[gimp-help-2] Updated fr PO. Cleaned xml files



commit 5f1555c5f86e496cdd2802f283dc6e22da63b300
Author: Julien Hardelin <jm hard wanadoo fr>
Date:   Wed Jun 10 08:54:48 2009 +0200

    Updated fr PO. Cleaned xml files
---
 po/fr/dialogs.po                         |  622 ++++++++++++++++++++++++-
 po/fr/filters.po                         |  193 ++------
 po/fr/filters/alpha-to-logo.po           |  695 ++++++++++++++-------------
 po/fr/filters/animation.po               |  104 +++--
 po/fr/filters/artistic.po                |  141 +++---
 po/fr/filters/blur.po                    |  183 ++++----
 po/fr/filters/combine.po                 |    2 +-
 po/fr/filters/decor.po                   |  288 +++++++-----
 po/fr/filters/distort.po                 |  113 +++--
 po/fr/filters/edge-detect.po             |  442 ++++++++---------
 po/fr/filters/enhance.po                 |  771 +++++++++++++++---------------
 po/fr/filters/generic.po                 |  308 ++++++------
 po/fr/filters/light_effects.po           |    2 +-
 po/fr/filters/map.po                     |    2 +-
 src/filters/edge-detect.xml              |    5 +-
 src/filters/edge-detect/dog.xml          |   30 +-
 src/filters/edge-detect/edge_detect.xml  |   38 +-
 src/filters/edge-detect/introduction.xml |   13 +-
 src/filters/edge-detect/laplace.xml      |   24 +-
 src/filters/edge-detect/neon.xml         |   30 +-
 src/filters/edge-detect/sobel.xml        |    2 +-
 src/filters/enhance.xml                  |    5 +-
 src/filters/enhance/NL_filter.xml        |   23 +-
 src/filters/enhance/deinterlace.xml      |   32 +-
 src/filters/enhance/despeckle.xml        |   43 +-
 src/filters/enhance/destripe.xml         |    7 +-
 src/filters/enhance/introduction.xml     |   13 +-
 src/filters/enhance/red-eye-removal.xml  |   30 +-
 src/filters/enhance/sharpen.xml          |    3 +-
 src/filters/enhance/unsharp_mask.xml     |    8 +-
 src/filters/generic.xml                  |    5 +-
 src/filters/generic/convol-matrix.xml    |   60 +--
 src/filters/generic/dilate.xml           |   23 +-
 src/filters/generic/erode.xml            |   42 +-
 src/filters/generic/introduction.xml     |   13 +-
 35 files changed, 2425 insertions(+), 1890 deletions(-)

diff --git a/po/fr/dialogs.po b/po/fr/dialogs.po
index a6acfcf..fef6d93 100644
--- a/po/fr/dialogs.po
+++ b/po/fr/dialogs.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialogs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-06 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-07 07:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: julien <jm hard wanadoo fr>\n"
 "Language-Team:  <fr li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,6 +113,7 @@ msgstr ""
 #: src/dialogs/color-dialog.xml:68(para)
 #: src/dialogs/channel-dialog.xml:128(para)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:92(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:56(para)
 msgid "You can access it:"
 msgstr "Vous pouvez y accéder :"
 
@@ -163,6 +164,7 @@ msgstr ""
 #: src/dialogs/fonts-dialog.xml:127(para)
 #: src/dialogs/document-dialog.xml:99(para)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:174(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:206(para)
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> opens a search "
 "field. See <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-list\"/>"
@@ -383,10 +385,10 @@ msgstr ""
 #: src/dialogs/tools-dialog.xml:114(para)
 msgid ""
 "You can also change the order of tools in the Toolbox, by clicking on an "
-"item in the Tools dialog, in List mode, and dragging it up or down in the "
-"list. If you screw things up, you can always press the <quote>Reset</quote> "
-"button at the bottom of the dialog, to restore the defaults for order and "
-"visibility."
+"item in the <quote>Tools</quote> dialog, in List mode, and dragging it up or "
+"down in the list. If you screw things up, you can always press the "
+"<quote>Reset</quote> button at the bottom of the dialog, to restore the "
+"defaults for order and visibility."
 msgstr ""
 "Vous pouvez aussi changer l'ordre des outils dans la Boîte à outils, en "
 "cliquant sur un des outils et en le faisant glisser vers le haut ou vers le "
@@ -395,8 +397,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/dialogs/tools-dialog.xml:121(para)
 msgid ""
-"Right-clicking inside the dialog produces the Tools menu, which gives you an "
-"alternative way of toggling visibility or restoring the defaults."
+"Right-clicking inside the dialog produces the <quote>Tools</quote> menu, "
+"which gives you an alternative way of toggling visibility or restoring the "
+"defaults."
 msgstr ""
 "Un clic droit dans le dialogue ouvre le menu local vous permettant également "
 "d'agir sur la visibilité ou la restauration des réglages par défaut."
@@ -516,6 +519,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dialogs/templates-dialog.xml:111(title)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:186(title)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:259(title)
 msgid "Buttons at the bottom"
 msgstr "Les boutons en bas de la fenêtre"
 
@@ -1446,6 +1450,7 @@ msgid "List view"
 msgstr "Vue sous forme de liste"
 
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:156(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:174(term)
 msgid "Grid mode"
 msgstr "En mode grille"
 
@@ -6106,6 +6111,7 @@ msgstr ""
 #: src/dialogs/color-dialog.xml:62(title)
 #: src/dialogs/channel-dialog.xml:122(title)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:86(title)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:50(title)
 msgid "Activating the Dialog"
 msgstr "Accès au dialogue"
 
@@ -8749,10 +8755,64 @@ msgstr "Ces commandes sont décrites ci-dessus avec les Boutons."
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:32(None)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:222(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr " "
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:99(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-simple.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:156(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-grid-view.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:165(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-list-view.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:267(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-buttons.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:361(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-context-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:392(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-editor-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:507(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-clipboard.png'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
+msgstr " "
+
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:16(title)
 msgid "<quote>Brushes</quote> Dialog"
 msgstr "La fenêtre de dialogue <quote>Brosses</quote>"
@@ -8760,17 +8820,561 @@ msgstr "La fenêtre de dialogue <quote>Brosses</quote>"
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:18(primary)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:22(secondary)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:25(primary)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:493(primary)
 msgid "Brushes"
 msgstr "Brosses"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:29(title)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:219(title)
 msgid "The <quote>Brushes</quote> dialog"
 msgstr "La fenêtre de dialogue des <quote>Brosses</quote>"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:36(para)
-msgid "The Brushes"
+msgid ""
+"The <quote>Brushes</quote> dialog is used to select a brush, for use with "
+"painting tools: see the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brushes</"
+"link> section for basic information on brushes and how they are used in "
+"GIMP. The dialog also gives you access to several functions for manipulating "
+"brushes. You can select a brush by clicking on it in the list: it will then "
+"be shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. A few dozen "
+"basic brushes come pre-installed with GIMP, along with a few assorted "
+"bizarre ones that mainly serve to show you the range of possibilities. You "
+"can also create custom brushes using the Brush Editor, or by saving images "
+"in a special brush file format."
+msgstr ""
+"Le dialogue des Brosses est utilisé pour choisir une brosse à utiliser avec un "
+"outil de peinture. Voyez la section <link " "linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brosses</link> pour d'autres informations. Le "
+"dialogue offre diverses fonctions de manipulation des brosses. Vous choisissez "
+"une brosse en cliquant dessus dans la liste. Elle apparaît alors dans la partie "
+"réservée à Brosse/Motif/Dégradé dans la Boîte à outils. Une petite douzaine de "
+"brosses sont fournies avec GIMP, dont certaines un peu particulières, destinées "
+"à vous montrer toutes les possibilités. Vous pouvez aussi créer vos propres "
+"brosses en utilisant l'Ã?diteur de brosse."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:51(para)
+msgid ""
+"The <quote>Brushes</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+msgstr ""
+"La fenêtre des Brosses est une fenêtre ancrable, voyez la section <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogues, fenêtres et onglets</link> sur "
+"l'utilisation des ancrages."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:61(para)
+msgid ""
+"from the Toolbox, by clicking on the brush symbol in Brush/Pattern/Gradient "
+"area."
+msgstr ""
+"à partir de la Boîte à outils, en cliquant sur l'icône Brosse dans l'aire "
+"Brosse/Motif/Dégradé;"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:67(para)
+msgid ""
+"From an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Brushes</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
+msgstr ""
+"depuis la barre de menu de l'image : <menuchoice><guimenu>Fenêtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Fenêtres ancrables</guisubmenu><guimenuitem>Brosses"
+"</guimenuitem></menuchoice> ;"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:77(para)
+msgid ""
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
+"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Brushes</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"à partir d'un autre dialogue en cliquant sur le petit bouton "
+"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
+"left-12.png\"/></guiicon>  et en choisissant <menuchoice><guimenu>Ajouter un "
+"onglet</guimenu><guimenuitem>Brosses</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:90(para)
+msgid ""
+"from the Tool Options dialog for any of the paint tools, by clicking on the "
+"Brush icon button, you get a popup with similar functionality that permits "
+"you to quickly choose a brush from the list; if you click on the button "
+"present on the right bottom of the popup, you open the real brush dialog."
+msgstr ""
+"depuis la fenêtre d'options de tous les outils de peinture, en cliquant sur le "
+"bouton icône de la brosse, vous obtenez un sélecteur de brosse simplifié, qui "
+"lui-même vous permet d'accéder au véritable éditeur en cliquant sur le bouton "
+"en bas à droite."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:102(para)
+
+msgid "The simplified <quote>Brushes</quote> dialog"
+msgstr "La fenêtre de dialogue des <quote>Brosses</quote> simplifiée"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:106(para)
+msgid "This window has five buttons, clearly explained by help pop-ups:"
+msgstr ""
+"Cette fenêtre possède cinq boutons, clairement expliqués par des bulles"
+"d'aide."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:110(para)
+msgid "Smaller previews"
+msgstr "Aperçus plus petits"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:113(para)
+msgid "Larger previews"
+msgstr "Aperçus plus grands"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:116(para)
+msgid "View as list"
+msgstr "Afficher en liste"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:119(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:159(para)
+msgid "View as Grid"
+msgstr "Afficher en grille"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:122(para)
+msgid "Open the brush selection dialog"
+msgstr "Ouvrir la fenêtre de sélection des brosses"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:125(para)
+msgid ""
+"Note that, depending on your Preferences, a brush selected with the popup "
+"may only apply to the currently active tool, not to other paint tools. See "
+"the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tool Option Preferences</link> "
+"section for more information."
+msgstr ""
+"Notez que, selon vos Préférences, une brosse sélectionnée ne s'appliquera qu'à "
+"l'outil en cours. Voyez la section "
+"<link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tool Option Preferences</link> pour "
+"plus d'informations."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:136(title)
+msgid "Using the <quote>Brushes</quote> dialog"
+msgstr "Utilisation du dialogue des <quote>Brosses</quote>"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:138(title)
+msgid "Grid/List mode"
+msgstr "Mode Grille et mode Liste"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:139(para)
+msgid ""
+"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
+"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
+"brush shapes are laid out in a rectangular array, making it easy to see many "
+"at once and find the one you are looking for. In List mode, the shapes are "
+"lined up in a list, with the names beside them."
+msgstr ""
+"Dans le menu Onglets, vous avez le choix entre <guimenuitem>Voir comme une "
+"liste</guimenuitem> et <guimenuitem>Voir comme une grille</guimenuitem>. En "
+"mode grille, les motifs sont disposés dans un agréable tableau "
+"rectangulaire. En mode Liste, les motifs sont alignés verticalement avec "
+"leur nom."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:147(para)
+msgid ""
+"In the Tab menu, the option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to "
+"adapt the size of brush previews to your liking."
+msgstr ""
+"Dans le menu d'onglets, l'option <guilabel>Taille des aperçus</guilabel> "
+"vous permet d'adapter la taille des aperçus des motifs à votre goût."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:152(title)
+msgid "Grid/List view"
+msgstr "Vue sous forme de liste"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:168(para)
+msgid "View as List"
+msgstr "Voir comme une liste"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:176(para)
+msgid ""
+"At the top of the dialog appears the name of the currently selected brush, "
+"and its size in pixels."
+msgstr ""
+"En haut apparaît le nom du motif sélectionné, et ses dimensions en pixels."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:180(para)
+msgid ""
+"In the center a grid view of all available brushes appears, with the "
+"currently selected one outlined."
+msgstr ""
+"Au centre, un affichage en grille de toutes les brosses disponibles, avec la "
+"brosse active surlignée."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:187(term)
+msgid "List mode"
+msgstr "Mode Grille et mode Liste"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:189(para)
+msgid ""
+"For the most part, the dialog works the same way in List mode as in Grid "
+"mode, with one exception:"
+msgstr ""
+"En gros, ce dialogue fonctionne de la même façon dans les modes Grille et "
+"<Liste, avec une exception :"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:193(para)
+msgid ""
+"If you double-click on the <emphasis>name</emphasis> of a brush, you will be "
+"able to edit it. Note, however, that you are only allowed to change the "
+"names of brushes that you have created or installed yourself, not the ones "
+"that come pre-installed with GIMP. If you try to rename a pre-installed "
+"brush, you will be able to edit the name, but as soon as you hit return or "
+"click somewhere else, the name will revert to its original value. It is a "
+"general rule that you cannot alter the resources that GIMP pre-installs for "
+"you: brushes, patterns, gradients, etc; only ones that you create yourself."
+msgstr ""
+"Le double-clic sur un dégradé ouvre l'�diteur de dégradé où vous pouvez "
+"changer son nom, à condition qu'il s'agisse d'un dégradé que vous avez créé "
+"et non pas d'un dégradé fourni par GIMP. Vous pouvez certes changer le nom "
+"d'un dégradé de GIMP, mais il retrouvera son nom d'origine lorsque vous "
+"relancerez GIMP. C'est une règle générale : vous ne pouvez pas modifier les "
+"resources fournies par GIMP lors de son installation."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:217(title)
+msgid "Brush previews"
 msgstr "Brosses"
 
