.c:467
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:745 ../plugins/tools/editor.c:469
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -2043,195 +2067,195 @@ msgstr "Le programme a reçu le signal : %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:810
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:815
msgid "_Debug"
msgstr "_Déboguer"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:818
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:823
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Démarrer le débogueur"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:826
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:831
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Déboguer le programme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:828
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Démarre le débogueur et charge le programme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
msgid "_Debug Process..."
msgstr "_Déboguer le processus..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:836
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Démarre le débogueur et s'attache à un programme en cours d'exécution"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:842
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
msgid "Debug _Remote Target..."
msgstr "Déboguer une cible dis_tante..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:844
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Se connecte à une cible de débogage distante"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Arrêter le débogueur"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:852
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Dit « au revoir » au débogueur"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
msgid "Add source paths..."
msgstr "Ajouter des chemins de sources..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:860
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Ajoute des chemins supplémentaires vers les sources"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:870 ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
msgid "Debugger Command..."
msgstr "Commande du débogueur..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:872 ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Commande personnalisée du débogueur"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:878 ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883 ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:886
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
msgid "Info _Target Files"
msgstr "Info des fichiers _cibles"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:888
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr "Affiche des informations sur les fichiers en cours de débogage"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:894
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
msgid "Info _Program"
msgstr "Info _programme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Affiche des informations sur l'état d'exécution du programme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "Info _noyau sur « struct user »"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:904
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:909
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr ""
"Affiche le contenu de la « structure utilisateur » du noyau pour le fils "
"actuel"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Bibliothèques partagées"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:920
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
msgid "Show shared libraries mappings"
msgstr "Affiche le mappage des bibliothèques partagées"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Affiche les signaux du noyau"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:938
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Exécuter/_Continuer"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Continue l'exécution du programme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
msgid "Step _In"
msgstr "Pas en a_vant"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:948
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
msgid "Single step into function"
msgstr "Avance d'un pas en entrant dans la fonction"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
msgid "Step O_ver"
msgstr "Avancer en _sautant"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
msgid "Single step over function"
msgstr "Avance sans entrer dans la fonction"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
msgid "Step _Out"
msgstr "Avancer pour s_ortir"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
msgid "Single step out of the function"
msgstr "Avance pour sortir de la fonction actuelle"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Exécuter jusqu'au curseur"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Exécute jusqu'au curseur"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Info variables _globales"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "Affiche toutes les variables globales et statiques du programme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Info sur le cadre _actuel"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Affiche des informations au sujet du cadre actuel d'exécution"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Info _paramètres de la fonction"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1012
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "Affiche les paramètres de la fonction du cadre actuel"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
msgid "Pa_use Program"
msgstr "_Suspendre le programme"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Suspend l'exécution du programme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1103
msgid "Debugger operations"
msgstr "Opérations du débogueur"
@@ -2259,13 +2283,11 @@ msgstr "Mettre à jour"
msgid "Shared Object"
msgstr "Objet partagé"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "From"
msgstr "Depuis"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
msgid "To"
msgstr "Vers"
@@ -2351,7 +2373,7 @@ msgstr "Cadre"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:422
+#: ../src/anjuta-app.c:419
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -2379,54 +2401,54 @@ msgstr "Pile"
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Opérations de cadre de pile"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
msgid "Pid"
msgstr "PID"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:621
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:620
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Impossible d'exécuter : %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:635
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:634
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:918
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s ». Le débogueur ne peut démarrer."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:928
#, c-format
msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
msgstr ""
"Impossible de détecter le type MIME de « %s ». Le débogueur ne peut démarrer."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1059 ../plugins/debug-manager/start.c:1251
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1065 ../plugins/debug-manager/start.c:1260
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:603
#, c-format
msgid "Missing file %s"
msgstr "Le fichier %s est manquant"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1272
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1282
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1320 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1330 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2454,51 +2476,51 @@ msgstr "Opérations du thread"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:378
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:390
msgid "Ins_pect/Evaluate..."
msgstr "Ins_pecter/Ã?valuer..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:392
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Inspecter ou évaluer une expression ou une variable"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:398
msgid "Add Watch..."
msgstr "Ajouter à l'inspecteur"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:394
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
msgid "Remove Watch"
msgstr "Enlever de l'inspecteur"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:402
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
msgid "Update Watch"
msgstr "Mettre à jour l'inspecteur"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
msgid "Change Value"
msgstr "Modifier la valeur"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:418
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
msgid "Update all"
msgstr "Tout mettre à jour"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:426
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
msgid "Remove all"
msgstr "Tout supprimer"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:437
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449
msgid "Automatic update"
msgstr "Mise à jour automatique"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:463 ../plugins/debug-manager/watch.c:469
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:475 ../plugins/debug-manager/watch.c:481
msgid "Watch operations"
msgstr "Opérations de l'inspecteur"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:541
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:553
msgid "Watches"
msgstr "Variables inspectées"
@@ -2535,34 +2557,36 @@ msgstr "_Rechercher dans l'aide"
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Cherche un terme dans l'aide"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:325
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
msgid "Help operations"
msgstr "Opérations d'aide"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:355
-msgid "Online"
-msgstr "En ligne"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:396
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1035
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1708
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1715
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1727
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2056 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2278
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1034
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1710
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1729
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2058 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2359
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:439
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../src/anjuta-app.c:436
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:424
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
msgid "Help display"
msgstr "Affichage de l'aide"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
+msgid "Online"
+msgstr "En ligne"
+
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
#, c-format
msgid ""
@@ -2576,7 +2600,16 @@ msgstr ""
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:282
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Ajoute un signet"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Efface le signet"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
@@ -2590,8 +2623,8 @@ msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564 ../plugins/file-loader/plugin.c:862
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:872 ../plugins/file-loader/plugin.c:885
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:590 ../plugins/file-loader/plugin.c:893
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
@@ -2617,58 +2650,65 @@ msgstr "_Remplacer"
msgid "[read-only]"
msgstr "[lecture seule]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
msgid "<b>Autosave</b>"
msgstr "<b>Enregistrement automatique</b>"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
msgid "<b>Editor tabs</b>"
msgstr "<b>Tabulations de l'éditeur</b>"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
msgid "Do not show tabs"
msgstr "Ne pas afficher les tabulations"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
msgid "Enable files autosave"
msgstr "Enregistrer automatiquement les fichiers"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
msgid "Position:"
msgstr "Position :"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
msgid "Save files interval in minutes"
msgstr "Intervalle d'enregistrement des fichiers en minutes"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
msgid "Save session interval in minutes"
msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session en minutes"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
msgid "Sorted by most recent use"
msgstr "Trié par ordre d'utilisation"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
msgid "Sorted in alphabetical order"
msgstr "Trié par ordre alphabétique"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
msgid "Sorted in opening order"
msgstr "Trié par ordre d'ouverture"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Haut\n"
-"Bas\n"
-"Gauche\n"
-"Droite"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
msgid "_Save"
@@ -2920,7 +2960,7 @@ msgstr "Répète la recherche rapide"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1894
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1910
msgid "_Edit"
msgstr "Ã?_dition"
@@ -3199,8 +3239,8 @@ msgstr "Recherche simple"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2135
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -3267,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"occurrence n'a été trouvée."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
msgid "Match case"
msgstr "Respecter la casse"
@@ -3341,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:223
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:256
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3363,180 +3403,180 @@ msgstr ""
"Vous pouvez tenter de l'ouvrir avec l'un des greffons ou applications "
"suivants."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:246
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:279
msgid "Open with:"
msgstr "Ouvrir avec :"
#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:285
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
msgid "Document Manager"
msgstr "Gestionnaire de documents"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:496 ../plugins/patch/patch-plugin.c:121
#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:475
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:501
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Projets Anjuta"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:481
