[evolution] Merged translations with the current Bengali India file



commit 092f2831d12bba9ef6e17c2ced2f52798ffe28a1
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Thu Jun 11 01:38:37 2009 +0530

    Merged translations with the current Bengali India file
---
 po/bn_IN.po |10474 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 5448 insertions(+), 5026 deletions(-)

diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4008b69..4fe13de 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,19 +6,20 @@
 # Semati Ghosh <semanti_84 yahoo co in> 2004.
 # Sampat Kundu <skk_84 rediffmail com> 2004.
 #
-#: ../shell/main.c:603
 # Deepayan Sarkar <deepayan bengalinux org>, 2004.
 # Progga <progga bengalinux org>, 2004.
 # Sayamindu Dasgupta <sayamindu bengalinux org>, 2004.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
+#: ../shell/main.c:605
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-11 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 01:20+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 01:29+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,12 +38,12 @@ msgid "evolution address book"
 msgstr "Evolution ঠি�ানাব�"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
 msgid "New Contact"
 msgstr "নত�ন পরি�িতি"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
 msgid "New Contact List"
 msgstr "নত�ন পরি�িতি তালি�া"
 
@@ -69,32 +70,32 @@ msgstr "পরি�িতি: "
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "Evolution মিনি�ার�ড"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
 msgid "It has alarms."
 msgstr "��তাবন�সহ"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "প�নরাব�ত�তি ব�যবস�থা সহ।"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:274
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "��ি ���ি সভা।"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "বর�ষপ���ির �ন�ষ�ঠান: স���ষিপ�তসার %s।"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:282
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "বর�ষপ���ির �ন�ষ�ঠান: স���ষিপ�তসার �পস�থিত ন��।"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:302
 msgid "calendar view event"
 msgstr "বর�ষপ���ি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��না"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:530
 msgid "Grab Focus"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +164,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "�� �থবা �ধি� স���য� দিন �ন�সার� বর�ষপ���ির প�রদর�শন"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
@@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:775
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1598
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
@@ -183,9 +184,9 @@ msgstr "%a %d %b"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -193,10 +194,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:803
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:809
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:811
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:801
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1614
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Gnome Calendar"
 
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "��বিল�র স�ল"
 
 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:579
 msgid "click to add"
 msgstr "��লি� �র� য�� �র�ন"
 
@@ -339,14 +340,6 @@ msgstr "ডিফল�� মান স��রি� �র�ন"
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "পপ-�প ম�ন�"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "স�য���ত বস�ত�র বার প�রদর�শন/��াল �রা হব�"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "স��রি� �র�ন"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -400,11 +393,15 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "ঠি�ানাব� ম��� ফ�লা যা�নি।"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
+"বর�তমান� Evolution থ��� শ�ধ�মাত�র GroupWise System Address Book ব�যবহার �রা যাব�। "
+"GroupWise Frequent Contacts � GroupWise Personal Contacts ফ�ল�ডার��লি প�রাপ�ত "
+"�রার �ন�য �ন���রহ �র� GroupWise ম��ল ��লা��ন�� ��বার ব�যবহার �রা �বশ�য�।"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -424,7 +421,7 @@ msgstr "LDAP সার�ভার� পরি��-প�রমাণ �র
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1745
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "নির�বা�িত পরি�িতি ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
 
@@ -453,7 +450,8 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ঠি�ানাব� �প�রত�যাশিতর�প� প�রস�থান �র���।"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
 "�পনার নির�বা�িত �বি�ি �ত�যাধি� ব�। �পনি �ি ��ি মাপ পরিবর�তন �র� ��ি স�র��ষণ �রত� "
 "������?"
@@ -540,8 +538,10 @@ msgstr ""
 "������?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution প�নরা� �রম�ভ না �রা হল� �পনার {0} স���য� পরি�িতির তথ�য �পলব�ধ হব� না।"
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Evolution প�নরা� �রম�ভ না �রা হল� �পনার {0} স���য� পরি�িতির তথ�য �পলব�ধ হব� না।"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
@@ -577,17 +577,17 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:592
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "ডিফল�� সি��� (Sync) ঠি�ানা:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1615
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "ঠি�ানাব� ল�ড �রা যা�নি"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1692
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1695
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "পা�ল��র ঠি�ানা ��যাপ�লি��শন ব�ল� প�া যা�নি"
 
@@ -608,14 +608,12 @@ msgstr "সার��িফি���"
 msgid "Configure autocomplete here"
 msgstr "স�ব����রি�ভাব� সম�প�র�ণ �রার প�র��রি�া �� স�থান� �নফি�ার �র�ন"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the contacts group
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:583
 msgid "Contacts"
 msgstr "পরি�িতি"
 
@@ -652,30 +650,26 @@ msgstr "Evolution ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���যাব
 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 msgstr "�পনার S/MIME সার��িফি�����লি �� স�থান� ব�যবস�থাপনা �র�ন"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. create the local source group
 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:192
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:194 ../mail/em-migrate.c:2891
+#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
 #: ../mail/message-list.c:1517
 msgid "On This Computer"
 msgstr "ব�যবহ�ত �ম�পি��ার�র মধ�য�"
 
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP সার�ভার�র মধ�য�"
+
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
@@ -687,132 +681,182 @@ msgstr "ব�যবহ�ত �ম�পি��ার�র মধ�য�"
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:190 ../calendar/gui/memos-component.c:194
 #: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:187
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-migrate.c:960
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
 msgid "Personal"
 msgstr "ব�য��তি�ত"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP সার�ভার�র মধ�য�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "পরি�িতি (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "নত�ন পরি�িতি নির�মাণ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "পরি�িতি তালি�া (_L)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "নত�ন পরি�িতি তালি�া নির�মাণ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1247
 msgid "New Address Book"
 msgstr "নত�ন ঠি�ানাব�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ঠি�ানাব� (_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "নত�ন ঠি�ানা ব� নির�মাণ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���যাবল� �থবা ফ�ল�ডার �প��র�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� �পশন নির�বা�ন�র ফল� "
+"Evolution শ�ধ�মাত�র �পনার LDAP সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রব�।"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� �পশন নির�বা�ন�র ফল� "
+"Evolution শ�ধ�মাত�র �পনার LDAP সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রব�।"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"�� বি�ল�প�ি নির�বা�িত হল�, সার�ভার দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন�র ���ষমতার ����িত "
+"দ���া হ�। �র�থা�, ব�যবহ�ত স�য���ি নিরাপদ হব� না � নিরাপত�তার হানি�ার� �ন�প�রব�শ�র "
+"শি�ার হত� পার�ন।"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
 msgid "Base"
 msgstr "ভিত�তি"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "_Type:"
 msgstr "ধরন: (_T)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "�ফলা�ন �র�ম�র �ন�য ব���র বিষ�বস�ত� স�থান�� �বস�থান� �পি �র�ন (_b)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:761
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"�লড�যাপ (LDAP) সার�ভার�র �� প�র���িত� Evolution স�য���ত হ��ার ��ষ��া �রব�। প�রমিত "
+"(Standard) প�র���র ���ি তালি�া প�রদান �রা হল। ��ন প�র���ি �পনার �ল�ল�� �রা "
+"��ি�তা �ানত� হল� �পনার সিস���ম ��যাডমিনস���র��র�� �ি���াসা �র�ন।"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:839
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Evolution দ�বারা �� প�র��রি�া� �পনার পরি�� প�রমাণ �রা হব�।  �ল�ল���য, �� ��ষ�ত�র� "
+"\"�-ম��ল ঠি�ানা\" ল��া হল� LDAP সার�ভার�র মধ�য� বিনা নাম� প�রব�শ�র �ধি�ার থা�া "
+"�বশ�য�।"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:918
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"�ন�সন�ধান�র ��ষ�ত�র (Scope) নির�ধারণ �র� য�, ডির����রি শা�ার �ত �ভ�র পর�যন�ত �ন�সন�ধান "
+"�ালান� হব�।�ন�সন�ধান�র ��ষ�ত�র যদি হ� \"sub\" (নিম�নস�থ), তব� �পনার নির�ধারিত "
+"�ন�সন�ধান�র ভিত�তির �ধ�ন স�ল ডির����রিত� �ন�সন�ধান �ালান� হব�।�ব� �ন�সন�ধান�র ��ষ�ত�র� "
+"যদি হ� \"one\" (��), তব� �পনার নির�ধারিত �ন�সন�ধান�র স�থান�র শ�ধ�মাত�র �� ধাপ ন�� "
+"পর�যন�ত �ন�সন�ধান �ালান� হব�।"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1022
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2545
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
 msgid "General"
 msgstr "সাধারণ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1023
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:553
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
 msgid "Address Book"
 msgstr "ঠি�ানা-ব�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
 msgid "Server Information"
 msgstr "সার�ভার স���রান�ত তথ�য"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1029
 msgid "Authentication"
 msgstr "�ন�ম�দন ব�যবস�থা"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1032
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
 msgid "Details"
 msgstr "বিবরণ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1024
 msgid "Searching"
 msgstr "�ন�সন�ধান"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1035
 msgid "Downloading"
 msgstr "ডা�নল�ড ব�যবস�থা"
 
 # FIXME
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���যাবল�"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1110
 msgid "Migrating..."
 msgstr "মা���র�� প�রণাল�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1169
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "'%s' মা���র�� �রা হ����:"
@@ -869,18 +913,18 @@ msgstr ""
 "�র�ন..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
+#: ../mail/em-folder-utils.c:453
 #, c-format
 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
 msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তিত �র� �রা হব�:"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
+#: ../mail/em-folder-utils.c:455
 msgid "Rename Folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
+#: ../mail/em-folder-utils.c:461
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম�র মা�� / ল��া যাব� না।"
 
@@ -893,19 +937,19 @@ msgid "Save As vCard..."
 msgstr "vCard হিসাব� স�র��ষণ �রা হব�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:629
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:481 ../calendar/gui/tasks-component.c:473
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
 msgid "_Rename..."
 msgstr "নাম পরিবর�তন �র�ন (_R)..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../calendar/gui/e-memo-table.c:952
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../mail/em-folder-view.c:1341
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -913,11 +957,10 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
 msgid "_Properties"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল� (_P)"
 
@@ -942,8 +985,8 @@ msgstr "%s-র(ব�যবহার�ার� %s) �ন�য পাস�
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:423
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "পাস��ার�ড লি��ন"
@@ -993,7 +1036,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "নাম নির�বা�ন�র ডা�ল�� সর�বশ�ষ ব�যবহ�ত ফ�ল�ডার�র URI।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid "Vertical pane position"
 msgstr "�লম�ভ প��ন�র �বস�থান"
 
@@ -1002,6 +1045,8 @@ msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
 msgstr ""
+"স�ব����রি�ভাব� সম�প�র�ণ �রা �ন���রির ��ষ�ত�র� নাম�র সাথ� বাধ�যতাম�ল�ভাব� �-ম��ল ঠি�ানা "
+"প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid "Whether to show the preview pane."
@@ -1009,7 +1054,7 @@ msgstr "প�র�বপ�রদর�শন প��ন প�রদর�
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr ""
+msgstr "স�ব����রি�ভাব� সম�প�র�ণ �রা পরি�িতির ঠি�ানা সর�বদা প�রদর�শিত হব� (_s)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
 msgid "Look up in address books"
@@ -1020,21 +1065,16 @@ msgid "1"
 msgstr "১"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "৩২৬৮"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "৩৮৯"
+msgid ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
 msgid "5"
 msgstr "৫"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "৬৩৬"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>�ন�ম�দন ব�যবস�থা</b>"
@@ -1047,172 +1087,88 @@ msgstr "<b>ডা�নল�ড ব�যবস�থা</b>"
 msgid "<b>Searching</b>"
 msgstr "<b>�ন�সন�ধান ব�যবস�থা</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ধরন:</b>"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "ঠি�ানাব� য�� �র�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "সর�বদা"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "ব�নাম�ভাব�"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Anonymously\n"
+"Using email address\n"
+"Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Distinguished name ব�যবহার �রা হ���� (DN)"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "নির�ধারিত স�মা �তি��রান�ত না �বধি �� ঠি�ানা ব� ব�রা�� �র�ন (_r)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "ম�লি�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "Distinguished name"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
 msgstr ""
 "সার�ভার�র নি�� �পনার পরি�� প�রমাণ�র সম� Evolution-র দ�বারা �ল�লি�িত �-ম��ল "
 "ঠি�ানা ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "সম�ভাব�য �ন�সন�ধান�র স�থান ���� �র�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "ল�-�ন: (_g)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "��ন� ন�"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "�ন��রিপশনবিহ�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One\n"
+"Sub"
 msgstr "��"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL �ন��রিপশন"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid ""
+"SSL encryption\n"
+"TLS encryption\n"
+"No encryption"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
 msgid "Search Filter"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার"
 
 # FIXME: 'ভিত�তি' শব�দ�ার ব�যবহার ঠি� ভাল লা�ত��� না :-(
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
 msgid "Search _base:"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র স�থান: (_b)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার:(_f)"
 
-# No case in bangla
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� �পশন নির�বা�ন�র ফল� "
-"Evolution শ�ধ�মাত�র �পনার LDAP সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রব�।"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� �পশন নির�বা�ন�র ফল� "
-"Evolution শ�ধ�মাত�র �পনার LDAP সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রব�।"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
+"�ন�সন�ধান�র �ন�য �িহ�নিত সাম��র�র ধরন��লি ফিল��ার দ�বারা সনা��ত �রা হ�। ফিল��ার�র মান "
+"পরিবর�তন না �রা হল� \"person\" নাম� objectclass-র ভিত�তিত� �ন�সন�ধান �রা হব�।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "নিম�নস�থ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "সমর�থিত �ন�সন�ধান�র স�থান"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS �ন��রিপশন"
-
 # FIXME: Directory Tree = ডির����রি শা�া ?
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
 msgid ""
 "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
 "root of the directory tree."
 msgstr ""
+"�ন�সন�ধান �রম�ভ�র �ন�য �িহ�নিত স�থান�র ডিস��ি����শড ন�ম (DN) দ�বারা �ন�সন�ধান�র ম�ল স�থান "
+"নির�ধারিত হব�। �� মান ফা��া রা�া হল�, ডির����রি ��রির ম�ল স�থান� �� �ন�সন�ধান �রম�ভ "
+"�রা হ�।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"�ন�সন�ধান�র ��ষ�ত�র (Scope) নির�ধারণ �র� য�, ডির����রি শা�ার �ত �ভ�র পর�যন�ত �ন�সন�ধান "
-"�ালান� হব�।�ন�সন�ধান�র ��ষ�ত�র যদি হ� \"sub\" (নিম�নস�থ), তব� �পনার নির�ধারিত "
-"�ন�সন�ধান�র ভিত�তির �ধ�ন স�ল ডির����রিত� �ন�সন�ধান �ালান� হব�।�ব� �ন�সন�ধান�র ��ষ�ত�র� "
-"যদি হ� \"one\" (��), তব� �পনার নির�ধারিত �ন�সন�ধান�র স�থান�র শ�ধ�মাত�র �� ধাপ ন�� "
-"পর�যন�ত �ন�সন�ধান �ালান� হব�।"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
 msgid ""
 "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
 "\"."
-msgstr ""
-"��ি �পনার LDAP সার�ভার�র সম�প�র�ণনাম। �দাহরণস�বর�প, \"ldap.mycompany.com"
-"\" ।"
+msgstr "��ি �পনার LDAP সার�ভার�র সম�প�র�ণনাম। �দাহরণস�বর�প, \"ldap.mycompany.com\" ।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
 msgid ""
 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
 "too large will slow down your address book."
@@ -1220,16 +1176,7 @@ msgstr ""
 "��ি ডা�নল�ডয���য �ন���রির সর�ব���� স���যা। �র মান ��ব ব�শি হল� �পনার ঠি�ানা-ব��ির "
 "ব�যবহার ধ�র �তির হ�� যাব�।"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Evolution দ�বারা �� প�র��রি�া� �পনার পরি�� প�রমাণ �রা হব�।  �ল�ল���য, �� ��ষ�ত�র� \"�-ম��ল "
-"ঠি�ানা\" ল��া হল� LDAP সার�ভার�র মধ�য� বিনা নাম� প�রব�শ�র �ধি�ার থা�া �বশ�য�।"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
 msgid ""
 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
 "list. It is for display purposes only. "
@@ -1237,87 +1184,60 @@ msgstr ""
 "�� সার�ভার�ির �ন�য Evolution ফ�ল�ডার তালি�া� �� নাম�ি দ��া যাব�।নাম প�রদর�শন "
 "ব�যত�ত �র �র ��ন� ব�যবহার ন��। "
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"�লড�যাপ (LDAP) সার�ভার�র �� প�র���িত� Evolution স�য���ত হ��ার ��ষ��া �রব�। প�রমিত "
-"(Standard) প�র���র ���ি তালি�া প�রদান �রা হল। ��ন প�র���ি �পনার �ল�ল�� �রা "
-"��ি�তা �ানত� হল� �পনার সিস���ম ��যাডমিনস���র��র�� �ি���াসা �র�ন।"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Distinguished name ব�যবহার �রা হ���� (DN)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা ব�যবহার �র�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "য�ন সম�ভব"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "ঠি�ানাব� য�� �র�ন (_A)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "ডা�নল�ড�র স�মা: (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "সম�ভাব�য �ন�সন�ধান�র স�থান ���� �র�ন (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
 msgid "_Login method:"
 msgstr "ল�-�ন প�র��রি�া (_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম :(_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
 msgid "_Port:"
 msgstr "প�র��: (_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র ��ষ�ত�র: (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
 msgid "_Server:"
 msgstr "সার�ভার: (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "সম�স�মা: (_T)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "স�র��ষিত স�য�� ব�যবহার �র�ন: (_U)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
 msgid "cards"
 msgstr "�ার�ড"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
 msgid "minutes"
 msgstr "মিনি�"
 
@@ -1358,1331 +1278,280 @@ msgid "<b>Work</b>"
 msgstr "<b>�র�ম</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "শ�র�ণ�বিভা� (_t)..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "পরি�িতি"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2443
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "পরি�িতি সম�পাদ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "সম�প�র�ণ নাম ...(_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2494
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
 msgid "Image"
 msgstr "�িত�র"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN ম�স����ার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "�িঠি ল��ার ঠি�ানা"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "ডা�নাম: (_k)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ব�য��তি�ত তথ�য"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
 msgid "Telephone"
 msgstr "��লিফ�ন"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "�র�ম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
 msgid "_Address:"
 msgstr "ঠি�ানা: (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "বার�ষি��:(_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "সহ�ার�:(_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "�ন�মদিন:(_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:805
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "বর�ষপ���ি:(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
 msgid "_City:"
 msgstr "শহর:(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
 msgid "_Company:"
 msgstr "��ম�পানি:(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
 msgid "_Country:"
 msgstr "দ�শ:(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
 msgid "_Department:"
 msgstr "বিভা�:(_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
 msgid "_File under:"
 msgstr "�র মধ�য� ফা�ল �র�ন: (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত(_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "হ�ম প��(_H):"
 