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:226(para)
+msgid ""
+"When you click on a brush preview, it becomes the current brush and it gets "
+"selected in the brush area of Toolbox and the Brush option of painting "
+"tools. When you double-click on a brush preview, you will activate the <link "
+"linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush Editor</link>. You can also click "
+"on buttons at the bottom of the dialog to perform various actions."
+msgstr ""
+"Quand vous cliquez sur un aperçu de brosse, il devient la brosse active et il "
+"est sélectionné dans la Boîte à outils et la fenêtre d'options de l'outil. Si "
+"vous double-cliquez sur un aperçu de brosse, vous activez l'<link "
+"linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Ã?diteur de brosse</link>. Vous pouvez "
+"aussi cliquer sur les boutons du bas pour effectuer diverses actions."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:234(para)
+msgid ""
+"Meaning of the small symbols at the bottom right corner of every brush "
+"preview:"
+msgstr ""
+"Signification des petits symboles en bas à droite de chaque icône de brosse :"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:240(para)
+msgid "A blue corner is for brushes in normal size. You can duplicate them."
+msgstr ""
+"Un coin bleu est pour les brosses en taille normale. Vous pouvez les dupliquer."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:245(para)
+msgid ""
+"A small cross means that the brush is in a reduced size. You can get it in "
+"normal size by maintaining left click on it."
+msgstr ""
+"Une petite croix signifie que la brosse est en taille réduite. Vous pouvez la "
+"voir en taille normale en maintenant le clic gauche dessus."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:251(para)
+msgid ""
+"A red corner is for animated brushes. If you maintain left click on the "
+"thumbnail, the animation is played."
+msgstr ""
+"Un coin rouge est pour les brosses animées. Si vous maintenez le clic, "
+"l'animation est jouée."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:260(para)
+msgid "At the bottom of the dialog you find a slider and some buttons:"
+msgstr "En bas de la fenêtre, vous trouvez un curseur et plusieurs boutons :"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:271(term)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:473(term)
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espacement"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:273(para)
+msgid ""
+"This slider lets you set the distance between consecutive brush marks when "
+"you trace out a brushstroke with the mouse pointer. Spacing is a percentage "
+"of the brush width and varies from 1 to 200."
+msgstr ""
+"Ce curseur vous permet de régler la distance entre les coups de brosse "
+"successifs quand vous tracez un trait avec le pointeur de la souris. "
+"L'espacement est un pourcentage de la largeur de la brosse et varie de 1 à 200."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:282(term)
+msgid "Edit Brush"
+msgstr "Modifier la brosse"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:284(para)
+msgid ""
+"This activates the <link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush Editor</"
+"link>. Pressing the button will open the Editor for any brush. It only "
+"works, however, for parametric brushes: for any other type, the Editor will "
+"show you the brush but not allow you to do anything with it (<quote>Read "
+"only</quote>)."
+msgstr ""
+"Ceci ouvre l'<link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Ã?diteur de brosses</"
+"link>. Seules les brosses paramétriques peuvent être modifiées (les autres "
+"sont <quote>En lecture seulement</quote>."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:295(term)
+msgid "New Brush"
+msgstr "Nouvelle brosse"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:298(para)
+msgid ""
+"This creates a new parametric brush, initializes it with a small fuzzy round "
+"shape, and opens the Brush Editor so that you can modify it. The new brush "
+"is automatically saved in your personal <filename>brushes</filename> folder."
+msgstr ""
+"Ceci crée une nouvelle brosse paramétrique, initialisée comme un petit cercle " "plein et flou et ouvre l'�diteur pour la modifier. Cette nouvelle brosse est "
+"automatiquement enregistrée dans votre répertoire personnel " "<filename>brushes</filename>."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:307(term)
+msgid "Duplicate Brush"
+msgstr "Dupliquer la brosse"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:310(para)
+msgid ""
+"This button is only enabled if the currently selected brush is a parametric "
+"brush. If so, the brush is duplicated, and the Brush Editor is opened so "
+"that you can modify the copy. The result is automatically saved in your "
+"personal <filename>brushes</filename> folder."
+msgstr ""
+"Ce bouton n'est activé que si la brosse courante est paramétrique. S'il en est " "ainsi, l'�diteur est ouvert pour la modifier. Le résultat est automatiquement enregistré dans votre répertoire personnel <filename>brushes</filename>."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:320(term)
+msgid "Delete Brush"
+msgstr "Supprimer la brosse"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:323(para)
+msgid ""
+"This removes all traces of the brush, both from the dialog and the folder "
+"where its file is stored, if you have permission to do so. It asks for "
+"confirmation before doing anything."
+msgstr ""
+"En cliquant sur ce bouton, vous supprimez la brosse, à la fois dans la fenêtre " "de dialogue et le dossier d'enregistrement. Confirmation vous est demandée."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:331(term)
+msgid "Refresh Brushes"
+msgstr "Actualiser les brosses"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:334(para)
+msgid ""
+"If you add brushes to your personal <filename>brushes</filename> folder or "
+"any other folder in your brush search path, by some means other than the "
+"Brush Editor, this button causes the list to be reloaded, so that the new "
+"entries will be available in the dialog."
+msgstr ""
+"Si vous importez une brosse dans votre répertoire personnel des brosses, "
+"autrement qu'avec l'Ã?diteur, ce bouton recharge la liste pour y faire "
+"figurer la nouvelle brosse."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:344(para)
+msgid ""
+"The functions performed by these buttons can also be accessed from the "
+"dialog pop-up menu, activated by right-clicking anywhere in the brush grid/"
+"list, or by choosing the top item, <guisubmenu>Brushes menu</guisubmenu>, "
+"from the dialog Tab menu."
+msgstr ""
+"Les fonctions de ces boutons se retrouvent dans le menu local que vous "
+"obtenez par un clic droit dans la liste des brosses ou dans le "
+"<guisubmenu>Menu des brosses</guisubmenu> du menu d'onglet :"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:353(phrase)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:357(title)
+msgid "The <quote>Brushes</quote> context menu"
+msgstr "Le menu local des <quote>Brosses</quote>"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:366(para)
+msgid ""
+"Right clicking on a brush preview opens a context menu. This menu has now "
+"some options which let you create elliptical and rectangular brushes. These "
+"brushed can be feathered, but they are not parametric brushes."
+msgstr ""
+"Un clic droit sur une icône de brosse ouvre un menu contextuel. Il poossède "
+"des options pour créer des brosses elliptiques ou rectangulaires. Elles "
+"peuvent être adoucies, mais il ne s'agit pas de brosses paramétriques."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:372(para)
+msgid ""
+"The other commands of this submenu are described with the Buttons, except "
+"for <guilabel>Copy Brush Location</guilabel> which allows to copy brush path "
+"into clipboard. By using the <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, command, you "
+"can open the brush as a new image."
+msgstr ""
+"Les autres commandes de ce sous-menu sont décrites avec les boutons, sauf "
+"<guilabel>Copier l'emplacement de la brosse</guilabel> qui vous permet de "
+"copier son chemin dans le presse-papier. En utilisant la commande "
+"<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir suivant "
+"l'emplacement</guimenuitem></menuchoice>, vous pouvez ouvrir la brosse en tant "
+"que nouvelle image."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:386(title)
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Ã?diteur de brosse"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:388(title)
+msgid "The <quote>Brushes</quote> Editor dialog"
+msgstr "La fenêtre de dialogue �diteur de brosse"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:396(para)
+msgid ""
+"The Brush Editor allows you either to view the brush parameters of a brush "
+"supplied by GIMP, and you can't change them, or to create a custom brush "
+"from a geometrical shape, a circle, a square, a diamond. This editor has "
+"several elements:"
+msgstr ""
+"L'�diteur de brosses vous permet de visualiser les paramètres d'une brosse "
+"fournie par GIMP sans pouvoir les modifier, ou de créer une brosse personnelle "
+"à partir d'une forme géométrique, un cercle, un carré, un losange. Cet éditeur "
+"possède plusieurs éléments :"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:402(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The dialog bar</emphasis>: As with all dialog windows, a click on "
+"the small triangle prompts a menu allowing you to set the aspect of the "
+"Brush Editor."
+msgstr ""
+"<emphasis>La barre de dialogue</emphasis> : comme avec toute les fenêtres de " "dialogue, le clic sur le petit triangle fait apparare un menu qui vous permet "
+"de régler l'aspect de l'éditeur."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:406(para)
+msgid "<emphasis>The title bar</emphasis>: To give a name to your brush."
+msgstr ""
+"La <emphasis>Barre de titre</emphasis> pour donner un nom à votre brosse."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:408(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The preview area</emphasis>: Brush changes appear in real time in "
+"this preview."
+msgstr ""
+"L'<emphasis>Aperçu</emphasis> : les changements apportés à la brosse y " "apparaissent en temps réel."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:412(para)
+msgid "<emphasis>Settings</emphasis>:"
+msgstr "<emphasis>Réglages</emphasis>"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:414(term)
+msgid "Shape"
+msgstr "Forme"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:416(para)
+msgid ""
+"A circle, a square and a diamond are available. You will modify them by "
+"using the following options:"
+msgstr ""
+"Un cercle, un carré et un losage sont disponibles. Vous les modifiez à l'aide "
+"des commandes suivantes :"
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:423(term)
+msgid "Radius"
+msgstr "Rayon"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:425(para)
+msgid ""
+"Distance between brush center and edge, in the width direction. A square "
+"with a 10 pixels radius will have a 20 pixels side. A diamond with a 5 "
+"pixels radius will have a 10 pixels width."
+msgstr ""
+"Distance entre le centre de la brosse et le bord, dans la direction de la "
+"largeur. Un carré de 20 pixels de rayon aura des côtés de 20 pixels. Un losange "
+"avec un rayon de 5 pixels aura 10 pixels de largeur."
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:433(term)
+msgid "Spikes"
+msgstr "Pointes"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:435(para)
+msgid ""
+"This parameter is useful only for square and diamond. With a square, "
+"increasing spikes results in a polygon. With a diamond, you get a star."
+msgstr ""
+"Ce paramètre n'est utile que pour le carré et le losange. Avec un carré, "
+"l'augmentation des pointes donne un polygone. Avec un losange, vous obtenez "
+"une étoile."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:443(term)
+msgid "Hardness"
+msgstr "Dureté"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:445(para)
+msgid ""
+"This parameter controls the feathering of the brush border. Value = 1.00 "
+"gives a brush with a sharp border (0.00-1.00)."
+msgstr ""
+"Ce paramètre contrôle l'adoucisement du bord de la brosse. Une valeur de 1.00 "
+"donne une bordure nette."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:452(term)
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proportions"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:454(para)
+msgid ""
+"This parameter controls the brush Width/Height ratio. A diamond with a 5 "
+"pixels radius and an Aspect Ratio = 2, will be flattened with a 10 pixels "
+"width and a 5 pixels height (1.0-20.0)."
+msgstr ""
+"Ce paramètre contrôle le rapport entre la largeur et la hauteur. Un losange "
+"avec un rayon de 5 pixels et des proportions à 2 sera aplati avec une largeur "
+"de 10 pixels et une hauteur de 5 pixels."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:462(term)
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:464(para)
+msgid ""
+"This angle is the angle between the brush width direction, which is normally "
+"horizontal, and the horizontal direction, counter-clock-wise. When this "
+"value increases, the brush width turns counter-clock-wise (0° to 180°)."
+msgstr ""
+"Il s'agit de l'angle entre la direction de la largeur de la brosse et " "l'horizontale, dans le sens anti-horaire. Quand cette valeur augmente, la "
+"largeur de la brosse tourne dans le sens anti-horaire (de 0° à 180°)."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:475(para)
+msgid ""
+"When the brush draws a line, it actually stamps the brush icon repeatedly. "
+"If brush stamps are very close, you get the impression of a solid line: you "
+"get that with Spacing = 1. (1.00 to 200.0)."
+msgstr ""
+"Quand la brosse trace une ligne, elle tamponne en fait l'icône de brosse de " "façon répétée. Si ces coups de tampon sont très rapprochés, vous avez "
+"l'impression d'une ligne continue. Vous obtenez cela avec un espacement de 1.0."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:487(phrase)
+msgid "The Clipboard Brush"
+msgstr "La brosse Presse-papier"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:490(primary)
+msgid "Clipboard Brush"
+msgstr "Brosse Presse-papiers"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:494(secondary)
+msgid "Clipboard brush"
+msgstr "Brosse Presse-papiers"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:496(para)
+msgid ""
+"When you use the Copy or Cut command on an image or a selection of it, a "
+"copy appears as a new brush in the upper left corner of the <quote>Brushes</"
+"quote> dialog. This brush will persist until you use the Copy command again. "
+"It disappears when you close GIMP."
+msgstr ""
+"Quand vous utilisez la commande Copier ou Couper, une copie apparaît en tant "
+"que nouvelle brosse en haut à gauche de la fenêtre du dialogue des brosses. "
+"Cette brosse persistera jusqu'à la prochaine commande Copier (ou "
+"Couper). Elle disparaît quand vous fermez GIMP."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:503(title)
+msgid "A new <quote>Clipboard Brush</quote>"
+msgstr "Un nouvelle brosse <quote>Presse-papier</quote>"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:512(para)
+msgid ""
+"You can save this clipboard brush by using the <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guisubmenu>Paste as</guisubmenu><guimenuitem>New brush</"
+"guimenuitem></menuchoice> as soon as it appears in the <quote>Brushes</"
+"quote> dialog. (See <xref linkend=\"script-fu-paste-as-brush\"/>.)"
+msgstr ""
+"Vous pouvez enregistrer cette brosse Presse-papier en utilisant la commande "
+"<menuchoice><guimenu>Ã?dition</guimenu><guisubmenu>Coller comme</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Nouvelle brosse</guimenuitem></menuchoice> dès qu'elle "
+"apparaît dans la fenêtre de sélection des brosses. Voir "
+"<xref linkend=\"script-fu-paste-as-brush\"/>."
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
diff --git a/po/fr/filters.po b/po/fr/filters.po
index 351724c..107cb68 100644
--- a/po/fr/filters.po
+++ b/po/fr/filters.po
@@ -1,53 +1,35 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 08:00+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin<jm hard wanadoo fr>\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  filters_alpha-to-logo.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_animation.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_artistic.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_blur.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_combine.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_decor.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_distort.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_edge-detect.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_enhance.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_generic.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_light-effects.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_map.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_noise.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_render.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filters_web.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#: src/filters/filters_web.xml:20(phrase)
+
+#: src/filters/web.xml:20(phrase)
 msgid "Web Filters"
 msgstr "Filtres Web"
 
-#: src/filters/filters_web.xml:23(primary)
-#: src/filters/filters_introduction.xml:28(primary)
-#: src/filters/filters_animation.xml:23(primary)
+#: src/filters/web.xml:23(primary) src/filters/introduction.xml:19(primary)
+#: src/filters/animation.xml:23(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/filters_web.xml:24(secondary)
+#: src/filters/web.xml:24(secondary)
 msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
 
-#: src/filters/filters_web.xml:25(tertiary)
-#: src/filters/filters_web.xml:29(phrase)
-#: src/filters/filters_introduction.xml:25(phrase)
-#: src/filters/filters_animation.xml:25(tertiary)
+#: src/filters/web.xml:25(tertiary) src/filters/web.xml:29(phrase)
+#: src/filters/introduction.xml:16(title)
+#: src/filters/introduction.xml:19(secondary)
+#: src/filters/animation.xml:25(tertiary)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction aux filtres"
 
-#: src/filters/filters_web.xml:31(para)
+#: src/filters/web.xml:31(para)
 msgid ""
 "This filters are mostly used on images mentioned for web sides. The filter "
 "<link linkend=\"plug-in-imagemap\">ImageMap</link> is used to add clickable "
@@ -63,54 +45,50 @@ msgstr ""
 "sur les formats sans canal Alpha. Le filtre <link linkend=\"python-fu-slice"
 "\">Tranches</link> sert à créer des tables HTML pour les images cliquables."
 
-#: src/filters/filters_render.xml:10(phrase)
+#: src/filters/render.xml:10(phrase)
 msgid "Rendering Filters"
 msgstr "Filtres de rendu"
 
-#: src/filters/filters_noise.xml:9(phrase)
+#: src/filters/noise.xml:9(phrase)
 msgid "Noise Filters"
 msgstr "Filtres de bruit"
 
-#: src/filters/filters_map.xml:12(phrase)
+#: src/filters/map.xml:12(phrase)
 msgid "Map Filters"
 msgstr "Filtres Carte"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/filters_light-effects.xml:31(None)
+#: src/filters/light-effects.xml:19(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/filters-light+shadow.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/filters_light-effects.xml:23(phrase)
+#: src/filters/light-effects.xml:14(title)
 msgid "Light and Shadow Filters"
 msgstr "Filtres d'Ombres et lumières"
 
-#: src/filters/filters_light-effects.xml:27(phrase)
+#: src/filters/light-effects.xml:16(title)
 msgid "The Light and Shadow filters menu"
 msgstr "Filtres du menu <quote>Ombres et lumières</quote>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/filters_introduction.xml:125(None)
+#: src/filters/introduction.xml:91(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/preview-submenu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:29(secondary)
-msgid "Introduction to filters"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/filters_introduction.xml:32(primary)
-#: src/filters/filters_introduction.xml:112(phrase)
+#: src/filters/introduction.xml:22(primary)
+#: src/filters/introduction.xml:80(title)
 msgid "Preview"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/filters_introduction.xml:33(secondary)
-msgid "Filter preview"
-msgstr "Introduction aux filtres"
+#: src/filters/introduction.xml:22(secondary)
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/filters_introduction.xml:35(para)
+#: src/filters/introduction.xml:25(para)
 msgid ""
 "A filter is a special kind of tool designed to take an input layer or image, "
 "apply a mathematical algorithm to it, and return the input layer or image in "
@@ -123,63 +101,11 @@ msgstr ""
 "les filtres pour réaliser une variété d'effets et ces effets sont documentés "
 "ici."
 
-#: src/filters/filters_introduction.xml:42(para)
+#: src/filters/introduction.xml:34(para)
 msgid "The filters are divided into several categories:"
 msgstr "Les filtres sont rangés dans plusieurs catégories:"
 
-#: src/filters/filters_introduction.xml:45(para)
-msgid "Blur see <xref linkend=\"filters-blur\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:50(para)
-msgid "Noise see <xref linkend=\"filters-noise\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:55(para)
-msgid "Edge-Detect see <xref linkend=\"filters-edge\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:60(para)
-msgid "Enhance see <xref linkend=\"filters-enhance\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:65(para)
-msgid "Generic see <xref linkend=\"filters-generic\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:70(para)
-msgid "Light and Shadow see <xref linkend=\"filters-light-and-shadow\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:75(para)
-msgid "Distorts see <xref linkend=\"filters-distort\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:80(para)
-msgid "Artistic see <xref linkend=\"filters-artistic\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:85(para)
-msgid "Map see <xref linkend=\"filters-map\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:90(para)
-msgid "Render see <xref linkend=\"filters-render\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:95(para)
-msgid "Web see <xref linkend=\"filters-web\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:100(para)
-msgid "Animation see <xref linkend=\"filters-animation\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:105(para)
-msgid "Combine see <xref linkend=\"filters-combine\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/filters_introduction.xml:114(para)
+#: src/filters/introduction.xml:81(para)
 msgid ""
 "Most filters have a Preview where changes in the image are displayed, in "
 "real time (if the <quote>Preview</quote> option is checked), before being "
@@ -189,11 +115,11 @@ msgstr ""
 "temps réel (si l'option <quote>Aperçu</quote> est cochée) les modifications "
 "apportées à l'image avant leur application à l'image."
 
-#: src/filters/filters_introduction.xml:121(phrase)
+#: src/filters/introduction.xml:87(title)
 msgid "Preview submenu"
 msgstr "Sous-menu de l'Aperçu"
 
-#: src/filters/filters_introduction.xml:128(para)
+#: src/filters/introduction.xml:94(para)
 msgid ""
 "Right clicking on the Preview window opens a submenu which lets you set the "
 "Style and the Size of checks representing transparency."
@@ -201,58 +127,58 @@ msgstr ""
 "Le clic droit sur l'Aperçu fait apparaître un sous-menu permettant de régler "
 "le style et la taille du damier représentant la transparence."
 
-#: src/filters/filters_generic.xml:8(phrase)
+#: src/filters/generic.xml:7(title)
 msgid "Generic Filters"
 msgstr "Filtres génériques"
 
-#: src/filters/filters_enhance.xml:10(phrase)
+#: src/filters/enhance.xml:9(title)
 msgid "Enhance Filters"
 msgstr "Filtres d'amélioration"
 
-#: src/filters/filters_edge-detect.xml:10(phrase)
+#: src/filters/edge-detect.xml:9(title)
 msgid "Edge-Detect Filters"
 msgstr "Filtres de détection de bord"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/filters_distort.xml:19(None)
+#: src/filters/distort.xml:16(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/filters-distorts.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/filters_distort.xml:11(phrase)
+#: src/filters/distort.xml:11(title)
 msgid "Distort Filters"
 msgstr "Filtres de distorsion"
 
-#: src/filters/filters_distort.xml:15(phrase)
+#: src/filters/distort.xml:13(title)
 msgid "The Distort filters menu"
 msgstr "Le menu <quote>Filtres de distorsion</quote>"
 
-#: src/filters/filters_decor.xml:19(phrase)
+#: src/filters/decor.xml:19(phrase)
 msgid "Decor Filters"
 msgstr "Décoration"
 
-#: src/filters/filters_combine.xml:10(phrase)
+#: src/filters/combine.xml:10(phrase)
 msgid "Combine Filters"
 msgstr "Filtres Combiner"
 
-#: src/filters/filters_blur.xml:8(phrase)
+#: src/filters/blur.xml:8(title)
 msgid "Blur Filters"
 msgstr "Filtres de flous"
 
-#: src/filters/filters_artistic.xml:10(phrase)
+#: src/filters/artistic.xml:10(phrase)
 msgid "Artistic Filters"
 msgstr "Filtres Artistiques"
 
-#: src/filters/filters_animation.xml:20(phrase)
+#: src/filters/animation.xml:20(phrase)
 msgid "Animation Filters"
 msgstr "Filtres Animation"
 
-#: src/filters/filters_animation.xml:24(secondary)
+#: src/filters/animation.xml:24(secondary)
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animation"
 
-#: src/filters/filters_animation.xml:27(para)
+#: src/filters/animation.xml:27(para)
 msgid ""
 "These are animation helpers, which let you view and optimize your animations "
 "(by reducing their size). We gathered <quote>Optimize (Difference)</quote> "
@@ -264,25 +190,12 @@ msgstr ""
 "regroupé en un seul fichier l'aide des filtres <quote>Optimiser (Différence)"
 "</quote> et <quote>Optimiser (GIF)</quote>, très peu différents."
 