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:507
msgid "C/C++ source files"
msgstr "Fichiers source C/C++"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
msgid "C# source files"
msgstr "Fichiers source C#"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:499
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
msgid "Java source files"
msgstr "Fichiers source Java"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:531
msgid "Pascal source files"
msgstr "Fichiers source Pascal"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:510
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:536
msgid "PHP source files"
msgstr "Fichiers source PHP"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:517
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
msgid "Perl source files"
msgstr "Fichiers source Perl"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:523
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:549
msgid "Python source files"
msgstr "Fichiers source Python"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:528
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:554
msgid "Hyper text markup files"
msgstr "Fichiers HTML"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:563
msgid "Shell scripts files"
msgstr "Scripts shell"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:542
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:568
msgid "Makefiles"
msgstr "Makefiles"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:548
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:574
msgid "Lua files"
msgstr "Fichiers source Lua"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:553
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:579
msgid "Diff files"
msgstr "Fichiers diff"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:791
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:822
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "L'activation du greffon a échoué : %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:852
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:883
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:854
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
msgid "New empty file"
msgstr "Nouveau fichier vide"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:860
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:891
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:871 ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:902 ../plugins/file-loader/plugin.c:915
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:878 ../plugins/file-loader/plugin.c:891
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
msgid "Open _With"
msgstr "Ouvrir _avec"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open with"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1213 ../plugins/file-loader/plugin.c:1219
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1244 ../plugins/file-loader/plugin.c:1250
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
msgstr "Chargeur de fichier"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1223
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1224
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Nouveau fichier, projet et composants de projet."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1231 ../plugins/file-loader/plugin.c:1271
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1262 ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1235
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ouvrir un document _récent"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267 ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
msgid "Open recent file"
msgstr "Ouvre un fichier récent"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1242
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
msgid "Open recent files"
msgstr "Ouvre des fichiers récents"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1381 ../plugins/file-loader/plugin.c:1383
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1419 ../plugins/file-loader/plugin.c:1421
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1402
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1440
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Choisissez un greffon pour ouvrir <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1406
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1444
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
msgid "<b>Filter</b>"
msgstr "<b>Filtre</b>"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
msgid "<b>Global</b>"
msgstr "<b>Général</b>"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
msgid "Choose Directory to show if no project is open"
msgstr "Choisissez le répertoire à afficher si aucun projet n'est ouvert"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
msgid "Do not show backup files"
msgstr "Ne pas afficher les fichiers de sauvegarde"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
msgstr "Ne pas afficher les fichiers binaires (.o, .la, etc.)"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
msgid "Do not show hidden files"
msgstr "Ne pas afficher les fichiers cachés"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
msgid "Do not show unversioned files"
msgstr "Ne pas afficher les fichiers non versionnés"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Répertoire racine si aucun projet n'est ouvert :"
@@ -3561,48 +3601,48 @@ msgstr "Uri de base"
msgid "Uri of the top-most path displayed"
msgstr "URI de l'emplacement le plus affiché"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Renomme le fichier ou le répertoire"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Actions contextuelles du gestionnaire de fichiers"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:452 ../plugins/file-manager/plugin.c:461
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr "<b>Informations du fichier</b>"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
msgid "Add License Information"
msgstr "Ajouter l'information de licence"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
msgid "Add to project"
msgstr "Ajouter au projet"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
msgid "Add to repository"
msgstr "Ajouter au dépôt"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
msgid "Create corresponding header file"
msgstr "Créer un fichier en-tête correspondant"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
msgid ""
"Enter the File name.\n"
"The extension will be added according to the type."
@@ -3610,24 +3650,24 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom du fichier.\n"
"L'extension sera ajoutée en fonction du type."
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
#: ../plugins/starter/starter.c:404
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1517
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Utiliser un modèle pour le fichier d'en-tête"
@@ -3668,22 +3708,11 @@ msgid "Other"
msgstr "Autre"
# cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "Licence publique générale (GPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Licence publique générale amoindrie (LGPL)"
-
-# cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
msgid "BSD Public License"
msgstr "Licence publique BSD"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:178
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:179
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "Impossible de construire l'interface de « Nouveau fichier »"
@@ -3691,27 +3720,27 @@ msgstr "Impossible de construire l'interface de « Nouveau fichier »"
msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
msgstr "Type GbFAmConfigValue non valide"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Select Package to add:</b>"
msgstr "<b>Sélectionnez un paquet à ajouter :</b>"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
msgid "Add _Package"
msgstr "Ajouter un _paquet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
msgid "Add _module"
msgstr "Ajouter un _module"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
msgid "Select package"
msgstr "Sélectionnez un paquet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
@@ -3757,8 +3786,8 @@ msgstr "La cible n'existe pas"
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3295
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3356
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3300
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3361
msgid "Unable to update project"
msgstr "Impossible de mettre à jour le projet"
@@ -3893,7 +3922,7 @@ msgstr "Module Python"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3333
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3338
msgid "Source doesn't exist"
msgstr "La source n'existe pas"
@@ -3922,27 +3951,27 @@ msgstr "La source ne peut pas être supprimée"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3445
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3446
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3451
msgid "Project directory"
msgstr "Répertoire du projet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:394
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
msgid "Enter new module"
msgstr "Saisissez un nouveau module"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:430
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:923
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
msgid "Module/Packages"
msgstr "Module/Paquets"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:932
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
@@ -3951,138 +3980,138 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le module « %s » et tous ses paquets "
"associés ?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:525
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le paquet « %s » ?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:583
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:665
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
msgid "Enter new variable"
msgstr "Saisissez une nouvelle variable"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:696
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la variable « %s » ?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:847
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
msgid "Project:"
msgstr "Projet :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:850
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
msgid "Package name:"
msgstr "Nom du paquet :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:853
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:856
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
msgid "Url:"
msgstr "URLÂ :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1222
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
msgid "Use"
msgstr "Utilisation"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1314
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
msgid "Group name:"
msgstr "Nom du groupe :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1317
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1322
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1412
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
msgid "C compiler flags:"
msgstr "Drapeaux du compilateur CÂ :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "Drapeaux du préprocesseur C :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1326
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "Drapeaux du compilateur C++Â :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1328
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
msgstr "Drapeaux du compilateur gcj (ahead-of-time)Â :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1330
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
msgstr "Drapeaux du compilateur Java (just-in-time)Â :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1420
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
msgid "Fortran compiler flags:"
msgstr "Drapeaux du compilateur Fortran :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
msgid "Includes (deprecated):"
msgstr "Inclusions (déconseillé) :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1346
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
msgid "Install directories:"
msgstr "Répertoires d'installation :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1414
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
msgid "C preprocessor flags"
msgstr "Drapeaux du préprocesseur C"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1416
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
msgid "C++ compiler flags"
msgstr "Drapeaux du compilateur C++"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1418
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
msgstr "Drapeaux du compilateur gcj (ahead-of-time)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
msgid "Linker flags:"
msgstr "Drapeaux de l'éditeur de liens :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
msgid "Libraries:"
msgstr "Bibliothèques :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1436
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dépendances :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1439
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
msgid "Target name:"
msgstr "Nom de la cible :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1523
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1541
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1557
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
msgid "Install directory:"
msgstr "Répertoire d'installation :"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1576
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."
@@ -4108,20 +4137,20 @@ msgstr "La cible ne peut pas être créée"
msgid "Target coudn't be removed"
msgstr "La cible ne peut pas être supprimée"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3248
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
msgid "Source file must be inside the project directory"
msgstr "Le fichier source doit être à l'intérieur du répertoire du projet"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
msgid "Source is already in target"
msgstr "La source est déjà dans la cible"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3277
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3309
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3282
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3314
msgid "Source couldn't be added"
msgstr "La source ne peut pas être ajoutée"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3341
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3346
msgid "Source coudn't be removed"
msgstr "La source ne peut pas être supprimée"
@@ -4310,338 +4339,403 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Impossible de lancer un terminal pour le débogage."