 # "Manager" �র বা�লা হ�ল� 'ব�যবস�থাপ�'। তব� Context ব��ত� না পারা� �পাতত স��া লি�লাম না।
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
 msgid "_Manager:"
 msgstr "ম�যান��ার(_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
 msgid "_Notes:"
 msgstr "ন��(_N) :"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
 msgid "_Office:"
 msgstr "�ার�যাল�(_O) :"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "প�স�� ব��স (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
 msgid "_Profession:"
 msgstr "প�শা(_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "স�বাম�/স�ত�র�(_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "রাষ���র/প�রদ�শ (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
 msgid "_Title:"
 msgstr "শির�নাম (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "ভিডি� ��যা�(_V):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "HTML বিন�যাস�র ম��ল প�রাপ�ত �রত� ������(_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
 msgid "_Web Log:"
 msgstr "���ব ল�(_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "��থা� (_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "�িপ/প�স��াল ��ড(_Z):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "ঠি�ানা"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:475
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:290
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/text/e-text.c:3690
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "মার��িন য���তরাষ���র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "�ফ�ানিস�তান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "�লব�নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ল��রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "�ম�রি�ান সাম��া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "�নড�রা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "��যা����লা"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "��যা�����ল�লা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "�ন��ার���ি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "��যান��ি���া � বার�ব�ডা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "�র���ন��িনা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "�র�ম�নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "�র�বা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "�স���র�লি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "�স���রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "��ারবা��ান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "বাহামা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "বাহর��ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "বা�লাদ�শ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "বার�বাড�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "ব�লার�শ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "ব�ল�ি�াম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "ব�লি��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "ব�নিন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "বার�ম�দা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ভ��ান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "বলিভি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "বসনি�া � হার�����ভিনি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "ব�তস��ানা"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "ব�ভ� দ�ব�প"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "ব�রা�িল"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ব�রি�িশ ভারত মহাসা�র ����ল"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "বà§?রà§?নà§?à¦? দারà§?সà§?â??সালাম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "ব�ল��রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "বার��িনা ফাস�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "ব�র�ন�ডি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "�াম�ব�ডি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "��যাম�র�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "�ানাডা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "��প ভার�ডি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "���ম�যান দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "মধ�য �ফ�রি�ান প�র�াতন�ত�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "�াড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "�িলি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "��ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "��রিসমাস দ�ব�প"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "����স (�িলি�) দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "��ল�ম�বি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "��ম�র�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "�����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "�ণ প�র�াতন�ত�র� �����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "��� দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "��স��া রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "��ভরি ��স��"
-
-# FIXME: Is it ��র�শি�া or ��র���শি�া?
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "��র���শি�া"
-
-# ��র���শি�া
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "�ি�বা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "সা�প�রাস"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "��� প�র�াতন�ত�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "ড�নমার��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "�িব�তি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "ড�মিনি�া"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ড�মিনি�ান প�র�াতন�ত�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "�����ডর"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "মিশর"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "�ল সালভাড�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "������রি�াল �িনি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�রিত�রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "�স�ত�নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�থি�পি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "ফ�ল�যান�ড দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "ফারা� দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "ফি�ি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "ফিনল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "ফ�রান�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "ফ�র���� �া�ানা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "ফ�র���� পলিন�শি�া"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ফরাসি দ��ষিণ ����ল"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "��যাবন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "�াম�বি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "�র��ি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "�ার�মানি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ানা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "�িব�রাল��ার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "��র�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "��রিনল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "��রানাডা"
-
-# FIXME: �� দ�শ�র নাম ��বন� শ�নি না�।
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "����দ�ল�প"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "���াম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "���াত�মালা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "����র�নস�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "�িনি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "�িনি-বিসা�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "�া�ানা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "হা�তি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "হার�ড � ম�যা�ড�নাল�ড দ�ব�পপ����"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "হ�লি সি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "হন�ড�রাস"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "হ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "হা����রি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "��সল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "ভারত"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "�ন�দ�ন�শি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "�রান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "�রা�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "��ারল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "��ল �ফ ম�যান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "��রা��ল"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "��ালি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "�ামা��া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "�াপান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "�ার�সি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "�র�ডান"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "�া�া�স�তান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "��নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "�িরিবাস"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "�ণপ�র�াতন�ত�র� ��রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "��রি�ান প�র�াতন�ত�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "����ত"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "�ির��ি�স�তান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "লা�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "লা�ভি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ল�বানন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ল�স�থ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "লা�ব�রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "লিবি�া"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "লি��নস��া�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "লিথ�নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ল���স�মবার��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "ম�যা�া�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "ম�সিড�নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "মাদা�াস��ার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "মালা��ি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "মাল��শি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "মালদ�ব�প"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "মালি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "মাল��া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "মার�শাল দ�ব�পপ����"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "মার��িনি�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "ম�রি�ানি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "মরিশাস"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "মা��তি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "ম���সি��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "মা���র�ন�শি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "মলদ�ভা প�র�াতন�ত�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "ম�না��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "ম����লি�া"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "মনস�রাত"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "মর�����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ম��াম�বি�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "মা�ানমার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "নামিবি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "না�র�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "ন�পাল"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "নà§?দারলà§?যানà§?ডà§?â??স"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "নà§?দারলà§?যানà§?ডà§?â??স à¦?à§?যানà§?à¦?িলà§?লা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "নি� ��যালিড�নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "নি��িল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "নি�ারা���া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "না��ার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "না���রি�া"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "নি�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "নরফ�� দ�ব�প"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "�ত�তর মারি�ানা দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "নর���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "�মান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "পা�িস�তান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "পালা�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "ফিলিস�তিন ভ��ন�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "পানামা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "পাপ��া নি� �িনি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "প�যারা����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "প�র�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "ফিলিপা�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "পি����ার�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "প�ল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "পর�ত��াল"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "প���র�ত� রি��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "�াতার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "রি��নি�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "র�মানি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "র�শ ফ�ডার�শন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "র��ান�ডা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "সà§?নà§?à¦? à¦?িà¦?à§?â??স à¦? নà§?ভিস"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "স�ন�� ল�সি�া"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "স�ন�� ভিনস�ন�� � ��র�নাডা�ন�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "সাম��া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "সান মারিন�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "সা�ত�মা � প�রিন�সিপি"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "স�দি �রব"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "স�ন��াল"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "সার�বি�া �ব� মন���নি��র�"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "স�শিল�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "সি�ারা লি�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "সি���াপ�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "স�ল�ভা�ি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "স�ল�ভ�নি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "সল�মন দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "স�মালি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "দ��ষিণ �ফ�রি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "দ��ষিণ �র��ি�া � দ��ষিণ স�যান�ড��� দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "স�প�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "শ�র�ল���া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "স�ন�� হ�ল�না"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "স�ন�� পি��র � মি����লন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "স�দান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "স�রিনাম"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "সà§?â??ভালবারà§?ড à¦? à¦?াà¦? মাà§?à§?ন দà§?বà§?পপà§?à¦?à§?à¦?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "স��া�িল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "স��ড�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "স���ারল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "সিরি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "তা���ান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "তা�া�স�তান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "স�য���ত তান�ানি�া প�র�াতন�ত�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "থা�ল�যান�ড"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "�িম�র-ল�স�ত�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "����"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "����লা�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "�����া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "ত�রিনিদাদ � ��বা��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "তি�নিসি�া"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "ত�রস��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ত�র��ম�নিস�তান"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "ত�র��ি � �া���স দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "��ভাল�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "��ান�ডা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "����র��ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "স�য���ত �রব �মিশাহ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "য���তরা��য"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "��ষ�দ�র বহি�স�থ দ�ব�পপ���� য���তরাষ���র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�র�����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "��ব��িস�তান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "ভান��া��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "ভ�নি����লা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "ভি��তনাম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "ব�রি�িশ ভার��িন দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "মার��িন ভার��িন দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "��ালিস � ফ�ত�না দ�ব�পপ����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "পশ��িম সাহারা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "���ম�ন"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "�াম�বি�া"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+msgid "Jabber"
+msgstr "��যাবার"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�িম�বাব���"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL �নস���যান�� ম�স����ার"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
-msgid "Jabber"
-msgstr "��যাবার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo ম�স����ার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "Gadu-Gadu ম�স����ার"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
+msgid "GroupWise"
+msgstr "��র�প�যা�স"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:613
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "পরিস�বা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "�বস�থান"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম"
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
+#: ../mail/em-migrate.c:959
+msgid "Work"
+msgstr "�র�ম"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
 msgid "Home"
 msgstr "��হ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
 msgid "Other"
 msgstr "�ন�যান�য"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "��র�প�যা�স"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:248
 msgid "Source Book"
 msgstr "��স ব�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:255
 msgid "Target Book"
 msgstr "�ন�তব�যর ব�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269
 msgid "Is New Contact"
 msgstr "নত�ন পরি�িতি হল"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:276
 msgid "Writable Fields"
 msgstr "লি�নয���য ��ষ�ত�র"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:283
 msgid "Required Fields"
 msgstr "�বশ�য� মান"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:297
 msgid "Changed"
 msgstr "পরিবর�তিত"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2438
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "পরি�িতি সম�পাদ� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "�ন���রহ �র� �� পরি�িতির �ন�য ���ি �িত�র নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
 msgid "_No image"
 msgstr "��ন� �বি �পস�থিত ন��(_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -2690,23 +1559,23 @@ msgstr ""
 "পরি�িতি স���রান�ত ডা�া �ব�ধ:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s'-র বিন�যাস ব�ধ ন�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s'-র বিন�যাস ব�ধ ন�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' ফা��া"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3161
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "�ব�ধ পরি�িতি।"
 
@@ -2764,112 +1633,49 @@ msgstr ""
 "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� পরি�িতিদ�র\n"
 "তথ�য ম��� ফ�লত� ������?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "দ�বিত�� ঠি�ানা (_2):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "শহর (_t):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "দ�শ (_y):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "সম�প�র�ণ ঠি�ানা"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "�িপ ��ড (_Z):"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "ড."
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
+"Dr."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "�স�����র."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "সম�প�র�ণ নাম"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "প�রথম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "দ�বিত��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "ত�ত��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "��নি�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "��মার�/ব��ম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "শ�র�/�নাব"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "শ�র�মতি/ব��ম"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "স�শ�র�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "সিনি�র"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
 msgid "_First:"
 msgstr "প�রথম (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
 msgid "_Last:"
 msgstr "শ�ষ (_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
 msgid "_Middle:"
 msgstr "মধ�য (_M):"
 
 # FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "সাফি��স (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "IM ��যা�া�ন�� য�� �র�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "��যা�া�ন���র নাম (_A):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "IM পরিস�বা (_I):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "�বস�থান(_L):"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "<b>Members</b>"
 msgstr "<b>সদস�য</b>"
@@ -2880,8 +1686,8 @@ msgid "Contact List Editor"
 msgstr "পরি�িতি তালি�া সম�পাদ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:213
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
 msgid "Select..."
 msgstr "নির�বা�ন �র�ন ..."
@@ -2896,7 +1702,8 @@ msgstr "লিস���র নাম (_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "���ি �-ম��ল ঠি�ানা লি��ন �থবা ��ন� পরি�িতি ��ন� �ন� ন���র তালি�া� ফ�ল�ন: (_T)"
+msgstr ""
+"���ি �-ম��ল ঠি�ানা লি��ন �থবা ��ন� পরি�িতি ��ন� �ন� ন���র তালি�া� ফ�ল�ন: (_T)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
 msgid "Contact List Members"
@@ -2910,7 +1717,7 @@ msgstr "সদস�য(_M)"
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:210
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
 msgid "Book"
@@ -2969,24 +1776,24 @@ msgstr "পরি�িতি ��ত�রিত �র�ন"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:872
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:421 ../smime/lib/e-cert.c:810
 msgid "Email"
 msgstr "�-ম��ল"
 
 # FIXME
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 msgid "Any field contains"
 msgstr "য���ন� ��ষ�ত�র ধারণ �র�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
 msgid "Email begins with"
 msgstr "�-ম��ল�র প�রথমা�শ� ���"
 
@@ -3008,7 +1815,7 @@ msgstr[1] "%d-�ি পরি�িতি"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
 msgid "Query"
@@ -3020,11 +1827,11 @@ msgid "Error getting book view"
 msgstr "ব���র ভি� প�ত� সমস�যা"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:508
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
 #: ../widgets/table/e-table.c:3352
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3553
+#: ../widgets/text/e-text.c:3554
 msgid "Model"
 msgstr "মড�ল"
 
@@ -3032,116 +1839,114 @@ msgstr "মড�ল"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "�ার�ড পরিবর�তন �রত� সমস�যা"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
 msgid "Name begins with"
 msgstr "নাম�র প�রথমা�শ� ���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
 msgid "Source"
 msgstr "��স"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:567
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "vCard হিসাব� স�র��ষণ �রা হব�..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
 msgid "_Open"
 msgstr "��ল� (_O)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "নত�ন পরি�িতি...(_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "নত�ন পরি�িতি তালি�া...(_L)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "vCard হিসাব� স�র��ষণ �র�ন...(_S)"
 
 # FIXME
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "পরি�িতি �ন�বর�তন �র�ন (_F)"
 
 # FIXME
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "পরি�িতি �ন�বর�তন �র�ন (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
 msgid "Send _Message to Contact"
 msgstr "পরি�িত�� বার�তা প�র�রণ �র�ন (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
 msgid "Send _Message to List"
 msgstr "তালি�া� বার�তা প�র�রণ �র�ন (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
 msgid "Send _Message to Contacts"
 msgstr "পরি�িতদ�র বার�তা প�র�রণ �র�ন (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
 msgid "_Print"
 msgstr "প�রিন�� �র�ন(_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
 msgid "Cop_y to Address Book..."
 msgstr "ঠি�ানা-ব��� �পি �র�ন...(_y)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
 msgid "Mo_ve to Address Book..."
 msgstr "ঠি�ানা-ব��� সরি�� নিন...(_v)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�া� �র�ন (_t)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 ../calendar/gui/e-memo-table.c:943
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../mail/em-folder-view.c:1326
+#: ../mail/message-list.c:2105 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
 msgid "_Copy"
 msgstr "�পি �র�ন (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
 msgid "P_aste"
 msgstr "প�স�� �র�ন(_a)"
 
 #. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1527
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
 msgid "Any Category"
 msgstr "য���ন� শ�র�ণ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1530
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
 msgid "Unmatched"
 msgstr "�রমিল"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
 msgid "Assistant"
 msgstr "সহ�ার�"
 
@@ -3179,7 +1984,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "শ�র�ণ�বিভা�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
 msgid "Company"
 msgstr "��ম�পানি"
 
@@ -3229,22 +2034,22 @@ msgstr "�ার�নাল"
 
 # "Manager" �র বা�লা হ�ল� 'ব�যবস�থাপ�'। তব� Context ব��ত� না পারা� �পাতত স��া লি�লাম না।
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
 msgid "Manager"
 msgstr "ম�যান��ার"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "ম�বা�ল ফ�ন"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
 msgid "Nickname"
 msgstr "ডা�নাম"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
 msgid "Note"
 msgstr "ন��"
 
@@ -3273,14 +2078,14 @@ msgid "Radio"
 msgstr "র�ডি�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:579
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
 msgid "Role"
 msgstr "ভ�মি�া"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
 msgid "Spouse"
 msgstr "স�বাম�/স�ত�র�"
 
@@ -3310,55 +2115,53 @@ msgstr "���"
 msgid "Web Site"
 msgstr "���ব সা��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1423 ../widgets/misc/e-reflow.c:1424
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:522
 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
+#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
 msgid "Width"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 ../widgets/misc/e-reflow.c:1432
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:529
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
+#: ../widgets/text/e-text.c:3739 ../widgets/text/e-text.c:3740
 msgid "Height"
 msgstr "����তা"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
 msgid "Has Focus"
 msgstr "ফ��াস��ত �বস�থা� ���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
 msgid "Field"
 msgstr "��ষ�ত�র"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
 msgid "Field Name"
 msgstr "��ষ�ত�র�র নাম"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
 msgid "Text Model"
 msgstr "����স� মড�ল"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
 msgid "Max field name length"
 msgstr "��ষ�ত�র�র নাম�র সর�ব���� দ�র���য"
 
@@ -3428,37 +2231,37 @@ msgstr ""
 msgid "Adapter"
 msgstr "��যাডাপ��ার"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Work Email"
 msgstr "�র�মস�থল�র �-ম��ল"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Home Email"
 msgstr "��হ�র �-ম��ল"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
 msgid "Other Email"
 msgstr "�ন�যান�য �-ম��ল"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
 msgid "Selected"
 msgstr "নির�বা�িত"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "�ার�সার ���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:545
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "লি����ি ব�রা��ার� প�রদর�শন �র�ন (_O)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "লি����র স�থান �পি �র�ন (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "নত�ন বার�তা প�রাপ� (_S)..."
 
@@ -3480,31 +2283,31 @@ msgid "map"
 msgstr "ম�যাপ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:839
 msgid "List Members"
 msgstr "লিস���র সদস�যব�ন�দ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
 msgid "Department"
 msgstr "বিভা�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
 msgid "Profession"
 msgstr "প�শা"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
 msgid "Position"
 msgstr "�বস�থান"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
 msgid "Video Chat"
 msgstr "ভিডি� ��যা�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
@@ -3515,48 +2318,53 @@ msgstr "ভিডি� ��যা�"
 msgid "Calendar"
 msgstr "বর�ষপ���ি"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
 msgid "Phone"
 msgstr "ফ�ন"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
 msgid "Fax"
 msgstr "ফ�যা��স"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
+msgid "Address"
+msgstr "ঠি�ানা"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
 msgid "Home Page"
 msgstr "হ�ম প��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
 msgid "Web Log"
 msgstr "���ব ল�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2587
 msgid "Birthday"
 msgstr "�ন�মদিন"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2588
 msgid "Anniversary"
 msgstr "বার�ষি��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:857
 msgid "Job Title"
 msgstr "�া��র শির�নাম"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:893
 msgid "Home page"
 msgstr "হ�ম প��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:901
 msgid "Blog"
 msgstr "ব�ল�"
 
@@ -3612,12 +2420,11 @@ msgstr "�সমর�থিত প�র����ল"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2571
 msgid "Canceled"
 msgstr "বাতিল �রা হ����"
 
@@ -3716,6 +2523,12 @@ msgid ""
 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
 "the directory server preferences for this address book."
 msgstr ""
+"�� �ন�সন�ধান থ��� প�রাপ�ত �ার�ড�র স���যা, ফলাফল র�প� সার�ভার দ�বারা �ল�ল�� �রার �ন�য \n"
+"�নফি�ার �রা �ার�ড�র স���যা �থবা Evolution দ�বারা প�রদর�শনয���য �ার�ড�র স���যা থ��� "
+"ব�শি।\n"
+"�ন���রহ �র� �ন�সন�ধানয���য তথ�য �ধি� প����ান�প���� বর�ণনা �ল�ল�� �র�ন �থবা \n"
+"�� ঠি�ানা ব���র �ন�য ডির����রি সার�ভার�র মধ�য� �ন�সন�ধান�র ফলাফল স���রান�ত স�মা ব�দ�ধি "
+"�র�ন।"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
 msgid ""
@@ -3724,6 +2537,10 @@ msgid ""
 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
 "preferences for this address book."
 msgstr ""
+"�� �ন�সন�ধান স���ালনার �ন�য ব�যাস হ��া সম�, সার�ভার�র �ন�য �থবা \n"
+"�� ঠি�ানা ব���র �ন�য �নফি�ার �রা সম��র থ��� ব�শি।\n"
+"�ন���রহ �র� �ন�সন�ধানয���য তথ�য �ধি� প����ান�প���� বর�ণনা �ল�ল�� �র�ন �থবা \n"
+"�� ঠি�ানা ব���র �ন�য ডির����রি সার�ভার�র মধ�য� �ন�সন�ধান�র সম�স�মা ব�দ�ধি �র�ন।"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
@@ -3839,50 +2656,30 @@ msgstr "পরি�িতি ��ান� স�থানান�তর �
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "পরি�িতি ��ান� �পি �র�ন"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:903
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "��াধি� vCard"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:910
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "%s -র �ন�য vCard"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:922
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
 #, c-format
 msgid "Contact information"
 msgstr "পরি�িতির তথ�য"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:950
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "%s'র পরি�িতির তথ�য"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:292
 msgid "Querying Address Book..."
 msgstr "ঠি�ানা-ব��� �ন�সন�ধান �রা হ����..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "���ি �ন�য  পরি�িতি।"
-msgstr[1] "%d-�ি �ন�য  পরি�িতি।"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "সম�প�র�ণ vCard প�রদর�শন �র�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "স���ষিপ�ত vCard প�রদর�শন �র�ন"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "ঠি�ানাব��� স�র��ষণ �র�ন"
-
 # FIXME
 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
 msgid "Card View"
@@ -3891,8 +2688,8 @@ msgstr "�ার�ড ভি�"
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Importing..."
 msgstr "�ম�প�র�� �রা হ����..."
 