-#: src/filters/filters_alpha-to-logo.xml:22(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo.xml:22(title)
 msgid "Alpha to Logo Filters"
 msgstr "Alpha vers logo"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: src/filters/filters_alpha-to-logo.xml:0(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "2008-04-05"
-#~ msgstr "2006-12-27"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ude"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  filters_light-effects.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "MikaS\n"
-#~ "#-#-#-#-#  filters_web.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "j.h"
+msgstr "Julien Hardelin <jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr>"
 
-#~ msgid "2007-09-05"
-#~ msgstr "2007-12-29"
diff --git a/po/fr/filters/alpha-to-logo.po b/po/fr/filters/alpha-to-logo.po
index 8f671f6..9661506 100644
--- a/po/fr/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/fr/filters/alpha-to-logo.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -35,14 +35,14 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:40(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:28(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:48(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:76(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:72(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:107(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:106(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-t-o-p.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:145(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:146(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:153(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:155(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -89,31 +89,31 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:207(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:212(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:18(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:23(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:26(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:17(primary)
 msgid "Particle Trace"
 msgstr "Tracé de particule"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:21(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:12(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:22(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml:22(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:22(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:22(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:22(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:13(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:22(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:22(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:22(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:23(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:13(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:21(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:22(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:22(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:12(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:21(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:22(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:22(primary)
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "Tracé de particule"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:22(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:13(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:23(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml:23(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:23(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:23(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:23(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:14(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:23(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:23(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:23(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:24(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:14(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:22(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:23(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:23(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:13(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:22(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:23(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:23(secondary)
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Filtres"
 msgid "Alpha to Logo"
 msgstr "Alpha vers logo"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:30(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:21(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:31(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml:31(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:31(phrase)
@@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "Alpha vers logo"
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:31(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:31(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:31(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:32(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:22(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:30(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:31(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:31(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:21(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:30(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:31(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:31(phrase)
@@ -175,40 +175,41 @@ msgstr "Alpha vers logo"
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:34(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:24(title)
 msgid "Examples for the <quote>Particle Trace</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Tracé de particule</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:43(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:31(para)
 msgid "<quote>Particle Trace</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre <quote>Tracé de particule</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:51(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:40(para)
 msgid "Applied with <quote>Edge only</quote> option"
 msgstr "Filtre appliqué avec <quote>Bords seulement</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:55(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:45(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To get such images, open a new image with a transparent background, create "
-"selections and fill them with green, apply filter."
+"selections, fill them with any color, and apply filter."
 msgstr ""
 "Pour obtenir de telles images, ouvrez une nouvelle image avec un arrière-"
 "plan transparent, créez des sélections et remplissez-les de vert, appliquez "
 "le filtre."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:59(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:49(para)
 msgid ""
 "This filter adds an effect, reminding of particle traces in a bubble chamber "
 "of nuclear physics, to the active layer alpha."
 msgstr ""
 "Ce filtre ajoute un effet de tracé de particule à l'Alpha du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:65(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:111(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:92(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:55(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:112(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:93(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:82(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:54(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:73(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:74(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:53(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:54(para)
 #: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:53(para)
@@ -243,24 +244,25 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  t-o-p.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "L'image sera toujours redimensionnée à la taille du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:59(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Particle Trace</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"toolbox), which creates the following text effect:"
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace</"
+"guimenuitem></menuchoice> in image window), which creates the following text "
+"effect:"
 msgstr ""
 "Ce filtre dérive du script-fu <quote>Tracé de particule</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Exts</guimenu><guisubmenu>Logo</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Tracé de particule</guimenuitem></menuchoice> dans "
 "la Boîte à outils), qui donne l'effet suivant :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:79(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:75(para)
 msgid "The <quote>Particle Trace</quote> Script-Fu script."
 msgstr "Le script-fu <quote>Tracé de particule</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:83(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:79(para)
 msgid ""
 "The filter adds <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">noise</link> to the "
 "alpha and then turns the spots into <link linkend=\"plug-in-sparkle"
@@ -272,31 +274,31 @@ msgstr ""
 "\">étoiles</link>. Puis il ajoute une ombre blanche, <link linkend=\"gimp-"
 "selection-feather\">adoucie</link>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:90(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:88(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:56(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml:56(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:133(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:115(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:134(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:116(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:56(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:74(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:89(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:78(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:68(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:67(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:56(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:77(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:114(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:68(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:78(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:115(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:94(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:56(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:98(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:97(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:99(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:98(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:56(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:107(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:108(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:107(phrase)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr "Ouverture du filtre"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:92(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:89(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
@@ -307,41 +309,41 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Tracé de "
 "particule</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:99(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:100(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:65(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml:65(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:142(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:124(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:143(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:125(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:65(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:87(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:98(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:87(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:77(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:76(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:65(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:87(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:86(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:123(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:77(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:87(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:124(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:103(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:65(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:107(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:106(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:108(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:107(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:65(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:116(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:117(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:120(phrase)
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:103(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:102(title)
 msgid "<quote>Particle Trace</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Tracé de particules</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:113(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:112(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:80(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:80(phrase)
 msgid "Border size (pixels)"
 msgstr "Taille de la bordure (pixels)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:115(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:114(para)
 msgid ""
 "Actually this option is the text layer's border of the <quote>Particle "
 "Trace</quote> Script-Fu Logo (hence the misleading name). Here it determines "
@@ -351,11 +353,11 @@ msgstr ""
 "Ce nom désigne en fait de la bordure du calque de texte dans le script-fu. "
 "Ici, il détermine la largeur de l'adoucissement de l'ombre blanche."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:124(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:123(term)
 msgid "Hit rate"
 msgstr "Taux de traces"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:126(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:125(para)
 msgid ""
 "This option sets the amount of light points produced by the <link linkend="
 "\"plug-in-rgb-noise\">Noise</link> filter and thus the amount of points "
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "convertis en étoiles. L'intervalle est de 0.0 à 1.0, mais certaines valeurs "
 "ne sont guère utiles :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:133(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:133(title)
 msgid "<quote>Hit rate</quote> examples"
 msgstr "Exemple de <quote>Taux de traces</quote>"
 
@@ -375,19 +377,19 @@ msgstr "Exemple de <quote>Taux de traces</quote>"
 msgid "Hit rate 0.10"
 msgstr "Taux de traces 0.10"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:148(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:149(para)
 msgid "Hit rate 0.25"
 msgstr "Taux de traces 0.25"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:156(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:158(para)
 msgid "Hit rate 0.40"
 msgstr "Taux de traces 0.40"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:163(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:165(term)
 msgid "Edge width"
 msgstr "Largeur des bords"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:165(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:167(para)
 msgid ""
 "Along the edge of the alpha, a new area will be created with radius "
 "<quote>Edge width</quote> (compare <xref linkend=\"gimp-selection-border\"/"
@@ -399,11 +401,11 @@ msgstr ""
 ">). Cette aire sera remplie avec la <quote>Couleur de base</quote>, mais "
 "sera un peu plus sombre."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:173(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:177(term)
 msgid "Edge only"
 msgstr "Bords seulement"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:175(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:179(para)
 msgid ""
 "If checked, the filter effect will be applied to the edge of the alpha "
 "channel only and the area of the alpha channel will be cleared."
@@ -411,11 +413,11 @@ msgstr ""
 "Si cette option est cochée, le filtre ne sera appliqué que sur les bords du "
 "canal Alpha et le reste du canal Alpha sera éclairci."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:183(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:187(term)
 msgid "Base color"
 msgstr "Couleur de base"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:185(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:189(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the area defined by the active layer's alpha "
 "channel. It defaults to a very dark green. As usual, clicking on the color "
@@ -425,19 +427,19 @@ msgstr ""
 "calque actif. C'est par défaut un vert très foncé. Cliquez sur le bouton "
 "échantillon de couleur pour ouvrir le sélecteur de couleur."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:194(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:198(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:110(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:178(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:154(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:179(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:155(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:110(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:137(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:205(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:138(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:128(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:101(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:120(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:137(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:121(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:120(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:138(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:122(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:121(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:90(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  t-o-p.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Couleur d'arrière-plan"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:196(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:200(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill a new background layer. Note that above the "
 "background layer there is a white shadow layer which has opacity set to 90%, "
@@ -478,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "parfaitement. Cliquez sur le bouton échantillon de couleur pour ouvrir le "
 "sélecteur de couleur."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:210(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:215(para)
 msgid "The active layer (top) and the filter layers below"
 msgstr "Le calque actif en haut et les calques du filtre en dessous"
 
@@ -569,7 +571,7 @@ msgid "TODO"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:90(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:225(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:226(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:134(term)
 msgid "Pattern"
 msgstr "Motif"
@@ -635,9 +637,9 @@ msgid "Effect size (pixels * 4)"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/starscape.xml:90(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:167(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:168(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:80(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:147(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:148(phrase)
 msgid "Glow color"
 msgstr "Couleur de la lueur"
 