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>Révision incorrecte :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Nom de la branche :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>Branche à supprimer :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Branche vers laquelle basculer :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Branche :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Modifications :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Commit à annuler :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>Filtres</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>Dossier dans lequel créer des correctifs :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Générer des correctifs relativement à  :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>Bonne révision :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Message du journal : </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "<b>Message du journal : </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Mode :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr "<b>Branche distante sur laquelle se rebaser :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>Branche distante à supprimer :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Dépôt à partir duquel « pousser » (pull) :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Réinitialiser à  :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Révision :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr "<b>Sélection des fichiers à extraire :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Sélection des fichiers à commiter :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Sélection des fichiers à ignorer :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Sélection des fichiers à marquer comme résolus :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Sélection des fichiers à dé-présélectionner :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Sélection d'un fichier à ajouter :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Sélection d'un fichier à enlever :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Nom d'étiquette :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>URLÂ :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Afficher le journal du fichier/dossier :</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
msgid "Add Remote Branch"
msgstr "Ajouter une branche distante"
# http://kerneltrap.org/node/3180
#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
msgid "Add signed off by line"
msgstr "Ajouter une ligne signed-off-by"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
+# http://kerneltrap.org/node/3180
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed-off by line"
+msgstr "Ajouter une ligne « signed-off by » (signé par)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Modifier le commit précédent"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
msgid "Annotate this tag"
msgstr "Annoter cette étiquette"
#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Append fetch data"
msgstr "Ajouter les données récupérées"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:213
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Appliquer les fichiers de la boîte aux lettres"
+
#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
msgid "Author/Grep"
msgstr "Auteur/Grep"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+msgid "Bad revision:"
+msgstr "Révision incorrecte :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
msgid "Branch must be fully merged"
msgstr "La branche doit être complètement fusionnée"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Nom de la branche :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+msgid "Branch to delete:"
+msgstr "Branche à supprimer :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+msgid "Branch to switch to:"
+msgstr "Branche vers laquelle basculer :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+msgid "Branch:"
+msgstr "Branche :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+msgid "Branches"
+msgstr "Branches"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+msgid "Changes:"
+msgstr "Modifications :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "Check Out Files"
msgstr "Extraire les fichiers"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Extraire la branche après sa création"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Picorer"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
msgid "Commit Changes"
msgstr "Commiter les modifications"
# claude: fast-forward me paraît trop délicat à traduire
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Commiter sur les fusions fast-forward"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+msgid "Commit to Cherry Pick:"
+msgstr "Commit à picorer :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Commit à annuler :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Create Branch"
msgstr "Créer la branche"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Create Tag"
msgstr "Créer l'étiquette"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
msgid "Create patch series"
msgstr "Créer des séries de correctifs"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Delete Branch"
msgstr "Supprimer une branche"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Supprimer une branche distante"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
msgid "Do not commit"
msgstr "Ne pas commiter"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
msgid "Do not follow tags"
msgstr "Ne pas suivre les étiquettes"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Adresse électronique :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Récupérer les branches distantes après création"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Dossier dans lequel créer des correctifs :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Force"
msgstr "Forcer"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Générer des correctifs relativement à  :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+msgid "Good revision:"
+msgstr "Bonne révision :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Grep:"
msgstr "Grep :"
# FIXME: need context
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
# head = branche de dev amha
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Head"
msgstr "Head"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Ignore Files"
msgstr "Ignorer les fichiers"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Message du journal :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+msgid "Mailbox file containing patches:"
+msgstr "Fichier boîte aux lettres contenant des correctifs :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Mixed"
msgstr "Mixed"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mode :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Previous commit"
msgstr "Commit précédent"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Pull"
+msgstr "Extraire"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+msgid "Push"
msgstr "Pousser"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+msgid "Push all refs"
+msgstr "Pousser toutes les refs"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+msgid "Push tags"
+msgstr "Pousser les étiquettes"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Rebase"
msgstr "Rebaser"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+msgid "Remote branch to rebase from:"
+msgstr "Branche distante sur laquelle se rebaser :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+msgid "Remote to delete:"
+msgstr "Branche distante à supprimer :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
msgid "Remove File"
msgstr "Enlever le fichier"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+msgid "Repository origin"
+msgstr "Origine du dépôt"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "Dépôt à partir duquel extraire :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "Dépôt vers lequel pousser :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
msgid "Reset Tree"
msgstr "Réinitialiser l'arborescence"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+msgid "Reset to:"
+msgstr "Réinitialiser à  :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Retrieving status..."
msgstr "Récupération de l'état..."
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
msgid "Revert Commit"
msgstr "Annuler le commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
msgid "Revision/Tag:"
msgstr "Révision/�tiquette : "
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
msgid "Select A Folder"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+msgid "Select Files to Check Out:"
+msgstr "Sélection des fichiers à extraire :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Sélection des fichiers à commiter :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
+msgid "Select Files to Ignore:"
+msgstr "Sélection des fichiers à ignorer :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Sélection des fichiers à marquer comme résolus :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+msgid "Select Files to Unstage:"
+msgstr "Sélection des fichiers à dé-présélectionner :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+msgid "Select Mailbox File"
+msgstr "Sélectionnez un fichier de boîte aux lettres"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+msgid "Select file to add:"
+msgstr "Sélectionner un fichier à ajouter :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+msgid "Select file to remove:"
+msgstr "Sélectionner un fichier à enlever :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
msgid "Set Conflicts as Resolved"
msgstr "Marquer les conflits comme résolus"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr "Afficher la révision de la source dans le message du journal"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Signer cette étiquette"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
msgid "Squash"
msgstr "Squash"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "Basculer vers une autre branche"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nom d'étiquette :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
msgid "Tag/Commit"
msgstr "Ã?tiquette/Commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Ce commit conclut une fusion échouée (utiliser -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
msgid "To:"
msgstr "� :"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+msgid "URL:"
+msgstr "URLÂ :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
msgid "Unstage Files"
msgstr "Dé-présélectionner les fichiers"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
msgid "Use a custom log message"
msgstr "Utiliser un message de journal personnalisé"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Utiliser des informations personnalisées sur l'auteur :"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
msgid "View log"
msgstr "Voir le journal"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Afficher le journal du fichier/dossier :"
+
#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
msgid "Git: File staged for add."
msgstr "Git : fichier présélectionné pour l'ajout."
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
msgid "Please select a file."
msgstr "Sélectionnez un fichier."
@@ -4664,9 +4758,14 @@ msgstr "Saisissez un URL."
msgid "Git: Fetching..."
msgstr "Git : récupération..."
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
+msgid "Please select a mailbox file."
+msgstr "Sélectionnez un fichier de boîte aux lettres."
+
#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
@@ -4685,6 +4784,14 @@ msgstr "Git : fichiers extraits."
msgid "Git: Commit complete."
msgstr "Git : commit terminé."
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
+msgid "Please enter the commit author's name."
+msgstr "Saisissez le nom de l'auteur pour le commit."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "Saisissez l'adresse électronique de l'auteur pour le commit."
+
#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
#, c-format
msgid "Git: Created branch \"%s\"."
@@ -4695,7 +4802,7 @@ msgstr "Git : branche « %s » créée."
msgid "Git: Created tag \"%s\"."
msgstr "Git : étiquette « %s » créée."
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "Saisissez un nom d'étiquette."
@@ -4721,11 +4828,11 @@ msgstr "Journal résumé"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:318
msgid "Git: Retrieving log..."
msgstr "Git : récupération du journal..."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:358
#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
@@ -4733,17 +4840,21 @@ msgstr "Git : récupération du journal..."
msgid "Please enter a path."
msgstr "Saisissez un chemin."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:403
+msgid "Select a file"
+msgstr "Sélection d'un fichier"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:550
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Branche :</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:555
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>�tiquette :</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:560
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Distant :</b> %s"
@@ -4754,13 +4865,25 @@ msgstr "Git : fusion terminée."