@@ -3936,258 +2733,75 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolution vCard �ম�প�র�� ব�যবস�থা"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "১০ প��ন�� তাহ�মা"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "৮ প��ন�� তাহ�মা"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "শ�ষ প�রান�ত� ফা��া ফর�ম:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "ম�ল ��শ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "তলদ�শ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "মাত�রা:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "ফন�� (_o)..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "ফ��ার:"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "ফরমা"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "হ�ডার"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "হ�ডার/ফ��ার"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "শির�নাম"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "প�রতি�ি পত�র�র শির�নাম"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "����তা:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "��� �পর�� লা���াভাব� �ন�সরণ �র�"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "�ন�তর��ত:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "ল�যান�ডস���প"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "বা�দি�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "প�রতি প�রান�ত� ল��ার ��যাব"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "মার��িন"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "�লাম স���যা:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "�পশন"
-
-# FIXME: But in no way 'দিশা' :-)
-# it seems apt
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "দিশা"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "প�ষ�ঠা"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "প�ষ�ঠার ব�শিষ���যাবল�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "�া��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "�া���র ��স:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "প�র���র��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "প�র�বপ�রদর�শন:"
-
-# FIXME
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "ধ�সর �া�া সহ�ার� প�রিন�� �র�ন"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "��� স���যার পাতার ��ষ�ত�র� বিপর�ত"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "ডানদি�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "�ন�����দ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "�া�া"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "মাপ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "���ি নত�ন প�ষ�ঠা� �রম�ভ �র�ন"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "বিন�যাস�র নাম:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "�পর:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "প�রস�থ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "ফন�� (_F)..."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
 msgstr "ফা�ল�ি ��লা যা���� না"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
 msgstr "ঠি�ানা-ব���র তালি�া পা��া যা�নি"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
 msgstr "ব� প�া সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "স���যান�ডার�ড ���প���র পরিবর�ত� ���প�� ফা�ল �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "ঠি�ানাব���র স�থান�� ফ�ল�ডার��লির তালি�া প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "সমস�ত �ার�ড ভি�ার�ড �থবা csv ফা�ল হিসাব� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[ভি�ার�ড|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "��যাসি����র�নাস ম�ড� ���সপ�র�� �রা হব�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
-msgstr "��যাসি����র�নাস ম�ড� ���ি ��প�� ফা�ল�র মধ�য� �পস�থিত �ার�ড স���যা, ডিফল�� স���যা ১০০।"
+msgstr ""
+"��যাসি����র�নাস ম�ড� ���ি ��প�� ফা�ল�র মধ�য� �পস�থিত �ার�ড স���যা, ডিফল�� স���যা ১০০।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "�মান�ড লা�ন �র���ম�ন��-� ত�র��ি, �ন���রহ �র� --help �পশন�ির সাহায�য� ব�যবহার প�র��রি�া "
 "দ���ন।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "শ�ধ�মাত�র csv �থবা vcard ফরমা সমর�থন �রা হব�।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "�সি����র�নাস ম�ড� ���প�� ��বলমাত�র ফা�ল� �পলব�ধ �রা হ�।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "স�বাভাবি� ম�ড�, মাপ স���রান�ত ��ন� �পশন �ল�ল�� �রা �বশ�য� ন�।"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "��ানা ত�র��ি"
 
@@ -4231,7 +2845,8 @@ msgstr "�� ম�ম���লির মধ�য� স�ল তথ�
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�� ম�ম�র মধ�য� �পস�থিত সব তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� তা প�নরা� �দ�ধার �রা সম�ভব হব� না।"
+msgstr ""
+"�� ম�ম�র মধ�য� �পস�থিত সব তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� তা প�নরা� �দ�ধার �রা সম�ভব হব� না।"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 msgid ""
@@ -4244,16 +2859,19 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�� �র�ম-��লি স���রান�ত স�ল তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� তা �দ�ধার �রা যাব� না।"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�� সা��ষা��ার�ি স���রান�ত স�ল তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� তা �দ�ধার �রা যাব� না।"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�� সভা স���রান�ত স�ল তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� তা �দ�ধার �রা যাব� না।"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�� ম�ম�র মধ�য� �পস�থিত সব তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� তা প�নরা� �দ�ধার �রা সম�ভব হব� না।"
+msgstr ""
+"�� ম�ম�র মধ�য� �পস�থিত সব তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� তা প�নরা� �দ�ধার �রা সম�ভব হব� না।"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -4367,7 +2985,8 @@ msgstr ""
 "�রত� পারব�ন।"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "স�ল ��শ��রহণ�ার�দ�র�� �-ম��ল� �মন�ত�রনপত�র প�র�রণ �রা হব� �ব� তারা তাদ�র �ত�তর "
 "পাঠাত� পারব�ন।"
@@ -4586,7 +3205,7 @@ msgstr "Evolution প�নরা� �রম�ভ না �রা হল�
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "পরিবর�তন পরিত�যা� �র�ন (_D)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
@@ -4608,56 +3227,56 @@ msgstr "স��না প�রদান �র�ন(_S)"
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:249
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "��াধি�-দিনব�যাপ� �ন�ষ�ঠান��লি�� ভা� �রা হব�:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:809
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:810
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "Evolution-data-server �রম�ভ �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1622
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "পা�ল��র বর�ষপ���ি ��যাপলি��শন ব�ল� প�া যা�নি"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:903
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:906
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "পা�ল��র �র�মস��� ��যাপলি��শন ব�ল� প�া যা�নি"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:950
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:953
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "পা�ল��র �র�মস��� ��যাপলি��শন ব�ল� ল��া যা�নি"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:229
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "ডিফল�� ���রাধি�ার:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "পা�ল��র �ার�যতালি�া ��যাপলি��শন ব�ল� প�া যা�নি"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "পা�ল��র �রণ���র�ম�র ��যাপলি��শন ব�ল� প�া যা�নি"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2536
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "বর�ষপ���ি � �ার�যতালি�া"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:820
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1242
 msgid "Calendars"
 msgstr "বর�ষপ���ি"
 
@@ -4699,22 +3318,22 @@ msgid "Memo_s"
 msgstr "�র�মস��� (_s)"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:291 ../calendar/gui/e-memos.c:1132
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:566
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 ../calendar/gui/memos-control.c:389
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:405
 msgid "Memos"
 msgstr "�র�মস���"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:723 ../calendar/gui/e-tasks.c:1436
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1991
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558 ../calendar/gui/tasks-component.c:880
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:590
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -4736,27 +3355,26 @@ msgstr "�র�ম (_T)"
 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 msgstr "Evolution বর�ষপ���ির সতর��ধ�বনি প�রদান�ার� সার�ভিস"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "মিনি�"
 msgstr[1] "মিনি�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ন��া"
 msgstr[1] "�ন��া"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:295
 msgid "Start time"
 msgstr "�রম�ভ�র সম�"
 
@@ -4771,10 +3389,10 @@ msgstr "স�ল বাতিল �র�ন (_A)"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1024
 msgid "Location:"
 msgstr "�বস�থান:"
 
@@ -4787,11 +3405,11 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "বাতিল �র�ন (_D)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:168
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
@@ -4807,32 +3425,32 @@ msgstr "��ম (_S)"
 msgid "location of appointment"
 msgstr "সা��ষা��ার�র স�থান"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1587
 msgid "No summary available."
 msgstr "সারস���ষ�পবিহ�ন।"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1471
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
 msgid "No description available."
 msgstr "বিবরণহ�ন।"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
 msgid "No location information available."
 msgstr "স�থান সম�পর��� ��ন� তথ�য �পলব�ধ ন��।"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "%d ��তাবন� �পস�থিত"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
 msgid "Warning"
 msgstr "সতর��বাণ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4845,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 "সাধারণ ডা�ল� বা��স প�রদর�শন\n"
 "�রব�।"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4862,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�পনি �ি �� প�র���রাম�ি নিশ��িতর�প� �ালাত� ������?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1736
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "�মা�� �� প�র���রাম�ির ব�যাপার� �র �ি���াসা �রব� না।"
 
@@ -4875,7 +3493,8 @@ msgstr "ব�ন�ব� �াল� �রা যা�নি"
 msgid ""
 "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
 "running..."
-msgstr "সতর��ধ�বনি প�রদান�ার� সার�ভিস ফ�যা���রি ত�রি �রা যা�নি, সম�ভবত ��ি বর�তমান� �ল��..."
+msgstr ""
+"সতর��ধ�বনি প�রদান�ার� সার�ভিস ফ�যা���রি ত�রি �রা যা�নি, সম�ভবত ��ি বর�তমান� �ল��..."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
@@ -4938,157 +3557,166 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "বর�ষপ���ি �ল�লি�িত �ারন� সতর��ধ�বনি দ�ব�"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "সম��র বার� মার��াস ব��ন লা�ন ���ত� ব�যবহ�ত র� (ডিফল�� হল� ফা��া)।"
+msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "সম��র বার� মার��াস ব��ন লা�ন ���ত� ব�যবহ�ত র� (ডিফল�� হল� ফা��া)।"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "দিন �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� মার��াস ব��ন লা�ন ���ত� ব�যবহ�ত র�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন� সাপ�তাহান�ত�র ���ি �ম�প�র�স �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "���সপা��� �রার প�র�ব� সম�মি ন���া হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr "য� সমস�ত দিন� �র�ম �রম�ভ � শ�ষ হ��ার সম� �ল�লি�িত হব�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "ডিফলà§?à¦? সাà¦?à§?ষাà§?â??à¦?ার তাà¦?াদাবà§?যবসà§?থা"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "তা�াদার �ন�য ব�যবহ�ত ডিফল�� মান�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "ডিফল�� তা�াদার মান"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
 msgstr "সতর��বাণ�র �ন�য ব�যবহ�ত �ডি� ফা�ল ধারণ�ার� ডির����রি"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Event Gradient"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান�র তথ�য প�রদর�শন� ব�যবহ�ত র��র তারতম�য"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Event Transparency"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান�র তথ�য প�রদর�শন� ব�যবহ�ত স�ব���তা"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত সার�ভার�র URL"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত ��মপ�ল�� URL"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
 msgstr "বর�ষপ���ি �ন�যা�� প�রদর�শনস�থল� �ন�ষ�ঠান�র তথ�য� ব�যবহ�ত র��র তারতম�য"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "সমাপ�ত �র�ম ��াল �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Hide task units"
 msgstr "�র�ম�র মান� ��াল �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide task value"
 msgstr "�র�ম�র মান ��াল �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প��ন�র �বস�থান"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "দিনà§?র à¦?াà¦? যà§? সমà§? সমাপà§?ত হবà§?, à¦?বà§?বিশ à¦?নà§?à¦?ার বিনà§?যাসà§? à¦?রà§?থাà§?â?? ০ থà§?à¦?à§? ২৩।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "দিনà§?র à¦?াà¦? যà§? সমà§? à¦?রমà§?ভ হবà§?, à¦?বà§?বিশ à¦?নà§?à¦?ার বিনà§?যাসà§? à¦?রà§?থাà§?â?? ০ থà§?à¦?à§? ২৩।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "দিন � সাপ�তাহি� �র�ম�র দিন �ন�যা�� প�রদর�শন� �ল�লি�িত �ন�তরাল, মিনি� �ন�সার� ব�য��ত।"
+msgstr ""
+"দিন � সাপ�তাহি� �র�ম�র দিন �ন�যা�� প�রদর�শন� �ল�লি�িত �ন�তরাল, মিনি� �ন�সার� ব�য��ত।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Last alarm time"
 msgstr "সর�বশ�ষ সতর��বাণ�র সম�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+msgstr "�িহ�নিত মাত�রা �তি��রান�ত হল� বার�তা�ি ল� �রা হব�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "দিন �ন�যা�� প�রদর�শন�র সম�প�রতি ব�যবহ�ত দ�বিত�� সম��র ����ল�র তালি�া প�রদর�শন �রা হব�।"
+msgstr ""
+"দিন �ন�যা�� প�রদর�শন�র সম�প�রতি ব�যবহ�ত দ�বিত�� সম��র ����ল�র তালি�া প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত প�র�াশনার �ন�য ব�যবহ�ত সার�ভার URL-র তালি�া।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "মার��াস ব��ন লা�ন"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "ম"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "মার��াস ব��ন লা�ন�র র� - সম��র বার"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
 msgstr ""
+"'day_second_zones' তালি�ার মধ�য� স�মরণ �রার �ন�য সম�প�রতি ব�যবহ�ত সম��র ����ল�র "
+"সর�বাধি� �িহ�নিত স���যা।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr ""
+msgstr "স�মরণ �রার �ন�য সম�প�রতি ব�যবহ�ত সম��র ����ল�র সর�বাধি� �িহ�নিত স���যা।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "�া��র দিন সমাপ�তির মিনি�, ০ থ��� ৫৯ হিসাব�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "�া��র দিন �রম�ভ�র মিনি�, ০ থ��� ৫৯ হিসাব�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন�র �ন�ভ�মি� প��ন�র �বস�থান"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন�র �লম�ব প��ন�র �বস�থান"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
 msgstr "ডিফল�� তা�াদা নির�ধারণ�র �ন�য ব�যবহ�ত ��নি��র স���যা।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "�র�ম ��াল �রার সম� নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত ��নি��র স���যা।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "সম��ত�ত�র�ণ �া� �িহ�নিত �রত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5096,7 +3724,7 @@ msgstr ""
 "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� �পস�থিত না হল পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �ন�ভ�মি� "
 "প��ন�র �বস�থান, দিন ন�যাভি���র বর�ষপ���ি � �র�মতালি�ার মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5104,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �ন�ভ�মি� প��ন�র �বস�থান, "
 "প�রদর�শন��ষ�ত�র � দিন ন�যাভি���র বর�ষপ���ি � �র�মতালি�ার মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
@@ -5112,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 "পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �লম�ব প��ন�র �বস�থান, বর�ষপ���ি তালি�া � তারি� পরিদর�শন "
 "বর�ষপ���ির মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 "pane, in pixels."
@@ -5120,7 +3748,7 @@ msgstr ""
 "পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �লম�ব প��ন�র �বস�থান,  �র�মতালি�া � �র�ম প�র�বপ�রদর�শন "
 "��ষ�ত�র�র মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5128,7 +3756,7 @@ msgstr ""
 "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �লম�ব প��ন�র �বস�থান, "
 "প�রদর�শন��ষ�ত�র � দিন ন�যাভি���র বর�ষপ���ি � �র�মতালি�ার মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5136,90 +3764,99 @@ msgstr ""
 "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� �পস�থিত না হল� পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �ন�ভ�মি� "
 "প��ন�র �বস�থান, প�রদর�শন��ষ�ত�র � দিন ন�যাভি���র বর�ষপ���ি � �র�মতালি�ার মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
 msgstr "��তাবনির ��শ হিসাব� য� সমস�ত প�র���রাম �ালান� সম�ভব।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr "দিন �ন�যা�� প�রদর�শন� সম�প�রতি ব�যবহ�ত দ�বিত�� সম��র ����ল"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 msgid "Save directory for alarm audio"
 msgstr "সতর��বাণ�র �ডি�-র �ন�য ডির����রি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� RSVP-র ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� ভ�মি�া শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "সাপà§?তাহিà¦? à¦? মাস à¦?নà§?সারà§? পà§?রদরà§?শনà¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সাà¦?à§?ষাà§?â??à¦?ার সমাপà§?তির সমà§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?।"
+msgstr ""
+"সাপà§?তাহিà¦? à¦? মাস à¦?নà§?সারà§? পà§?রদরà§?শনà¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সাà¦?à§?ষাà§?â??à¦?ার সমাপà§?তির সমà§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� বিভা� শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
 msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgstr "স��নাপ�রদান�র ��র�র মধ�য� প�রদর�শনয���য সতর��বার�তা প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� �বস�থা শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Show the \"Preview\" pane"
 msgstr "\"প�র�বপ�রদর�শন\" প��ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
 msgid "Show the \"Preview\" pane."
 msgstr "\"প�র�বপ�রদর�শন\" প��ন প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� সম��র ����ল�র ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� ধরন�র ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
 msgstr "দিন � �র�মসপ�তাহ �ন�সার� প�রদর�শন�র মধ�য� সপ�তাহ�র স���যা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Show week numbers in date navigator"
 msgstr "তারি� ন�ভি���র� সপ�তাহ�র স���যা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key."
 msgstr ""
+"মান নির�ধারিত হল�, দিন �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� দ�বিত�� সম��র ����ল প�রদর�শন �রা "
+"হ�। 'timezone'-�ি দ�বারা �িহ�নিত মান�র সমত�ল�য মান ব�যবহার �রা হ�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "����র তারি� �রণ�� �র�ম �িহ�নিত �রত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Tasks vertical pane position"
 msgstr "�র�ম স���রান�ত �লম�ব প��ন�র �বস�থান"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
+"ম���ত/ব�যস�ত তথ�য�র ফল-ব�যা� র�প� ব�যবহারয���য URL ��মপ�ল��,  %u-র পরিবর�ত� ম��ল "
+"ঠি�ানার ব�যবহার�ার�র নাম�র ��শ প�র��� �রা হ� � %d-র পরিবর�ত� ড�ম��ন�র তথ�য।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
@@ -5227,70 +3864,80 @@ msgstr ""
 "বর�ষপ���ির মধ�য� তারি� � সম� �ল�ল�� �রত� ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত প�রাদ�শি� সম�, �নন�বাদিত "
 "Olsen সম��র ����ল�র ডা�াব�স�র ����ল য�মন \"America/New York\" হিসাব� নির�ধারিত।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr "দিন �ন�সার� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� প�রয���য দ�বিত�� সম��র ����ল"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
 msgstr ""
-"তিন�ি সম�ভাব�য মান। ত�র��ির ��ষ�ত�র� 0, সতর��বার�তার ��ষ�ত�র� 1 �ব� ডিবা� "
-"বার�তার ��ষ�ত�র� 2।"
+"তিন�ি সম�ভাব�য মান। ত�র��ির ��ষ�ত�র� 0, সতর��বার�তার ��ষ�ত�র� 1 �ব� ডিবা� বার�তার "
+"��ষ�ত�র� 2।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Time divisions"
 msgstr "সম� �ন�সার� বিভা�ন"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgstr "সর�ত���রণ �ালনার সর�বশ�ষ সম�, time_t-� ব�য��ত।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Timezone"
 msgstr "সম�-����ল"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
 "(transparent) and 1 (opaque)."
 msgstr ""
+"বর�ষপ���ি �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� স�ব���তার মাত�রা, 0 (স�ব���) থ��� 1-র (নির��) মধ�য� "
+"���ি মান নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "�ব�বিশ �ন��া সম��র বিন�যাস"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr "ডিফল�� তা�াদা ব�যবস�থা� ব�যবহ�ত ���, \"মিনি�\", \"�ন��া\" �থবা \"দিন\"।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "�র�ম ��াল �রার সম� নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত মান�, \"মিনি�\", \"�ন��া\" �থবা \"দিন\"।"
-
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"�র�ম ��াল �রার সম� নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত মান�, \"মিনি�\", \"�ন��া\" �থবা \"দিন\"।"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ডিফল�� মান ব�যবহার �রা হব� (_U)"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid "Week start"
 msgstr "সপ�তাহ�র �রম�ভ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "সপ�তাহ�র য� দিন� সপ�তাহ �রম�ভ হব�, রবিবার (০) থ��� শনিবার�র মধ�য� (৬)।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
 msgstr "��তাবনি বার�তার �ন�য ন��িফি��শন ��র� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "সা��ষা��ার �থবা �র�ম ম��� ফ�লার প�র�ব� নিশ��িত হ��ার �ন�য �ি���াসা �রা হব� �ি না।"
+msgstr ""
+"সা��ষা��ার �থবা �র�ম ম��� ফ�লার প�র�ব� নিশ��িত হ��ার �ন�য �ি���াসা �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "সা��ষা��ার �র�ম স�থা��র�প� ম��� ফ�লার প�র�ব� নিশ��িত হ��ার �ন�য �ি���াসা �রা হব� �ি না।"
+msgstr ""
+"সা��ষা��ার �র�ম স�থা��র�প� ম��� ফ�লার প�র�ব� নিশ��িত হ��ার �ন�য �ি���াসা �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
@@ -5298,86 +3945,89 @@ msgstr ""
 "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� সপ�তান�ত�র দিন ��সাথ� প�রদর�শন �রা হব� �িনা। �র "
 "ফল� শনিবার � রবিবার ���ি সাপ�তাহি� �র�ম�র দিন�র স�থান� স�থাপন �রা হব�।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "সপ�তাহ � মাস �ন�যা�� প�রদর�শন�র মধ�য� ��না সমাপ�তির সম� প�রদর�শন �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "বর�ষপ���ির মধ�য� মার��াস ম��ন�স র��া (বর�তমান সম��র র��া) ���া হব� �িনা।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
 msgstr "�র�ম �ন�যা�� প�রদর�শন��ষ�ত�র� সমাপ�ত �র�ম ��াল �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
 msgstr "সাà¦?à§?ষাà§?â??à¦?ারà§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিফলà§?à¦? তাà¦?াদা নিরà§?ধারণ à¦?রা হবà§? à¦?ি না।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� RSVP-র ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� বিভা� শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� বিভা� শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� ভ�মি�া শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� ভ�মি�া শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� �বস�থা শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� �বস�থা শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "সম� প�র�বাহ�ণ/�পরাহ�ণ ফরমার পরিবর�ত� ২৪-�ন��ার ফরমা� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� সম��র ���� শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার সম�পাদ��র মধ�য� সম��র ���� শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ddm"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "দিন � �র�ম সপ�তাহ �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� সপ�তাহ�র স���যা প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
+msgstr ""
+"দিন � �র�ম সপ�তাহ �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� সপ�তাহ�র স���যা প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
 msgstr "তারি� ন�ভি���র�র �পর সপ�তাহ�র স���যা প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Work days"
 msgstr "�ার�যদিবস"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "�ার�যদিবস সমাপ�তির �ন��া"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "�ার�যদিবস সমাপ�তির মিনি�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "�ার�যদিবস �রম�ভ�র �ন��া"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "�ার�যদিবস �রম�ভ�র মিনি�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr ""
-
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
 msgid "Summary contains"
 msgstr "সারা�শ� র����"
@@ -5427,7 +4077,7 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "পরবর�ত� ৭ দিন�র সা��ষা��ার"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
 msgid "Print"
 msgstr "প�রিন�� �র�ন"
@@ -5446,132 +4096,120 @@ msgid "Purge events older than"
 msgstr "�র প�র�ববর�ত� �ন�ষ�ঠান ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
 msgstr "দিন"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
 #. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:153 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:150
 msgid "On The Web"
 msgstr "���ব�"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "�ন�মদিন �ব� বার�ষি��"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
 msgid "Weather"
 msgstr "�বহা��া"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:399
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "�ন�মদিন �ব� বার�ষি��"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "নত�ন বর�ষপ���ি (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:480 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2097
 msgid "_Copy..."
 msgstr "�পি �র�ন (_C)..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
 msgid "_Make available for offline use"
 msgstr "�ফলা�ন ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �পলব�ধ �রা হব� (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:634
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:486 ../calendar/gui/tasks-component.c:478
 msgid "_Do not make available for offline use"
 msgstr "�ফলা�ন �বস�থা� �পলব�ধ �রা হব� না (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:964
 msgid "Failed upgrading calendars."
 msgstr "বর�ষপ���ি �প��র�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1093
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান �ব� সভা ত�রি �রার �ন�য '%s' বর�ষপ���ি ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1109
 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান �ব� সভা ত�রি �রার �ন�য ��ন� বর�ষপ���ি �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1222
 msgid "Calendar Source Selector"
 msgstr "বরà§?ষপà¦?à§?à¦?ির à¦?à§?â??স নিরà§?বাà¦?à¦?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
 msgid "New appointment"
 msgstr "নত�ন সা��ষা��ার"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "সা��ষা��ার (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1440
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "���ি নত�ন সা��ষা��ার ত�রি �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
 msgid "New meeting"
 msgstr "নত�ন সভা"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "সভা (_e)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1448
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "���ি নত�ন সভার �ব�দন ত�রি �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
 msgid "New all day appointment"
 msgstr "নত�ন সারাদিনব�যাপ� সা��ষা��ার"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "সারাদিনব�যাপ� সা��ষা��ার (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "���ি নত�ন সারাদিনব�যাপ� সা��ষা��ার ত�রি �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
 msgid "New calendar"
 msgstr "নত�ন বর�ষপ���ি"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "বর�ষপ���ি (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "���ি নত�ন বর�ষপ���ি ত�রি �র�ন"
 