@@ -651,7 +653,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:67(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:68(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/starburst-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -659,7 +661,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:75(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:76(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/starburst-filter.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -667,7 +669,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:89(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:90(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/starburst-layers.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -675,7 +677,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:150(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:151(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-starburst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -709,43 +711,44 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is derived from the <quote>Starburst</quote> script-fu "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Starburst</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"toolbox), which creates a logo from a text."
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Starburst</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo from a "
+"text."
 msgstr ""
 "Vous pouvez utiliser ce filtre pour créer des figures remplies avec le motif "
 "d'explosion d'étoile ci-dessus :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:57(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:58(para)
 msgid ""
 "You can use this filter to create shapes filled with the above starburst "
 "motif:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:63(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:64(phrase)
 msgid "Starburst script and filter"
 msgstr "Filtre et script Explosion d'étoile"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:70(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:71(para)
 msgid "The <quote>Starburst</quote> Script-Fu script"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:78(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:79(para)
 msgid "The <quote>Starburst</quote> filter"
 msgstr "Le filtre Explosion d'étoile"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:83(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:84(para)
 msgid ""
 "This filter uses four layers (three of them will be created by the filter):"
 msgstr ""
 "Ce filtre utilise quatre calques (trois d'entre eux seront créés par le "
 "filtre) :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:92(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:93(para)
 msgid "Layers after applying the <quote>Starburst</quote> filter"
 msgstr "Les calques après application du filtre"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:98(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:99(para)
 msgid ""
 "The <quote>Burst</quote> layer contains the bursting star, created by the "
 "<link linkend=\"plug-in-nova\">Supernova</link> filter."
@@ -753,7 +756,7 @@ msgstr ""
 "Le calque <quote>Burst</quote> contient l'étoile explosée, créée par le "
 "filtre <link linkend=\"plug-in-nova\">Supernova</link>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:104(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:105(para)
 msgid ""
 "The active layer was named layer #2 in the example above. It has been filled "
 "with the <quote>Crack</quote><link linkend=\"gimp-concepts-patterns"
@@ -765,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "le contenu de ce calque est sans importance. Seul le canal Alpha du calque "
 "actif importe."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:117(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:118(para)
 msgid ""
 "The <quote>Shadow</quote> layer contains a drop shadow in the same shape but "
 "slightly extended size of the active layer's alpha channel."
@@ -773,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "Le calque <quote>Shadow</quote> contient une ombre portée de la même forme, "
 "mais légèrement étendue, que le canal Alpha du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:124(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:125(para)
 msgid ""
 "The <quote>Background</quote> layer: this is a new layer filled with the "
 "<guilabel>Background color</guilabel>."
@@ -781,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "Le calque <quote>Background</quote>: c'est un nouveau calque rempli de la "
 "couleur d'arrière-plan."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:135(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:136(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
@@ -792,15 +795,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Explosion "
 "d'étoile</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:146(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:147(phrase)
 msgid "<quote>Starburst</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Explosion d'étoile</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:156(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:157(term)
 msgid "Effect size (pixels * 30)"
 msgstr "Taille de l'effet (pixels *30)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:158(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:159(para)
 msgid ""
 "Just ignore this option. It's nonsense. (This is actually the font size "
 "option of the Starburst Script-Fu script. You can still use it to vary the "
@@ -812,11 +815,11 @@ msgstr ""
 "quand même l'utiliser pour changer le décalage de l'ombre en bas à droite : "
 "<quote>Taille de l'effet</quote> *0,03.)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:167(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:168(term)
 msgid "Burst color"
 msgstr "Couleur de l'explosion"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:169(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:170(para)
 msgid ""
 "This color will be passed to the <link linkend=\"plug-in-nova\">Supernova</"
 "link> filter as the color of the bursting star; it defaults to green. A "
@@ -828,7 +831,7 @@ msgstr ""
 "adjacent, vous ouvrez un sélecteur de couleur où vous pouvez choisir une "
 "autre couleur"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:180(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/starburst.xml:181(para)
 msgid ""
 "This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
 "defaults to white. When you click on the button, you may choose any other "
@@ -847,7 +850,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:59(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:60(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -855,7 +858,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:71(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:72(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -863,14 +866,14 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:79(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:80(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:109(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:110(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -878,14 +881,14 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:132(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:133(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-neon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:191(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:192(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -917,31 +920,32 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is derived from the <quote>Neon</quote> Script-Fu script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></menuchoice> in the toolbox), "
-"which creates a text effect that simulates neon lighting:"
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a text effect that simulates "
+"neon lighting:"
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Néon</quote> (<menuchoice><guimenu>Exts</"
 "guimenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Néon</guimenuitem></"
 "menuchoice> dans la Boîte à outils),"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:62(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:63(para)
 msgid "The filter uses two layers to achieve the neon effect:"
 msgstr "Ce filtre utilise deux calques :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:67(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:68(phrase)
 msgid "The Neon effect"
 msgstr "L'effet Néon"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:74(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:75(para)
 msgid "The <quote>Neon Tubes</quote> layer"
 msgstr "Le calque <quote>Tube néon</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:82(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:83(para)
 msgid "The <quote>Neon Glow</quote> layer"
 msgstr "Le calque <quote>Lueur néon</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:86(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:87(para)
 msgid ""
 "The layer <quote>Neon Tubes</quote> is the active layer the filter is "
 "applied to. The content of this layer doesn't matter. Only the alpha channel "
@@ -951,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "néon est appliqué. Le contenu de ce calque est sans importance. Seul importe "
 "le canal Alpha, et particulièrement sa forme."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:96(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:97(para)
 msgid ""
 "The <quote>Neon Glow</quote> layer below contains the glowing of the neon "
 "light."
@@ -959,7 +963,7 @@ msgstr ""
 "Le calque <quote>Lueur néon</quote> en dessous contient la lueur illuminant "
 "le tube."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:100(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:101(para)
 msgid ""
 "Optional a <quote>Shadow</quote> layer is created below, containing a drop "
 "shadow in the same shape of the active layer's alpha channel. At the bottom "
@@ -971,11 +975,11 @@ msgstr ""
 "d'arrière-plan est créé, rempli avec la couleur d'arrière-plan de la Boîte à "
 "outils."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:106(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:107(para)
 msgid "Overview of the Neon filter layers:"
 msgstr "Vue générale des calques du filtre Néon :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:117(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:118(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
@@ -986,15 +990,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Néon</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:128(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:129(phrase)
 msgid "<quote>Neon</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Néon</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:139(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:140(phrase)
 msgid "Effect size (pixels * 5)"
 msgstr "Taille de l'effet (pixels * 5)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:142(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:143(para)
 msgid ""
 "This is actually the font size option of the Neon Script-Fu script. Some "
 "internal values will be set in relation to this font size, for instance tube "
@@ -1008,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "choisir ici la taille de votre objet comme point de départ. "
 "(<quote>pixels * 5</quote> est un non-sens, n'en tenez pas compte.)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:157(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:158(para)
 msgid ""
 "This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
 "defaults to black. When you click on the color swatch button, you can choose "
@@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "C'est le noir par défaut. Vous pouvez en changer en cliquant sur le bouton "
 "de couleur adjacent."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:170(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:171(para)
 msgid ""
 "This is the color of the glowing neon tubes. The default is a typical neon-"
 "like light blue (38,211,255). Again, a click on the color swatch button "
@@ -1027,11 +1031,11 @@ msgstr ""
 "c'est un bleu assez réaliste (38, 211, 255). Là aussi, un clic sur le bouton "
 "de couleur, ouvre le sélecteur de couleurs."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:179(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:180(phrase)
 msgid "Create shadow"
 msgstr "Créer une ombre"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:182(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:183(para)
 msgid ""
 "Optionally, the filter can create a drop shadow, which will have the same "
 "shape as the alpha channel. The shadow color is black, and cannot be "
@@ -1043,28 +1047,28 @@ msgstr ""
 "la changer. Il vous faudra donc changer la couleur d'arrière-plan pour voir "
 "cette ombre."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:194(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:195(para)
 msgid "<quote>Neon</quote> with shadow"
 msgstr "<quote>Néon</quote> avec ombre portée"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:32(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:23(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/filters-alpha-to-logo.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:19(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:24(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:15(tertiary)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction aux filtres Alpha vers logo"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:28(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:19(title)
 msgid "The Alpha to Logo filters menu"
 msgstr "Filtres du menu <quote>Alpha vers Logo</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:27(para)
 msgid ""
 "These filters correspond to the <link linkend=\"standalone-script-fu\">logo-"
 "generating script-fu scripts</link>. They add all kinds of special effects "
@@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "fus générateurs de logos</link> qui ajoutent toutes sortes d'effets spéciaux "
 "au canal Alpha du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:42(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:34(para)
 msgid ""
 "The menu items and the corresponding functions are enabled only if the "
 "active layer has an alpha channel. If you see that the menu items are grayed "
@@ -1086,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "canal Alpha. Si vous voyez que ces entrées sont en grisé, <link linkend="
 "\"gimp-layer-alpha-add\">Ajoutez un canal Alpha</link>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:49(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:41(para)
 msgid ""
 "The filter effect will always be applied according to the alpha values. The "
 "<link linkend=\"glossary-alpha\">alpha</link> of any pixel has a value "
@@ -1099,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "(transparent) à 255 (complètement opaque). Le filtre peut être appliqué "
 "partiellement à certains pixels en utilisant des valeurs de 1 à 254."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:56(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:48(para)
 msgid ""
 "You will notice that this is similar to <link linkend=\"gimp-concepts-"
 "selection\">selecting</link> pixels partially. In fact, internally these "
@@ -1115,12 +1119,12 @@ msgstr ""
 "valeurs alpha au canal qui représente la sélection, puis il agit sur la "
 "sélection."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:66(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:57(title)
 msgid "How to apply an <quote>Alpha to Logo</quote> filter to a selection?"
 msgstr ""
 "Comment appliquer un filtre <quote>Alpha vers Logo</quote> à une sélection ?"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:71(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:61(para)
 msgid ""
 "If the active layer is the background layer, make sure that an alpha channel "
 "exists, otherwise <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha "
@@ -1130,7 +1134,7 @@ msgstr ""
 "un canal Alpha, sinon <link linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Ajoutez un "
 "canal alpha</link>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:67(para)
 msgid ""
 "If a layer name in the Layer Dialog is in bold, then this layer has no Alpha "
 "channel."
@@ -1138,23 +1142,25 @@ msgstr ""
 "Si le nom d'un calque est en gras dans la fenêtre du dialogue des calques, "
 "c'est que ce calque n'a pas de canal Alpha."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:84(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:74(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Do <menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Invert</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"Invert the selection: <menuchoice><guimenu>Select</"
+"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Faites <menuchoice><guimenu>Sélection</guimenu><guimenuitem>Inverser</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:90(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:83(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Do <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></"
-"menuchoice> the (inverted) selection."
+"Remove the (inverted) selection: <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"Faites <menuchoice><guimenu>Ã?dition</guimenu><guimenuitem>Effacer</"
-"guimenuitem></menuchoice> la sélection (inversée)."
+"Faites <menuchoice><guimenu>Sélection</guimenu><guimenuitem>Inverser</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:97(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:92(para)
 msgid ""
 "Apply the <quote>Alpha to Logo</quote> filter (the filters ignore the "
 "selection, you don't need to re-invert the selection)."
@@ -1292,9 +1298,10 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Glowing Hot</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"toolbox), which creates a glowing text logo (see above)."
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a glowing text "
+"logo (see above)."
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Chaud rougeoyant</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Exts</guimenu><guisubmenu>Logos</"
@@ -1501,10 +1508,10 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Glossy</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></menuchoice> in the toolbox), "
-"which creates a logo (see above) with a glossy outlook when used with the "
-"default options, thus the name."
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a logo (see above) with a "
+"glossy outlook when used with the default options, thus the name."
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Luisant</quote> (<menuchoice><guimenu>Exts</"
 "guimenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Luisant</guimenuitem></"
@@ -1734,7 +1741,7 @@ msgstr "translator-credits"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:42(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:32(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -1742,15 +1749,15 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:50(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:40(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/new/logos/frosty.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:95(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:85(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -1758,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:111(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:101(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -1766,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:119(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:109(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -1774,44 +1781,45 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:127(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:117(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:20(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:25(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:28(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:10(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:18(primary)
 msgid "Frosty"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:36(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:26(phrase)
 msgid "Example for the <quote>Frosty</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:45(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:35(para)
 msgid "The <quote>Frosty</quote> filter applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:53(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:43(para)
 msgid "The <quote>Frosty</quote> logo"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:57(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:47(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This filter is derived from the <quote>Frosty</quote> logo script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></menuchoice> in the toolbox), "
-"which creates a frozen logo like the example above."
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a frozen logo like the "
+"example above."
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Chaud rougeoyant</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Exts</guimenu><guisubmenu>Logos</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Chaud rougeoyant</guimenuitem></menuchoice> dans la "
 "Boîte à outils),"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:62(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:52(para)
 msgid ""
 "The filter adds this frosty effect to the alpha, that is the area of the "
 "active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
@@ -1819,13 +1827,13 @@ msgid ""
 "applied according to the alpha values."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:59(para)
 msgid ""
 "Unlike the most alpha to logo filters, the <quote>Frosty</quote> filter will "
 "<emphasis>not</emphasis> resize the image to the active layer's size."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:80(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
@@ -1835,32 +1843,32 @@ msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:91(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:81(phrase)
 msgid "<quote>Frosty</quote> options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:102(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:92(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:90(term)
 msgid "Effect size (pixels)"
 msgstr "Taille de l'effet (pixels)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:107(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:97(phrase)
 msgid "<quote>Effect size</quote> examples"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:114(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:104(para)
 msgid "Effect size 10"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:122(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:112(para)
 msgid "Effect size 200"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:130(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:120(para)
 msgid "Effect size 400"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:141(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:131(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
 "defaults to white. When you click on the color button, a color selector pops "
@@ -1920,9 +1928,10 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Cool Metal</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Cool Metal</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"toolbox), which creates a logo from a text as shown above."
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Cool Metal</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo from a "
+"text as shown above."
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Métal froid</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Exts</guimenu><guisubmenu>Logos</"
@@ -2132,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:41(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:31(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2140,15 +2149,15 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:49(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:39(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/new/logos/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:95(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:85(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -2156,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:115(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:105(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -2164,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:123(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:113(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -2172,44 +2181,44 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:131(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:121(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs100.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:19(phrase)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:24(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:27(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:9(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:17(primary)
 msgid "Chrome"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:35(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:25(phrase)
 msgid "Example for the <quote>Chrome</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Chrome</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:44(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:34(para)
 msgid "The <quote>Chrome</quote> filter applied"
 msgstr "Après application du filtre <quote>Chrome</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:52(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:42(para)
 msgid "The <quote>Chrome</quote> logo"
 msgstr "Le logo <quote>Chrome</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:56(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:46(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This filter is derived from the <quote>Chrome</quote> logo script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></menuchoice> in the toolbox), "
-"which â?? according to the script author â?? creates a <quote>simplistic, but "
-"cool, chromed logo</quote> (see above)."
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which â?? according to the script author â?? "
+"creates a <quote>simplistic, but cool, chromed logo</quote> (see above)."
 msgstr ""
 "Ce filtre dérive du script <quote>Chrome</quote> (<menuchoice><guimenu>Exts</"
 "guimenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></"
 "menuchoice> dans la Boîte à outils)."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:62(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:52(para)
 msgid ""
 "The filter adds this simple chrome effect to the alpha, that is the area of "
 "the active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
@@ -2219,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "Ce filtre ajoute un effet chromé simple à l'Alpha, c.-à-d à la partie non "
 "transparente du calque actif. L'effet dépend du degré d'opacité des pixels."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:68(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:58(para)
 msgid ""
 "Apparently the effect only looks <quote>cool</quote> when the filter is "
 "applied to thin areas. For wide shapes you can try to increase the "
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 "surfaces, essayez d'augmenter le <quote>décalage</quote>. Voyez les exemples "
 "<link linkend=\"script-fu-chrome-logo-alpha-offset\">plus bas</link>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:80(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:70(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
@@ -2240,37 +2249,37 @@ msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:91(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:81(phrase)
 msgid "<quote>Chrome</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Chrome</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:102(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(phrase)
 msgid "Offset (pixels * 2)"
 msgstr "Décalage (pixels * 2)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:105(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:95(para)
 msgid ""
 "This option is used when creating the chrome effect and for placing the drop "
 "shadow:"
 msgstr "Cette option sert à placer l'ombre portée :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:111(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:101(phrase)
 msgid "<quote>Offset</quote> examples"
 msgstr "Exemples de <quote>Décalage</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:118(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:108(para)
 msgid "Offset 25"
 msgstr "Décalage = 25"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:126(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:116(para)
 msgid "Offset 50"
 msgstr "Décalage = 50"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:134(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:124(para)
 msgid "Offset 100"
 msgstr "Décalage = 100"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:138(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:128(para)
 msgid ""
 "The filter creates a drop shadow in the shape of the alpha. This shadow will "
 "be moved according to the specified offset in relation to the alpha: by 40% "
@@ -2282,7 +2291,7 @@ msgstr ""
 "droite et de 30% du décalage vers le bas. Elle sera <link linkend=\"gimp-"
 "selection-feather\">adoucie</link> de 50% de la valeur du décalage."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:146(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:136(para)
 msgid ""
 "The chrome effect will be achieved using some temporary layers. These layers "
 "are moved by the same amount (40% and 30% of the specified offset) and are "
@@ -2294,12 +2303,12 @@ msgstr ""
 "également adoucis de 50% du décalage. Ainsi, l'apparence de l'Alpha est "
 "aussi déterminé par la valeur du décalage."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:156(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:146(phrase)
 #: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:151(term)
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:159(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:149(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
 "defaults to light gray. When you click on the color button, a color selector "
@@ -2319,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:65(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:66(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -2327,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:94(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:95(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-chip-away.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2335,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:115(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:116(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2343,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:123(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:124(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2351,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:131(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2359,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:139(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:140(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2367,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:173(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:174(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -2375,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:247(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:248(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2383,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:255(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:256(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -2391,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:263(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:264(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -2425,16 +2434,17 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Chip Away</quote> Script-Fu script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"toolbox), which creates a text effect like that:"
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a text effect "
+"like that:"
 msgstr ""
 "Ce filtre est dérivé du Script-Fu <quote>Chip Away</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Exts</guimenu><guisubmenu>Logos</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Corrosion</guimenuitem></menuchoice> dans la Boîte à "
 "outils), qui crée un effet similaire :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:68(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:69(para)
 msgid ""
 "To achieve a chipping effect, the filter creates a <link linkend=\"gimp-"
 "channel-selection-replace\">selection from the alpha channel</link> in a new "
@@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"plug-in-bump-map\">Carte de repoussage</link>, pour donner "
 "un aspect en relief."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:79(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:80(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
@@ -2461,15 +2471,15 @@ msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:90(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:91(phrase)
 msgid "<quote>Chip Away</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Corrosion</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:100(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:101(term)
 msgid "Chip amount"
 msgstr "Force de la Corrosion"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:102(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:103(para)
 msgid ""
 "This option lets you vary the size of chipping area. But note that "
 "<quote>Chip amount</quote> is not the size of this area in pixels. It is "
@@ -2482,31 +2492,31 @@ msgstr ""
 "spread\">Répandre</link> appliqué à la carte de repoussage. L'intervalle est "
 "0-200."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:111(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:112(phrase)
 msgid "<quote>Chip amount</quote> examples"
 msgstr "Exemples de <quote>Force de Corrosion</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:118(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:119(para)
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:126(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:127(para)
 msgid "30"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:134(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:135(para)
 msgid "60"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:142(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:143(para)
 msgid "90"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:149(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:150(term)
 msgid "Blur amount"
 msgstr "Importance du flou"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:151(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:152(para)
 msgid ""
 "The specified value will be passed as <quote>Radius</quote> option to the "
 "<link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> filter, which will blur "
@@ -2516,11 +2526,11 @@ msgstr ""
 "\"plug-in-gauss\">Flou gaussien</link> qui sera appliqué à la carte de "
 "repoussage."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:159(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:160(term)
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:161(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:162(para)
 msgid ""
 "If checked, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> will be "
 "inverted and will create hollows instead of bumps, which makes the image "
@@ -2530,19 +2540,19 @@ msgstr ""
 "map\">Repoussage</link> sera inverser et les bosses seront remplacées par "
 "des creux et inversement."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:168(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:169(phrase)
 msgid "<quote>Chip Away</quote> inverted example"
 msgstr "Exemple pour <quote>Inverser la Corrosion</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:176(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:177(para)
 msgid "Inverted, (without drop shadow)"
 msgstr "Inversé, (sans ombre portée)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:183(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:184(term)
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Ombre portée"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:185(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:186(para)
 msgid ""
 "If checked, a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Drop shadow</link> "
 "will be added to the image in a new layer below the active layer."
@@ -2551,11 +2561,11 @@ msgstr ""
 "\">Ombre portée</link> sera ajoutée à l'image, dans un nouveau calque en "
 "dessous du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:193(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:194(term)
 msgid "Keep bump layer"
 msgstr "Conserver le calque de relief"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:195(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:196(para)
 msgid ""
 "By default, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> used to "
 "create the chipping effect will be removed after applying the filter. When "
@@ -2565,11 +2575,11 @@ msgstr ""
 "après application du filtre. Si cette option est cochée, elle sera conservée "
 "en tant que calque invisible."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:204(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:205(term)
 msgid "Fill BG with pattern"
 msgstr "Remplir l'AP avec un motif"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:206(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:207(para)
 msgid ""
 "If checked, the background layer (added by the filter) will be filled with "
 "the specified <guilabel>Pattern</guilabel>. Otherwise, it will be filled "
@@ -2578,11 +2588,11 @@ msgstr ""
 "Si cette option est cochée, le calque d'arrière-plan (ajouté par le filtre) "
 "sera rempli avec le motif spécifié. Sinon, il sera rempli de blanc."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:214(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:215(term)
 msgid "Keep background"
 msgstr "Garder l'arrière-plan"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:216(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:217(para)
 msgid ""
 "Whether or not to remove the background layer. This option is checked by "
 "default. You can, of course, remove this layer (or toggle its visibility) "
@@ -2592,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "calque (ou le rendre invisible) directement dans la fenêtre de dialogue des "
 "calques."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:227(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:228(para)
 msgid ""
 "This option consists of a preview area, which will produce a popup preview "
 "when you click on it and hold down the mouse button, and a "
@@ -2603,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "apparaît à sa taille normale. Le bouton <guilabel> Parcourir</guilabel> "
 "ouvre le Sélecteur de motif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:233(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:234(para)
 msgid ""
 "The default pattern is <quote>Burlwood</quote>. Apart from that one, the "
 "plug-in author suggests the patterns <quote>Dried mud</quote>, "
@@ -2613,19 +2623,19 @@ msgstr ""
 "conseille aussi les motifs <quote>Dried mud</quote>, <quote>3D Green</"
 "quote>, et <quote>Slate</quote> :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:241(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:242(phrase)
 msgid "Suggested <quote>Chip Away</quote> patterns"
 msgstr "Motifs suggérés pour <quote>Corrosion</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:250(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:251(para)
 msgid "Dried mud"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:258(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:259(para)
 msgid "3D Green"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:266(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:267(para)
 msgid "Slate"
 msgstr ""
 