#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Git : poussage terminé."
+msgstr "Git : extraction terminée."
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:87
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Saisissez l'URL du dépôt à partir duquel pousser."
+msgstr "Saisissez l'URL du dépôt à partir duquel extraire."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
+msgid "Git: Push complete."
+msgstr "Git : poussage terminé."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:79
+msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+msgstr "Saisissez l'URL du dépôt vers lequel pousser."
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:96
+msgid "Git: Pushing..."
+msgstr "Git : poussage..."
+
+#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
msgid "Git: Rebasing"
msgstr "Git : rebasage"
@@ -4781,7 +4904,7 @@ msgstr "Git : extraction de la branche terminée."
msgid "Git"
msgstr "Git"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:480
msgid "Git: Diff complete."
msgstr "Git : diff terminé."
@@ -4791,236 +4914,272 @@ msgstr "Git : fichiers dé-présélectionnés."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:58 ../plugins/git/plugin.c:411
+#: ../plugins/git/plugin.c:61 ../plugins/git/plugin.c:485
msgid "_Git"
msgstr "_Git"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:66 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:69 ../plugins/subversion/plugin.c:76
msgid "_Commit..."
msgstr "_Commit..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:77
msgid "_Fetch"
msgstr "Ré_cupérer"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:85
msgid "_Rebase"
msgstr "_Rebaser"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:90 ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:93 ../plugins/git/plugin.c:357
msgid "_Start..."
msgstr "_Démarrer..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:101
msgid "_Continue"
msgstr "Pour_suivre"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:106
+#: ../plugins/git/plugin.c:109
msgid "_Skip"
msgstr "_Passer"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:114
+#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:245
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:122
-msgid "_Pull..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:125
+msgid "_Push..."
msgstr "_Pousser..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:130
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "Dé-présélec_tionner des fichiers..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:133
+msgid "_Pull..."
+msgstr "_Extraire..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
-msgid "_Check out files..."
-msgstr "_Extraire les fichiers..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:141
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "_Diff des modifications non commitées"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:146
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr "_Résoudre les conflits..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:149 ../plugins/git/plugin.c:309
+#: ../plugins/git/plugin.c:501 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ajouter..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "Créer des séries de correctifs..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:157 ../plugins/git/plugin.c:509
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_Enlever..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:162 ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "Ré_initialiser l'arborescence..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
+msgid "_Ignore..."
+msgstr "_Ignorer..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:170 ../plugins/git/plugin.c:375
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr "_Annuler le commit..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
+msgid "_Check out files..."
+msgstr "_Extraire les fichiers..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
-msgid "_Branches"
-msgstr "_Branches"
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
+msgid "_Unstage files..."
+msgstr "Dé-présélec_tionner des fichiers..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
-msgid "Bisect"
-msgstr "Bissecter"
+#: ../plugins/git/plugin.c:189
+msgid "_Resolve conflicts..."
+msgstr "_Résoudre les conflits..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:210
-msgid "_Good"
-msgstr "_Bon"
+#: ../plugins/git/plugin.c:197 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+msgid "Patches"
+msgstr "Correctifs"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:218
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Mauvais"
+#: ../plugins/git/plugin.c:205
+msgid "Create patch series..."
+msgstr "Créer des séries de correctifs..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:226 ../plugins/git/plugin.c:419
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Voir le journal..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:221
+msgid "_Apply..."
+msgstr "_Appliquer..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:234 ../plugins/git/plugin.c:299
-#: ../plugins/git/plugin.c:427 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ajouter..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:229
+msgid "_Continue with resolved conflicts"
+msgstr "_Continuer avec les conflits résolus"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:242 ../plugins/git/plugin.c:435
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Enlever..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:237
+msgid "_Skip current patch"
+msgstr "_Sauter le correctif actuel"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:250
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "_Ignorer..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:253
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Branches"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:259 ../plugins/git/plugin.c:351
+#: ../plugins/git/plugin.c:261 ../plugins/git/plugin.c:417
msgid "_Create branch..."
msgstr "_Créer une branche..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:267
+#: ../plugins/git/plugin.c:269
msgid "_Delete branch..."
msgstr "Su_pprimer une branche..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:275
+#: ../plugins/git/plugin.c:277
msgid "_Switch to another branch..."
msgstr "_Basculer vers une autre branche..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:283
+#: ../plugins/git/plugin.c:285
msgid "_Merge..."
msgstr "_Fusionner..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:291
+#: ../plugins/git/plugin.c:293 ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "_Cherry pick..."
+msgstr "Pi_corer..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:301
msgid "_Remote branches"
msgstr "Branches dista_ntes"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:307
+#: ../plugins/git/plugin.c:317
msgid "_Delete..."
msgstr "Su_pprimer..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:315 ../plugins/git/plugin.c:359
+#: ../plugins/git/plugin.c:325 ../plugins/git/plugin.c:425
msgid "_Create tag..."
msgstr "_Créer une étiquette..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Diff des modifications non commitées"
+#: ../plugins/git/plugin.c:333 ../plugins/git/plugin.c:433
+msgid "_Reset tree..."
+msgstr "Ré_initialiser l'arborescence..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:341 ../plugins/git/plugin.c:441
+msgid "_Revert commit..."
+msgstr "_Annuler le commit..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
+msgid "Bisect"
+msgstr "Bissecter"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:373
+msgid "_Good"
+msgstr "_Bon"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:381
+msgid "_Bad"
+msgstr "_Mauvais"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
+#: ../plugins/git/plugin.c:389 ../plugins/git/plugin.c:493
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Voir le journal..."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
msgid "_Show commit diff"
msgstr "_Afficher le diff du commit"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:343
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "_View selected revision"
msgstr "_Voir la révision sélectionnée"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "_Bisect"
msgstr "_Bissecter"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
msgid "_Set good revision"
msgstr "_Définir la bonne révision"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
msgid "_Set bad revision"
msgstr "_Définir la mauvaise révision"
-#: ../plugins/git/plugin.c:589
+#: ../plugins/git/plugin.c:666
msgid "Git operations"
msgstr "Opérations Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:594
+#: ../plugins/git/plugin.c:671
msgid "Git log operations"
msgstr "Opérations de journal Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:599
+#: ../plugins/git/plugin.c:676
msgid "Git FM operations"
msgstr "Opérations de gestion de fichiers Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:614
+#: ../plugins/git/plugin.c:691
msgid "Git Log"
msgstr "Journal Git"
@@ -5049,6 +5208,7 @@ msgid "Designer"
msgstr "Concepteur"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
msgid "Editor"
msgstr "Ã?diteur"
@@ -5346,13 +5506,12 @@ msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:75
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
msgid "Edit Categories"
msgstr "Modifier les catégories"
@@ -5479,58 +5638,58 @@ msgstr "�chéance"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
#, c-format
msgid "No permission to read the file."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions en lecture sur ce fichier."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
#, c-format
msgid "Failed to read file"
msgstr "La lecture du fichier a échoué"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:632 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:643
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
#, c-format
msgid "Failed to parse xml structure"
msgstr "L'analyse de la structure XML a échoué"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:652
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
#, c-format
msgid "File is not a valid gtodo file"
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier gToDo valide"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
msgid "Business"
msgstr "Professionnel"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:672
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
msgid "Unfiled"
msgstr "Non classé"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:761
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
#, c-format
msgid "No Gtodo Client to save."
msgstr "Aucun client gToDo à enregistrer."
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:852
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
#, c-format
msgid "No filename supplied."
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué."
#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:129
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
msgid "High"
msgstr "�levée"
@@ -5696,35 +5855,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Permettre aux tâches de m'alerter lorsque l'échéance est de %i minutes."