@@ -5613,12 +4251,11 @@ msgid "Category"
 msgstr "শ�র�ণ�বিভা�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Classification"
 msgstr "শ�র�ণ�বিভা�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
 msgid "Confidential"
@@ -5627,6 +4264,7 @@ msgstr "��পন��"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরণ"
@@ -5646,21 +4284,27 @@ msgstr "�ন�পস�থিত"
 msgid "Exist"
 msgstr "�পস�থিত"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:710
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Location"
+msgstr "�বস�থান"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "স��ঠ�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "ব�য��তি�ত"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "পাবলি�"
 
@@ -5670,9 +4314,9 @@ msgid "Recurrence"
 msgstr "প�নরাব�ত�তি"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "Summary"
@@ -5694,12 +4338,12 @@ msgid "does not contain"
 msgstr "ধারন �র� না"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "হল�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "ন�"
 
@@ -5715,14 +4359,35 @@ msgstr "বর�ষপ���ি ��লার সম� ম�থড স
 msgid "Permission denied to open the calendar"
 msgstr "বর�ষপ���ি প�ার �ন�মতি পা��া যা�নি"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455 ../shell/e-shell.c:1270
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��ানা সমস�যা"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "সতর��ধ�বনি সম�পাদনা �র�ন"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "পপ-�প সতর��বার�তা"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "���ি শব�দ বা�া�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "���ি প�র���রাম �ালা�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "���ি �-ম��ল প�র�রণ �র�ন"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Alarm</b>"
 msgstr "<b>সতর��ধ�বনি</b>"
@@ -5752,83 +4417,67 @@ msgid "Mes_sage:"
 msgstr "বার�তা (_s):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "���ি শব�দ বা�া�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "পপ-�প সতর��বার�তা"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "���ি প�র���রাম �ালা�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "প�রাপ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "���ি �-ম��ল প�র�রণ �র�ন"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "�র���ম�ন�� (_A):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "প�র���রাম (_P):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "প�নরা� সতর��ধ�বনি বা�া� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "���া� (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "পর�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"before\n"
+"after"
 msgstr "প�র�ব�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "দিন"
-
-# FIXME
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "সা��ষা��ার�র সমাপ�তি"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
 msgid "extra times every"
 msgstr "�তিরি��ত বার প�রতি"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "�ন��া"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"minute(s)\n"
+"hour(s)\n"
+"day(s)"
+msgstr ""
+"মিনি�\n"
+"�ন��া\n"
+"দিন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "মিনি�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"মিনি�\n"
+"�ন��া\n"
+"দিন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"start of appointment\n"
+"end of appointment"
 msgstr "সা��ষা��ার�র শ�র�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
@@ -5840,13 +4489,14 @@ msgid "A_dd"
 msgstr "য�� �র�ন (_d)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
 msgid "Alarms"
 msgstr "সতর��ধ�বনি"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "স�য���ত বস�ত� স�ব����রি�ভাব� প�রদর�শণ �রার পরামর�শ (_S)"
 
@@ -5855,29 +4505,27 @@ msgid "Attach file(s)"
 msgstr "বস�ত� স�য���ত �র�ন"
 
 #. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:137
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:186
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:789
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../mail/em-account-editor.c:705 ../mail/em-account-editor.c:1434
 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:181
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:316 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1510
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1726
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
 msgid "None"
 msgstr "���ি� ন�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:637
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "সতর��ধ�বনির �ন�য নির�বা�িত বর�ষপ���ি"
 
@@ -5901,7 +4549,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
 #, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
 msgstr ""
 "<i>%u � %d-র পরিবর�ত� �-ম��ল ঠি�ানা থ��� প�রাপ�ত ব�যবহার�ার�র নাম � ড�ম��ন ল��া "
 "হব�।</i>"
@@ -5933,26 +4582,22 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">সম�</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">�র�ম সপ�তাহ</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr ""
-
 # FIXME
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "দিন�র সমাপ�তি (_e):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
 msgid "Display"
 msgstr "প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1107
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
 msgid "Friday"
 msgstr "শ���রবার"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
 msgid ""
 "Minutes\n"
 "Hours\n"
@@ -5962,13 +4607,13 @@ msgstr ""
 "�ন��া\n"
 "দিন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
 msgid "Monday"
 msgstr "স�মবার"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "Monday\n"
 "Tuesday\n"
@@ -5986,23 +4631,27 @@ msgstr ""
 "শনিবার\n"
 "রবিবার"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
 msgid "Pick a color"
 msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
 
 # FIXME
 #. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
 msgid "S_un"
 msgstr "রবি (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
 msgid "Saturday"
 msgstr "শনিবার"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "দ�বিত�� ����ল: (_c)"
@@ -6011,191 +4660,205 @@ msgstr "দ�বিত�� ����ল: (_c)"
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "সতর��বার�তা প�রদান�র �ন�য বর�ষপ���ি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "���ি তা�িদ প�রদর�শন �র�ন (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "���ি তা�িদ প�রদর�শন �রা হব� (_r)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "তারি� ন�ভি���র� সপ�তাহ�র স���যা প�রদর�শন �রা হব� (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "দিন � �র�মসপ�তাহ �ন�সার� প�রদর�শন�র মধ�য� সপ�তাহ�র স���যা প�রদর�শন �রা হব� (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
 msgid "Sunday"
 msgstr "রবিবার"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "����র �ন�য নির�ধারিত �া� (_a):"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
 msgid "T_hu"
 msgstr "ব�হ� (_h)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
 msgid "Template:"
 msgstr "��মপ�ল��:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
 msgid "Thursday"
 msgstr "ব�হ�স�পতিবার"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "সম�-����ল (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
 msgid "Time format:"
 msgstr "সম� বিন�যাস:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ম���লবার"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "দ�বিত�� সম��র ����ল প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1105
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ব�ধবার"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "সপ�তাহ�র শ�র� (_k):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
 msgid "Work days:"
 msgstr "�ার�যদিবস:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "১২ �ন��া (প�র�বাহ�ণ/�পরাহ�ণ) (_1)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
 msgid "_24 hour"
 msgstr "২৪ �ন��া (_2)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "�ি�� ম��� ফ�লার প�র�ব� নিশ��িত হ��ার �ন�য �ি���াসা �রা হব� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� সাপ�তাহান�ত�র ���ি ��ত�রিত �রা হব�(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "দিন�র �রম�ভ: (_D)"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
 msgid "_Fri"
 msgstr "শ���র (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "�ল�লি�িত সম��র পর সম�পন�ন �র�ম ��াল �রা হব� (_H)"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
 msgid "_Mon"
 msgstr "স�ম (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "সম��ত�ত�র�ণ �া� (_O):"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
 msgid "_Sat"
 msgstr "শনি (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "সপ�তাহ � মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� সা��ষা��ার সমাপ�তির সম� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+msgstr ""
+"সপ�তাহ � মাস �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� সা��ষা��ার সমাপ�তির সম� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "সম� বিভা�ন: (_T)"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
 msgid "_Tue"
 msgstr "ম���ল (_T)"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78
 msgid "_Wed"
 msgstr "ব�ধ (_W)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "বা�সরি�/�ন�মদিন�র প�র�ব�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
 msgid "before every appointment"
 msgstr "প�রতি সা��ষা��ার�র প�র�ব�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "�ফলা�ন �র�ম�র �দ�দ�শ�য� বর�ষপ���ির বিষ�বস�ত� স�থান�� ফ�ল�ডার� �পি �র�ন (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "�ফলা�ন �র�ম�র �দ�দ�শ�য� �ার�যতালি�ার বিষ�বস�ত� স�থান�� ফ�ল�ডার� �পি �র�ন (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "�ফলা�ন �র�ম�র �দ�দ�শ�য� �র�মস��� বিষ�বস�ত� স�থান�� ফ�ল�ডার� �পি �র�ন (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "র�: (_r)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
 msgid "Task List"
 msgstr "�ার�য-তালি�া"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
 msgstr "�র�মস���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "বর�ষপ���ির ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "New Calendar"
 msgstr "নত�ন বর�ষপ���ি"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "�ার�য-তালি�ার ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "New Task List"
 msgstr "নত�ন �র�ম-তালি�া"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "ম�ম�-তালি�ার ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "New Memo List"
 msgstr "নত�ন �র�মস���"
 
@@ -6252,298 +4915,236 @@ msgstr "%s  �পনি ��ন� পরিবর�তন সাধন �
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ব�ধতা স���রান�ত ত�র��ি: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2372
 msgid " to "
 msgstr " প�রতি "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2376
 msgid " (Completed "
 msgstr " (সম�পন�ন "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2378
 msgid "Completed "
 msgstr "সম�পন�ন"
 
 # FIXME
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2383
 msgid " (Due "
 msgstr " (প�র�বনির�ধারিত "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2385
 msgid "Due "
 msgstr "প�র�বনির�ধারিত "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "স�য���ত বার�তা - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d-�ি স�য���ত বার�তা"
-msgstr[1] "%d-�ি স�য���ত বার�তা"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "স�থানান�তর �র�ন (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "ড�র�যা� প�র��রি�া বাতিল �র�ন (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
-msgid "attachment"
-msgstr "স�য���ত বস�ত�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "স�য���ত বস�ত� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:484
 msgid "Could not update object"
 msgstr "�ব������ি �পড�� �রা যা�নি"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:573
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "সা��ষা��ার সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:580
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "সভা - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "সা��ষা��ার - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:588
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "নির�ধারিত �র�ম - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:590
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "�র�ম - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:595
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "ম�ম� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
 msgid "No Summary"
 msgstr "সারা�শহ�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ম�ল বস�ত��ি রা�া হব� �ি?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "বর�তমান ��ন�ড� বন�ধ �রত� �� স�থান� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "নির�বা�িত ����স��ি ��লিপব�র�ড� �পি �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "নির�বা�িত ����স��ি ��লিপব�র�ড� �া� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "�পলব�ধ সহা�ি�া দ��ত� �� স�থান� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "��লিপব�র�ড থ��� ����স� প�স�� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "বর�তমান ��ন�ড� স�র��ষণ �রত� �� স�থান� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
 msgid "Select all text"
 msgstr "সমস�ত ����স� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
 msgid "_Classification"
 msgstr "শ�র�ণ�বিভা� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "ফা�ল (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
 #: ../ui/evolution.xml.h:46
 msgid "_Help"
 msgstr "সাহায�য (_H)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
 msgid "_Insert"
 msgstr "সন�নিব�শ �র�ন (_I)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057
 msgid "_Options"
 msgstr "বি�ল�প (_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064 ../mail/em-folder-tree.c:2089
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
 #: ../ui/evolution.xml.h:55
 msgid "_View"
 msgstr "প�রদর�শণ (_V)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "স�য���ত বস�ত�(_A)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "ফা�ল স�য���ত �রত� ��স�থান� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
 msgid "_Categories"
 msgstr "শ�র�ণ�বিভা�(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "শ�র�ণ� প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "সম�-����ল (_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "সম��র ����ল প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "সার�ব�ন�ন (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
 msgid "Classify as public"
 msgstr "সার�ব�ন�ন র�প� �িহ�নিত �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
 msgid "_Private"
 msgstr "ব�য��তি�ত (_P)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
 msgid "Classify as private"
 msgstr "ব�য��তি�ত র�প� �িহ�নিত"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
 msgid "_Confidential"
 msgstr "��পন�� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "��পন�� র�প� �িহ�নিত"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ভ�মি�া শ�র�ষ� ��ষ�ত�র (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ভ�মি�া শ�র�ষ� ��ষ�ত�র প�রদর�শন �থবা ��াল �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP ��ষ�ত�র প�রদর�শন �রা হব� �ি না তা ��ল �রা হ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
 msgid "_Status Field"
 msgstr "�বস�থার ��ষ�ত�র (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "�বস�থার ��ষ�ত�র�ি প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
 msgid "_Type Field"
 msgstr "ধরন�র ��ষ�ত�র (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "য��দান�ার�র ধরন প�রদর�শন �রা হব� �ি না তা ��ল �রা হব�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
+#: ../composer/e-composer-private.c:66
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত নথিপত�র (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
 msgid "Attach"
 msgstr "স�য���ত �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b>-�ি স�য���ত বস�ত�"
-msgstr[1] "<b>%d</b>-�ি স�য���ত বস�ত�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "স�য���ত বস�ত�র বার ��াল �র�ন (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "স�য���ত বস�ত�সহ বার প�রদর�শন �রা হব� (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "সরা� (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "বস�ত� স�য���ত �র�ন (_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "স�য���ত বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "স�য���ত বস�তর বার প�রদর�শন/��াল �রার �ন�য স�প�স বার �িপ�ন"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1866
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2765
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "��ন� �পড���র �বির�ভাব ��ল� ��ান� য�সব পরিবর�তন �রা হ���� তা বাতিল �রা হত� পার�"
+msgstr ""
+"��ন� �পড���র �বির�ভাব ��ল� ��ান� য�সব পরিবর�তন �রা হ���� তা বাতিল �রা হত� পার�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2734 ../mail/em-utils.c:373
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+msgid "attachment"
+msgstr "স�য���ত বস�ত�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2794
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "বর�তমান স�স��রণ ব�যবহার �রা সম�ভব হ�নি!"
 
@@ -6644,8 +5245,8 @@ msgstr "�� �ন�ষ�ঠান প�নরাব�ত�তি �র
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
 msgid "Send Options"
 msgstr "প�র�রণ স���রান�ত �পশন"
 
@@ -6682,87 +5283,94 @@ msgstr "��শ��রহণ�ার�দ�র �ন�য ম���
 msgid "Appoint_ment"
 msgstr "সা��ষা��ার(_m)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:749
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2743
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "��তাবন�সহ �ন�ষ�ঠান"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "স��ঠ�(_g):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:859
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "প�রতিনিধিব�ন�দ(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:861
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "��শ��রহণ�ার�ব�ন�দ(_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1046
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "�রম�ভ�র তারি�বিহ�ন ��না"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1049
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "সমাপ�তির তারি�বিহ�ন ��না"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1218
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:814
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "�রম�ভ�র তারি��ি ভ�ল"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "সমাপ�তির তারি��ি ভ�ল"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1251
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "�রম�ভ�র সম��ি ভ�ল"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1258
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "সমাপ�তির সম��ি ভ�ল"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1421
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "য� স��ঠ���� নির�বা�ন �রা হ���� তার ��ন� ��যা�া�ন�� বর�তমান� �পস�থিত ন��।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1427
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "���ি স��ঠ� �বশ�য�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "�ন�তত ���ন ��শ��রহণ�ার� �বশ�য�।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "সরা� (_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1893
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203
 msgid "_Add "
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2619
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "'%s' বর�ষপ���ি�ি ��লা যা�নি।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2663
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "�পনি %s-র প�রতিনিধির�প� �র�ম স���ালন �র��ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6770,35 +5378,30 @@ msgstr[0] "সা��ষা��ার�র প�র�ব� %d দিন"
 msgstr[1] "সা��ষা��ার�র প�র�ব� %d দিন"
 
 # FIXME
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "সা��ষা��ার�র প�র�ব� %d �ন��া"
 msgstr[1] "সা��ষা��ার�র প�র�ব� %d �ন��া"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "সা��ষা��ার�র প�র�ব� %d মিনি�"
 msgstr[1] "সা��ষা��ার�র প�র�ব� %d মিনি�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
 msgid "Customize"
 msgstr "স�বনির�বা�িত"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "সা��ষা��ার�র ১ দিন প�র�ব�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "সা��ষা��ার�র ১ �ন��া প�র�ব�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "সা��ষা��ার�র ১৫ মিনি� প�র�ব�"
+msgid ""
+"15 minutes before appointment\n"
+"1 hour before appointment\n"
+"1 day before appointment"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
 msgid "Attendee_s..."
@@ -6825,45 +5428,40 @@ msgstr "সতর��ধ�বনি(_A)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
 msgstr "বিবরণ: (_D)"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:240
+msgid "_Location:"
+msgstr "�বস�থান(_L):"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
 msgid "_Time:"
 msgstr "সম�: (_T)"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "�ল�লি�িত সম� �বধি"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+msgid ""
+"a\n"
+"b"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"for\n"
+"until"
 msgstr "যত��ষণ না"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>��শ��রহণ�ার� (_e)</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "স��ঠ� পরিবর�তন �র�ন (_h)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "পরি�িতি...(_n)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "স��ঠ�:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2492
 msgid "Memo"
 msgstr "�র�মস���"
 