@@ -2646,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:66(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:67(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -2654,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:131(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-chalk.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
@@ -2685,24 +2695,25 @@ msgstr "Ce filtre crée un effet de dessin à la craie sur le calque actif."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is derived from the <quote>Chalk</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></menuchoice> in the toolbox), "
-"which creates a logo from a text of your choice, for instance:"
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a logo from a text of your "
+"choice, for instance:"
 msgstr ""
 "Il dérive du script <quote>Craie</quote> (<menuchoice><guimenu>Exts</"
 "guimenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Craie</guimenuitem></"
 "menuchoice> dans la Boîte à outils), qui crée un logo à partir d'un texte de "
 "votre choix, par exemple :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:70(para)
 msgid "The <quote>Chalk</quote> Script-Fu script."
 msgstr "Le script-fu <quote>Craie</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:78(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:79(para)
 msgid "The <quote>Chalk</quote> filter"
 msgstr "Le filtre <quote>Craie</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:80(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:81(para)
 msgid ""
 "applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the layer, "
 "<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels, and <link "
@@ -2713,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"plug-in-spread\">Répand</link> les pixels, et <link linkend="
 "\"plug-in-ripple\">ondule</link> le calque horizontalement et verticalement."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:88(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:89(para)
 msgid ""
 "extracts edges using the <link linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link> edge "
 "detect filter, and"
@@ -2721,20 +2732,20 @@ msgstr ""
 "extrait les bords en utilisant le filtre de détection des bords <link "
 "linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link>, et"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:94(para)
 msgid ""
 "Sometimes the sobel edge detect produces some garbage at the image sides."
 msgstr ""
 "Parfois, la détection des bords Sobel donne de mauvais résultats sur les "
 "bords de l'image."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:100(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:101(para)
 msgid ""
 "increases the luminosity <link linkend=\"gimp-tool-levels\">level</link>."
 msgstr ""
 "augmente le <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Niveau</link> de luminosité."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:105(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:106(para)
 msgid ""
 "Unfortunately you cannot change the tool and filter options. But you may "
 "reproduce the process step by step using the methods listed above, varying "
@@ -2747,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 "options. Il vous suffit alors d'ajouter un arrière-plan rempli d'une couleur "
 "quelconque. C'est tout."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:116(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:117(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
@@ -2758,11 +2769,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Craie</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:127(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:128(phrase)
 msgid "<quote>Chalk</quote> option"
 msgstr "Options du filtre <quote>Craie</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:139(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:140(para)
 msgid ""
 "The background color is the color of the <quote>blackboard</quote> you are "
 "drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color "
@@ -3017,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:66(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:67(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/basic2-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -3025,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:115(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:116(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-basic2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -3062,10 +3073,10 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Basic II</quote> logo script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Basic II</guimenuitem></menuchoice> in the toolbox), "
-"which draws a specified text over a background with a drop shadow and a "
-"highlight:"
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Basic II</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which draws a specified text "
+"over a background with a drop shadow and a highlight:"
 msgstr ""
 "Ce filtre est un dérivé du script logo <quote>Basique II</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>E<accel>x</accel>ts</guimenu><guisubmenu><accel>L</"
@@ -3073,11 +3084,11 @@ msgstr ""
 "menuchoice> dans la boîte à outils), qui dessine du texte sur un fond avec "
 "une ombre et un éclairage spécifiés:"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:70(para)
 msgid "The <quote>Basic II</quote> logo script."
 msgstr "Le script logo <quote>Basique II</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:73(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:74(para)
 msgid ""
 "You can reproduce the gradient effect manually using the <link linkend="
 "\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
@@ -3086,13 +3097,13 @@ msgstr ""
 "linkend=\"gimp-tool-blend\">Outil de dégradé</link> avec les options "
 "suivantes:"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:78(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:79(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:78(para)
 msgid "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiply,"
 msgstr "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiplier,"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:81(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:80(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:82(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<guilabel>Gradient</guilabel>: FG to BG (RGB), where FG is white and BG is "
@@ -3105,22 +3116,22 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Dégradé</guilabel>: PP vers AP (RGB), où PP est blanc et AP est "
 "noir,"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:86(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:87(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:86(para)
 msgid "<guilabel>Offset</guilabel>: 20,"
 msgstr "<guilabel>Décalage</guilabel>: 20,"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:89(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:88(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:90(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:89(para)
 msgid "<guilabel>Shape</guilabel>: Radial,"
 msgstr "<guilabel>Forme</guilabel>: Radial,"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:92(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:91(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:92(para)
 msgid "<guilabel>Dithering</guilabel>: checked."
 msgstr "<guilabel>Tramage</guilabel>: coché."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:100(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
@@ -3130,11 +3141,11 @@ msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:111(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:112(phrase)
 msgid "<quote>Basic II</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Basique II</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:123(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:124(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
 "defaults to white. When you click on the color button a color selector pops "
@@ -3144,8 +3155,8 @@ msgstr ""
 "filtre. Le blanc est la couleur par défaut. Lorsque vous cliquez sur le "
 "bouton, une fenêtre s'ouvre où vous pouvez choisir une couleur."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:131(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:131(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:132(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:132(term)
 #, fuzzy
 msgid "Text color"
 msgstr ""
@@ -3154,7 +3165,7 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  basic2.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Couleur du texte"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:133(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic2.xml:134(para)
 msgid ""
 "The name of this options refers to the text color of the logo script "
 "described above. Here this color - by default red (206,6,50) - sets the "
@@ -3177,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:65(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:66(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -3185,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:114(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:115(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-basic1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -3215,20 +3226,20 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Basic I</quote> logo script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice> in the toolbox), "
-"which draws a specified text over a background with a gradient effect and a "
-"drop shadow:"
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which draws a specified text over a "
+"background with a gradient effect and a drop shadow:"
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Basique 1</quote> (<menuchoice><guimenu>Exts</"
 "guimenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>basique 1</guimenuitem></"
 "menuchoice> dans la Boîte à outils),"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:68(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:69(para)
 msgid "The <quote>Basic I</quote> logo script."
 msgstr "Le script-fu <quote>Basique I</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:72(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:73(para)
 msgid ""
 "You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend="
 "\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
@@ -3236,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez reproduire cet effet de dégradé en utilisant l' <link linkend="
 "\"gimp-tool-blend\">Outil de dégradé</link> avec les options suivantes :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:99(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:100(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
@@ -3247,11 +3258,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Alpha vers logo</guisubmenu><guimenuitem>Basique 1</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:110(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:111(phrase)
 msgid "<quote>Basic I</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Basique 1</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:122(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:123(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
 "defaults to white. When you click on the color swatch button, a color "
@@ -3261,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "filtre. C'est le blanc par défaut. Vous pouvez choisir une autre couleur en "
 "cliquant sur le bouton échantillon de couleur."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:133(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml:134(para)
 msgid ""
 "The name of this option refers to the text color of the logo script "
 "described above. Here this color - by default blue (6,6,206) - sets the "
@@ -3343,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:63(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:64(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -3351,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:124(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:125(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-logo-alien-glow.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -3380,24 +3391,25 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Alien Glow</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"toolbox), which creates the following text effect:"
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates the following "
+"text effect:"
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Lueur extérieure</quote> "
 "(<menuchoice><guimenu>Exts</guimenu><guisubmenu>Logos</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Lueur extérieure</guimenuitem></menuchoice> dans la "
 "Boîte à outils),"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:66(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:67(para)
 msgid "The <quote>Alien Glow</quote> Script-Fu script."
 msgstr "Le script-fu <quote>Lueur extérieure</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:70(para)
 msgid "Reproducing this glow is easy:"
 msgstr "Il est facile de produire cet effet :"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:74(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:75(para)
 msgid ""
 "If necessary, create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
 "\">selection from the alpha channel</link> of the active layer."
@@ -3405,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "Si nécessaire, créez une <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
 "\">sélection à partir du canal Alpha</link> du calque actif."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:81(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:82(para)
 msgid ""
 "Fill the selection with the following <link linkend=\"gimp-tool-blend"
 "\">Gradient Blend</link>: Shape = Shaped (spherical); Gradient = FG to BG "
@@ -3415,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "link> suivant : Forme = Suivant la forme (sphérique); Dégradé = PP vers AP "
 "(RVB) avec PP = gris foncé (79,79,79), AP = noir."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:89(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:90(para)
 msgid ""
 "Create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">new layer</link> (<quote>Alien "
 "Glow</quote>) below. <link linkend=\"gimp-selection-grow\">Extend</link> the "
@@ -3428,11 +3440,11 @@ msgstr ""
 "selection-feather\">adoucissez-la</link>, et remplissez-la avec la "
 "<guilabel>Couleur de la lueur</guilabel>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:99(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:100(para)
 msgid "Create a new background layer filled with black."
 msgstr "Créez un nouvel arrière-plan rempli de noir."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:109(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:110(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu under "
@@ -3444,15 +3456,15 @@ msgstr ""
 "extérieure</guimenuitem></menuchoice>. Le nom anglais de ce filtre est "
 "<quote>Alien Glow</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:120(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:121(phrase)
 msgid "<quote>Alien Glow</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Lueur extérieure</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:131(phrase)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:132(phrase)
 msgid "Glow size (pixels * 4)"
 msgstr "Taille de la lueur (pixels * 4)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:134(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:135(para)
 msgid ""
 "This is actually the font size option of the <quote>Alien Glow</quote> "
 "Script-Fu script. However, two values will be set in relation to this size: "
@@ -3467,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "devrez probablement choisir la hauteur de vos objets pour cette option "
 "( ignorez <quote>pixels*4</quote>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:150(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:151(para)
 msgid ""
 "This is the color of the <quote>eerie</quote> glowing. Of course it defaults "
 "to green (63,252,0), but a click on the swatch button brings up the color "
@@ -3588,10 +3600,10 @@ msgstr "Le logo <quote>Contour 3D</quote>"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This filter is derived from the <quote>3D Outline</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</guimenuitem></menuchoice> in the "
-"toolbox), which creates a logo (see above) with outlined text and a drop "
-"shadow."
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo (see "
+"above) with outlined text and a drop shadow."
 msgstr ""
 "Il dérive du script-fu <quote>Contour 3D</quote> (<menuchoice><guimenu>Exts</"
 "guimenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Contour 3D</guimenuitem></"
@@ -3776,3 +3788,10 @@ msgstr "décalage en X: 50; Décalage en Y: 20"
 #: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> the (inverted) selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Faites <menuchoice><guimenu>Ã?dition</guimenu><guimenuitem>Effacer</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> la sélection (inversée)."
diff --git a/po/fr/filters/animation.po b/po/fr/filters/animation.po
index 2adce94..dbc02bc 100644
--- a/po/fr/filters/animation.po
+++ b/po/fr/filters/animation.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -24,19 +24,23 @@ msgid "Playback"
 msgstr "Jouer l'animation"
 
 #: src/filters/animation/playback.xml:24(primary)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:23(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:14(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:96(guimenu)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:105(guimenu)
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/animation/playback.xml:25(secondary)
 #: src/filters/animation/playback.xml:29(primary)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:24(secondary)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:28(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:15(secondary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:19(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:97(guisubmenu)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:106(guisubmenu)
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/animation/playback.xml:37(phrase)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:36(phrase)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:24(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
@@ -64,7 +68,6 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/animation/playback.xml:55(phrase)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:111(phrase)
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "<guibutton>Pas</guibutton> pour jouer l'animation pas à pas."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/optimize.xml:44(None)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:30(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/optimize.xml:56(None)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:43(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-diff.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -140,27 +143,23 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/optimize.xml:70(None)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:58(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-gif.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:20(phrase)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:25(tertiary)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:32(primary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:11(title)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:20(secondary)
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimiser"
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:29(secondary)
-msgid "Optimize animation"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/optimize.xml:40(phrase)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:26(title)
 msgid "Example for the Optimize animation filters"
 msgstr "Exemple pour les filtres d'optimisation d'animation"
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:47(para)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:33(para)
 msgid ""
 "In this animation, the red ball goes downwards and past vertical bars. File "
 "size is 600 Kb."
@@ -168,9 +167,10 @@ msgstr ""
 "Dans cette animation, la balle rouge descend et passe devant les barres "
 "verticales. Le poids du fichier GIF est de 600 Ko."
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:59(para)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:46(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<emphasis>Optimize (Difference)</emphasis> : File size moved to 153 Kb. "
+"<emphasis>Optimize (Difference)</emphasis>: File size moved to 153 Kb. "
 "Layers held only the part the background which will be used to remove the "
 "trace of the red ball. The common part of layers is transparent."
 msgstr ""
@@ -179,13 +179,14 @@ msgstr ""
 "servira à effacer la trace de la balle rouge. La partie commune à tous les "
 "calques est transparente."
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:73(para)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:61(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<emphasis>Optimize (GIF)</emphasis> : File size moved to 154 Kb, a bit "
-"bigger in the present example, bur layer size has been reduced. Layers held "
-"only a rectangular selection which includes the part of the background which "
-"will be used to remove the trace of the red ball. The common part of layers "
-"is transparent."
+"<emphasis>Optimize (GIF)</emphasis>: File size moved to 154 Kb, a bit bigger "
+"in the present example, bur layer size has been reduced. Layers held only a "
+"rectangular selection which includes the part of the background which will "
+"be used to remove the trace of the red ball. The common part of layers is "
+"transparent."
 msgstr ""
 "<emphasis>Optimiser (GIF)</emphasis> : Le poids du fichier GIF est passé à "
 "154 Ko, un peu plus fort dans le cas présent, mais la taille des calques a "
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
 "englobant la partie de la scène qui servira à effacer la trace de la balle "
 "rouge. La partie commune à tous les calques est transparente."
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:84(para)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:73(para)
 msgid ""
 "An animation can contain several layers and so its size can be important. "
 "This is annoying for a Web page. The Optimize filters let you reduce this "
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "peut donc ne les enregistrer qu'une fois au lieu de les enregistrer avec "
 "chaque calque et n'enregistrer dans chaque calque que ce qui a été modifié."
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:91(para)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:80(para)
 msgid ""
 "GIMP offers two Optimize filters: <guilabel>Optimize (Difference)</guilabel> "
 "and <guilabel>Optimize (GIF)</guilabel>. Their result doesn't look very "
@@ -218,29 +219,40 @@ msgstr ""
 "guilabel> et <guilabel>Optimiser (GIF)</guilabel>. Ils ne semblent pas "
 "différer beaucoup dans leur action."
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:99(phrase)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:88(title)
 msgid "Activate filters"
 msgstr "Ouverture du filtre"
 
-#: src/filters/animation/optimize.xml:101(para)
-msgid ""
-"You can find these filters through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimise (Difference)"
-"</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimise ( for GIF)</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image menu."
-msgstr ""
-"On accède à ces filtres par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimiser (Différence)"
-"</guimenuitem></menuchoice> et <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimiser ( pour GIF)"
-"</guimenuitem></menuchoice> dans le menu d'image."
-
-#: src/filters/animation/optimize.xml:113(para)
-msgid "This Filter has no options."
-msgstr "Ce filtre n'a pas d'options."
+#: src/filters/animation/optimize.xml:90(para)
+msgid "You can find these filters in the image menu:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:98(guimenuitem)
+msgid "Optimize (Difference)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/animation/optimize.xml:107(guimenuitem)
+#, fuzzy
+msgid "Optimize (for GIF)"
+msgstr "Optimiser"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: src/filters/animation/optimize.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find these filters through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimise "
+#~ "(Difference)</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Filters</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimise ( for GIF)"
+#~ "</guimenuitem></menuchoice> in the image menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "On accède à ces filtres par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimiser "
+#~ "(Différence)</guimenuitem></menuchoice> et <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Optimiser ( pour "
+#~ "GIF)</guimenuitem></menuchoice> dans le menu d'image."
+
+#~ msgid "This Filter has no options."
+#~ msgstr "Ce filtre n'a pas d'options."
diff --git a/po/fr/filters/artistic.po b/po/fr/filters/artistic.po
index d643566..3739d9f 100644
--- a/po/fr/filters/artistic.po
+++ b/po/fr/filters/artistic.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:17(primary)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:24(primary)
 #: src/filters/artistic/cartoon.xml:23(primary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:25(primary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:16(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Filtres"
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:18(secondary)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:25(secondary)
 #: src/filters/artistic/cartoon.xml:24(secondary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:26(secondary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:17(secondary)
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistique"
 
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr ""
 #: src/filters/artistic/oilify.xml:24(phrase)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:33(phrase)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:25(phrase)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:26(phrase)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:26(title)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:33(phrase)
 #: src/filters/artistic/cartoon.xml:32(phrase)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:38(phrase)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:29(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:67(phrase)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:72(phrase)
 #: src/filters/artistic/cartoon.xml:66(phrase)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:70(phrase)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:58(title)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr "Ouverture du filtre"
 
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/artistic/oilify.xml:73(phrase)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:81(phrase)
 #: src/filters/artistic/cartoon.xml:75(phrase)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:79(phrase)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:70(title)
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Valeur Minimum = -4,0. Valeur Maximum = 5,0."
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:43(None)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:43(None)
 #: src/filters/artistic/cartoon.xml:42(None)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:48(None)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Après application du filtre"
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:46(para)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:46(para)
 #: src/filters/artistic/cartoon.xml:45(para)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:51(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:38(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Image d'origine"
 
@@ -571,16 +571,16 @@ msgstr "Options du filtre <quote>Lueur douce</quote>"
 #: src/filters/artistic/photocopy.xml:92(term)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:80(term)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:94(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:94(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:108(term)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:96(term)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:94(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:82(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
 #: src/filters/artistic/softglow.xml:81(para)
 #: src/filters/artistic/photocopy.xml:94(para)
 #: src/filters/artistic/cubism.xml:98(para)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:96(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:84(para)
 msgid ""
 "Your changes are displayed in this preview before being applied to your "
 "image."
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:76(phrase)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:37(phrase)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:37(phrase)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:37(title)
 msgid "Parameter Settings"
 msgstr "Réglage des paramètres"
 
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "Un point blanc marque leur pointe."
 
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:67(para)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:67(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:72(para)
 msgid ""
 "Clicking with the mouse <emphasis>Left Button</emphasis> displaces the "
 "selected vector to the clicked point."
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 "vecteur actif."
 
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:85(para)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:85(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:99(para)
 msgid ""
 "With the scroll bar on the right of the Vectors panel, you can set the image "
 "brightness. This can be very useful if the image is very dark/bright and you "
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "Modifie la taille des coups de brosse dans le domaine du vecteur actif."
 
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:113(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:150(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:169(term)
 msgid "Strength"
 msgstr "Force"
 
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "décroît avec la distance."
 
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:122(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:160(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:179(term)
 #, fuzzy
 msgid "Strength Exp."
 msgstr ""
@@ -2137,8 +2137,8 @@ msgid "Change the exponent of the stroke."
 msgstr "Modifie l'exposant de la force. (?)"
 
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:128(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:114(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:117(primary)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:128(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:131(primary)
 msgid "Voronoi"
 msgstr "Voronoï"
 
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:47(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:45(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-artistic-gimpressionist-orientmap.png'; "
 "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
@@ -2160,16 +2160,16 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:127(None)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:144(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/voronoi.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:14(phrase)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:14(title)
 msgid "GIMPressionist - Orientation Map Editor"
 msgstr "GIMPressionist - Ã?diteur de carte d'orientation"
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:28(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:27(para)
 msgid ""
 "The Orientation-map editor is an annexe of the <link linkend=\"plug-in-"
 "gimpressionist\">GIMPressionist</link> filter. You can get to it by clicking "
@@ -2183,11 +2183,11 @@ msgstr ""
 "<quote>Orientation</quote>.Il vous sert à régler la direction que prendront "
 "les coups de brosse que donne le filtre."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:41(phrase)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:39(title)
 msgid "Options of the <quote>Orientation-map Editor</quote> dialog"
 msgstr "Paramètres de réglage de l'�diteur de carte d'orientation"
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:52(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:50(para)
 msgid ""
 "You can place one or several vectors. You can set their direction and their "
 "strength. They will act on the corresponding area of the image."
@@ -2196,18 +2196,30 @@ msgstr ""
 "direction et la force et qui agiront chacun sur la partie correspondante de "
 "l'image."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:57(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:55(term)
 msgid "Vectors"
 msgstr "Vecteurs"
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:59(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:57(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the left windows (Vectors) you can manage your vectors. By default, a "
 "vector is at center. Vectors are red when they are active, and grey when "
-"they are not with a white point at tip. By clicking on the <guibutton>Add</"
-"guibutton> button, you add a vector at center of the window, whereas "
-"clicking with the mouse <emphasis>Middle Button</emphasis> puts it where you "
-"click."
+"they are not with a white point at tip."
+msgstr ""
+"C'est dans cette fenêtre que vous pouvez placer vos vecteurs. Le clic sur le "
+"bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>, place un vecteur au centre de la "
+"fenêtre, tandis que le clic avec le <emphasis>Bouton du milieu</emphasis> de "
+"la souris le place à l'endroit du clic. Ces vecteurs apparaissent comme de "
+"fins traits, rouges quand ils sont actifs, gris quand il ne sont pas actifs. "
+"Un point blanc marque leur pointe."
+
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:64(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By clicking on the <guibutton>Add</guibutton> button, you add a vector at "
+"center of the window, whereas clicking with the mouse <emphasis>Middle "
+"Button</emphasis> puts it where you click."
 msgstr ""
 "C'est dans cette fenêtre que vous pouvez placer vos vecteurs. Le clic sur le "
 "bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>, place un vecteur au centre de la "
@@ -2216,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "fins traits, rouges quand ils sont actifs, gris quand il ne sont pas actifs. "
 "Un point blanc marque leur pointe."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:71(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:78(para)
 msgid ""
 "When clicking with the mouse <emphasis>Right Button</emphasis>, the selected "
 "vector points to where you have clicked."
@@ -2224,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "Avec un <emphasis>Clic droit</emphasis>, le vecteur actif pointe vers "
 "l'emplacement du clic."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:75(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:85(para)
 msgid ""
 "Clicking on <guibutton>&lt;&lt;</guibutton> and <guibutton>&gt;&gt;</"
 "guibutton> buttons displaces focus from a vector to another."
@@ -2232,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Les boutons <guibutton>&lt;&lt;</guibutton> et <guibutton>&gt;&gt;</"
 "guibutton> vous permettent de faire passer le focus d'un vecteur à l'autre."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:80(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:92(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Delete</guilabel> button allows you to delete the selected "
 "vector."
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgstr ""
 "Le bouton <guilabel>Supprimer</guilabel> vous permet de supprimer le vecteur "
 "actif."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:96(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:110(para)
 msgid ""
 "This Preview gives you an idea of the action of the various vectors. The "
 "slider on the right border lets you change the luminosity of this preview."
@@ -2249,11 +2261,11 @@ msgstr ""
 "glissière sur le bord droit vous permet de modifier la luminosité de cet "
 "aperçu."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:104(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:118(term)
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:106(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:120(para)
 msgid ""
 "You have there some types to arrange the brush strokes within the selected "
 "vector domain. Describing them is difficult, but you can see the result in "
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "le domaine du vecteur actif. Difficiles à décrire, leur effet apparaît "
 "nettement dans l'aperçu."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:119(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:133(para)
 msgid ""
 "A Voronoi's diagram consists in partitioning a plane with n master points "
 "into n polygons where each polygon has only one of these n master points and "
@@ -2282,11 +2294,11 @@ msgstr ""
 "cela aboutit au fait qu'un point donné de l'image ne subira l'influence que "
 "du vecteur le plus proche."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:134(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:153(term)
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:136(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:155(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Angle</guilabel>: Direction of the selected vector. This slider "
 "has the same action as right-clicking (see above)."
@@ -2294,15 +2306,15 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Angle</guilabel>: C'est la direction du vecteur actif. Ce curseur "
 "a la même action que le clic droit vu ci-dessus."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:142(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:161(term)
 msgid "Angle Offset"
 msgstr "Décalage de l'angle"
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:144(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:163(para)
 msgid "This slider allows you to change the angle of ALL vectors."
 msgstr "Ce curseur permet de faire varier l'angle de TOUS les vecteurs."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:152(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:171(para)
 msgid ""
 "This slider acts on the influence domain of the selected vector. This "
 "influence lowers with distance. Strength is showed with the vector length."
@@ -2311,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 "décroît avec la distance. La force est représentée par la longueur du "
 "vecteur."
 