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
msgid "Open a Task List"
msgstr "Ouvrir une liste de tâches"
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:34
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
msgid "Create a Task List"
msgstr "Créer une liste de tâches"
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:164
+#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
msgid "No Date"
msgstr "Sans date"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
msgid "<b>Macro details:</b>"
msgstr "<b>Détails des macros :</b>"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
msgid "<b>Macro text:</b>"
msgstr "<b>Texte de la macro :</b>"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
msgid "<b>Macros:</b>"
msgstr "<b>Macros :</b>"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
msgid "Shortcut:"
msgstr "Raccourci :"
@@ -5744,7 +5903,7 @@ msgstr "Macros d'Anjuta"
msgid "My macros"
msgstr "Mes macros"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
@@ -5755,15 +5914,15 @@ msgstr ""
"Catégorie :\t %s\n"
"Raccourci :\t %c\n"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
msgid "Insert macro"
msgstr "Insérer une macro"
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
msgid "Add/Edit macro"
msgstr "Ajouter ou modifier une macro"
@@ -5809,70 +5968,75 @@ msgstr "Ajoute, modifie ou supprime des macros"
msgid "Macro operations"
msgstr "Opérations de macro"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
msgid "<b>Indicators</b>"
msgstr "<b>Indicateurs</b>"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
msgid "<b>Message colors</b>"
msgstr "<b>Couleur des messages</b>"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
msgid "<b>Messages options</b>"
msgstr "<b>Options des messages</b>"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonale"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
msgid "Error message indicator style:"
msgstr "Style de l'indicateur des messages d'erreur :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
msgid "Errors:"
msgstr "Erreurs :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
msgid "Normal message indicator style:"
msgstr "Style de l'indicateur des messages normaux :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Number of first characters to show:"
msgstr "Nombre des premiers caractères à afficher :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
msgid "Number of last characters to show:"
msgstr "Nombre de derniers caractères à afficher :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "Barrer"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
msgid "Tabs position:"
msgstr "Position des tabulations :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
msgid "Truncate long messages"
msgstr "Tronquer les longs messages"
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
-"Souligné standard\n"
-"Souligné pattes de mouche\n"
-"Souligné machine à écrire \n"
-"Diagonal\n"
-"Barré"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Soulignage simple"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Soulignage vagues"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Soulignage TT"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "Style des indicateurs des message d'avertissement :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Warnings:"
msgstr "Avertissements :"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Fermer tous les onglets des messages"
@@ -5897,8 +6061,8 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:439
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:451
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
@@ -5971,46 +6135,42 @@ msgstr "Enregistre le message"
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Message suiv./préc."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:93
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Fichier ou répertoire à corriger"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:96
msgid "Patch file"
msgstr "Fichier correctif"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-msgid "Patches"
-msgstr "Correctifs"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:165 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
msgid "Patch"
msgstr "Correctif"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Sélectionnez le répertoire où le correctif doit être appliqué."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:196
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "Application du correctif sur « %s » en utilisant « %s »\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:208
msgid "Patching...\n"
msgstr "Application du correctif...\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:218
msgid "Patching..."
msgstr "Application du correctif..."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:223
msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
msgstr ""
"Certaines tâches ne sont pas encore terminées, veuillez patienter jusqu'à ce "
"qu'elles se terminent."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:265
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
@@ -6020,24 +6180,24 @@ msgstr ""
"Consultez les messages d'erreurs.\n"
"Examinez et supprimez les fichiers rejetés.\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:271
msgid "Patching complete"
msgstr "Correction effectuée"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "Dry run"
msgstr "Essai à blanc"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
msgid "File/Directory to patch:"
msgstr "Fichier ou répertoire à corriger :"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
msgid "Patch file:"
msgstr "Fichier correctif :"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
msgid "Patch level:"
msgstr "Niveau de correctif :"
@@ -6096,87 +6256,87 @@ msgstr ""
msgid ""
"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
msgstr ""
-"Impossible d'extraire l'URI indiquée « %s », l'erreur produite est : « %s »"
+"Impossible d'extraire l'URI indiquée « %s », l'erreur produite est : « %s »"
-#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:1
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
msgid "<b>Import options</b>"
msgstr "<b>Options d'importation</b>"
-#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:2
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
msgid "<b>Project name</b>"
msgstr "<b>Nom du projet</b>"
-#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:3
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
msgid "Destination:"
msgstr "Destination :"
-#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
msgid "Import from folder"
msgstr "Importer à partir d'un dossier"
-#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:5
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
msgid "Import from version control system"
msgstr "Importer à partir d'un système de gestion de versions"
-#: ../plugins/project-import/project-import.glade.h:6
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:269
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
msgid "Import project"
msgstr "Importer un projet"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:273
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
msgid "Add Source"
msgstr "Ajouter la source"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:2
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau groupe"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:3
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
msgid "New Target"
msgstr "Nouvelle cible"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:4
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
msgid "Select the _target for the new source files:"
msgstr "Sélectionnez la _cible pour les nouveaux fichiers source :"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:5
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
msgid "Source files:"
msgstr "Fichiers source :"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:6
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
msgid "Specify _where to create the group:"
msgstr "Indiquez l'_emplacement pour la création du groupe :"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:7
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
msgid "Specify _where to create the target:"
msgstr "Indiquez l'_emplacement pour la création de la cible :"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:8
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
msgid "Target _name:"
msgstr "_Nom de la cible :"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:9
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
msgid "Target _type:"
msgstr "_Type de la cible :"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:10
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
msgid "TargetTypes"
msgstr "Types de cible"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:11
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
msgid "_Group name:"
msgstr "_Nom du groupe :"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:12
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
msgid "_Select file to add..."
msgstr "_Sélectionner un fichier à ajouter..."
@@ -6196,38 +6356,34 @@ msgstr "Objet GbfProject"
msgid "No project loaded"
msgstr "Aucun projet chargé"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:81
-msgid "Couldn't load glade file"
-msgstr "Impossible de charger le fichier glade"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:260
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:268
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
msgid "Can not add group"
msgstr "Impossible d'ajouter un groupe"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:269
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
msgid "No parent group selected"
msgstr "Aucun groupe parent sélectionné"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:441
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:450
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
msgid "Can not add target"
msgstr "Impossible d'ajouter une cible"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:451
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
msgid "No group selected"
msgstr "Aucun groupe sélectionné"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:556
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
msgid "Select sources..."
msgstr "Sélectionner des sources..."
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:796
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:803
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
msgid "Can not add source files"
msgstr "Impossible d'ajouter les fichiers source"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:804
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
msgid "No target has been selected"
msgstr "Aucune cible n'a été sélectionnée"
@@ -7080,27 +7236,27 @@ msgstr ""
msgid "project name"
msgstr "nom du projet"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
msgstr "Choisissez un répertoire de travail"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
msgid "Environment Variables:"
msgstr "Variables d'environnement :"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
msgid "Program Parameters"
msgstr "Paramètres du programme"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
msgid "Program:"
msgstr "Programme :"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Exécution dans un terminal"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Working Directory:"
msgstr "Répertoire de travail :"
@@ -7119,7 +7275,7 @@ msgstr "Le répertoire « %s » du programme n'est pas local"
msgid "Load Target to run"
msgstr "Charger une cible à exécuter"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:732
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:736
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -7167,181 +7323,176 @@ msgstr "Définit le programme actuel, ses paramètres, etc."