@@ -6874,7 +5472,7 @@ msgstr "'%s'-� �পস�থিত �র�মস��� ��লা স
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
 #: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:925
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
 msgid "To"
 msgstr "প�রাপ�"
@@ -6897,7 +5495,8 @@ msgstr "দল (_G):"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "প�নরাব�ত�তিম�ল� �ন�ষ�ঠান পরিবর�তন�র প�র��ষ��া �রা হ����। �পনি �� পরিবর�তন �রত� ������?"
+msgstr ""
+"প�নরাব�ত�তিম�ল� �ন�ষ�ঠান পরিবর�তন�র প�র��ষ��া �রা হ����। �পনি �� পরিবর�তন �রত� ������?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
@@ -6912,7 +5511,8 @@ msgstr "প�নরাব�ত�তিম�ল� �র�ম পরিব
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "প�নরাব�ত�তিম�ল� ম�ম� পরিবর�তন�র প�র��ষ��া �রা হ����। �পনি �� পরিবর�তন �রত� ������?"
+msgstr ""
+"প�নরাব�ত�তিম�ল� ম�ম� পরিবর�তন�র প�র��ষ��া �রা হ����। �পনি �� পরিবর�তন �রত� ������?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
 msgid "This Instance Only"
@@ -6930,23 +5530,23 @@ msgstr "��ি �ব� ভবিষ�যত�র �নস���যা
 msgid "All Instances"
 msgstr "সমস�ত �নস���যান�স"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:559
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr ""
 "à¦?িহà§?নিত সাà¦?à§?ষাà§?â??à¦?ারà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত পà§?নরাবà§?তà§?তিà¦?র বিষà§?বসà§?ত Evolution-র দà§?বারা সমà§?পাদন "
 "�রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:888
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "র��ার�ন�স�র তারি� ব�ধ ন�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "প�নরাব�ত�তির �ন�য নির�ধারিত সম�, �ন�ষ�ঠান �রম�ভ�র প�র�ব� ধার�য �রা হ����"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
 msgid "on"
 msgstr "�পর"
 
@@ -6954,7 +5554,7 @@ msgstr "�পর"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
 msgid "first"
 msgstr "প�রথম"
 
@@ -6963,7 +5563,7 @@ msgstr "প�রথম"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
 msgid "second"
 msgstr "দ�বিত��"
 
@@ -6971,7 +5571,7 @@ msgstr "দ�বিত��"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
 msgid "third"
 msgstr "ত�ত��"
 
@@ -6979,7 +5579,7 @@ msgstr "ত�ত��"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
 msgid "fourth"
 msgstr "�ত�র�থ"
 
@@ -6987,13 +5587,13 @@ msgstr "�ত�র�থ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
 msgid "last"
 msgstr "শ�ষ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
 msgid "Other Date"
 msgstr "�ন�য তারি�"
 
@@ -7001,7 +5601,7 @@ msgstr "�ন�য তারি�"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "১ম থ��� ১০ম"
 
@@ -7009,7 +5609,7 @@ msgstr "১ম থ��� ১০ম"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "১১তম থ��� ২০তম"
 
@@ -7017,45 +5617,45 @@ msgstr "১১তম থ��� ২০তম"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "২১তম থ��� ৩১তম"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
 msgid "day"
 msgstr "দিন"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1231
 msgid "on the"
 msgstr "�র �পর"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1401
 msgid "occurrences"
 msgstr "��নাসম�হ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2096
 msgid "Add exception"
 msgstr "ব�যতি��রম য�� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2137
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "পরিবর�তন�র �দ�দ�শ�য� নির�বা�িত ��শ পা��া যা�নি।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2143
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ব�যতি��রম সম�পাদনা"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2187
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "ম��� ফ�লার �দ�দ�শ�য� নির�বা�িত ��শ পা��া যা�নি।"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2311
 msgid "Date/Time"
 msgstr "তারি�/সম�"
 
@@ -7072,39 +5672,34 @@ msgstr "<b>প�র�বপ�রদর�শন</b>"
 msgid "<b>Recurrence</b>"
 msgstr "<b>প�নরাব�ত�তি</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
 msgid "Every"
 msgstr "প�রত�য��"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "à¦?িহà§?নিত সাà¦?à§?ষাà§?â??à¦?ার পà§?নরাবà§?তà§?তি হà§?(_u)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "�ির�াল"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "মাস"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid ""
+"day(s)\n"
+"week(s)\n"
+"month(s)\n"
+"year(s)"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "সপ�তাহ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "ব�র"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid ""
+"for\n"
+"until\n"
+"forever"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
 msgid "Send my alarms with this event"
@@ -7127,74 +5722,30 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">বিবিধ</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">�বস�থা</span>"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "সম�পন�ন"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "����"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "�ল��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+msgid ""
+"High\n"
+"Normal\n"
+"Low\n"
+"Undefined"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "নি��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "স�বাভাবি�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "�রম�ভ হ�নি"
+msgid ""
+"Not Started\n"
+"In Progress\n"
+"Completed\n"
+"Canceled"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "শতা�শ সম�পন�ন (_e):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "�বস�থা:(_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "�ন�ল�ল����ত"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "সমাপ�তির তারি� (_D):"
@@ -7217,7 +5768,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "�র�ম�র �বস�থা �িহ�ন�ার� বিবরণ পরিবর�তন �থবা প�রদর�শন�র �ন�য ��লি� �র�ন"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "_Send Options"
 msgstr "প�র�রণ স���রান�ত বি�ল�প(_S)"
 
@@ -7234,11 +5785,11 @@ msgstr "�র�ম�র বিবরণ"
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "স��ঠ�: (_z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:787
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "দ�� তারি� সঠি� ন�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "'%s'-� �পস�থিত �ার�য ��লা সম�ভব হ�নি।"
@@ -7335,14 +5886,39 @@ msgstr "%s %s-�"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s ��ানা ধরন�র ��রি�ার�র �ন�য"
 
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
+#, fuzzy
+msgid "I_mport"
+msgstr "�ম�প�র�� �র�ন"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "বর�ষপ���ি নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "�র�ম তালি�া নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
+#, fuzzy
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "বর�ষপ���ির মধ�য� �ম�প�র�� �র�ন"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
+#, fuzzy
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "�র�ম� �ম�প�র�� �র�ন (_I)"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3214
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "%s ��লার �ন�য ��লি� �র�ন"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:859
 msgid "Untitled"
 msgstr "শির�নামহ�ন"
 
@@ -7353,20 +5929,19 @@ msgid "Start Date:"
 msgstr "�রম�ভ�র তারি�:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
 msgid "Description:"
 msgstr "বিবরণ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
 msgid "Web Page:"
 msgstr "���ব প��:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "সারা�শ:"
@@ -7378,33 +5953,96 @@ msgstr "দ�� তারি�:"
 #. write status
 #. Status
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1179
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1055
 msgid "Status:"
 msgstr "�বস�থা:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/print.c:2565
+msgid "In Progress"
+msgstr "�ল��"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
+#: ../calendar/gui/print.c:2568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Completed"
+msgstr "সম�পন�ন"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "�রম�ভ হ�নি"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
 msgid "Priority:"
 msgstr "���র�ণ�য:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1065
+msgid "High"
+msgstr "����"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1058 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
+msgid "Normal"
+msgstr "স�বাভাবি�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1063
+msgid "Low"
+msgstr "নি��"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Created"
+msgstr "নির�মাণ�র সম�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 msgid "End Date"
 msgstr "সমাপ�তির তারি�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Last modified"
+msgstr "পরিবর�তন�র সম�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "�রম�ভ�র তারি�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638
 msgid "Free"
 msgstr "ম���ত"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
 msgid "Busy"
 msgstr "ব�যস�ত"
 
@@ -7418,225 +6056,200 @@ msgstr ""
 "\n"
 "৪৫.৪৩৬৮৪৫, ১২৫.৮৬২৫০১"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
 msgid "Yes"
 msgstr "হ�যা�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "না"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2217
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1060
 msgid "Recurring"
 msgstr "প�নরাব�ত�ত"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1062
 msgid "Assigned"
 msgstr "বরাদ�দ��ত"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "নির�বা�িত স�য���ত বস�ত� স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� নির�বা�িত ফ�ল�ডার নির�বা�িত �র�ন..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "untitled_image.%s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন (_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "প�ভ�ম� হিসাব� নির�ধারণ �র�ন(_B)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "নির�বা�িত বস�ত� স�র��ষণ (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s � ��ল�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:334
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* সারা�শহ�ন *"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:370
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "স��ঠ�: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2440
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "স��ঠ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
 msgid "Start: "
 msgstr "�রম�ভ: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
 msgid "Due: "
 msgstr "দ��: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "�ন�ল�ল����ত"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
 msgid "0%"
 msgstr "০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
 msgid "10%"
 msgstr "১০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
 msgid "20%"
 msgstr "২০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
 msgid "30%"
 msgstr "৩০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
 msgid "40%"
 msgstr "৪০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
 msgid "50%"
 msgstr "৫০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
 msgid "60%"
 msgstr "৬০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
 msgid "70%"
 msgstr "৭০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
 msgid "80%"
 msgstr "৮০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
 msgid "90%"
 msgstr "৯০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
 msgid "100%"
 msgstr "১০০%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:898
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:658 ../calendar/gui/e-memo-table.c:450
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "নির�বা�িত �ব�������লি ম��া হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:872 ../calendar/gui/e-memo-table.c:655
 msgid "Updating objects"
 msgstr "�ব�������লি �পড�� �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ../calendar/gui/e-memo-table.c:831
+#: ../composer/e-composer-actions.c:219
 msgid "Save as..."
 msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
 msgid "New _Task"
 msgstr "নত�ন �ার�য(_T)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "���ব প�� ��ল�ন (_W)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:494
+msgid "_Save As..."
+msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন (_S)..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
 msgid "P_rint..."
 msgstr "প�রিন�� �র�ন...(_r)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "C_ut"
 msgstr "�া� �র�ন (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
 msgid "_Paste"
 msgstr "প�স�� �র�ন (_P)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "�র�ম বরাদ�দ �র�ন (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 ../calendar/gui/e-memo-table.c:948
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
 msgid "_Forward as iCalendar"
 msgstr "iCalendar হিসাব� ফর��ার�ড �র�ন (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "সম�পন�ন হিসাব� �িহ�নিত �রা হব�(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
 msgstr "নির�বা�িত �ার�য��লি�� সম�পন�ন হিসাব� �িহ�নিত �রা হব�(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "�সম�পন�ন হিসাব� �িহ�নিত �রা হব�(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
 msgstr "নির�বা�িত �র�ম��লি সম�পন�ন র�প� �িহ�নিত �রা হব�(_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
 msgid "_Delete Selected Tasks"
 msgstr "নির�বা�িত �ার�য��লি ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1852
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 msgid "Click to add a task"
 msgstr "�ার�য য�� �রত� হল� ��লি� �র�ন"
@@ -7654,153 +6267,153 @@ msgstr "সম�পন�ন"
 msgid "Completion date"
 msgstr "সমাপ�তির তারি�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
 msgstr "দ�� তারি�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "Priority"
 msgstr "���র�ণ�য"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
 msgstr "�রম�ভ�র তারি�"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:604
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
 msgid "Moving items"
 msgstr "বস�ত� সরান� হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
 msgid "Copying items"
 msgstr "বস�ত� �পি �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "নত�ন সা��ষা��ার (_A)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
 msgid "New All Day _Event"
 msgstr "নত�ন সমস�তদিনব�যাপ� ��না (_E)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
 msgid "New _Meeting"
 msgstr "নত�ন সভা(_M)"
 
 #. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
 msgid "_Current View"
 msgstr "বর�তমান প�রদর�শন��ষ�ত�র (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
 msgid "Select T_oday"
 msgstr "����র তারি� নির�বা�ন �র�ন (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807
 msgid "_Select Date..."
 msgstr "তারি� নির�বা�ন �র�ন (_S)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813
 msgid "Pri_nt..."
 msgstr "প�রিন�� �র�ন...(_n)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "বর�ষপ���িত� �পি �র�ন (_y)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "বর�ষপ���িত� স�থানান�তর �র�ন (_v)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "সভার �র�ম বন��ন �র�ন (_D)..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "সভার �ন�স��� ত�রি �র�ন (_S)..."
 
 # msgstr "সভার �ন�স��না �র� (_ম)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "iCalendar হিসাব� ফর��ার�ড �র�ন (_F)...."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
 msgid "_Reply"
 msgstr "প�রত�য�ত�তর(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "স�ল�র প�রতি �ত�তর (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "�� ��না�ি স�থানান�তরয���য বানা� (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
 msgid "Delete this _Occurrence"
 msgstr "�� ��না�ি ম��� ফ�ল�ন (_O)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "সমস�ত ��না��লি ম��� ফ�ল�ন (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1184
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2205
 msgid "Accepted"
 msgstr "��রহণ �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2211
 msgid "Declined"
 msgstr "প�রত�যা��যান �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
 msgid "Tentative"
 msgstr "�স�থযা��র�প�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2214
 msgid "Delegated"
 msgstr "বন��ন �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
 msgid "Needs action"
 msgstr "�র�ম প�র���ন"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2456 ../calendar/gui/print.c:2524
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "�বস�থান: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2487
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "সম�: %s %s"
@@ -7828,12 +6441,12 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:751
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i মিনি� ভা�সম�হ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:772
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "দ�বিত�� সম��র ����ল প�রদর�শন �রা হব�"
 
@@ -7843,48 +6456,48 @@ msgstr "দ�বিত�� সম��র ����ল প�রদর�
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1681
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:828
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:804 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:829
 msgid "am"
 msgstr "প�র�বাহ�ন"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:830
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:807 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:831
 msgid "pm"
 msgstr "�পরাহ�ন"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2320
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "সপ�তাহ %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "হ�যা�।  (�মপ�ল���স র��ার�ন�স)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "প�রতিদিন"
 msgstr[1] "প�রতি %d দিন"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "প�রতি সপ�তাহ�"
 msgstr[1] "প�রতি %d সপ�তাহ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7892,35 +6505,35 @@ msgstr[0] "প�রতি  সপ�তাহ�র"
 msgstr[1] "প�রতি  %d সপ�তাহ�র"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
 msgid " and "
 msgstr " �ব� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "�র %s দিন "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr " %s %s �র"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "প�রতি মাস"
 msgstr[1] "প�রতি %d মাস"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "প�রতি ব�র"
 msgstr[1] "প�রতি %d ব�র"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
 #, c-format
 msgid "a total of %d time"
 msgid_plural "a total of %d times"
@@ -7928,36 +6541,36 @@ msgstr[0] "সর�বম�� %d বার"
 msgstr[1] "সর�বম�� %d বার"
 
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
 msgid ", ending on "
 msgstr ", � সমাপ�ত হ���� "
 
 #. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
 msgid "Starts"
 msgstr "�রম�ভ হ����"
 
 #. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
 msgid "Ends"
 msgstr "সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "Due"
 msgstr "দ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:996 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1053
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "iCalendar স���রান�ত তথ�য"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1013
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "iCalendar স���রান�ত ত�র��ি"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1085 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1129
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
@@ -7968,7 +6581,7 @@ msgid "An unknown person"
 msgstr "���ন ��ানা ব�য��তি"
 
 #. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
@@ -7976,279 +6589,280 @@ msgstr ""
 "<br>�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত তথ�য�ি প�নরা� দর�শন �র�ন, �ব� ন���র ম�ন� থ��� ���ি �র�ম "
 "নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "পর���ষার�থ� ��রহণ �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
 msgid ""
 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
 "calendars"
 msgstr "সভা�ি বাতিল �রা হল�� ��ি �পনার বর�যপ���িত� ����� পা��া যা�নি।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "�া��ি বাতিল �রা হল�� ��ি �পনার �র�মতালি�া� ����� পা��া যা�নি।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> সভার তথ�য প�র�াশ �র���।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "সভার তথ�য"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> %s �� সভা� �পস�থিত থা�ত� �ন�র�ধ �র���।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> সভা� �পনার �পস�থিতি �ন�র�ধ �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "সভার প�রস�তাব"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "<b>%s</b> বিদ�যমান সভা� য�� �রত� ������।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "সভার �পড��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> সর�বশ�ষ সভার তথ�য প�ত� ������।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "সভার �পড���র �ন�র�ধ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> সভার �ন�র�ধ�র �ত�তর দি����ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "সভার �ত�তর"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> সভা বাতিল �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "সভার বিল�পন"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "<b>%s</b> ���ি �ব�ধ�য বার�তা পাঠি����ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "সভার বার�তা ভ�ল"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> �া��র তথ�য প�র�াশ �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
 msgid "Task Information"
 msgstr "�া��র তথ�য"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> %s �� ���ি �া� �রত� �ন�র�ধ �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> �পনা�� ���ি �া� �রত� �ন�র�ধ �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "�া��র প�রস�তাব"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "<b>%s</b> �পস�থিত �া�� য�� �রত� ������।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
 msgid "Task Update"
 msgstr "�া��র �পড��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "<b>%s</b> সর�বশ�ষ �া��র তথ�য প�ত� ������।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "�া� �পড���র �ন�র�ধ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "<b>%s</b> ���ি �র�ম-নির�ধারণ�র �ত�তর দি����ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Reply"
 msgstr "�া�� �ত�তর"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "<b>%s</b> ���ি �া� বাতিল �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "�র�ম বিল�পন �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "বা�� �া��র বার�তা"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> ���ি ম���ত/ব�যস�ত তথ�য প�র�াশ �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত তথ�য"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> �পনার ম���ত/ব�যস�ত তথ�য �ানত� �ন�র�ধ �র���ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত �ন�র�ধ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "<b>%s</b> ���ি ম���ত/ব�যস�ত �ন�র�ধ�র �ত�তর দি����ন।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত �ত�তর"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "বা�� ম���ত/ব�যস�ত বার�তা"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "�� বার�তা�ি সঠি�ভাব� �ঠন �রা হ�নি"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "�� তথ�য� শ�ধ�মাত�র �সমর�থিত �ন�র�ধ �ন�তর�ভ���ত ���।"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "স�য���ত বস�ত��িত� ��ন� ব�ধ বর�ষপ���ির বার�তা �ন�তর�ভ���ত ন��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr "�� স�য���ত বস�ত�ত� ��ন� দর�শণ�� বর�ষপ���ির বস�ত�সম�হ �পস�থিত ন�� ন��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1973
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "�পড�� সম�পন�ন হ����\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2007
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "�ব������ি ব�ধ ন� �ব� �পড�� �রা সম�ভব ন�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2024
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 msgstr ""
 "বর�তমান� �পস�থিত ��ন� ��শ��রহণ�ার�র থ��� �� প�রত�য�ত�তর�ি �স� নি।  নত�ন ��শ��রহণ�ার� "
 "হিসাব� য�� �রা হব� �ি?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr "�ব�ধ মান হ��ার দর�ন ��শ��রহন�ার�র �বস�থা �পড�� �রা সম�ভব হ�নি!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2066
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "��শ��রহণ�ার�র �বস�থা �পড�� �রা হ����\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "��শ��রহণ�ার�র �বস�থা �পড�� �রা সম�ভব হ�নি �ারন বস�ত��ির �র �স�তিত�ব ন��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "বস�ত� প�র�রিত হ����!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2110 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2169
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "বস�ত��ি প�র�রণ �রা সম�ভব হ�নি!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2287
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "�া� নির�বা�ন �র�ন:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2316
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:592
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "�র-�স-ভি-পি"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
 msgid "Update"
 msgstr "�পড�� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
 msgid "Accept"
 msgstr "��রহণ �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "পর���ষার�থ� ��রহণ �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:55
 msgid "Decline"
 msgstr "প�রত�যা��যান �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2407
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "ম���ত/ব�যস�ত তথ�য পাঠান� হব�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2431
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "প�রত�য�ত�ত�ার�র �বস�থা �পড�� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2455
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "সর�বশ�ষ তথ�য পাঠান� হব�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2479 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল �র�ন"
 
@@ -8272,6 +6886,10 @@ msgstr "বর�ষপ���ি ল�ড �রা হ����"
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "বর�ষপ���ি ল�ড �রা হ����..."
 
