[gnome-settings-daemon] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 10 Jun 2009 05:29:33 -0400 (EDT)
commit f449487450f1c68718fdfd494974c914cf98b434
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Jun 10 11:29:25 2009 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
---
po/nb.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index adc0b9c..6f459a6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.25.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 11:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -433,7 +433,8 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere caching av lydsampler."
+msgstr ""
+"Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere caching av lydsampler."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr "Navn på tastatursnarvei for å slå av/på tastatur på skjermen"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr "Navn på tastaturbinding for å slå av/på skjermleser"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
@@ -499,9 +500,9 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Navn på tastatursnarvei for å slå av/på skjermleser. Dette navnet vil vises i dialogen for brukervalg for tastatursnarveier."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
@@ -516,34 +517,30 @@ msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Slå av/på skjermleser"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Toggle screenreader"
-msgstr "Slå av/på skjermleser"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "Om skjermleser er slått på."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr ""
@@ -738,16 +735,16 @@ msgstr "Skrift"
msgid "Font plugin"
msgstr "Tillegg for skrift"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:124
#, c-format
msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
msgstr "%d%% av diskplassen på «%s» er i bruk"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:132
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Lite diskplass"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:143
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"
@@ -913,84 +910,87 @@ msgstr "Rediger innstillinger for skjermstørrelse og rotasjon"
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:161
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:186
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjonen fra sikkerhetskopi"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:207
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekund"
-msgstr[1] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder"
+msgstr[0] ""
+"Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekund"
+msgstr[1] ""
+"Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:257
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:304
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ser dette bra ut?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:263
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "Gjenopp_rett forrige konfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:264
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:311
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Behold denne konfigurasjonen"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:306
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:353
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:781
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:828
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Kunne ikke oppdatere informasjon om skjermen: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:784
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:831
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Prøver å bytte skjermkonfigurasjon likevel."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:818
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:865
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:996
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke bytte skjermkonfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1114
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1388
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>Rotering ikke støttet</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1168
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1442
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke lagre skjermkonfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1460
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1187
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1461
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1188
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1462
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1189
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1463
msgid "Upside Down"
msgstr "Opp-ned"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1308
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1582
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "_Konfigurer innstillinger for skjerm..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1349
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1623
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurer skjerminnstillinger"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1403
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1677
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Kunne ikke bruke lagret konfigurasjon for skjermer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]