msgid "Run operations"
msgstr "Opérations d'exécution"
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>Options de Scratchbox</b>\n"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
+msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
+msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "Répertoire de Scratchbox :"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Scratchbox target:"
-msgstr "Cible de Scratchbox :"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:5
-msgid "Scratchbox version:"
-msgstr "Version de Scratchbox :"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
+msgid ""
+"*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README "
+"AUTHORS ChangeLog *.m4"
+msgstr ""
+"*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README "
+"AUTHORS ChangeLog LISEZ-MOI AUTEURS *.m4"
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:6
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr "Sélectionnez un dossier Scratchbox"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
+msgid "*.so *.o *.a *.la"
+msgstr "*.so *.o *.a *.la"
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:458 ../plugins/scratchbox/plugin.c:480
-msgid "Scratchbox"
-msgstr "Scratchbox"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
+msgid "*\\.*"
+msgstr "*\\.*"
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Actions</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
msgid "<b>File Filter</b>"
msgstr "<b>Filtre de fichiers</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
msgid "<b>Parameters</b>"
msgstr "<b>Paramètres</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Portée</b>"
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
msgid "<b>Search variable</b>"
msgstr "<b>Recherche d'une variable</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:93
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/search-replace.c:92
msgid "Backward"
msgstr "En arrière"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
msgid "Basic Search & Replace"
msgstr "Recherche et remplacement simple"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+msgid "CVS intl po "
+msgstr "CVS intl po "
+
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
msgid "Choose Directories:"
msgstr "Choisissez des répertoires :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
msgid "Choose Files:"
msgstr "Choisissez des fichiers :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
msgid "Expand regex back references"
msgstr "�tendre les références en arrière de « regex »"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
msgid "Find & Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/search-replace.c:90
msgid "Full Buffer"
msgstr "Tampon complet"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
msgid "Greedy matching"
msgstr "Correspondance max."
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
msgid "Ignore Binary Files"
msgstr "Ignorer les fichiers binaires"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
msgid "Ignore Directories:"
msgstr "Répertoires ignorés :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
msgid "Ignore Files:"
msgstr "Fichiers ignorés :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
msgid "Ignore Hidden Directories"
msgstr "Ignorer les répertoires cachés"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
msgid "Ignore Hidden Files"
msgstr "Ignorer les fichiers cachés"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
msgid "Match at start of word"
msgstr "Correspondance au début du mot"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
msgid "Match complete lines"
msgstr "Correspondance sur les lignes complètes"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
msgid "Match complete words"
msgstr "Correspondance sur les mots entiers"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
msgid "Maximum Actions"
msgstr "Actions maximales"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
msgid "New Name:"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
msgid "No Limit"
msgstr "Sans limite"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
msgid "Replace With:"
msgstr "Remplacer par :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
msgid "Search Action:"
msgstr "Action de recherche :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
msgid "Search Direction:"
msgstr "Direction de recherche :"
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:39
msgid "Search Expression"
msgstr "Recherche d'expression"
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
msgid "Search Expression:"
msgstr "Rechercher l'expression :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
msgid "Search In:"
msgstr "Rechercher dans :"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:42
msgid "Search Recursively"
msgstr "Recherche récursive"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:43
msgid "Search Target"
msgstr "Cible de la recherche"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:44
msgid "Setting"
msgstr "Paramètre"
@@ -7396,94 +7547,94 @@ msgstr "Recherche en cours..."
msgid "Basic Search"
msgstr "Recherche simple"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
+#: ../plugins/search/search-replace.c:97
msgid "Current Buffer"
msgstr "Tampon actuel"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
+#: ../plugins/search/search-replace.c:98
msgid "Current Selection"
msgstr "Sélection actuelle"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
+#: ../plugins/search/search-replace.c:99
msgid "Current Block"
msgstr "Bloc actuel"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
+#: ../plugins/search/search-replace.c:100
msgid "Current Function"
msgstr "Fonction en cours"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
+#: ../plugins/search/search-replace.c:101
msgid "All Open Buffers"
msgstr "Tous les tampons ouverts"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:103
+#: ../plugins/search/search-replace.c:102
msgid "All Project Files"
msgstr "Tous les fichiers du projet"
#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:105
+#: ../plugins/search/search-replace.c:104
msgid "Specify File Patterns"
msgstr "Indiquez les motifs de fichiers"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
+#: ../plugins/search/search-replace.c:109
msgid "Select next match"
msgstr "Sélectionner la prochaine correspondance"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:110
msgid "Bookmark all matched lines"
msgstr "Conserver toutes les lignes correspondantes"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
+#: ../plugins/search/search-replace.c:111
msgid "Mark all matches"
msgstr "Mettre en surbrillance toutes les correspondances"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:112
msgid "List matches in find pane"
msgstr "Lister les résultats dans le volet de recherche"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
+#: ../plugins/search/search-replace.c:113
msgid "Replace next match"
msgstr "Remplacer la prochaine correspondance"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:115
+#: ../plugins/search/search-replace.c:114
msgid "Replace all matches"
msgstr "Remplacer toutes les correspondances"
#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:320
+#: ../plugins/search/search-replace.c:319
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:502
+#: ../plugins/search/search-replace.c:501
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:631
+#: ../plugins/search/search-replace.c:630
msgid "Search complete"
msgstr "Recherche terminée"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1038
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1722
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
msgid "Replace All"
msgstr "Tout remplacer"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1077
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr ""
"La correspondance « %s » n'a pas été trouvée. Voulez-vous continuer la "
"recherche à partir du début du fichier ?"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1097
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found."
msgstr "La correspondance « %s » n'a pas été trouvée."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1112
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
msgid "The maximum number of results has been reached."
msgstr "Le nombre maximum de résultats a été atteint."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1125
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
#, c-format
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
@@ -7546,6 +7697,96 @@ msgstr "Nouveau fichier %d"
msgid "Preparing pages for printing"
msgstr "Préparation des pages pour l'impression"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+msgid "<b>Color scheme:</b>"
+msgstr "<b>Jeu de couleurs :</b>"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "<b>Font:</b>"
+msgstr "<b>Police :</b>"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
+msgstr "<b>Options d'indentation et de formatage automatique</b>"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "<b>Print options</b>"
+msgstr "<b>Options d'impression</b>"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+msgid "<b>View</b>"
+msgstr "<b>Affichage</b>"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+msgid "Create backup files"
+msgstr "Créer des fichiers de sauvegarde"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Mettre en surbrillance la ligne actuelle"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Mettre en surbrillance les parenthèses correspondantes"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Highlight syntax"
+msgstr "Mettre en surbrillance la syntaxe"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+msgid "Print Linenumbers"
+msgstr "Imprimer les numéros de ligne"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+msgid "Print page footer"
+msgstr "Imprimer le pied de page"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Print page header"
+msgstr "Imprimer l'en-tête"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+msgid "Right margin position in characters"
+msgstr "Position de la marge droite en caractères"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Afficher les numéros de ligne"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+msgid "Show marks"
+msgstr "Afficher les marqueurs"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+msgid "Show right margin"
+msgstr "Afficher la marge droite"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Taille des tabulations en espaces :"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Utiliser des tabulations pour l'indentation"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+msgid "Use theme font"
+msgstr "Utiliser la police du thème"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
+msgid "Wrap long lines to fit on paper"
+msgstr ""
+"Mettre à la ligne les longues lignes pour qu'elle ne dépassent pas sur le "
+"papier"
+
#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
msgid "Starter"
@@ -7575,160 +7816,192 @@ msgstr "Manuel d'Anjuta"
msgid "Gnome Online API Documentation"
msgstr "Documentation en ligne des API GNOME"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
msgstr "<b>URL de la branche/étiquette :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "<b>Changes:</b>"
+msgstr "<b>Modifications :</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
msgid "<b>End Revision:</b>"
msgstr "<b>Dernière révision :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
msgstr "<b>Fichier ou répertoire à comparer :"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
msgstr "<b>Fichier/URL à enlever :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "<b>First Path:</b>"
msgstr "<b>Premier chemin :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "<b>Log Message:</b>"
+msgstr "<b>Message du journal : </b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
+msgid "<b>Previous Commit Messages:</b>"
+msgstr "<b>Messages de commit précédents :</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "<b>Revision:</b>"
+msgstr "<b>Révision :</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "<b>Second Path:</b>"
msgstr "<b>Second chemin :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
msgstr "<b>Sélection des modifications à annuler :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
+msgstr "<b>Sélection des fichiers à commiter :</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
+msgstr "<b>Sélection des fichiers à marquer comme résolus :</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