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "স��ঠ�:"
+
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "সার�ভার�র বার�তা:"
@@ -8292,66 +6910,66 @@ msgstr "����ি� ��শ��রহণ�ার�রা"
 msgid "Resources"
 msgstr "রিস�র�সসম�হ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
 msgid "Attendees"
 msgstr "��শ��রহণ�ার�ব�ন�দ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:981
 msgid "Individual"
 msgstr "ব�য��তিবিশ�ষ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "দল"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/print.c:983
 msgid "Resource"
 msgstr "রিস�র�স"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:984
 msgid "Room"
 msgstr "�র"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:997
+#: ../calendar/gui/print.c:998
 msgid "Chair"
 msgstr "���ার"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:999
 msgid "Required Participant"
 msgstr "�বশ�য� ��শ��রহণ�ার�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "����ি� ��শ��রহণ�ার�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "��শ��রহণ�ার� ন�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
 msgid "Needs Action"
 msgstr "�র�ম প�র���ন"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:547
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "��শ��রহন�ার�                          "
 
@@ -8362,7 +6980,7 @@ msgstr "প�রস�স �রা হ����"
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
@@ -8371,7 +6989,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2156
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
@@ -8381,67 +6999,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
 msgid "Out of Office"
 msgstr "�ফিস� �পস�থিত ন��"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
 msgid "No Information"
 msgstr "��ন� তথ�য ন��"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "��শ��রহণ�ার�ব�ন�দ...(_t)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
 msgid "O_ptions"
 msgstr "বি�ল�প (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:452
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র �া��র �ন��া প�রদর�শন �রা হব� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "��� �র� প�রদর�শন �রা হব�(_z)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "ম���ত/ ব�যস�ত �বস�থা �পড�� �রা হব� (_U)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:492
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:510
 msgid "_Autopick"
 msgstr "���পি� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "স�ল ব�য��তি �ব� রিস�র�সসম�হ (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "স�ল ব�য��তি �ব� ���ি রিস�র�স (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
 msgid "_Required people"
 msgstr "�বশ�য� ব�য��তি (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "�বশ�য� ব�য��তি �ব� ���ি রিস�র�স (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
 msgid "_Start time:"
 msgstr "�রম�ভ�র সম� (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
 msgid "_End time:"
 msgstr "সমাপ�তির সম� (_E):"
 
@@ -8469,15 +7087,15 @@ msgstr "ভাষা"
 msgid "Member"
 msgstr "সদস�য"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:953
 msgid "_Delete Selected Memos"
 msgstr "নির�বা�িত �র�মস��� ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1104 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "�র�মস��� য�� �রত� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:759 ../calendar/gui/e-tasks.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s:\n"
@@ -8486,33 +7104,33 @@ msgstr ""
 "%s-� ত�র��ি:\n"
 " %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:811
 msgid "Loading memos"
 msgstr "�র�মস��� ল�ড �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:902
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "%s -� �পস�থিত �র�মস��� ��লা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1074 ../calendar/gui/e-tasks.c:1328
 msgid "Deleting selected objects..."
 msgstr "নির�বা�িত �ব����� ম��া হ����..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:962
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "�া� ল�ড �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1060
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "%s -� �া� ��ল�"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1305
 msgid "Completing tasks..."
 msgstr "�র�ম সম�পন�ন �রা হ����..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1355
 msgid "Expunging"
 msgstr "���সপা��� �রা হ����"
 
@@ -8523,7 +7141,7 @@ msgstr "সম��র ����ল নির�বা�ন �র�ন"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1662
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
@@ -8564,57 +7182,25 @@ msgid "Purging"
 msgstr "ম��� ফ�লা হ����"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "�প�রিল"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "��স��"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "ডিস�ম�বর"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ফ�ব�র��ার�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "�ান��ার�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "��লা�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "��ন"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "মার��"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ম�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "নভ�ম�বর"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "�����বর"
+msgid ""
+"January\n"
+"February\n"
+"March\n"
+"April\n"
+"May\n"
+"June\n"
+"July\n"
+"August\n"
+"September\n"
+"October\n"
+"November\n"
+"December"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "তারি� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "স�প���ম�বর"
-
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
 msgid "_Select Today"
 msgstr "����র তারি� নির�বা�ন �র�ন (_S)"
@@ -8732,81 +7318,81 @@ msgstr "iCalendar স���রান�ত তথ�য"
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "�ন�ষ�ঠান� �পনার �পস�থিতি �বশ�য�।"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:479
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "নত�ন �র�মস��� (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:562
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d �র�মস���"
 msgstr[1] "%d �র�মস���"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:564 ../calendar/gui/tasks-component.c:556
 #, c-format
 msgid ", %d selected"
 msgid_plural ", %d selected"
 msgstr[0] ",%d �ি নির�বা�িত"
 msgstr[1] ",%d �ি নির�বা�িত"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:611
 msgid "Failed upgrading memos."
 msgstr "�র�মস��� �প��র�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:741
 #, c-format
 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "�ন�ষ�ঠান �ব� সভা ত�রি �রার �র�মস��� '%s' ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:754
 msgid "There is no calendar available for creating memos"
 msgstr "�র�মস��� ত�রি �রার �ন�য ��ন� বর�ষপ���ি �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:864
 msgid "Memo Source Selector"
 msgstr "à¦?রà§?মসà§?à¦?à§? à¦?à§?â??স নিরà§?বাà¦?à¦?"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043
 msgid "New memo"
 msgstr "নত�ন �র�মস���"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1044
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "ম�ম� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1045
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "নত�ন �র�মস��� নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051
 msgid "New shared memo"
 msgstr "নত�ন য�থ �র�মস���"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1052
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared memo"
 msgstr "য�থ ম�ম� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1053
 msgid "Create a shared new memo"
 msgstr "নত�ন য�থ �র�মস��� নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059
 msgid "New memo list"
 msgstr "নত�ন �র�মস���র তালি�া"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1060
 msgctxt "New"
 msgid "Memo li_st"
 msgstr "ম�ম�র তালি�া (_s)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1061
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "���ি নত�ন �র�মস���র তালি�া ত�রি �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 ../calendar/gui/memos-control.c:405
 msgid "Print Memos"
 msgstr "�র�মস��� প�রিন�� �র�ন"
 
@@ -8983,149 +7569,148 @@ msgstr "৩০শ"
 msgid "31st"
 msgstr "৩১শ"
 
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "Su"
 msgstr "রবি"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "Mo"
 msgstr "স�ম"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "Tu"
 msgstr "ম���ল"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "We"
 msgstr "ব�ধ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "Th"
 msgstr "ব�হস�পতি"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "Fr"
 msgstr "শ���র"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "Sa"
 msgstr "শনি"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2481
+#: ../calendar/gui/print.c:2488
 msgid "Appointment"
 msgstr "সা��ষা��ার"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2483
+#: ../calendar/gui/print.c:2490
 msgid "Task"
 msgstr "�া�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/print.c:2515
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "সারা�শ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/print.c:2538
 msgid "Attendees: "
 msgstr "��শ��রহণ�ার�: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2578
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "�বস�থা: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/print.c:2594
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "প�রাধান�য: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/print.c:2609
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "শতা�শ সম�পন�ন : %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/print.c:2621
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "��-�র-�ল: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/gui/print.c:2634
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "শ�র�ণ�সম�হ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
+#: ../calendar/gui/print.c:2645
 msgid "Contacts: "
 msgstr "পরি�িতি: "
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:471
 msgid "_New Task List"
 msgstr "নত�ন �ার�য-তালি�া(_N)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:554
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d-�ি �র�ম"
 msgstr[1] "%d-�ি �র�ম"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:603
 msgid "Failed upgrading tasks."
 msgstr "�র�ম �প��র�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:736
 #, c-format
 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "��না �ব� সভা ত�রি �রার �ার�য-তালি�া '%s'-�ি ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:749
 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
 msgstr "�র�ম ত�রি �রার �ন�য ��ন� বর�ষপ���ি �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
 msgid "Task Source Selector"
 msgstr "à¦?রà§?মà§?র à¦?à§?â??স নিরà§?বাà¦?à¦?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114
 msgid "New task"
 msgstr "নত�ন �া�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "�া� (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1116
 msgid "Create a new task"
 msgstr "���ি নত�ন �া� ত�রি �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122
 msgid "New assigned task"
 msgstr "নত�ন �র�ম যা বরাদ�দ �রা হ����"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "বরাদ�দ �র�ম (_d)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1124
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "���ি নত�ন বরাদ�দ �র�ম ত�রি �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130
 msgid "New task list"
 msgstr "নত�ন �ার�য তালি�া"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k list"
 msgstr "�ার�য-তালি�া (_k)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1132
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "���ি নত�ন �ার�য-তালি�া ত�রি �র�ন"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:488
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -9137,11 +7722,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "সত�যি-� �া���লি ম��� দ�ব�?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 ../mail/em-folder-view.c:1127
 msgid "Do not ask me again."
 msgstr "�মা�� প�নরা� �ি���াসা �রব� না।"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "�র�ম প�রিন�� �র�ন"
 
@@ -9158,11 +7743,11 @@ msgstr "বাতিল �রা হ����"
 msgid "In progress"
 msgstr "�ল��"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
 msgstr "থ��� ব�শি"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
 msgstr "থ��� �ম"
 
@@ -9170,37 +7755,37 @@ msgstr "থ��� �ম"
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "সা��ষা��ার �ব� সভা"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "বর�ষপ���ি ��লা হ����"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "iCalendar-র ফা�ল(.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Evolution iCalendar importer"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
 msgid "Reminder!"
 msgstr "তা�াদা!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
 msgid "vCalendar files (.vcf)"
 msgstr "vCalendar-র ফা�ল(.vcf)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Evolution vCalendar importer"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "বর�ষপ���ির ��নাসম�হ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Evolution বর�ষপ���ি ব�দ�ধিমান �ম�প�র���ার�"
 
@@ -10761,243 +9346,220 @@ msgstr "autosave ফা�ল ��লা যা�নি"
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "�ডি�ার থ��� বার�তা �দ�ধার �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "স�য���ত বস�ত� সন�নিব�শ �র�ন"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "স�য���ত �র�ন (_t)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
+#: ../composer/e-composer-actions.c:84
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "শির�নামহ�ন বার�তা"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
 msgid "Attach a file"
 msgstr "���ি ফা�ল স�য���ত �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:194
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Close the current file"
 msgstr "বর�তমান ফা�ল�ি বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/em-folder-view.c:1338
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
 msgid "_Print..."
 msgstr "প�রিন�� �র�ন (_P)..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "প�রিন���র প�র�বপ�রদর�শন (_v)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:345
 msgid "Save the current file"
 msgstr "বর�তমান ফা�ল�ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
 msgid "Save _As..."
 msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন (_A)..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "বর�তমান ফা�ল�ি ���ি প�থ� নাম� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "�স�া হিসাব� স�র��ষণ �র�ন (_D)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
 msgid "Save as draft"
 msgstr "�স�া হিসাব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:152
 msgid "S_end"
 msgstr "প�র�রণ �র�ন (_e)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
 msgid "Send this message"
 msgstr "বার�তা�ি প�র�রণ �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "প�র�রণ স���রান�ত বি�ল�প �ন�তর�ভ���ত �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../composer/e-composer-actions.c:378
 msgid "New _Message"
 msgstr "নত�ন বার�তা (_M)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "নত�ন বার�তার ��ন�ড� ��ল�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "��যার����ার �ন��ডি� (_E)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../composer/e-composer-actions.c:394
 msgid "_Security"
 msgstr "স�র��ষা (_S)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP �ন��রিপ�� (_E)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "�� বার�তা�ি PGP ব�যবহার �র� �ন��রিপ�� �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP স�বা��ষর (_S)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "�� বার�তা�ি �পনার PGP �� (key)-র সাহায�য স�বা��ষর �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "বার�তার ��র�ত�ব ব�দ�ধি (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "বার�তার ��র�ত�ব '����' র�প� ধার�য �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "ম��ল-পাঠ�র স��না প�রদান�র �ন�র�ধ �রা হব� (_q)"
+msgstr "বার�তা-পাঠ�র স��না প�রদান�র �ন�র�ধ �রা হব� (_q)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "�পনার বার�তা পাঠ হ��ার পর� স��না প�রাপ�তি �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME �ন��রিপ�� (_c)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "�িহ�নিত বার�তা�ি �পনার S/MIME �ন��রিপশন সার��িফি��� সহয��� �ন��রিপ�� �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME স�বা��ষর (_n)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "�� বার�তা�ি �পনার S/MIME স�বা��ষর সার��িফি����র সাহায�য� স�বা��ষর �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "�প�র�াশিত �ন�লিপিপ�রাপ��র ��ষ�ত�র (_B)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "�প�র�াশিত �ন�লিপিপ�রাপ�দ�র নাম�র ��ষ�ত�র প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
+#: ../composer/e-composer-actions.c:460
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "�ন�লিপিপ�রাপ��র ��ষ�ত�র (_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "�ন�লিপিপ�রাপ�দ�র নাম�র ��ষ�ত�র প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
+#: ../composer/e-composer-actions.c:468
 msgid "_From Field"
 msgstr "প�র�র� ��ষ�ত�র (_F)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+#: ../composer/e-composer-actions.c:470
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "প�র�র��র নাম�র ��ষ�ত�র�ি প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "��ান�-প�স��-�র�ন ��ষ�ত�র (_P)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "��ান� প�স��-�র�ন ��ষ�ত�র�ি প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "�ত�তর-প�রাপ� ��ষ�ত�র (_R)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "�ত�তর-প�রাপ� ��ষ�ত�র�ি প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "প�রস��� ল��ার ��ষ�ত�র (_S)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "প�রস����র ��ষ�ত�র�ি প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "প�রাপ��র নাম�র ��ষ�ত�র (_T)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "প�রাপ��র নাম�র ��ষ�ত�র�ি প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+#: ../composer/e-composer-actions.c:521
 msgid "Save Draft"
 msgstr "�স�া হিসাব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "বার�তা প�রাপ�দ�র নাম লি��ন"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "বার�তার �ন�লিপি প�রাপ�দ�র ঠি�ানা লি��ন"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
 msgstr "বার�তার �প�র�াশিত �ন�লিপি প�রাপ�দ�র ঠি�ানা লি��ন।"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:927
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "প�র�র�(_o):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:936
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "�ত�তর-প�রাপ�:(_R)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:941
 msgid "_To:"
 msgstr "প�রাপ�(_T):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:947
 msgid "_Cc:"
 msgstr "�ন�লিপি প�রাপ�(_C):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:947 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "�ন�লিপি প�রাপ�"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:953
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "�প�র�াশিত �ন�লিপি প�রাপ�(_B):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "�প�র�াশিত �ন�লিপি প�রাপ�"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
 msgid "_Post To:"
 msgstr "�ল�লি�িত স�থান� প�স�� �র�ন(_P):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:962
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "বিষ�(_u):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "স�বা��ষর(_g):"
 
@@ -11018,17 +9580,19 @@ msgstr "য� ফ�ল�ডার��লিত� বার�তা প�
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "য� ফ�ল�ডার��লিত� প�স�� �রা হব� তা নির�বা�ন �রত� ��ান� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "স�য���ত বস�ত�সহ বার প�রদর�শন �রা হব� (_A)"
+#: ../composer/e-composer-private.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Save draft"
+msgstr "�স�া হিসাব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:807
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 "বহির�ম��ি বার�তা স�বা��ষর �রা সম�ভব ন�: �� ��যা�া�ন���র �ন�য ��ন� স�বা��ষর�ার� "
 "সার��িফি��� নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+#: ../composer/e-msg-composer.c:814
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
@@ -11036,27 +9600,16 @@ msgstr ""
 "বহির�ম��ি বার�তা �ন��রিপ�� �রা সম�ভব ন�: �� ��যা�া�ন���র �ন�য ��ন� �ন��রিপশন�ার� "
 "সার��িফি��� নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "স�য���ত বস�ত�"
-msgstr[1] "স�য���ত বস�ত�"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "স�য���ত বস�ত�র বার ��াল �রা হব� (_A)"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1331 ../composer/e-msg-composer.c:2170
 msgid "Compose Message"
 msgstr "বার�তা লি��ন"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4114
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3329
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
-msgstr "<b>(�ম�প�সার� ���ি নন-����স� বার�তার ম�ল ��শ র����, যা সম�পাদন �রা যাব� না।)</b>"
+msgstr ""
+"<b>(�ম�প�সার� ���ি নন-����স� বার�তার ম�ল ��শ র����, যা সম�পাদন �রা যাব� না।)</b>"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
 msgid ""
@@ -11078,7 +9631,8 @@ msgstr "�পনি '{0}' শ�র�নাম�র য� বার�তা
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "&quot;{0}&quot;-র �ারণ�, বিভিন�ন ম��ল �পশন নির�বা�ন �রার প�র���ন হত� পার�।"
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot;-র �ারণ�, বিভিন�ন ম��ল �পশন নির�বা�ন �রার প�র���ন হত� পার�।"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
@@ -11216,7 +9770,7 @@ msgstr "�স�া হিসাব� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "Evolution ম��ল � বর�ষপ���ি"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:948
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Groupware Suite"
 
@@ -11249,7 +9803,7 @@ msgid "Evolution Query"
 msgstr "�ভ�লি�শন ����রি"
 
 #. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:444
+#: ../e-util/e-error.c:448
 #, c-format
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ সমস�যা, ��ানা সমস�যা '%s' �ন�র�ধ �রা হ����"
@@ -11285,7 +9839,7 @@ msgid "Log Level"
 msgstr "ল��র স�তর"
 
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
 msgid "Time"
 msgstr "সম�"
 
@@ -11320,9 +9874,9 @@ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "ত�র��ি, সতর��বার�তা � ডিবা� বার�তা"
 
 #: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:943
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:706
 msgid "Enabled"
 msgstr "স��রি�"
 
@@ -11339,7 +9893,8 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr "��পন�ন ত�র��ি সম�পর��� প�রিন�� ব�যবস�থা থ��� নিম�নলি�িত বিবরণ প�রাপ�ত হ����:"
 
 #: ../e-util/e-print.c:173
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "প�রিন�� ব�যবস�থা দ�বারা ত�র��ি সম�পর��� �ধি� বিবরণ �পলব�ধ �রা হ� না।"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
@@ -11372,55 +9927,55 @@ msgstr "�� ফা�ল�ি �ি ম��� ল��া হব�?"
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ম��� নত�ন �র� লি��ন(_O)"
 
-#: ../e-util/e-util.c:127
+#: ../e-util/e-util.c:133
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "লি�� ��লা যা�নি"
 
-#: ../e-util/e-util.c:174
+#: ../e-util/e-util.c:183
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Evolution স���রান�ত সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা যা�নি।"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+#: ../e-util/e-util-labels.c:45
 msgid "I_mportant"
 msgstr "প�র���ন�� (_m)"
 
 #. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+#: ../e-util/e-util-labels.c:46
 msgid "_Work"
 msgstr "�র�ম(_W)"
 
 #. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+#: ../e-util/e-util-labels.c:47
 msgid "_Personal"
 msgstr "ব�য��তি�ত(_P)"
 
 #. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
+#: ../e-util/e-util-labels.c:48
 msgid "_To Do"
 msgstr "�রন�� (_T)"
 
 #. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
+#: ../e-util/e-util-labels.c:49
 msgid "_Later"
 msgstr "পর� (_L)"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
+#: ../e-util/e-util-labels.c:321
 msgid "Label _Name:"
 msgstr "ল�ব�ল�র নাম :(_N)"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:344
 msgid "Edit Label"
 msgstr "ল�ব�ল সম�পাদনা"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:344
 msgid "Add Label"
 msgstr "ল�ব�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:363
 msgid "Label name cannot be empty."
 msgstr "ল�ব�লর নাম ফা��া রা�া যাব� না"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+#: ../e-util/e-util-labels.c:368
 msgid ""
 "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
 "label."
@@ -11428,128 +9983,128 @@ msgstr ""
 "��� ��যা� সহ ���ি ল�ব�ল বর�তমান� সার�ভার� �পস�থিত র����। �ন���রহ �র� �পনার ল��া "
 "ল�ব�ল�ি পরিবর�তন �র�ন।"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf স���রান�ত ত�র��ি: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "পরবর�ত� স�ল ত�র��ি শ�ধ�মাত�র �ার�মিনাল� প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "১ স���ন�ড প�র�ব�"
 msgstr[1] "%d স���ন�ড প�র�ব�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "১ স���ন�ড পর�"
 msgstr[1] "%d স���ন�ড পর�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "১ মিনি� প�র�ব�"
 msgstr[1] "%d মিনি� প�র�ব�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "১ মিনি� পর�"
 msgstr[1] "%d মিনি� পর�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "১ �ন��া প�র�ব�"
 msgstr[1] "%d �ন��া প�র�ব�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "১ �ন��া পর�"
 msgstr[1] "%d �ন��া পর�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "১ দিন প�র�ব�"
 msgstr[1] "%d দিন প�র�ব�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "১ দিন পর�"
 msgstr[1] "%d দিন পর�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "১ সপ�তাহ প�র�ব�"
 msgstr[1] "%d সপ�তাহ প�র�ব�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "১ সপ�তাহ পর�"
 msgstr[1] "%d সপ�তাহ পর�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d মাস প�র�ব�"
 msgstr[1] "%d মাস প�র�ব�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "%d মাস পর�"
 msgstr[1] "%d মাস পর�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ব�সর প�র�ব�"
 msgstr[1] "%d ব�সর প�র�ব�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "%d ব�সর পর�"
 msgstr[1] "%d ব�সর পর�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
+#: ../filter/filter-datespec.c:294
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<তারি� বা�া� �রত� ��ান� ��লি� �র�ন>"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
+#: ../filter/filter-datespec.c:297 ../filter/filter-datespec.c:308
+#: ../filter/filter-datespec.c:319
 msgid "now"
 msgstr "��ন"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/filter-datespec.c:304
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
+#: ../filter/filter-datespec.c:448
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "ত�লনা �রার �ন�য ���ি সম� বা�া� �র�ন"
 