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:162(para)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:181(para)
 msgid ""
 "This slider acts on the length of ALL vectors, and so changes the strength "
 "of all brush strokes."
@@ -2598,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:56(None)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:44(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-applycanvas.jpg'; md5=THIS "
 "FILE DOESN'T EXIST"
@@ -2606,35 +2618,42 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:88(None)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:76(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-artistic-applycanvas.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:22(phrase)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:34(primary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:13(title)
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "Effet de toile"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:27(tertiary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:31(secondary)
-msgid "Apply a canvas effect"
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:18(tertiary)
+msgid "Canvas effect"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:30(primary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:21(primary)
 msgid "Canvas"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:42(phrase)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:22(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "effect"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:25(primary)
+msgid "Canvas effekt"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:31(title)
 msgid "Example for the <quote>Apply Canvas</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre <quote>Effet de toile</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:59(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:47(para)
 msgid "Filter <quote>Apply Canvas</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:63(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:51(para)
 msgid ""
 "This filter applies a canvas-like effect to the current layer or selection. "
 "It textures the image as if it were an artist's canvas."
@@ -2642,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 "Ce filtre texture le calque actif ou la sélection de façon à faire "
 "apparaître la toile sur laquelle l'image serait peinte."
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:72(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:59(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
@@ -2653,15 +2672,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistique</guisubmenu><guimenuitem>Effets de <accel>t</"
 "accel>oile...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:83(phrase)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:72(title)
 msgid "<quote>Apply Canvas</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Effet de toile</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:103(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:91(term)
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:105(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:93(para)
 msgid ""
 "Direction sets the starting direction of the canvas render. You can also "
 "consider that this option gives you the position of the light source which "
@@ -2671,11 +2690,11 @@ msgstr ""
 "considérer que cette option indique la position de la source de lumière "
 "éclairant le relief de la toile."
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:113(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:101(term)
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondeur"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:115(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:103(para)
 msgid ""
 "The Depth slider controls the apparent depth of the rendered canvas effect "
 "from 1 (very flat) to 50 (very deep)."
diff --git a/po/fr/filters/blur.po b/po/fr/filters/blur.po
index 08ffdd0..92be2b7 100644
--- a/po/fr/filters/blur.po
+++ b/po/fr/filters/blur.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/tileable.xml:44(None)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:30(None)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:45(None) src/filters/blur/mblur.xml:44(None)
 #: src/filters/blur/gauss.xml:46(None)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:42(None)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:29(None)
 #: src/filters/blur/blur.xml:45(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/tileable.xml:52(None)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/tileable.xml:134(None)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-blur-tileable.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:22(phrase)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:27(tertiary)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:30(primary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:13(title)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:21(primary)
 msgid "Tileable Blur"
 msgstr "Flou mosaïque"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:25(primary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:16(primary)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:26(primary)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:25(primary)
 #: src/filters/blur/introduction.xml:13(primary)
 #: src/filters/blur/gauss.xml:27(primary)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:25(primary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:15(primary)
 #: src/filters/blur/blur.xml:26(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:26(secondary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:17(secondary)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:27(secondary)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:26(secondary)
 #: src/filters/blur/introduction.xml:14(secondary)
 #: src/filters/blur/gauss.xml:28(secondary)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:26(secondary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:16(secondary)
 #: src/filters/blur/blur.xml:23(phrase)
 #: src/filters/blur/blur.xml:27(secondary)
 #: src/filters/blur/blur.xml:28(tertiary)
@@ -65,30 +65,30 @@ msgstr ""
 msgid "Blur"
 msgstr "Flou"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:34(phrase)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:25(title)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:35(phrase)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:34(phrase) src/filters/blur/gauss.xml:36(phrase)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:34(phrase)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:23(title)
 #: src/filters/blur/blur.xml:35(phrase)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:38(phrase)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:27(title)
 msgid "Example for the <quote>Tileable</quote> filter"
 msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Flou mosaïque</quote>"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:47(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:33(para)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:48(para) src/filters/blur/gauss.xml:49(para)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:45(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:32(para)
 #: src/filters/blur/blur.xml:48(para)
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:55(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Tileable Blur</quote> applied"
 msgstr "Flou appliqué"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:59(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:45(para)
 msgid ""
 "This tool is used to soften tile seams in images used in tiled backgrounds. "
 "It does this by blending and blurring the boundary between images that will "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "dans un fond mosaïque: il mélange et rend flou les pixels des bords qui se "
 "feront face une fois la mosaïque en place."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:65(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:51(para)
 msgid ""
 "If you want to treat only images borders, you can't apply filter to the "
 "whole image. The solution to get the wanted effect is as follows:"
@@ -106,17 +106,17 @@ msgstr ""
 "Si vous voulez ne traiter que les bords, vous ne devez pas appliquer le "
 "filtre à l'ensemble de l'image. Voici une solution :"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:72(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:58(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Duplicate layer( <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate "
-"Layer</guimenuitem></menuchoice> ) and select it to work on it."
+"Duplicate layer (<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate "
+"Layer</guimenuitem></menuchoice>) and select it to work on it."
 msgstr ""
 "Dupliquez le calque ( <menuchoice><guimenu>Calque</"
 "guimenu><guimenuitem>Dupliquer le calque</guimenuitem></menuchoice> ) et "
 "sélectionnez-le pour travailler dessus."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:79(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:68(para)
 msgid ""
 "Apply <quote>Tileable Blur</quote> filter with a 20 pixels radius to this "
 "layer."
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
 "Appliquez le filtre <quote>Flou mosaïque</quote> avec un rayon de 20 pixels "
 "à ce calque."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:85(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:74(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Select all ( <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) "
-"and reduce selection ( <menuchoice><guimenu>Selection</"
-"guimenu><guimenuitem>Shrink</guimenuitem></menuchoice> ) to create a border "
+"Select all (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) "
+"and reduce selection (<menuchoice><guimenu>Selection</"
+"guimenu><guimenuitem>Shrink</guimenuitem></menuchoice>) to create a border "
 "with the wanted width."
 msgstr ""
 "Sélectionnez tout (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Réduire</guimenuitem></menuchoice>) pour créer une "
 "bordure de la largeur voulue."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:94(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:86(para)
 msgid ""
 "Give a feathered border to the selection by using "
 "<menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Sélection</guimenu><guimenuitem>Adoucir</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:100(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:95(para)
 msgid ""
 "Delete selection with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></"
 "keycombo>."
@@ -155,53 +155,53 @@ msgstr ""
 "Effacez la sélection avec <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></"
 "keycombo>."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:106(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Merge layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge "
-"down</guimenuitem></menuchoice>"
+"down</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Fusionnez les calques avec <menuchoice><guimenu><accel>C</accel>alque</"
 "guimenu><guimenuitem><accel>F</accel>usionner vers le bas</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:116(phrase)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:114(title)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:69(phrase)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:88(phrase) src/filters/blur/gauss.xml:74(phrase)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:69(phrase)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:56(title)
 #: src/filters/blur/blur.xml:76(phrase)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr "Ouverture du filtre"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:118(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:115(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Tileable Blur</guimenuitem></menuchoice>"
+"guisubmenu><guimenuitem>Tileable Blur</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
 "<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>F</"
 "accel>lou</guisubmenu><guimenuitem>Flou <accel>M</accel>osaïque</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:125(phrase)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:126(title)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:78(phrase)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:97(phrase) src/filters/blur/gauss.xml:83(phrase)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:78(phrase)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:67(title)
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:129(phrase)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:128(title)
 msgid "<quote>Tileable Blur</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre «Flou Mosaïque»"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:140(term) src/filters/blur/gauss.xml:98(term)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:96(term)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:138(term) src/filters/blur/gauss.xml:98(term)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:80(term)
 msgid "Blur Radius"
 msgstr "Rayon du flou"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:142(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:140(para)
 msgid ""
 "The bigger the radius, the more marked is the blur. By selecting "
 "<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel>, you can "
@@ -211,25 +211,39 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Horizontal</guilabel> et <guilabel>Vertical</guilabel>, vous "
 "rendez ou non les bords horizontaux et verticaux jointifs."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:150(term)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:148(term)
 msgid "Blur vertically / horizontally"
 msgstr "Rendre flou verticalement / horizontalement"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:152(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:150(para)
 msgid "These options are self-explanatory."
 msgstr "Ces options se comprennent d'elles-mêmes."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:158(term)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:156(term)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:112(term)
 msgid "Blur Type"
 msgstr "Type de flou"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:160(para)
-msgid "<guilabel>IIR</guilabel>: for photographic or scanned images."
+#: src/filters/blur/tileable.xml:158(para)
+msgid "Choose the algorithm to be applied:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/tileable.xml:161(term)
+msgid "IIR"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/tileable.xml:163(para)
+#, fuzzy
+msgid "for photographic or scanned images."
 msgstr "<guilabel>IIR</guilabel>: pour les images photographiques ou scannées."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:162(para)
-msgid "<guilabel>RLE</guilabel>: for computer-generated images."
+#: src/filters/blur/tileable.xml:167(term)
+msgid "RLE"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/tileable.xml:169(para)
+#, fuzzy
+msgid "for computer-generated images."
 msgstr "<guilabel>RLE</guilabel>: pour les images générées par ordinateur."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -259,7 +273,7 @@ msgid "Example for the <quote>Pixelize</quote> filter"
 msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Pixéliser</quote>"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:56(para) src/filters/blur/gauss.xml:57(para)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:53(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:41(para)
 #: src/filters/blur/blur.xml:56(para)
 #, fuzzy
 msgid "Blur applied"
@@ -536,7 +550,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:23(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:22(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -544,7 +558,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:43(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:42(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -552,7 +566,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:60(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:59(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -560,7 +574,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:79(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:78(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -568,7 +582,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:99(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:98(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -576,22 +590,21 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:125(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:124(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:10(phrase)
-#: src/filters/blur/introduction.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:10(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction aux filtres de flou"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:19(phrase)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:18(title)
 msgid "Original for demo"
 msgstr "Original pour démonstration"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:27(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:26(para)
 msgid ""
 "This is a set of filters that blur images, or parts of them, in various "
 "ways. If there is a selection, only the selected parts of an image will be "
@@ -608,11 +621,11 @@ msgstr ""
 "choisir entre les différentes méthodes, nous allons montrer ce que donne "
 "leur application à l'image ci-dessus."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:39(phrase)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:38(title)
 msgid "Gaussian blur (radius 10)"
 msgstr "Flou Gaussien (Rayon 10)"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:47(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:46(para)
 msgid ""
 "The most broadly useful of these is the Gaussian blur. (Don't let the word "
 "\"Gaussian\" throw you: this filter makes an image blurry in the most basic "
@@ -623,11 +636,11 @@ msgstr ""
 "«Gaussien»: ce filtre agit de la façon la plus simple. Il fournit rapidement "
 "un flou marqué."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:56(phrase)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:55(title)
 msgid "Simple blur"
 msgstr "Flou simple"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:64(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:63(para)
 msgid ""
 "If you only want to blur the image a little bit â?? to soften it, as it were â?? "
 "you might use the simple \"Blur\" filter. This filter runs automatically, "
@@ -642,11 +655,11 @@ msgstr ""
 "est si léger qu'il peut être imperceptible et que vous serez amené à répéter "
 "l'action du filtre (Dans Gimp-2.0, on disposait d'un réglage «Répétition»)."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:75(phrase)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:74(title)
 msgid "Selective blur"
 msgstr "Flou sélectif"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:83(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:82(para)
 msgid ""
 "The Selective Blur filter allows you to set a threshold so that only pixels "
 "that are similar to each other are blurred together. It is often useful as a "
@@ -661,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "l'exemple, vous noterez que que le grains du fond a été réduit). La mise en "
 "Å?uvre est beaucoup plus longue que pour un flou gaussien."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:95(phrase)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:94(title)
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pixéliser"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:103(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:102(para)
 msgid ""
 "The Pixelize filter produces the well-known \"Abraham Lincoln\" effect by "
 "turning the image into a set of large square pixels. (The <link linkend="
@@ -677,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "tesselles carrées. ( Le filtre <link linkend=\"plug-in-oilify\">Peinture à "
 "l'huile</link> a un peu le même effet, mais avec des éléments irréguliers.)."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:111(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:110(para)
 msgid ""
 "You can find a nice explanation of the Abraham Lincoln effect at <xref "
 "linkend=\"bibliography-online-bach\"/>. You will see the Salvador Dali's "
@@ -689,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Salvador Dali <quote>Gala contemplant la Mer Méditerranée</quote> qui se "
 "transforme en portrait d'Abraham Lincoln quand on le regarde de loin."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:121(phrase)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:120(title)
 msgid "Motion blur"
 msgstr "Flou cinétique"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:129(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:128(para)
 msgid ""
 "The Motion Blur filter blurs in a specific direction at each point, which "
 "allows you to create a sense of motion: either linear, radial, or rotational."
@@ -811,7 +824,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:50(None)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -819,26 +832,26 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:90(None)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:74(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-blur-gaussselect.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:22(phrase)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:30(primary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:13(title)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:20(primary)
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Flou gaussien sélectif"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:27(tertiary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:17(tertiary)
 msgid "Selective Gaussian"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:38(phrase)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:25(title)
 msgid "The Selective Gaussian Blur filter"
 msgstr "Filtre Flou gaussien sélectif"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:57(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:45(para)
 msgid ""
 "Contrary to the other blur plug-ins, the Selective Gaussian Blur plug-in "
 "doesn't act on all pixels: blur is applied only if the difference between "
@@ -856,7 +869,7 @@ msgstr ""
 "à rendre flou un arrière plan de façon à faire ressortir un premier plan, et "
 "ce en une seule opération."
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:71(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:57(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter in the image menu under "
@@ -868,23 +881,19 @@ msgstr ""
 "accel>lou</guisubmenu><guimenuitem>Flou gaussien <accel>s</accel>électif</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:82(phrase)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:69(title)
 msgid "<quote>Selective Gaussian</quote> filter parameters settings"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:84(phrase)
-msgid "Options du filtre <quote>Flou gaussien sélectif</quote>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:98(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:82(para)
 msgid "Here you can set the blur intensity, in pixels."
 msgstr "Vous pouvez régler là, en pixels, l'intensité du flou."
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:104(term)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:88(term)
 msgid "Max. Delta"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:106(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:90(para)
 msgid ""
 "Here you can set the maximum difference (0-255) between the pixel value and "
 "the surrounding pixel values. Above this Delta, blur will not be applied to "
diff --git a/po/fr/filters/combine.po b/po/fr/filters/combine.po
index 5191bb2..3ad6cdf 100644
--- a/po/fr/filters/combine.po
+++ b/po/fr/filters/combine.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
diff --git a/po/fr/filters/decor.po b/po/fr/filters/decor.po
index d77c81e..7f5c10a 100644
--- a/po/fr/filters/decor.po
+++ b/po/fr/filters/decor.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/decor/old-photo.xml:42(None)
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:42(None)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:42(None)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:43(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
@@ -59,6 +60,7 @@ msgstr "Pellicule photo&gt;"
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:23(primary)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:23(primary)
 #: src/filters/decor/carve-it.xml:24(primary)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:25(primary)
 #: src/filters/decor/add-bevel.xml:25(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr ""
@@ -80,6 +82,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:32(phrase)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:32(phrase)
 #: src/filters/decor/carve-it.xml:33(phrase)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:33(phrase)
 #: src/filters/decor/add-bevel.xml:33(phrase)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
@@ -94,6 +97,7 @@ msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Pellicule photo</quote>"
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:45(para)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:45(para)
 #: src/filters/decor/carve-it.xml:46(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:46(para)
 #: src/filters/decor/add-bevel.xml:75(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Image d'origine"
@@ -137,6 +141,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:65(phrase)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:70(phrase)
 #: src/filters/decor/carve-it.xml:68(phrase)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:70(phrase)
 #: src/filters/decor/add-bevel.xml:98(phrase)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr "Ouverture du filtre"
@@ -158,6 +163,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:74(phrase)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:79(phrase)
 #: src/filters/decor/carve-it.xml:77(phrase)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:79(phrase)
 #: src/filters/decor/add-bevel.xml:107(phrase)
 msgid "Options"
 msgstr ""
@@ -1208,6 +1214,174 @@ msgstr "Zones noires entaillées"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/addborder.xml:51(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-addborder.jpg'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/addborder.xml:87(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/options-decor-addborder.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/addborder.xml:149(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/addborder-delta.png'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:22(phrase)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:26(secondary)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:29(primary)
+msgid "Add Border"
+msgstr "Ajouter une bordure"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:37(phrase)
+msgid "Example for the <quote>Add Border</quote> filter"
+msgstr ""
+"Exemple d'application pour le filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:54(para)
+msgid "Added border"
+msgstr "Après application du filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:58(para)
+msgid ""
+"This filter just does what its name says: it adds a border to the image. You "
+"can specify the thickness of the border as well as the color. The four sides "
+"of the border are colored in different shades, so the image area will appear "
+"raised."
+msgstr ""
+"Ce filtre fait exactement ce qu'il dit : il ajoute une bordure à l'image. "
+"Vous pouvez spécifier l'épaisseur de la bordure ainsi que sa couleur. Chaque "
+"côté de la bordure peut être peint avec une teinte différente, ce qui donne "
+"un aspect surélevé à l'image."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:64(para)
+msgid ""
+"The image will be enlarged by the border size, it won't be painted over."
+msgstr ""
+"L'image est élargie par cette bordure, et rien n'est repeint dans l'image "
+"elle-même."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:72(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add Border</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Décoration</guisubmenu><guimenuitem>Coins arrondis</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:83(phrase)
+msgid "<quote>Add Border</quote> options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:93(term)
+msgid "Border X size, Border Y size"
+msgstr "Taille de la bordure en X, en Y"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:95(para)
+msgid ""
+"Here you can select the thickness of the added border, in pixels. X size "
+"(left an right) and Y size (top and bottom) may be different. Maximum is 250 "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Vous pouvez fixer ici la largeur de la bordure, en pixels, sur les bords "
+"gauche et droit (en X), et sur les bords haut et bas (en Y). Ces valeurs "
+"peuvent être différentes. le maximum est de 250 pixels."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:103(term)
+msgid "Border color"
+msgstr "Couleur de la bordure"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:105(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button brings up the color selector dialog that allows you "
+"to choose an <quote>average</quote> border color (see below, <guilabel>Delta "
+"value on color</guilabel>)."
+msgstr ""
+"En cliquant sur le bouton coloré, vous ouvrez un sélecteur de couleur qui "
+"vous permet de choisir une couleur <quote>moyenne </quote> pour la bordure "
+"(voir plus bas, <guilabel>Valeur de différence de couleur</guilabel>)."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:113(term)
+msgid "Delta value on color"
+msgstr "Valeur de différence de couleur"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:120(para)
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimp-concepts-image-types\">image types</link> or <xref "
+"linkend=\"glossary-rgb\"/>."
+msgstr ""
+"Voyez <link linkend=\"gimp-concepts-image-types\">Modèles de couleurs</link> "
+"ou <xref linkend=\"glossary-rgb\"/>."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:115(para)
+msgid ""
+"This option makes the border sides to be colored in different shades and "
+"thus makes the image to appear raised. The actual color of the respective "
+"border side is computed for every color component red, green, and "
+"blue<placeholder-1/> from the <quote>average</quote><guilabel>Border color</"
+"guilabel> as follows (Resulting values less than 0 are set to 0, values "
+"greater than 255 are set to 255.):"
+msgstr ""
+"Cette option permet de colorer les côtés de la bordure avec des teintes, "
+"voire des couleurs, différentes, lui donnant ainsi un aspect surélevé. Pour "
+"chaque côté, une valeur delta (la <quote>différence</quote>) est ajoutée ou "
+"retranchée de chacun des composants Rouge, Vert, Bleu <placeholder-1/> de la "
+"couleur que vous avez choisie. Un résultat inférieur à 0 est mis à 0; un "
+"résultat supérieur à 255 est mis à 255."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:131(para)
+msgid "Top shade = Border color + Delta"
+msgstr "Teinte du haut = Couleur de bordure + Delta"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:134(para)
+msgid "Right shade = Border color - ½ Delta"
+msgstr "Teinte à droite = Couleur de bordure - ½ Delta"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:137(para)
+msgid "Bottom shade = Border color - Delta"
+msgstr "Teinte du bas = Couleur de bordure - Delta"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:140(para)
+msgid "Left shade = Border color + ½ Delta"
+msgstr "Teinte à gauche = Couleur de bordure + ½ Delta"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:145(phrase)
+msgid "Delta examples"
+msgstr "Exemples avec diverses différences de couleur"
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:152(para)
+msgid ""
+"<quote>Add Border</quote> filter applied with <guilabel>Delta value</"
+"guilabel> 25, then with 75, 125, 175, and 225."
+msgstr ""
+"Filtre appliqué avec <guilabel>Valeur de différence de couleur</guilabel> à "
+"25, 75, 125, 175 et 225."
+
+#: src/filters/decor/addborder.xml:159(para)
+msgid ""
+"Example: the default color is blue (38,31,207), default delta is 25. So the "
+"shades of the borders are: top: (38,31,207) + (25,25,25) = (63,56,232), "
+"right: (38,31,207) + (-13,-13,-13) = (25,18,194), etc."
+msgstr ""
+"Exemple de calcul : La couleur par défaut est un bleu (38, 31, 207), la "
+"Différence par défaut est de 25. Les teintes de la bordure seront donc : en "
+"haut, (38,31,207) + (25,25,25) = (63,56,232); à droite, (38,31,207) + (-13,-"
+"13,-13) = (25,18,194), etc."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/decor/add-bevel.xml:43(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; md5=THIS FILE "
@@ -1403,33 +1577,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "2007-08-18"
 #~ msgstr "2007-08-22"
 