msgstr "<b>Chemins des sources/destinations :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
msgid "<b>Start Revision:</b>"
msgstr "<b>Révision initiale :</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
msgid "<b>Subversion Options</b>"
msgstr "<b>Options de Subversion</b>"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
+msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
+msgstr "<b>Afficher le journal du fichier/dossier :</b>"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
msgstr "<b>Chemin de la copie de travail :</b>"
# Utiliser comme titre de boîte de dialogue
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
msgid "Add file/directory"
msgstr "Ajout de fichiers ou répertoires"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Copy files/folders"
msgstr "Copier les fichiers/dossiers"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
msgid "Diff Selected Revisions"
msgstr "Différences entre les révisions sélectionnées"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
msgid "Diff file/directory"
msgstr "Comparaison de fichiers ou répertoires"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
msgid "Diff to Previous"
msgstr "Différence avec la précédente"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
msgid "Ignore ancestry"
msgstr "Ignorer les parents"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
msgid "Merge changes into working copy"
msgstr "Fusionne les modifications dans votre copie de travail"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
msgid "Other Revision:"
msgstr "Autre révision : "
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
msgid "Realm:"
msgstr "Zone :"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
msgid "Recurse"
msgstr "Récursif"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
msgid "Remember Password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
msgid "Remember this decision"
msgstr "Se souvenir du choix"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
msgid "Remove file/directory"
msgstr "Suppression des fichiers ou répertoires"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
msgid "Repository Head"
msgstr "Sommet du dépôt (head)"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
msgid "Repository authorization"
msgstr "Autorisation sur le dépôt"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
msgid "Revert Changes"
msgstr "Annulation de modifications"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
msgid "Save open files before diffing"
msgstr "Enregistrer les fichiers ouverts avant la comparaison"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
msgid "Source:"
msgstr "Source :"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
msgid "Subversion Preferences"
msgstr "Préférences de subversion"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
msgid "Switch to branch/tag"
msgstr "Changer de branche/étiquette"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
msgid "Trust server"
msgstr "Serveur de confiance"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
msgid "Update file/directory"
msgstr "Mise à jour des fichiers/répertoires"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
msgid "Use first path"
msgstr "Utiliser le premier chemin"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Utiliser le message précédent"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "View Log"
msgstr "Voir le journal"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
msgid "View Selected Revision"
msgstr "Voir la révision sélectionnée"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Whole Project"
msgstr "L'ensemble du projet"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
msgid "Working Copy"
msgstr "Copie de travail"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
msgid "realm"
msgstr "zone"
@@ -7864,15 +8137,15 @@ msgstr "Copier..."
msgid "Diff..."
msgstr "Comparer..."
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:454
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
msgid "Subversion operations"
msgstr "Opérations de Subversion"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:460
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
msgid "Subversion popup operations"
msgstr "Opérations contextuelles de Subversion"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
msgid "Subversion Log"
msgstr "Journal de Subversion"
@@ -7884,7 +8157,7 @@ msgstr "Subversion : le fichier sera ajouté au prochain commit."
msgid "Subversion: Commit complete."
msgstr "Subversion : commit terminé."
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
msgstr "Subversion : commit des modifications vers le dépôt..."
@@ -7994,83 +8267,83 @@ msgstr "Subversion : comparaison terminée."
msgid "Subversion: Update complete."
msgstr "Subversion : mise à jour terminée."
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:145
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
msgid "Authentication canceled"
msgstr "Authentification annulée"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom d'hôte :"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte :"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
msgid "Valid from:"
msgstr "Valide depuis :"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
msgid "Valid until:"
msgstr "Valide jusqu'Ã Â :"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
msgid "Issuer DN:"
msgstr "DN de l'émetteur :"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:179
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
msgid "DER certificate:"
msgstr "Certificat DERÂ :"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:326
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:342
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
#, c-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Supprimé : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:329
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:348
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
#, c-format
msgid "Added: %s"
msgstr "Ajouté : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:339
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
#, c-format
msgid "Resolved: %s"
msgstr "Résolu : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:345
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
#, c-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Mis à jour : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:351
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
#, c-format
msgid "Externally Updated: %s"
msgstr "Mis à jour depuis l'extérieur : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Modifié : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
#, c-format
msgid "Merged: %s"
msgstr "Fusionné : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
#, c-format
msgid "Conflicted: %s"
msgstr "En conflit : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:395
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
#, c-format
msgid "Missing: %s"
msgstr "Manquant : %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:398
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
#, c-format
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Bloqué : %s"
@@ -8123,23 +8396,19 @@ msgstr "%d fichiers analysés sur %d"
msgid "Populating symbols' db..."
msgstr "Remplissage de la base de données des symboles..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2228
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2254
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2246 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2311
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2264 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2392
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2319
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2401
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Opérations contextuelles de la base de données de symboles"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2409
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Actions de menus de la base de données de symboles"
@@ -8148,12 +8417,12 @@ msgid "Package is not parseable"
msgstr "Le paquet n'est pas examinable"
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:369
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:510
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:516
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de données de symboles"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:459
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:465
msgid "API Tags"
msgstr "Ã?tiquettes d'API"
@@ -8166,47 +8435,65 @@ msgstr "Reprendre l'examen glb"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
msgid "<b>Available API tags</b>"
msgstr "<b>Ã?tiquettes d'API disponibles</b>"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
msgid "Automatically scan project's packages"
msgstr "Examiner automatiquement les paquets du projet"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
msgid "Automatically update symbols without saving file"
msgstr "Mettre à jour automatiquement les symboles sans enregistrer le fichier"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
msgid "Checking if package is parseable..."
msgstr "Vérification si le paquet est analysable..."
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Ctags executable:"
msgstr "Exécutable ctags : "
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "Examen parallèle du projet et des symboles globaux"
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Options du terminal</b>"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
+msgid ""
+"This option enables the default packages required by your opened project, e."
+"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
+msgstr ""
+"Cette option active les paquets par défaut nécessaires à votre projet "
+"ouvert. Par exemple glib et gtk+ si vous créez un projet Gtk+ (ceci peut "
+"nécessiter plus de travail CPU)"
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"contemporary with the project's ones"
msgstr ""
-"Par défaut\n"
-"\n"
+"Cette option signifie que les paquets systèmes globaux seront analysés "
+"conjointement avec ceux du projet"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:10
+msgid ""
+"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds of no keypress by user."
+msgstr ""
+"Mettre à jour automatiquement les symboles du fichier sans enregistrer. La "
+"mise à jour intervient après 10 secondes si aucune touche n'a été pressée "
+"par l'utilisateur."
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+msgid "<b>Terminal options</b>"
+msgstr "<b>Options du terminal</b>"
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
msgid "Use GNOME terminal profile:"
msgstr "Profil du terminal GNOME à utiliser :"
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "Utilise le profil actuellement sélectionné dans le terminal GNOME"
@@ -8214,68 +8501,65 @@ msgstr "Utilise le profil actuellement sélectionné dans le terminal GNOME"
msgid "terminal operations"
msgstr "opérations du terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:877
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:930
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Outils</b>"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
msgid "Edit as script"
msgstr "Modifier comme un script"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
msgstr "Modifier la commande comme script dans Anjuta à la fermeture"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
msgid "Parameters:"
msgstr "Paramètres :"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
msgid "Save all files"
msgstr "Enregistrer tous les fichiers"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
msgid "Short cut:"
msgstr "Raccourci :"
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
msgid "Standard error:"
msgstr "Erreur standard :"
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
msgid "Standard input:"
msgstr "Entrée standard :"
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
msgid "Standard output:"
msgstr "Sortie standard :"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
msgid "Tool Editor"
msgstr "Ã?diteur d'outils"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
msgid "Variable list"
msgstr "Liste des variables"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
msgid "Working directory:"
msgstr "Répertoire de travail :"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:21
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
msgid "_Variable..."
msgstr "_Variable..."