@@ -11562,57 +10117,57 @@ msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 msgid "Test"
 msgstr "পর���ষা"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
+#: ../filter/filter-rule.c:854
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "নি�ম�র নাম: (_u)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:882
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "নিম�নলি�িত মান �ন�সার� বস�ত� �ন�সন�ধান �র�ন"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
+#: ../filter/filter-rule.c:916
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "মান নির�ধারণ �র�ন (_d)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "স�ল মান প�রণ �রা হল�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "য� ��ন� মান প�রণ �রা হল�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
+#: ../filter/filter-rule.c:924
 msgid "_Find items:"
 msgstr "বস�ত� �ন�সন�ধান �র�ন:(_F)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "All related"
 msgstr "সমস�ত সম�পর��িত"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies"
 msgstr "প�রত�য�ত�তর"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "�ত�তর �ব� ম�ল বার�তা"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "�ত�তর �থবা �র�ধ�বতন �ন�পস�থিত"
 
 # FIXME
-#: ../filter/filter-rule.c:947
+#: ../filter/filter-rule.c:944
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "থ�র�ড �ন�তর�ভ���ত �র�ন (_n)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
 #: ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Incoming"
 msgstr "�ন�তর�ম���"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:311
 msgid "Outgoing"
 msgstr "বহির��মন�ার�"
 
@@ -11698,44 +10253,30 @@ msgstr ""
 "তারি��র সাথ� ত�লনা �রা হব�।"
 
 #: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "বর�তমান সম��র �প���ষা� ���ি সম�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "প�র�ব�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ago\n"
+"in the future"
 msgstr "পর�"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "মাস"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "স���ন�ড"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "বর�তমান সম�"
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+msgid ""
+"seconds\n"
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months\n"
+"years"
+msgstr ""
 
 #: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "�পনার নির�ধারিত সম�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
-msgid "weeks"
-msgstr "সপ�তাহ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "বত�সর"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"the current time\n"
+"the time you specify\n"
+"a time relative to the current time"
+msgstr "বর�তমান সম��র �প���ষা� ���ি সম�"
 
 #: ../filter/rule-editor.c:382
 msgid "Add Rule"
@@ -11754,7 +10295,8 @@ msgid "Composer Preferences"
 msgstr "�ম�প�সার�র ব�শিষ���যাবল�"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
 msgstr "স�র��ষা �ব� ম��ল প�রদর�শণসহ ম��ল�র ব�শিষ���য ��ান� �নফি�ার �র�ন"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -11797,10 +10339,10 @@ msgstr "Evolution ম��ল প�ন�দতালি�া নি�ন�
 msgid "Evolution Network configuration control"
 msgstr "Evolution Network �নফি�ার�শন নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:603
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:601 ../mail/mail-component.c:602
+#: ../mail/mail-component.c:771
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
 msgid "Mail"
 msgstr "ম��ল"
@@ -11811,7 +10353,7 @@ msgid "Mail Accounts"
 msgstr "ম��ল ��যা�া�ন��"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "ম��ল�র ব�শিষ���যাবল�"
 
@@ -11824,12 +10366,115 @@ msgstr "ন����ার�� স���রান�ত ব�শিষ
 msgid "_Mail"
 msgstr "ম��ল (_M)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1332
+#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+msgid "_Forward"
+msgstr "ফর��ার�ড (_F)"
+
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "প�র�র��র প�রতি �ত�তর (_R)"
+
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d-�ি স�য���ত বার�তা"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1654
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:140
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "স�য���ত বস�ত�"
+msgstr[1] "স�য���ত বস�ত�"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "মাস ভি�"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "লিস�� ভি� (_L)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "মিল: %d"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "�� ��ন�ড��ি বন�ধ �র�ন"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "�ন�সন�ধান:(_d)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Clear the search"
+msgstr "সর�বদা �ন�সন�ধান �রা হব�"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
+msgid "_Previous"
+msgstr "প�র�ববর�ত� (_P)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
+msgid "_Next"
+msgstr "পরবর�ত� (_N)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "হরফ�র �া�দ ম�লান� হব� (_a)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:308
+msgid "No encryption"
+msgstr "�ন��রিপশনবিহ�ন"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:312
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS �ন��রিপশন"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:316
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL �ন��রিপশন"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:407
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s লা�স�ন�স স���রান�ত ����তিপত�র"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#: ../mail/em-account-editor.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11842,64 +10487,73 @@ msgstr ""
 "����তিপত�র�ি মন�য�� দি�� প��ন �ব� সম�মতি\n"
 "�ানাবার �ন�য ���ব��স�িত� �ি� (tick) �িহ�ন দিন\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:486 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
+#: ../mail/em-account-editor.c:610 ../mail/em-account-editor.c:655
+#: ../mail/em-account-editor.c:722 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "স�ব����রি�ভাব� �ত�পন�ন"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:780
+msgid "Never"
+msgstr "��ন� ন�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:781
+msgid "Always"
+msgstr "সর�বদা"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:782
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "প�রতি�ি বার�তার �ন�য �ি���াসা �রা হব�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-account-editor.c:1854 ../mail/mail-config.glade.h:100
 msgid "Identity"
 msgstr "পরি��"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/em-account-editor.c:1905 ../mail/mail-config.glade.h:127
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "�-ম��ল �হরণ �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2177
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "নত�ন ম��ল�র �ন�য পর���ষা �রা হব� প�রতি (_n)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2185
 msgid "minu_tes"
 msgstr "মিনি� (_t)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2375 ../mail/mail-config.glade.h:138
 msgid "Sending Email"
 msgstr "�-ম��ল প�র�রণ �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2434 ../mail/mail-config.glade.h:73
 msgid "Defaults"
 msgstr "ডিফল�� মান"
 
 #. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/em-account-editor.c:2500 ../mail/mail-config.glade.h:133
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
 msgid "Security"
 msgstr "স�র��ষা"
 
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2537 ../mail/em-account-editor.c:2632
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "�হরণ�র �পশন"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2538 ../mail/em-account-editor.c:2633
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "নত�ন ম��ল ��� �িনা তা পর���ষা �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3097 ../mail/mail-config.glade.h:34
 msgid "Account Editor"
 msgstr "��যা�া�ন�� �ডি�র"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-account-editor.c:3097 ../mail/mail-config.glade.h:89
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Evolution ��যা�া�ন���র সাহা��"
 
@@ -11917,42 +10571,43 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "প�র����ল"
 
 #: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/mail-config.c:1162 ../mail/mail-signature-editor.c:478
 msgid "Unnamed"
 msgstr "নামহ�ন"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:947
 msgid "Language(s)"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:980
 msgid "Add signature script"
 msgstr "স�বা��ষর�র স���রিপ�� য�� �র�ন"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1022
 msgid "Signature(s)"
 msgstr "স�বা��ষর"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1108 ../mail/em-format-quote.c:416
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ফর��ার�ড �রা বার�তা --------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
-msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1560
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "�দ�দিষ�� ঠি�ানা �ল�লি�িত না হ��ার ফল�, বার�তা �ন�বর�তন বাতিল �রা হ����।"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1566
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "ব�যবহারয���য ��ন� ��যা�া�ন�� পা��া যা�নি, বার�তা �ন�বর�তন বাতিল �রা হ����।"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2034
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "��ানা প�র�র�"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2081
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11960,11 +10615,11 @@ msgstr ""
 "${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} -র ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}-�, ${Sender} লি���িল�ন:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2224
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "--------  ম�ল বার�তা --------"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
+#: ../mail/em-filter-editor.c:174
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "ফিল��ার�র নি�মাবল�(_F)"
 
@@ -11981,18 +10636,10 @@ msgstr "র� নির�ধারণ �র�ন"
 msgid "Assign Score"
 msgstr "পরিমাপ ���� নির�দিষ�� �র�ন"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "�প�র�াশিত �ন�লিপি প�রাপ�"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
 msgstr "বিপà§?â?? শবà§?দ à¦?রা হবà§?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "�ন�লিপি প�রাপ�"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
 msgstr "সমাপ�তির তারি�"
@@ -12010,7 +10657,7 @@ msgid "Date sent"
 msgstr "তারি�� প�র�রিত"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:770
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -12061,226 +10708,236 @@ msgstr "���সপ�র�শন"
 msgid "Follow Up"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Forward to"
+msgstr "ফর��ার�ড"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:958
 msgid "Important"
 msgstr "প�র���ন��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "পর�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
 msgstr "প�র�ব�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
 msgstr "ফ�ল�যা� �রা"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
 msgstr "ফ�ল�যা� �রা ন�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
 msgstr "নির�ধারিত ন�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
 msgstr "নির�ধারিত"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:101
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
 msgid "Junk"
 msgstr "�না�া����ষিত"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
 msgstr "��া����ষিতর �ন�য পর���ষা"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
 msgstr "ল�ব�ল"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
 msgstr "ম��লি� লিস��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
 msgstr "সমস�ত ম�লান� হব�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
 msgstr "বার�তার ম�ল ��শ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 msgid "Message Header"
 msgstr "বার�তার হ�ডার"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
 msgstr "বার�তা�ি �না�া����ষিত"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
 msgstr "বার�তা�ি �না�া����ষিত ন�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Message Location"
+msgstr "বার�তা� �ন�তর�ভ���ত"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "�� ফ�ল�ডার� সরা�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "প�র���রাম� Pipe �রা হব�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
 msgstr "শব�দ বা�া�"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:62
 msgid "Read"
 msgstr "প��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "প�রাপ�তালি�া"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
 msgstr "Regex মিল"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
 msgstr "��ান� প�র�রিত হ����"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
 msgstr "�ত�তর�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
 msgstr "�র ব�শি ফলাফল"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
 msgstr "�র �ম ফলাফল"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
 msgstr "প�র���রাম�ি �ালা�:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "স���র"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "প�র�র�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
 msgstr "প�র�র� �থবা প�রাপ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
 msgstr "ল�ব�ল নির�ধারণ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
 msgstr "�বস�থা নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "মাপ (�িল�বা��)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
 msgstr "মতন ধ�বনি"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
 msgstr "�ত�সর ��যা�া�ন��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
 msgstr "নির�ধারিত হ�ডার"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
 msgstr "�� দি�� �রম�ভ হ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "প�রস�স প�র��রি�া স�থ�িত �রা হব�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:305
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1115
 msgid "Subject"
 msgstr "বিষ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
 msgstr "�বস�থার মান বাতিল �র�ন"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
 msgid "Then"
 msgstr "�র পর�"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+#: ../mail/em-filter-rule.c:549
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "�র�ম য�� �র�ন (_t)"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:194
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "�ন�সন�ধান�র ফলাফল থ��� �ন�সন�ধান�র ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব� (_r)..."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:219
 msgid "All Messages"
 msgstr "সমস�ত বার�তা"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "না প�া বার�তা"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:222
 msgid "No Label"
 msgstr "ল�ব�লবিহ�ন"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
 msgid "Read Messages"
 msgstr "পাঠ হ��া বার�তা"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "সাম�প�রতি� বার�তা"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "সর�বশ�ষ ৫ দিন�র বার�তা"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "স�য���ত বস�ত�সহ বার�তা"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
+#: ../mail/em-folder-browser.c:233
 msgid "Important Messages"
 msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ বার�তা"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
+#: ../mail/em-folder-browser.c:234
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "বার�তা�ি �না�া����ষিত ন�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1201
 msgid "Account Search"
 msgstr "��যা�া�ন�� �ন�সন�ধান"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1254
 msgid "All Account Search"
 msgstr "সর�বধরন�র ��যা�া�ন�� �ন�সন�ধান"
 
@@ -12310,11 +10967,11 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "বরাদ�দ স�থল�র ব�যবহার"
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:520
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2586 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/mail-component.c:589
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597
 msgid "Inbox"
 msgstr "�নব��স"
 
@@ -12336,34 +10993,34 @@ msgid "Folder _name:"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম (_n):"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: ../mail/mail-vfolder.c:961 ../mail/mail-vfolder.c:1029
 msgid "Search Folders"
 msgstr "ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান �র�ন"
 
 #. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-folder-tree-model.c:204
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:515 ../mail/mail-component.c:169
 msgid "Drafts"
 msgstr "�স�া"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:517 ../mail/mail-component.c:172
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid "Templates"
 msgstr "��মপ�ল��"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:523 ../mail/mail-component.c:170
 msgid "Outbox"
 msgstr "���ব��স"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:525 ../mail/mail-component.c:171
 msgid "Sent"
 msgstr "প�র�রণ �রা বস�ত�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:560 ../mail/em-folder-tree-model.c:870
 msgid "Loading..."
 msgstr "ল�ড �রা হ����..."
 
@@ -12382,334 +11039,303 @@ msgstr "ল�ড �রা হ����..."
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#: ../mail/em-folder-tree.c:300
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u)"
 msgstr "%s (%u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
+#: ../mail/em-folder-tree.c:708
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "ম��ল ফ�ল�ডার ��রি"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#: ../mail/em-folder-tree.c:867
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "%s ফ�ল�ডার�ি সরি�� ফ�লা হ����"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#: ../mail/em-folder-tree.c:869
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "%s ফ�ল�ডার�ি �পি �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876 ../mail/message-list.c:2014
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "%s ফ�ল�ডার� বার�তা সরি�� ন���া হ����"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../mail/em-folder-tree.c:878 ../mail/message-list.c:2016
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "%s ফ�ল�ডার� বার�তা �পি �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
+#: ../mail/em-folder-tree.c:893
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "�পর�র স�তর�র স���রহস�থল� বার�তা ফ�লা যা���� না"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:970 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
 msgid "_Copy to Folder"
 msgstr "�ল�লি�িত ফ�ল�ডার� �পি �র�ন (_C)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:971 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
 msgid "_Move to Folder"
 msgstr "�� ফ�ল�ডার� সরা� (_M)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../mail/em-folder-utils.c:362
+#: ../mail/em-folder-view.c:1187 ../mail/message-list.c:2106
+msgid "_Move"
+msgstr "স�থানান�তর �র�ন (_M)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/message-list.c:2108
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "ড�র�যা� প�র��রি�া বাতিল �র�ন (_D)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1685 ../mail/mail-ops.c:1065
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" � র��ষিত ফ�ল�ডার��লি স���যান �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2090
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "নত�ন ��ন�ড�ত� ��ল� (_N)"
 
 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_N)..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
 msgid "_Move..."
 msgstr "স�থানান�তর �র�ন (_M)..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "নত�ন �র� প�রদর�শন (_f)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "���ব��স পরিশ�র�ত �র�ন (_u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "�বর��না ফা��া �রা হব� (_E)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2216
 msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "না প�া �ন�সন�ধান�র ফ�ল�ডার (_U)"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-utils.c:99
 #, c-format
 msgid "Copying `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s',`%s'-� �পি �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1187
+#: ../mail/em-folder-view.c:1202
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
 msgid "Select folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1202
 msgid "C_opy"
 msgstr "�পি �র�ন (_o)"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../mail/em-folder-utils.c:537
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "`%s' ফ�ল�ডার�ি ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../mail/em-folder-utils.c:696
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
 msgid "Create folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার ত�রি �র�ন"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../mail/em-folder-utils.c:696
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "ফ�ল�ডার ��থা� ত�রি �রা হব� তা নির�ধারণ �র�ন:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "ম��ল ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "�� বার�তা ম��� ফ�লার �ন�য পর�যাপ�ত �ন�মতি �পনার ন��।"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "প�র�র��র প�রতি �ত�তর (_R)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "ফর��ার�ড (_F)"
-
 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "নত�ন বার�তা হিসাব� সম�পাদন �র�ন (_E)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
 msgid "U_ndelete"
 msgstr "প�নর�দ�ধার �র�ন (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "�� ফ�ল�ডার� সরি�� ফ�ল�ন (_M)..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
+#: ../mail/em-folder-view.c:1344
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "�� ফ�ল�ডার� �পি �র�ন ... (_C)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "প�া হ���� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন (_k)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "প�া-হ�নি হিসাব� �িহ�নিত �রা হব�(_U)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "প�র���ন�� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন (_I)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
 msgid "Mark as Un_important"
 msgstr "�প�র���ন�� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন (_i)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "�না�����ষিত হিসাব� �িহ�নিত �র�ন (_J)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "�না�া����ষিত ন� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন (_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1353
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
 msgid "_Label"
 msgstr "ল�ব�ল(_L)"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
+#: ../mail/em-folder-view.c:1356 ../widgets/misc/e-dateedit.c:477
 msgid "_None"
 msgstr "শ�ণ�য (_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1359
 msgid "_New Label"
 msgstr "নত�ন ল�ব�ল (_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
 msgid "Fla_g Completed"
 msgstr "�া� সম�প�র�ণর ফ�ল�যা� (_g)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1364
 msgid "Cl_ear Flag"
 msgstr "ফ�ল�যা� ম��� ফ�ল�ন (_e)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1367
 msgid "Crea_te Rule From Message"
 msgstr "বার�তা থ��� নি�ম ত�রি �র�ন (_t)"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
 msgid "Search Folder based on _Subject"
 msgstr "বিষ� �ন�সার� ফ�ল�ডার� �ন�সন�ধান (_S)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
 msgid "Search Folder based on Se_nder"
 msgstr "প�র�র� �ন�সার� ফ�ল�ডার� �ন�সন�ধান (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
 msgid "Search Folder based on _Recipients"
 msgstr "প�রাপ� �ন�সার� ফ�ল�ডার� �ন�সন�ধান (_R)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1372
 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
 msgstr "ম��লি�-লিস�� �ন�সার� ফ�ল�ডার� �ন�সন�ধান (_L)"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
 msgid "Filter based on Sub_ject"
 msgstr "বিষ� �ন�যা�� ফিল��ার �রা হব� (_j)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
 msgid "Filter based on Sen_der"
 msgstr "প�র�র� �ন�যা�� ফিল��ার �রা হব� (_d)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
 msgid "Filter based on Re_cipients"
 msgstr "প�রাপ�দ�র �ন�যা�� ফিল��ার �রা হব� (_c)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#: ../mail/em-folder-view.c:1380
 msgid "Filter based on _Mailing List"
 msgstr "ম��লি� লিস�� �ন�যা�� ফিল��ার �রা হব� (_M)"
 