-#~ msgid "Add Border"
-#~ msgstr "Ajouter une bordure"
-
-#~ msgid "Example for the <quote>Add Border</quote> filter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exemple d'application pour le filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
-
-#~ msgid "Added border"
-#~ msgstr "Après application du filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter just does what its name says: it adds a border to the image. "
-#~ "You can specify the thickness of the border as well as the color. The "
-#~ "four sides of the border are colored in different shades, so the image "
-#~ "area will appear raised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce filtre fait exactement ce qu'il dit : il ajoute une bordure à l'image. "
-#~ "Vous pouvez spécifier l'épaisseur de la bordure ainsi que sa couleur. "
-#~ "Chaque côté de la bordure peut être peint avec une teinte différente, ce "
-#~ "qui donne un aspect surélevé à l'image."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image will be enlarged by the border size, it won't be painted over."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'image est élargie par cette bordure, et rien n'est repeint dans l'image "
-#~ "elle-même."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This filter is found in the image window menu under "
 #~ "<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</"
@@ -1440,90 +1587,5 @@ msgstr ""
 #~ "guimenu><guisubmenu>Décoration</guisubmenu><guimenuitem>Ajouter une "
 #~ "bordure</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#~ msgid "<quote>Add Border</quote> options"
-#~ msgstr "Options du filtre <quote>Ajouter une bordure</quote>"
-
-#~ msgid "Border X size, Border Y size"
-#~ msgstr "Taille de la bordure en X, en Y"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select the thickness of the added border, in pixels. X size "
-#~ "(left an right) and Y size (top and bottom) may be different. Maximum is "
-#~ "250 pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez fixer ici la largeur de la bordure, en pixels, sur les bords "
-#~ "gauche et droit (en X), et sur les bords haut et bas (en Y). Ces valeurs "
-#~ "peuvent être différentes. le maximum est de 250 pixels."
-
-#~ msgid "Border color"
-#~ msgstr "Couleur de la bordure"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clicking on this button brings up the color selector dialog that allows "
-#~ "you to choose an <quote>average</quote> border color (see below, "
-#~ "<guilabel>Delta value on color</guilabel>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "En cliquant sur le bouton coloré, vous ouvrez un sélecteur de couleur qui "
-#~ "vous permet de choisir une couleur <quote>moyenne </quote> pour la "
-#~ "bordure (voir plus bas, <guilabel>Valeur de différence de couleur</"
-#~ "guilabel>)."
-
-#~ msgid "Delta value on color"
-#~ msgstr "Valeur de différence de couleur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See <link linkend=\"gimp-concepts-image-types\">image types</link> or "
-#~ "<xref linkend=\"glossary-rgb\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voyez <link linkend=\"gimp-concepts-image-types\">Modèles de couleurs</"
-#~ "link> ou <xref linkend=\"glossary-rgb\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option makes the border sides to be colored in different shades and "
-#~ "thus makes the image to appear raised. The actual color of the respective "
-#~ "border side is computed for every color component red, green, and "
-#~ "blue<placeholder-1/> from the <quote>average</quote><guilabel>Border "
-#~ "color</guilabel> as follows (Resulting values less than 0 are set to 0, "
-#~ "values greater than 255 are set to 255.):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option permet de colorer les côtés de la bordure avec des teintes, "
-#~ "voire des couleurs, différentes, lui donnant ainsi un aspect surélevé. "
-#~ "Pour chaque côté, une valeur delta (la <quote>différence</quote>) est "
-#~ "ajoutée ou retranchée de chacun des composants Rouge, Vert, Bleu "
-#~ "<placeholder-1/> de la couleur que vous avez choisie. Un résultat "
-#~ "inférieur à 0 est mis à 0; un résultat supérieur à 255 est mis à 255."
-
-#~ msgid "Top shade = Border color + Delta"
-#~ msgstr "Teinte du haut = Couleur de bordure + Delta"
-
-#~ msgid "Right shade = Border color - ½ Delta"
-#~ msgstr "Teinte à droite = Couleur de bordure - ½ Delta"
-
-#~ msgid "Bottom shade = Border color - Delta"
-#~ msgstr "Teinte du bas = Couleur de bordure - Delta"
-
-#~ msgid "Left shade = Border color + ½ Delta"
-#~ msgstr "Teinte à gauche = Couleur de bordure + ½ Delta"
-
-#~ msgid "Delta examples"
-#~ msgstr "Exemples avec diverses différences de couleur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<quote>Add Border</quote> filter applied with <guilabel>Delta value</"
-#~ "guilabel> 25, then with 75, 125, 175, and 225."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtre appliqué avec <guilabel>Valeur de différence de couleur</guilabel> "
-#~ "à 25, 75, 125, 175 et 225."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Example: the default color is blue (38,31,207), default delta is 25. So "
-#~ "the shades of the borders are: top: (38,31,207) + (25,25,25) = "
-#~ "(63,56,232), right: (38,31,207) + (-13,-13,-13) = (25,18,194), etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exemple de calcul : La couleur par défaut est un bleu (38, 31, 207), la "
-#~ "Différence par défaut est de 25. Les teintes de la bordure seront donc : "
-#~ "en haut, (38,31,207) + (25,25,25) = (63,56,232); à droite, (38,31,207) + "
-#~ "(-13,-13,-13) = (25,18,194), etc."
-
 #~ msgid "2007-08-16"
 #~ msgstr "2007-08-18"
diff --git a/po/fr/filters/distort.po b/po/fr/filters/distort.po
index 216cdea..a015d32 100644
--- a/po/fr/filters/distort.po
+++ b/po/fr/filters/distort.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 20:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:41(None)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:42(None)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:41(None)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:40(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:29(None)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:41(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Vent"
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:22(primary)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:23(primary)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:24(primary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(primary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:24(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Filtres"
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:23(secondary)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:24(secondary)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:25(secondary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:24(secondary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:25(secondary)
 msgid "Distorts"
 msgstr "Distorsions"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Distorsions"
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:31(phrase)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:32(phrase)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:33(phrase)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(phrase)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:33(phrase)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Exemple d'application du filtre <quote>Vent</quote>"
 #: src/filters/distort/engrave.xml:45(para)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:133(para)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:44(para)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:43(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(para)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:44(para)
 #, fuzzy
 msgid "Original image"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:72(phrase)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:83(phrase)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:77(phrase)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:72(phrase)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:117(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:107(term)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:72(phrase)
 msgid "Options"
 msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:107(term)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:97(term)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:92(term)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:87(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:77(term)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:86(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:56(phrase)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:69(phrase)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:68(phrase)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:63(phrase)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:63(phrase)
 msgid "Starting filter"
 msgstr "Lancement du filtre"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:48(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -3152,27 +3152,27 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:81(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-distort-curvebend.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:20(phrase)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:25(tertiary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:28(primary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:19(primary)
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Courber"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:36(phrase)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:25(title)
 msgid "Applying example for the Curve Bend filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Courber"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:51(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Curve Bend</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:55(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:45(para)
 msgid ""
 "This filter allows you to create a curve that will be used to distort the "
 "active layer or selection. The distortion is applied gradually from an image "
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 "calque actif ou la sélection. La déformation s'applique de façon dégressive "
 "d'un bord à l'autre de l'image ou de la sélection."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:65(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:54(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
@@ -3193,11 +3193,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Vítr</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:76(phrase)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:67(title)
 msgid "<quote>Curve bend</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Courber</quote>"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:89(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:79(para)
 msgid ""
 "The preview displays changes to image or selection without modifying the "
 "image until you press <emphasis>OK</emphasis>."
@@ -3206,21 +3206,21 @@ msgstr ""
 "sélection sans modifier l'image jusqu'à ce que vous cliquiez sur "
 "<emphasis>Valider</emphasis>"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:95(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:85(term)
 msgid "Preview Once"
 msgstr "Lancer l'aperçu"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:97(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:87(para)
 msgid "This button allows you to update the preview each time you need it."
 msgstr ""
 "Ce bouton vous permet de mettre à jour l'aperçu chaque fois que vous en avez "
 "besoin."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:104(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:94(term)
 msgid "Automatic Preview"
 msgstr "Aperçu automatique"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:106(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:96(para)
 msgid ""
 "With this option, preview is changed in real time. This needs much "
 "calculation and may lengthen work. It is particularly evident when using "
@@ -3230,11 +3230,11 @@ msgstr ""
 "beaucoup de calculs et peut ralentir le travail. Ceci est particulièrement "
 "net quand on utilise Rotation."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:121(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:111(term)
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotation"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:123(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:113(para)
 msgid ""
 "There, you can set the application angle of filter (0-360 counter-"
 "clockwise). 0 is default setting: The curve will be applied from the upper "
@@ -3246,11 +3246,11 @@ msgstr ""
 "supérieur et/ou inférieur de l'image. Réglé à 90, elle s'appliquera à partir "
 "du bord gauche et/ou droit."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:133(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:123(term)
 msgid "Smoothing and Antialiasing"
 msgstr "Adoucissement et lissage"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:135(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:125(para)
 msgid ""
 "The distort process may create hard and stepped borders. These two options "
 "improve this aspect."
@@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
 "Le processus de distorsion peut créer des bords durs et en escalier. Ces "
 "deux options permettent d'améliorer cet aspect."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:142(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:132(term)
 msgid "Work on Copy"
 msgstr "Travail sur copie"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:144(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:134(para)
 msgid ""
 "This option creates a new layer called <quote>Curve_bend_dummy_layer_b</"
 "quote> which becomes the active layer, allowing you to see changes to your "
@@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr ""
 "sans toucher à l'image d'origine jusqu'à ce que vous cliquiez sur "
 "<quote>Valider</quote>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:157(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:147(term)
 msgid "Modify Curve"
 msgstr "Modifier les courbes"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:159(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:149(para)
 msgid ""
 "In this grid, you have a marked horizontal line, with a node at both ends, "
 "which represents by default the upper border of image. If you click on this "
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "répercutées sur le bord choisi de l'image. Vous pouvez ne déplacer que les "
 "nÅ?uds des extrémités en vue de créer un effet de perspective."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:166(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:156(para)
 msgid ""
 "You can have only two curves on the grid, one for the so named \"upper\" "
 "border and the other for the so named \"lower\" border. You can activate one "
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 "bouton radio <emphasis>Supérieure</emphasis> ou <emphasis>Inférieure</"
 "emphasis>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:173(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:163(para)
 msgid ""
 "If you use the <emphasis>Curve Type Free</emphasis> option, the curve you "
 "draw will replace the active curve."
@@ -3314,11 +3314,11 @@ msgstr ""
 "Si vous utilisez l'option <emphasis>Type de courbe libre</emphasis>, la "
 "courbe tracée prendra la place de la courbe active."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:180(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:170(term)
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Courbe pour la limite"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:182(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:172(para)
 msgid ""
 "There you can select whether the active curve must be applied to the "
 "<emphasis>Superior (or left)</emphasis> or the <emphasis>Inferior (or right)"
@@ -3329,11 +3329,18 @@ msgstr ""
 "représentent en fait les bords supérieur ou gauche et inférieur ou droit, "
 "selon la rotation."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:191(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:179(para)
+msgid ""
+"Remember that the curve border depends on the rotation. For example, with "
+"<emphasis>Rotate</emphasis> = 90° the upper curve will actually be applied "
+"to the left border."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:188(term)
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Type de courbe"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:193(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:190(para)
 msgid ""
 "With the <emphasis>Smooth</emphasis>, you get automatically a well rounded "
 "curve when you drag a node."
@@ -3341,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 "Avec l'option <emphasis>Adoucie</emphasis>, vous obtenez automatiquement une "
 "courbe bien arrondie quand vous déplacez un nÅ?ud."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:197(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:194(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>Free</emphasis> option allows you to draw a curve freely. It "
 "will replace the active curve."
@@ -3351,60 +3358,60 @@ msgstr ""
 "courbe supérieure <quote>adoucie</quote> et une courbe inférieure "
 "<quote>libre</quote>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:204(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:201(term)
 msgid "Buttons"
 msgstr "Boutons"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:208(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:205(term)
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:210(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:207(para)
 msgid "Copy the active curve to the other border."
 msgstr ""
 "<guilabel>Copier</guilabel> : Copie la courbe active vers l'autre bord."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:216(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:213(term)
 msgid "Mirror"
 msgstr "Miroir"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:218(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:215(para)
 msgid "Mirror the active curve to the other border."
 msgstr ""
 "<guilabel>Miroir</guilabel> : Crée une courbe en miroir sur l'autre bord."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:224(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:221(term)
 msgid "Swap"
 msgstr "Ã?change"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:226(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:223(para)
 msgid "Swap the <quote>superior</quote> and <quote>inferior</quote> curves."
 msgstr ""
 "<guilabel>�change</guilabel>: �change les courbes <quote>supérieure</quote> "
 "et <quote>inférieure</quote>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:233(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:230(term)
 msgid "Reset"
 msgstr "Initialiser"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:235(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:232(para)
 msgid "Reset the active curve."
 msgstr "<guilabel>Initialiser</guilabel>: Ré-initialise la courbe active."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:241(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:238(term)
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:243(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:240(para)
 msgid "Load the curve from a file."
 msgstr ""
 "<guilabel>Ouvrir</guilabel>: Permet de retrouver et de charger une courbe."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:249(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:246(term)
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:251(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:248(para)
 msgid "Save the curve to a file."
 msgstr ""
 "<guilabel>Enregistrer</guilabel>: Permet d'enregistrer une courbe que vous "
diff --git a/po/fr/filters/edge-detect.po b/po/fr/filters/edge-detect.po
index 9ceb9e5..212b442 100644
--- a/po/fr/filters/edge-detect.po
+++ b/po/fr/filters/edge-detect.po
@@ -1,101 +1,90 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-07 08:00+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin<jm hard wanadoo fr>\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:42(None)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(None)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:41(None)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:61(None)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:44(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:31(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:33(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:53(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:34(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:50(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:40(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:85(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:73(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/sobel-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:22(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:27(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:30(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:21(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
 msgid "Sobel"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:25(primary)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:25(primary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:24(primary)
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:22(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:26(primary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:24(primary)
+msgstr "Sobel"
+
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:15(primary)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:17(primary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:15(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:26(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:26(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:25(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:23(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:27(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:25(secondary)
+msgstr "Filtres"
+
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:17(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:17(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:16(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:18(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:16(secondary)
 msgid "Edge Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Détection des bords"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:34(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:33(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:53(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:33(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:25(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:25(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:24(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:44(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:24(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:38(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:27(title)
 msgid "Applying example of the Sobel filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Sobel"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:45(para)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:45(para)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:44(para)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:64(para)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:47(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:34(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:37(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:36(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:56(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:37(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  dog.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Image d'origine\n"
-"#-#-#-#-#  edge_detect.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Image d'origine\n"
-"#-#-#-#-#  laplace.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Original\n"
-"#-#-#-#-#  neon.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Original\n"
-"#-#-#-#-#  sobel.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Original"
-
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:53(para)
+msgstr "Image d'origine"
+
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Sobel</quote> applied"
 msgstr "Filtre <quote>Sobel</quote> appliqué"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:57(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:47(para)
 msgid ""
 "Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled "
 "image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace "
@@ -108,69 +97,72 @@ msgstr ""
 "avec de fines lignes noires et quelques restes de couleurs, comme avec le "
 "filtre Laplace, mais les lignes sont plus épaisses et plus noires."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:66(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:63(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:132(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(phrase)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr "Ouverture du filtre"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:56(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:62(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:54(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:123(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:71(title)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr "Activation du filtre"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:68(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:57(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtre</"
-"guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Néon...</"
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Sobel...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:75(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:79(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:90(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:68(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:76(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:136(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:85(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:79(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:70(title)
 msgid "Sobel filter options"
 msgstr "Options du filtre Sobel"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:91(term)
-msgid "Parameters Settings"
-msgstr "Réglage des paramètres"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:79(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Généralités"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(para)
-msgid "<guilabel>Sobel Horizontally</guilabel>: Renders near horizontal edges."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:81(para)
+msgid ""
+"If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real time "
+"before being applied to the image."
 msgstr ""
-"<guilabel>Sobel horizontal</guilabel>: Seuls les bords proches de "
-"l'horizontale sont affichés."
+"Si cette option est cochée, les modifications de l'image apparaissent en "
+"temps réel dans l'Aperçu avnt d'être appliquées à l'image."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:100(para)
-msgid "<guilabel>Sobel Vertically</guilabel>: Renders near vertical edges."
-msgstr ""
-"<guilabel>Sobel vertical</guilabel>: Seuls les bords proches de la verticale "
-"sont affichés."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:88(term)
+msgid "Sobel Horizontally"
+msgstr "Sobel horizontal"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:105(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Keep sign of result</guilabel>: This option works when one and "
-"only one direction is selected: it gives a flat relief with bumps and "
-"hollows to the image."
-msgstr ""
-"<guilabel>Garder le signe du résultat</guilabel>: Disponible seulement si "
-"une seule direction a été sélectionnée. Cette option donne à l'image un "
-"aspect de relief en creux et en bosses."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:90(para)
+msgid "Renders near horizontal edges."
+msgstr "Seuls les bords proches de l'horizontale sont affichés."
+
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:94(term)
+msgid "Sobel Vertically"
+msgstr "Sobel vertical"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:114(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:96(para)
+msgid "Renders near vertical edges."
+msgstr "Seuls les bords proches de la verticale sont affichés."
+
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:100(term)
 msgid "Keep sign of result"
 msgstr "Garder le signe du résultat"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:116(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:102(para)
 msgid ""
 "This option allows you to set how the filter will work if you have selected "
-"one direction for use only: an embossed grayscale image will be created."
+"one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be "
+"created."
 msgstr ""
 "Avec cette option, vous pouvez fixer comment le filtre agit si vous avez "
 "choisi seulement une direction d'utilisation. Il en résultera une image en "
@@ -178,33 +170,33 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:50(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:87(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:85(None)
 msgid "@@image: 'images/filters/neon-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:22(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:27(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:30(primary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:12(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:21(primary)
 msgid "Neon"
 msgstr "Néon"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:38(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:29(title)
 msgid "Applying example for the Neon filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Néon"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:53(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>Neon</quote> applied"
 msgstr "Filtre <quote>Néon</quote> appliqué"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:57(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:49(para)
 msgid ""
 "This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a "
 "bright neon effect."
@@ -212,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "Ce filtre détecte les contours des objets dans le calque actif ou la "
 "sélection et leur donne un aspect lumineux de type néon."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:61(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:53(para)
 msgid ""
 "You will find in GIMP a script-fu also named Neon, which works in a "
 "different manner. The script-fu is an easy shortcut to construct logo-like "
@@ -223,11 +215,7 @@ msgstr ""
 "différemment : il permet de donner un effet néon à un texte. Voir <xref "
 "linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/>"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:70(phrase)
-msgid "Activating the filter"
-msgstr "Activation du filtre"
-
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:72(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:65(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</"
@@ -237,53 +225,53 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Néon...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:83(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:80(title)
 msgid "Neon filter options"
 msgstr "Options du filtre Néon"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:93(term)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:91(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "Rayon"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:95(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:93(para)
 msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be."
 msgstr ""
 "Cette option permet de régler sur quelle largeur agira le filtre, avec pour "
 "résultat un bord plus ou moins large."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:101(term)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:194(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:99(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:189(term)
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantité"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:103(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:101(para)
 msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be."
 msgstr "Cette option vous permet de fixer la force d'action du filtre."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:49(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:41(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:21(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:29(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:37(primary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:11(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
 msgid "Laplace"
-msgstr ""
+msgstr "Laplace"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:37(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:28(title)
 msgid "Applying example for the Laplace filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Laplace"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:52(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:44(para)
 msgid "Filter <quote>Laplace</quote> applied"
 msgstr "Filtre <quote>Laplace</quote> appliqué"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:56(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:48(para)
 msgid ""
 "This filter detects edges in the image using Laplacian method, which "
 "produces thin, pixel wide borders."
@@ -291,8 +279,7 @@ msgstr ""
 "Ce filtre détecte les bords dans l'image à l'aide de la méthode de Laplace, "
 "et fournit une image avec les bords marqués d'une fine ligne."
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:65(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:57(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
@@ -300,26 +287,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
 "<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Détection de bords/</"
-"guisubmenu><guimenuitem><accel>L</accel>aplace</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Laplace</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:38(None)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:27(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-edgedetect-fig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:19(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:24(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:13(tertiary)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction à la détection des bords"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:27(primary)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:16(primary)
 msgid "Edge-Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Détection des bords"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:29(para)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:18(para)
 msgid ""
 "Edge detect filters search for borders between different colors and so can "
 "detect contours of objects."
@@ -327,13 +314,13 @@ msgstr ""
 "Les filtres de détection des bords recherchent les limites entre les "
 "couleurs et détectent ainsi le contour des objets."
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:33(para)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:22(para)
 msgid "They are used to make selections and for many artistic purposes."
 msgstr ""
 "Ils sont utilisés pour créer des sélections et dans de multiples effets "
 "artistiques."
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:41(para)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:30(para)
 msgid ""
 "Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border "
 "lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the "
@@ -356,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "car son niveau varie selon les bords). Dans la plupart des cas, le seuil se "
 "trouve en dessous du sommet et le bord est épais."
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:52(para)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:41(para)
 msgid ""
 "The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of "
 "the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter "
@@ -369,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "zéros correspondant aux petites rides du signal, ce qui est cause de "
 "multiples faux bords dans l'image."
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:59(para)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:48(para)
 msgid ""
 "Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens "
 "small ripples in signal and so prevents false edges."
@@ -379,133 +366,133 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:69(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:61(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:82(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:74(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:90(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:82(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:103(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:95(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:111(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:103(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; md5=THIS "
 "FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:122(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:114(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:149(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:145(None)
 msgid "@@image: 'images/filters/edge-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:23(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:13(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary)
 msgid "Edge"
 msgstr "Contours"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:40(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
 msgid "Roberts"
-msgstr ""
+msgstr "Roberts"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:43(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Dégradé"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:46(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:37(primary)
 msgid "Prewitt"
-msgstr ""
+msgstr "Prewitt"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:49(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:40(primary)
 msgid "Differential"
-msgstr ""
+msgstr "Différentiel"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:57(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:99(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:118(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:48(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:90(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:109(title)
 msgid "Applying example for the Edge filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Contour"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:72(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:64(para)
 msgid "After applying the filter (Sobel option)"
 msgstr "Après application du filtre (option Sobel)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:78(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:69(title)
 msgid "Applying examples for the Edge filter"
 msgstr "Exemples d'application du filtre Contour"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:85(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:77(para)
 msgid "After applying the filter (Prewitt option)"
 msgstr "Après application du filtre (option Prewitt)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:93(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:85(para)
 msgid "After applying the filter (Gradient option)"
 msgstr "Après application du filtre (option Dégradé)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:106(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:98(para)
 msgid "After applying the filter (Roberts option)"
 msgstr "Après application du filtre (option Roberts)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:125(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:117(para)
 msgid "After applying the filter (Laplace option)"
 msgstr "Après application du filtre (option Laplace)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:134(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:126(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Contour...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:145(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:140(title)
 msgid "Edge filter options"
 msgstr "Options du filtre Contours"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:155(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:151(term)
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithme"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:157(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:153(para)
 msgid "Edge detector offers several detection methods:"
 msgstr "Contours offre plusieurs méthodes de détection des contours:"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:162(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:158(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Sobel</guilabel>: Here, this method has no options and so is less "
 "interesting than the specific Sobel."
@@ -513,34 +500,34 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Sobel</guilabel>: Ici, cette méthode est moins intéressante que le "
 "Sobel spécifique."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:167(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:163(para)
 msgid "<guilabel>Prewitt</guilabel>: Result doesn't look different from Sobel."
 msgstr ""
 "<guilabel>Prewitt</guilabel>: Le résultat ne semble pas différent du Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:172(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:168(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Gradient</guilabel>: Edges are thinner, less contrasted and more "
 "blurred than Sobel."
 msgstr ""
-"<guilabel>Gradient</guilabel>: Les bords sont plus fins, moins contrastés, "
+"<guilabel>Dégradé</guilabel>: Les bords sont plus fins, moins contrastés, "
 "plus flous qu'avec le Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:177(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:173(para)
 msgid "<guilabel>Roberts</guilabel>: No evident difference from Sobel."
 msgstr ""
 "<guilabel>Roberts</guilabel>: Pas de différence évidente avec le Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:181(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:177(para)
 msgid "<guilabel>Differential</guilabel>: Edges less bright."
 msgstr "<guilabel>Différentiel</guilabel>: Bords moins clairs."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:185(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:181(para)
 msgid "<guilabel>Laplace</guilabel>: Less interesting than the specific one."
 msgstr ""
 "<guilabel>Laplace</guilabel>: Moins intéressant que le Laplace spécifique."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:197(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:193(para)
 msgid ""
 "A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high "
 "value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
@@ -549,11 +536,11 @@ msgstr ""
 "fins. Une valeur forte donne des bords épais et de multiples couleurs dans "
 "les zones sombres."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:206(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:201(term)
 msgid "Wrap, Smear, Black"
 msgstr "Enrouler, Ã?taler, Noir"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:209(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:205(para)
 msgid ""
 "Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when "
 "it is working on the image boundaries. This option will only have an effect "
@@ -567,34 +554,34 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:52(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:42(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:98(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:94(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/diff-gauss-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:21(phrase)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:26(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:29(primary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:11(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:20(primary)
 msgid "Difference of Gaussians"
 msgstr "Différence gaussienne"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:37(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:28(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Difference of Gaussians</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Différence Gaussienne"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:55(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>Difference of Gaussians</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:60(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:50(para)
 msgid ""
 "This filter does edge detection using the so-called <quote>Difference of "
 "Gaussians</quote> algorithm, which works by performing two different "
@@ -626,25 +613,25 @@ msgstr ""
 "rien ne vous empêche de les inverser, c'est même recommandé dans le cas où "
 "vous avez un visage éclairé sur un fond noir."
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:83(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:74(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of "
-"Gaussians</guimenuitem></menuchoice>"
+"Gaussians</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Le filtre se trouve dans <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Détection de bord</guisubmenu><guimenuitem>Différence "
-"gaussienne</guimenuitem></menuchoice>"
+"gaussienne</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:94(phrase)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(title)
 msgid "Gaussian Difference filter options"
 msgstr "Options du filtre Différence Gaussienne"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:104(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:100(term)
 msgid "Smoothing parameters"
 msgstr "Paramètres d'adoucissement"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:106(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:102(para)
 msgid ""
 "Radius 1 and Radius 2 are the blurring radii for the two Gaussian blurs. The "
 "only constraints on them is that they cannot be equal, or else the result "
@@ -658,11 +645,11 @@ msgstr ""
 "dessin au crayon alors le fait de régler le rayon 1 plus petit que le rayon "
 "2 donnera de meilleurs résultats."
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:116(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:112(term)
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normaliser"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:118(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:114(para)
 msgid ""
 "Checking this box causes the brightness range in the result to be stretched "
 "as much as possible, increasing contrast. Note that in the preview, only the "
@@ -676,11 +663,11 @@ msgstr ""
 "considération, ainsi l'aperçu n'est pas rigoureusement exact en ce qui "
 "concerne cette option."
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:129(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:125(term)
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:131(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:127(para)
 msgid ""
 "Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a white "
 "background, giving something that looks more like a drawing."
@@ -692,22 +679,7 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "2006-11-20"
-#~ msgstr "2008-04-14"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem><accel>S</"
-#~ "accel>obel</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Détection de bords</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem><accel>S</accel>obel</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "2008-04-01"
-#~ msgstr "2008-04-14"
+msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008, 2009"
 