@@ -8288,40 +8572,40 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'outil « %s » ?"
msgid "Tool"
msgstr "Outil"
-#: ../plugins/tools/editor.c:309
+#: ../plugins/tools/editor.c:308
msgid "ask at runtime"
msgstr "demander à l'exécution"
-#: ../plugins/tools/editor.c:314
+#: ../plugins/tools/editor.c:313
msgid "undefined"
msgstr "non défini"
-#: ../plugins/tools/editor.c:448
+#: ../plugins/tools/editor.c:450
msgid "Unable to build user interface for tool variable"
msgstr ""
"Impossible de construire l'interface utilisateur de l'outil des variables"
-#: ../plugins/tools/editor.c:464
+#: ../plugins/tools/editor.c:466
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
-#: ../plugins/tools/editor.c:564
+#: ../plugins/tools/editor.c:565
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ../plugins/tools/editor.c:730
+#: ../plugins/tools/editor.c:731
msgid "You must provide a tool name!"
msgstr "Vous devez fournir un nom d'outil"
-#: ../plugins/tools/editor.c:738
+#: ../plugins/tools/editor.c:739
msgid "You must provide a tool command!"
msgstr "Vous devez founir une commande d'outil"
-#: ../plugins/tools/editor.c:746
+#: ../plugins/tools/editor.c:747
msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "Un outil portant le même nom existe déjà "
-#: ../plugins/tools/editor.c:763
+#: ../plugins/tools/editor.c:764
msgid ""
"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
"keep it anyway?"
@@ -8329,15 +8613,15 @@ msgstr ""
"Ce raccourci clavier est déjà attribué à un autre composant Anjuta. Voulez-"
"vous le conserver malgré tout ?"
-#: ../plugins/tools/editor.c:847
+#: ../plugins/tools/editor.c:848
msgid "Unable to edit script"
msgstr "Impossible de modifier le script"
-#: ../plugins/tools/editor.c:983
+#: ../plugins/tools/editor.c:984
msgid "New accelerator..."
msgstr "Nouveau raccourci clavier ..."
-#: ../plugins/tools/editor.c:1053
+#: ../plugins/tools/editor.c:1056
msgid "Unable to build user interface for tool editor"
msgstr "Impossible de créer l'interface utilisateur de l'éditeur d'outil"
@@ -8408,7 +8692,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en écriture"
msgid "Tool operations"
msgstr "Opérations des outils"
-#: ../plugins/tools/plugin.c:252 ../plugins/tools/plugin.c:259
+#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
@@ -8482,80 +8766,6 @@ msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Loaded Session..."
msgstr "Session chargée..."
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Apparence</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Paramètres par défaut du projet</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Session</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"Par défaut\n"
-"Texte sous les icônes\n"
-"Texte à côté des icônes\n"
-"Icônes seules\n"
-"Texte seul"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Répertoire par défaut du projet :"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "Adresse électronique du développeur :"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Nom du développeur :"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Ne par charger le dernier projet et les fichiers au démarrage"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Ne pas charger la dernière session au démarrage"
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Style du changement d'ancrage :"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Sélectionnez le répertoire des projets"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-"Texte\n"
-"Icônes\n"
-"Texte + icônes\n"
-"Paramètres de la barre d'outils GNOME\n"
-"Onglets"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "�tiquettes des boutons de barre d'outils :"
-
#: ../src/anjuta-actions.h:23
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
@@ -8689,23 +8899,23 @@ msgstr "Ã? propos des greffons _externes"
msgid "About third party Anjuta plugins"
msgstr "Ã? propos des greffons tiers d'Anjuta"
-#: ../src/anjuta-app.c:426
+#: ../src/anjuta-app.c:423
msgid "Edit"
msgstr "Ã?dition"
-#: ../src/anjuta-app.c:430 ../src/anjuta-app.c:435
+#: ../src/anjuta-app.c:427 ../src/anjuta-app.c:432
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/anjuta-app.c:663
+#: ../src/anjuta-app.c:668
msgid "Installed plugins"
msgstr "Greffons installés"
-#: ../src/anjuta-app.c:667
+#: ../src/anjuta-app.c:672
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../src/anjuta-app.c:739
+#: ../src/anjuta-app.c:744
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Cette valeur n'existe pas"
@@ -8751,109 +8961,199 @@ msgstr "- Environnement de développement intégré"
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Apparence</b>"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Project Defaults</b>"
+msgstr "<b>Paramètres par défaut du projet</b>"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "<b>Session</b>"
+msgstr "<b>Session</b>"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Default project directory:"
+msgstr "Répertoire par défaut du projet :"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Developer email address:"
+msgstr "Adresse électronique du développeur :"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Developer name:"
+msgstr "Nom du développeur :"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Ne par charger le dernier projet et les fichiers au démarrage"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ne pas charger la dernière session au démarrage"
+
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Style du changement d'ancrage :"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "Gnome toolbar setting"
+msgstr "Paramètres de barre d'outils GNOME"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Icons only"
+msgstr "Icônes seulement"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Select projects directory"
+msgstr "Sélectionnez le répertoire des projets"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Tabs"
+msgstr "Onglets"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Texte et icônes"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:20
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Texte sous les icônes"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:21
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Texte à côté des icônes"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:22
+msgid "Text only"
+msgstr "Texte seul"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:24
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "�tiquettes des boutons de barre d'outils :"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
msgstr "<b>Complétion automatique (uniquement C/C++/Java)</b>"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
msgid "<b>Calltips</b>"
msgstr "<b>Astuces d'appel</b>"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
msgid "<b>Indentation parameters</b>"
msgstr "<b>Paramètres d'indentation</b>"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+msgid "<b>Paranthese indentation </b>"
+msgstr "<b>Indentation des parenthèses</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
msgid "<b>Smart Indentation</b>"
msgstr "<b>Indentation intelligente</b>"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr ""
"Ajouter une « ( » après la complétion automatique d'un appel de fonction"
# Espace est féminin en typographie (pas évident dans un contexte de dev)
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr ""
"Ajouter une espace après la complétion automatique d'un appel de fonction"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
msgid "Autocomplete"
msgstr "Complé_ter automatiquement"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
msgid "Autocompletion pop up choices"
msgstr "Propositions contextuelles pour la complétion"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Indentation des parenthèses en espaces :"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
msgid "Enable adaptive indentation"
msgstr "Activer l'indentation adaptative"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
msgid "Enable code completion"
msgstr "Activer la complétion du code"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Activer la complétion intelligente des accolades"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Activer l'indentation intelligente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Indent:"
+msgstr "Indentation :"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+msgid "Line up parantheses"
+msgstr "Aligner les parenthèses"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
msgid "Pressing tab indents"
msgstr "Utiliser « Tab » pour indenter"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
msgid "Show calltips"
msgstr "Afficher l'aide des appels"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Indentation intelligente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Taille de l'indentation de la déclaration en espaces :"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1900
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1916
msgid "_AutoComplete"
msgstr "Complé_ter automatiquement"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1901
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1917
msgid "AutoComplete the current word"
msgstr "Complétion automatique du mot actuel"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1907
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1923
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentation automatique"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1908
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1924
msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Indentation automatique de la ligne actuelle ou de la sélection en fonction "
"des paramètres d'indentation"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1913
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Basculer .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1914
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
msgid "Swap c header and source files"
msgstr "Bascule entre les fichiers d'en-tête et les fichiers de source C"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1957
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1973
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Assistance C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2045
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2054
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2066
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2075
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]