 #. default charset used in mail view
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
+#: ../mail/em-folder-view.c:2235 ../mail/em-folder-view.c:2278
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:511
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:699
 msgid "Default"
 msgstr "ডিফল��"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
+#: ../mail/em-folder-view.c:2496
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr " বার�তা �দ�ধার �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "বার�তা �দ�ধার �রা হ����..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
-msgid "C_all To..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
+#: ../mail/em-folder-view.c:2700
 msgid "Create _Search Folder"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র ফ�ল�ডার নির�মাণ (_S)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
+#: ../mail/em-folder-view.c:2701
 msgid "_From this Address"
 msgstr "�ল�লি�িত ঠি�ানা থ��� প�রাপ�ত(_F)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
+#: ../mail/em-folder-view.c:2702
 msgid "_To this Address"
 msgstr "�ল�লি�িত ঠি�ানা� প�র�রিত (_T)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
+#: ../mail/em-folder-view.c:3195
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "%s -�� ম��ল �রত� হল� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
+#: ../mail/em-folder-view.c:3207
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "%s-�� �ল �রত� হল� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
+#: ../mail/em-folder-view.c:3212
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "ঠি�ানা প�রদর�শন/��াল �রার �দ�দ�শ�য� ��লি� �র�ন"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "মিল: %d"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "�ন�সন�ধান:(_d)"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "প�র�ববর�ত� (_P)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "পরবর�ত� (_N)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "হরফ�র �া�দ ম�লান� হব� (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:570 ../mail/em-format-html.c:655
 msgid "Unsigned"
 msgstr "স�বা��ষরিত ন�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:570
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "�� বার�তা�ি ডি�ি�ালি স�বা��ষরিত ন�। �� বার�তা�ির সত�যতা প�রমানিত হ�নি।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:656
 msgid "Valid signature"
 msgstr "ব�ধ স�বা��ষর"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr "�� বার�তা�ি ডি�ি�ালি স�বা��ষরিত �ব� �র সত�যতা প�রমানিত হ����।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:657
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "�ব�ধ স�বা��ষর"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
@@ -12717,11 +11343,11 @@ msgstr ""
 "�� বার�তা�ির স�বা��ষর�ি পর���ষা �রা সম�ভব হ�নি, সম�ভবত যাত�রা�াল� �ত� পরিবর�তন �রা "
 "হ����।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:658
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "স�বা��ষর ব�ধ �িন�ত� প�র�র��র পরি�� প�রমাণিত হ�নি"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
@@ -12729,21 +11355,22 @@ msgstr ""
 "�� বার�তা�ি ���ি ব�ধ স�বা��ষরসহ স�বা��ষরিত হ����, �িন�ত� প�র�র��র পরি�� নিশ��িতা�ন "
 "�রা সম�ভব হ�নি।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:659
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "স�বা��ষ র �পস�থিত হল�� সার�ব�ন�ন-�ি �বশ�য�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
-msgstr "�� বার�তা�ি ���ি ব�ধ স�বা��ষরসহ স�বা��ষরিত হ����, �িন�ত� যথাযত সার�ব�ন�ন-�ি �ন�পস�থিত।"
+msgstr ""
+"�� বার�তা�ি ���ি ব�ধ স�বা��ষরসহ স�বা��ষরিত হ����, �িন�ত� যথাযত সার�ব�ন�ন-�ি �ন�পস�থিত।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:581 ../mail/em-format-html.c:665
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "�ন��রিপ�� �রা ন�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:581
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -12751,11 +11378,11 @@ msgstr ""
 "�� বার�তা�ি �ন��রিপ�� �রা হ�নি।  �ন��ারন���র মাধ�যম� যাত�রা�াল� �ত� �ন�তর�ভ���ত বস�ত� "
 "প�রত�য��ষ �রা সম�ভব।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:582 ../mail/em-format-html.c:666
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "�ন��রিপ�� �রা, দ�র�বল"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:582
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12765,11 +11392,11 @@ msgstr ""
 "বহিরা�ত ব�য��তি সহ�� না হল��, �ি�� সম� ব�য� �রল� �ত� �ন�তর�ভ���ত বস�ত� প�ত� স��ষম হত� "
 "পার�।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
+#: ../mail/em-format-html-display.c:583 ../mail/em-format-html.c:667
 msgid "Encrypted"
 msgstr "�ন��রিপ�� �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/em-format-html-display.c:583
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
@@ -12777,11 +11404,11 @@ msgstr ""
 "�� বার�তা�ি �ন��রিপ�� �রা হ����।  ��ন� বহিরা�ত ব�য��তি সহ�� �ত� �ন�তর�ভ���ত বস�ত� প�ত� "
 "পারব� না।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:584 ../mail/em-format-html.c:668
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "�ন��রিপ�� �রা, দ��ভাব�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#: ../mail/em-format-html-display.c:584
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12791,91 +11418,63 @@ msgstr ""
 "বহিরা�ত ব�য��তির দ�বারা স�বাভাবি� সম��র মধ�য� �� বার�তার বিষ�বস�ত� পাঠ �রা সম�ভব হব� "
 "না।"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:685 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "সার��িফি��� প�রত�য��ষ �র�ন (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
+#: ../mail/em-format-html-display.c:700
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "সার��িফি��� প�রদর�শনয���য ন�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p -� সম�পন�ন হ����"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1000
 msgid "Overdue:"
 msgstr "সম�স�মা পার হ�� ����:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p র দ�বারা"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1083
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
 msgid "_View Inline"
 msgstr "�নলা�ন প�রত��ষ�য �র�ন (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1084
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
 msgid "_Hide"
 msgstr "ল��ি�� ফ�ল�ন (_H)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1085
 msgid "_Fit to Width"
 msgstr "প�রস�থ�র মাপ �ন�যা�� (_F)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1086
 msgid "Show _Original Size"
 msgstr "ম�ল মাপ প�রদর�শন �রা হব� (_O)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "স�য���ত বস�ত� নত�ন র�প� স�র��ষণ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "সমস�ত স�য���ত বস�ত� স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� ফ�ল�ডার নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "নির�বা�িত বস�ত� স�র��ষণ �র�ন...(_S)"
-
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d-�ি স�য���ত বস�ত� (_t)"
-msgstr[1] "%d-�ি স�য���ত বস�ত� (_t)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
-msgid "S_ave"
-msgstr "স�র��ষণ �র�ন(_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
-msgid "S_ave All"
-msgstr "সমস�ত স�র��ষণ �র�ন (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "No Attachment"
-msgstr "স�য���ত বস�ত� ন��"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1587 ../mail/em-format-html-display.c:1626
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "বিন�যাসবিহ�ন প�রদর�শন (_U)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1589
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "বিন�যাসবিহ�ন �বস�থা� ��াল: (_U)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1646
 msgid "O_pen With"
 msgstr "�িহ�নিত প�র���রাম সহয��� ��ল�ন (_p)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1723
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
 msgstr ""
+"�ত�যাধি� ব� হ��া ফল� �� বার�তা�ি Evolution দ�বারা প�রদর�শন �রা সম�ভব হ�নি। ফরম�যা� "
+"বিনা ��ি প�রদর�শন �রা যাব� �থবা ��ন� স�বতন�ত�র ����স� �ডি�র সহয��� ��ি ��লা যাব�।"
 
 #: ../mail/em-format-html-print.c:157
 #, c-format
@@ -12930,19 +11529,19 @@ msgstr "বার�তা ফরম�যা� �রা হ����..."
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
 #: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "Cc"
 msgstr "�ন�লিপি প�রাপ�"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
 #: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Bcc"
 msgstr "�প�র�াশিত �ন�লিপি প�রাপ�"
 
 #. pseudo-header
 #: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1439
 msgid "Mailer"
 msgstr "ম��লার"
 
@@ -12964,74 +11563,74 @@ msgstr " (%R %Z)"
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "বার�তা�ি <b>%s</b> দ�বারা <b>%s</b>-র প��ষ থ��� পাঠান� হ����"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:923
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/message-tag-followup.c:301
 msgid "From"
 msgstr "প�র�র�"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:924
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
 msgid "Reply-To"
 msgstr "�ত�তর - প�রাপ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
+#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
 msgid "Date"
 msgstr "তারি�"
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "নি����র�প"
 
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
 msgid "Face"
 msgstr "Face"
 
-#: ../mail/em-format.c:1160
+#: ../mail/em-format.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s স�য���ত বস�ত�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1239
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "S/MIME বার�তা পার�স �রা সম�ভব হ�নি: ��ানা সমস�যা"
 
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1376 ../mail/em-format.c:1533
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "MIME বার�তা পার�স �রা সম�ভব হ�নি। �ত�স হিসাব� প�রদর�শিত হব�।"
 
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1384
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "মাল��িপার��/�ন��রিপ����ত�র �ন�য �সমর�থিত �ন��রিপশন�র ধরন"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "PGP/MIME বার�তা পার�স �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "PGP/MIME বার�তা পার�স �রা সম�ভব হ�নি: ��ানা সমস�যা"
 
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1552
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "�সমর�থিত স�বা��ষর�র ফরমা"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1631
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "স�বা��ষর পর���ষা �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1622 ../mail/em-format.c:1631
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "স�বা��ষর পর���ষা �রত� ��ানা সমস�যা হ����"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1705
 msgid "Could not parse PGP message"
 msgstr "PGP বার�তা পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1705
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "PGP বার�তা পার�স �রা সম�ভব হ�নি: ��ানা সমস�যা"
 
@@ -13051,77 +11650,84 @@ msgstr "প�রতি সপ�তাহ� ��বার"
 msgid "Once per month"
 msgstr "প�রতি মাস� ��বার"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "�বা���িত বার�তার �ন�য স�বনির�ধারিত হ�ডার"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
 msgid "Header Name:"
 msgstr "হ�ডার�র নাম:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:338
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "হ�ডার মান�র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত হ����:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:440 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:501
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+msgid "Header"
+msgstr "হ�ডার"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:444
 msgid "Contains Value"
 msgstr "�ন�তর�ভ���ত মান"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
 msgid "Color"
 msgstr "র�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:470
 msgid "Tag"
 msgstr "��যা�"
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1067 ../mail/em-mailer-prefs.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr "%s প�লা�-�ন �পলব�ধ � বা�নারি �নস��ল �রা হ����।"
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1075 ../mail/em-mailer-prefs.c:1130
 #, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s প�লা�-�ন �পলব�ধ ন�। �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন প�যা����ি �নস��ল �রা হ���� �ি না।"
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"%s প�লা�-�ন �পলব�ধ ন�। �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন প�যা����ি �নস��ল �রা হ���� �ি না।"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1096
 msgid "No Junk plugin available"
 msgstr "�বা���িত বার�তা স���রান�ত প�লা�-�ন �পস�থিত ন�"
 
 #. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
+#: ../mail/em-migrate.c:961
 msgid "To Do"
 msgstr "�রন��"
 
 #. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
+#: ../mail/em-migrate.c:962
 msgid "Later"
 msgstr "পর�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
+#: ../mail/em-migrate.c:1129
 msgid "Migration"
 msgstr "মা���র�শন প�রণাল�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
+#: ../mail/em-migrate.c:1574
 #, c-format
 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার `%s' ত�রি �রা যা�নি: %s"
 
 # dont like
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
+#: ../mail/em-migrate.c:1600
 #, c-format
 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
 msgstr "ফ�ল�ডার `%s' -�� `%s' -� �পি �রা যা�নি: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
+#: ../mail/em-migrate.c:1785
 #, c-format
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
 msgstr "`%s' � �পস�থিত ম��লব��স �ন�সন�ধান �রা সম�ভব হ�নি: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
+#: ../mail/em-migrate.c:1790
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -13133,31 +11739,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Evolution �পনার ফ�ল�ডার মা���র�� �র�� �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:1991
 #, c-format
 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "প�র�ন�, POP সার�ভার�-স�র��ষণ-�রা-হব� ডা�া `%s' ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#: ../mail/em-migrate.c:2005
 #, c-format
 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
 msgstr "POP3 সার�ভার�-স�র��ষণ-�রা-হব� ডা�া ডির����রি `%s' ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#: ../mail/em-migrate.c:2034
 #, c-format
 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "POP3 সার�ভার�-স�র��ষণ-�রা-হব� ডা�া `%s' �পি �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#: ../mail/em-migrate.c:2505 ../mail/em-migrate.c:2517
 #, c-format
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "স�থান�� ম��ল স�র��ষণস�থল `%s' ত�রি �রা যা�নি: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#: ../mail/em-migrate.c:2875
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "ফ�ল�ডার মা���র�� �রা হ����"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#: ../mail/em-migrate.c:2875
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -13169,12 +11775,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Evolution দ�বারা �পনার ফ�ল�ডার��লি মা���র�� �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#: ../mail/em-migrate.c:2957
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "`%s'-� স�থান�� ম��ল ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
+#: ../mail/em-migrate.c:2976
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -13182,44 +11788,61 @@ msgstr ""
 "প�র�ববর�ত� Evolution �নস��ল�শন�র ব�শিষ���যাবল� প�া সম�ভব হ�নি, `evolution/config."
 "xmldb' সম�ভবত �পস�থিত ন�� �থবা ��ষতি��রস�থ হ����।"
 
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../mail/em-popup.c:364
+msgid "Save As..."
+msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন..."
+
+#: ../mail/em-popup.c:389
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "untitled_image.%s"
+
+#: ../mail/em-popup.c:495 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "প�ভ�ম� হিসাব� নির�ধারণ �র�ন(_B)"
+
+#: ../mail/em-popup.c:497
 msgid "_Reply to sender"
 msgstr "প�র�র��র প�রতি �ত�তর (_R)"
 
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "লিস��� �ত�তর(_L)"
 
 #. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
+#: ../mail/em-popup.c:547 ../mail/em-popup.c:747
 msgid "_Add to Address Book"
 msgstr "ঠি�ানাব��� য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
+#: ../mail/em-popup.c:726
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s � ��ল�..."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr "�� স�র��ষণস�থল� সাবস���রিপশন সমর�থিত ন� �থবা স��রি� �রা হ�নি।"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
 msgid "Subscribed"
 msgstr "সাবস���রা�ব �রা"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
 msgid "Folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
 msgid "Please select a server."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি সার�ভার নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:895
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "��ন� সার�ভার নির�বা�ন �রা হ�নি"
 
 #. Check buttons
 #: ../mail/em-utils.c:122
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:130
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "�� বার�তা�ি প�নরা� প�রদর�শন �রা হব� না (_D)"
 
@@ -13267,15 +11890,15 @@ msgstr "\"ম��ল প�র�রণ �ব� ��রহণ �র�ন
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
 msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution দ�বারা স�মিত মাপ�র ����স��র ��শ প�রদর�শন�র �ন�মতি প�রদান �রা হব�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
 msgid "Always request read receipt"
-msgstr "সর�বদা ম��ল-পাঠ�র স��না প�রদান�র �ন�র�ধ �রা হব�"
+msgstr "সর�বদা বার�তা-পাঠ�র স��না প�রদান�র �ন�র�ধ �রা হব�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr ""
+msgstr "স�ব����রি�ভাব� ভাব-প�রত��(emoticon) সনা��ত�রণ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
 msgid "Automatic link recognition"
@@ -13303,23 +11926,27 @@ msgstr "�ম�প�সার ��ন�ড�র ডিফল�� প�
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+msgstr "�ম�প�সার ল�ড/স�য���ত�রণ�র ডির����রি"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+msgstr "প�রাপ�/�ন�-প�রা/�প�র-�ন�-প�রা ��ষ�ত�র��লির মধ�য� ঠি�ানার প�রদর�শন স����িত �রা হব�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
 msgstr ""
+"address_count দ�বারা �িহ�নিত স���যা �ব�দি প�রাপ�/�ন�-প�রা/�প�র-�ন�-প�রা ��ষ�ত�র��লির মধ�য� "
+"ঠি�ানার প�রদর�শন স����িত �রা হব�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
 msgstr ""
+"স�থাম�ম পরিবর�তন��লি দ�রবর�ত� ম��ল সার�ভার�র সাথ� স�স��তির বিরতির হার নি�ন�ত�রণ �রত� "
+"ব�যবহ�ত হ�। বিরতির মান �ন�তত ৩০ স���ন�ড হ��া �বশ�য�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
@@ -13330,6 +11957,8 @@ msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
 msgstr ""
+"�বা���িত বার�তা পর���ষণ�র সম� ব�যবহারয���য স�বনির�ধারিত হ�ডার। তালি�া�র বস�ত���লি "
+"\"headername=value\" বিন�যাস�র �ল�লি�িত হ�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13369,7 +11998,7 @@ msgstr "�ত�তর ল��ার ডিফল�� বিন�যাস
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr ""
+msgstr "থ�র�ড প�রসারণ�র �বস�থার ডিফল�� মান"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid "Default width of the Composer Window."
@@ -13404,6 +12033,11 @@ msgid ""
 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
 "autocompletion."
 msgstr ""
+"ঠি�ানা-ব���র মধ�য� প�র�র��র �-ম��ল ঠি�ানা�ি �ন�সন�ধান �রা হব� �ি না তা নির�ধারণ "
+"�র�। ঠি�ানা সনা��ত হল� স��ি �বা���িত বার�তা র�প� �িহ�নিত হব� না। স�ব����রি� তথ�য "
+"সম�প�র�ণ �রার �ন�য �িহ�নিত ব���লিত� �ন�সন�ধান �রা হ�। দ�রবর�ত� ঠি�ানা ব���লি (য�মন "
+"LDAP) যদি স�ব����রি� তথ�য সম�প�র�ণ�র �ন�য �িহ�নিত হ� তাহল� ধ�র �তিত� �� �া� স���ালিত "
+"হব�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
@@ -13417,12 +12051,17 @@ msgid ""
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
 "checking speed."
 msgstr ""
+"�বা���িত বার�তা পর���ষার �ন�য স�বনির�ধারিত হ�ডার পর���ষা �রা হব� �ি না তা নির�ধারণ "
+"�র�। �� বি�ল�প�ি স��রি� �র� হ�ডার �ল�ল�� �রা হল�, �বা���িত বার�তা পর���ষণ�র "
+"�তিব�দ�ধি হব�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 msgstr ""
+"�লম�ব দিশা� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� \"বার�তা\" নাম� �লাম�  \"প�র�র�\" � \"বিষ�\" শ�র�ষ� "
+"প���তির��লিত� ��� ফন�� ব�যবহার �রা হব� �ি না তা নির�ধারণ �র�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
@@ -13435,6 +12074,7 @@ msgstr "ম��ল�র সাথ�র সাম��র� স�র��
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
 msgstr ""
+"সা�ড-বার�র মধ�য� ফ�ল�ডার�র নাম� �লিপসিস �িহ�ন�র ব�যবহার নিষ���রি� �থবা স��রি� �র�ন"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13465,63 +12105,73 @@ msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "ম�যা�ি� স�প�স বার স��রি� �থবা নিষ���রি� �র�ন"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "��াধি� বার�তা �িহ�নিত �রার সম� প�রম�প� নিষ���রি�/স��রি� �রা হ�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "�া�প �রার সম� �ন�সন�ধান�র ব�শিষ���য স��রি� �থবা নিষ���রি� �র�ন।"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান স��রি� �র�ন"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "প�রারম�ভ ফ�ল�ডা �ন�সন�ধান স��রি� �রা হব�।"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
 msgstr ""
+"বার�তার প�র�বপ�রদর�শন ��ষ�ত�র�, বার�তার তালি�া� � ফ�ল�ডার�র মধ�য� স���র�ল �রার �ন�য স�প�স-"
+"বার �ি ব�যবহার �রার �ন�য ��ি স��রি� �র�ন।"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr ""
+msgstr "বার�তার স�মিত মাপ�র ����স��র ��শ প�রদর�শন�র �ন�য স��রি� �র�ন।"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "��যার�� ম�ড স��রি�/নিষ���রি� �র�ন"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 ../mail/mail-config.glade.h:86
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook/GMail-র �ন��রণ� ফা�ল�র নাম �ন��ড �রা হব�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
 msgstr ""
+"Outlook �থবা GMail-র �ন�র�প ম��ল হ�ডার�র মধ�য� ফা�ল�র নাম �ন��ড �রা হব�। �র ফল� "
+"Evolution দ�বারা RFC 2231-র পরিবর�ত� RFC 2047 মান প�র����ার� স�থান���রণ �ন�যা�� "
+"নির�ধারিত ফা�ল�র নাম��লি ব�ধ�ম�য হব�।"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "বার�তা-তালি�া প��ন�র ����তা"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "বার�তা-তালি�া প��ন�র ����তা।"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "ফ�ল�ডার ভিত�তি� প�র�ব প�রদর�শন ��াল �র�, নির�বা�িত মান সরি�� ফ�লা হ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -13529,7 +12179,7 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার�ার�র দ�বারা �� সম�� ১০ �থবা �ধি� স���য� বার�তা প�ার প�র��ষ��া �রা হল� "
 "ব�যবহার�ার��� সত�র� �র� সম�মতি ন���া হব�।"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
 "vertically."
@@ -13537,7 +12187,7 @@ msgstr ""
 "\"à¦&#