[contacts] Updated Danish translation



commit 8613d9eb84707388c83b892b928da8739a8cfc78
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Thu Jun 11 01:03:02 2009 +0200

    Updated Danish translation
---
 po/da.po |  310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 135 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d21a5e6..4e9e4b5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,75 +1,78 @@
 # Danish translation of contacts.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the contacts package.
 # Kristian Poul Herkild <kristian herkild dk>, 2006.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009.
+#
+# Husk fejlrapport "Provice" -> "Province"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: contacts - trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-02 07:40+0100\n"
-"Last-Translator: Kristian Poul Herkild <kristian herkild dk>\n"
-"Language-Team: Danish <kristian herkild dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-11 01:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:07+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressebog"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-main.c:158 ../src/contacts-gtk.c:216
+#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:191
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:163
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Unavngivet"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:168
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:172
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:203
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %d kontakter?"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:257
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:288
 #, c-format
 msgid "Would you like to import contact '%s'?"
-msgstr "Vil du importerer kontakten \"%s\"?"
+msgstr "Vil du importere kontakten \"%s\"?"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:262
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
 msgid "_Show contact"
 msgstr "_Vis kontakt"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:263
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
 msgid "_Import contact"
 msgstr "_Importér kontakt"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:319
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:350
 msgid "Import Contact"
 msgstr "Importér kontakt"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
+#, c-format
 msgid "Imported one contact"
 msgid_plural "Imported %d contacts"
-msgstr[0] "_Importér kontakt"
-msgstr[1] "_Importér kontakt"
+msgstr[0] "Importerede en kontakt"
+msgstr[1] "Importerede %d kontakter"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:395
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
 msgid "Export Contact"
 msgstr "Eksportér kontakt"
 
 #. TODO: make it nicer for i18n
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:432
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>The file \"%s\" already exists.\n"
@@ -78,15 +81,15 @@ msgstr ""
 "<big><b>Filen \"%s\" findes allerede.\n"
 "Vil du erstatte den?</b></big>"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:438
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
 msgid "Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Filens indhold vil blive overskrevet, hvis du erstatter den."
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:442
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:473
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Erstat"
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:587
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
 msgid ""
 "Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -118,13 +121,18 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
 #. like so: "Your Name <your email com>"
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:602
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristian Poul Herkild <kristian herkild dk>"
+msgstr ""
+"Kristian Poul Herkild <kristian herkild dk>, 2006.\n"
+"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:647 ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:104
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
@@ -153,135 +161,50 @@ msgstr "Kan ikke tilføje kontakten %s"
 #. * argument is the field's
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
+#, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
-msgstr "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>%s:</b>"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:476
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Type:</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:820
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "Change groups"
 msgstr "Ã?ndr grupper"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:820
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "<b>Choose groups</b>"
 msgstr "<b>Vælg grupper</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:882
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
 msgid "Add field"
 msgstr "Tilføj felt"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:884
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
 msgid "<b>Choose a field</b>"
 msgstr "<b>Vælg et felt</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1254
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Redigér kontakt"
 
-#: ../src/contacts-main.c:160
-msgid "- A light-weight address-book"
-msgstr ""
-
-#: ../src/contacts-utils.c:39
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:40
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:41
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:42
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:45
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:53
-msgid "PO Box"
-msgstr "Postboks"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:54
-msgid "Ext."
-msgstr "Tilnytning"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:55
-msgid "Street"
-msgstr "Vej"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:56
-msgid "Locality"
-msgstr "Lokalitet"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:57
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:58
-msgid "Post Code"
-msgstr "Postnummer"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:59
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:66 ../src/contacts-utils.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:67
-msgid "Cell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/contacts-utils.c:68 ../src/contacts-utils.c:78
-msgid "Work"
-msgstr ""
-
-#: ../src/contacts-utils.c:69
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../src/contacts-utils.c:70 ../src/contacts-utils.c:79
-msgid "Other"
-msgstr "Ã?vrige"
-
-#. Get a filename
-#. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
-#. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error.
-#.
-#: ../src/contacts-utils.c:452
-msgid "Open image"
-msgstr "Ã?ben billede"
-
-#: ../src/contacts-utils.c:462
-msgid "No image"
-msgstr "Intet billede"
-
 #: ../src/contacts-gtk.c:226
-#, fuzzy
 msgid "C_ontacts"
-msgstr "Kontakter"
+msgstr "K_ontakter"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:243
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importér..."
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:253
-#, fuzzy
 msgid "C_ontact"
-msgstr "Kontakter"
+msgstr "K_ontakt"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:263
 msgid "_Groups"
@@ -292,9 +215,8 @@ msgid "_Export"
 msgstr "_Eksportér"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Ed_it"
-msgstr "R_edigér"
+msgstr "Red_igér"
 
 #: ../src/contacts-gtk.c:291
 msgid "_Help"
@@ -340,11 +262,129 @@ msgstr "Redigér typer"
 msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
 msgstr "<span><b>Foretag et valg:</b></span>"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ukendt"
+#: ../src/contacts-main.c:90
+msgid "Error starting address book"
+msgstr "Fejl under opstart af adressebog"
+
+#: ../src/contacts-main.c:93
+#, c-format
+msgid "Got error %d when getting book view"
+msgstr "Fik fejl %d under indlæsning af bogvisning"
+
+#: ../src/contacts-main.c:118
+msgid "Error opening address book"
+msgstr "Fejl ved åbning af adressebog"
+
+#: ../src/contacts-main.c:121
+#, c-format
+msgid "Got error %d when opening book"
+msgstr "Fik fejl %d under åbning af bog"
+
+#: ../src/contacts-main.c:193
+msgid "- A light-weight address-book"
+msgstr "- En letvægtsadressebog"
+
+#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-utils.c:84
+msgid "Other"
+msgstr "Ã?vrige"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:39
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:40
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:41
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:42
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#~ msgid "_Contacts"
-#~ msgstr "_Kontakter"
+#: ../src/contacts-utils.c:43
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Kontakt"
+#: ../src/contacts-utils.c:44
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:45
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+# Antaget at det er programmet Groupwise fra Novell.
+#: ../src/contacts-utils.c:46
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:47
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:50
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:58
+msgid "PO Box"
+msgstr "Postboks"
+
+# nogen der har en ide vedr. den her.
+# forstår ikke den oprindelige overs. er det Tilknytning (Tilnytning)
+#: ../src/contacts-utils.c:59
+msgid "Ext."
+msgstr "Eks."
+
+#: ../src/contacts-utils.c:60
+msgid "Street"
+msgstr "Vej"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:61
+msgid "City"
+msgstr "By"
+
+# engelsk fejl her province?
+#: ../src/contacts-utils.c:62
+msgid "Provice"
+msgstr "Provins"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:63
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:64
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
+msgid "Home"
+msgstr "Hjemme"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:72
+msgid "Cell"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
+msgid "Work"
+msgstr "Arbejde"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:74
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. Get a filename
+#. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
+#. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error.
+#.
+#: ../src/contacts-utils.c:480
+msgid "Open image"
+msgstr "Ã?ben billede"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:490
+msgid "No image"
+msgstr "Intet billede"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]