-#~ msgid "ude"
-#~ msgstr "j.h"
+#~ msgid "Activate the filter"
+#~ msgstr "Ouverture du filtre"
diff --git a/po/fr/filters/enhance.po b/po/fr/filters/enhance.po
index 244b977..5e35cd3 100644
--- a/po/fr/filters/enhance.po
+++ b/po/fr/filters/enhance.po
@@ -1,133 +1,117 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 08:00+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin<jm hard wanadoo fr>\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  deinterlace.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  despeckle.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  destripe.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  NL_filter.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  red-eye-removal.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  sharpen.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  unsharp_mask.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:46(None)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:57(None)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:41(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:33(None)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:45(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:34(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:54(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:42(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; md5=THIS "
 "FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:123(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:105(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-enhance-unsharp-mask.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:187(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:168(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:202(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:183(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:270(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:261(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:24(phrase)
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:29(tertiary)
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:32(primary)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:15(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:20(tertiary)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:23(primary)
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "Renforcer la netteté"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:27(primary)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:24(primary)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:22(primary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:24(primary)
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:22(primary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:24(primary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:24(primary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:24(primary)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:18(primary)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:14(primary)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:13(primary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:16(primary)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:13(primary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:15(primary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:15(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:28(secondary)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:25(secondary)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:23(secondary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:25(secondary)
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:23(secondary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:25(secondary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:25(secondary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:25(secondary)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:19(secondary)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:15(secondary)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:14(secondary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:17(secondary)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:14(secondary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:16(secondary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:16(secondary)
 msgid "Enhance"
 msgstr "Amélioration"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:36(phrase)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:33(phrase)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:31(phrase)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:33(phrase)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:33(phrase)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:33(phrase)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:33(phrase)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:27(title)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:23(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:22(title)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:28(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:22(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:24(title)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:24(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:40(phrase)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:29(title)
 msgid "Applying example for the Unsharp Mask filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Renforcer la Netteté"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:49(para)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:60(para)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:44(para)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:44(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:36(para)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:48(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:34(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:37(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  NL_filter.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Image d'origine\n"
-"#-#-#-#-#  red-eye-removal.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Image d'origine\n"
-"#-#-#-#-#  sharpen.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Original"
+msgstr "Image d'origine"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:57(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>Unsharp mask</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:61(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:49(para)
 msgid ""
 "Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness "
 "correction. This is due to the digitizing process that must chop a color "
@@ -144,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "nettes deviennent un peu floues. Le même phénomène se reproduit lors de "
 "l'impression sur papier des points colorés."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:69(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:57(para)
 msgid ""
 "The Unsharp Mask filter (what an odd name!) sharpens edges of the elements "
 "without increasing noise or blemish. It is the king of the sharpen filters."
@@ -154,16 +138,7 @@ msgstr ""
 "augmenter les imperfections de l'image ni altérer les couleurs. C'est le roi "
 "des filtres de netteté."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:74(para)
-msgid ""
-"Some scanners apply a sharpen filter while scanning. It's worth disabling it "
-"so that you keep control on your image."
-msgstr ""
-"Certains numériseurs (scanners) possèdent un filtre de netteté qui est "
-"appliqué au cours du processus de numérisation. Mieux vaut désactiver cette "
-"fonction pour garder le contrôle sur vos images."
-
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:79(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:63(para)
 msgid ""
 "Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen the "
 "created images for you. We strongly recommend you disable the sharpening in "
@@ -175,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "d'utiliser les filtres de GIMP. Vous garderez ainsi le contrôle de "
 "l'opération."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:87(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:70(para)
 msgid ""
 "To prevent color distortion while sharpening, Decompose your image to HSV "
 "and work only on Value. Then Compose the image to HSV. Go to Image/Mode and "
@@ -201,17 +176,17 @@ msgstr ""
 "nouveau TSV et Validez. Vous retrouverez votre image rendue nette dans sa "
 "composante Valeur, sans perturbation des couleurs."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:105(phrase)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:75(phrase)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:68(phrase)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:72(phrase)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:52(phrase)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:44(phrase)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:58(phrase)
-msgid "Activate the filter"
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:87(title)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:64(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:58(title)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:66(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:40(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:35(title)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:49(title)
+msgid "Activating the filter"
 msgstr "Ouverture du filtre"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:107(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:88(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Unsharp Mask</"
@@ -221,56 +196,48 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Amélioration</guisubmenu><guimenuitem>Renforcer la "
 "netteté</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:114(phrase)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:84(phrase)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:77(phrase)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:81(phrase)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:61(phrase)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:53(phrase)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:67(phrase)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:99(title)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:76(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:72(title)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:82(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:52(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:49(title)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:63(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:118(phrase)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:101(title)
 msgid "<quote>Unsharp Mask</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Renforcer la Netteté</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:129(term)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:99(term)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:91(term)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:96(term)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:76(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:68(term)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:83(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:111(term)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:88(term)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:87(term)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:94(term)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:67(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:64(term)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:78(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:131(para)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:101(para)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:78(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:113(para)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:90(para)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:69(para)
 msgid ""
 "Parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll "
 "bars allow you to move around the image."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  destripe.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Le résultat du réglage des paramètres est affiché en temps réel dans "
 "l'aperçu. Les glissières de déplacement vous permettent de naviguer dans "
-"l'image.\n"
-"#-#-#-#-#  sharpen.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Le résultat du réglage des paramètres est affiché en temps réel dans "
-"l'aperçu. Les glissières de déplacement permettent de naviguer dans "
-"l'image.\n"
-"#-#-#-#-#  unsharp_mask.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Le résultat du réglage des paramètres est affiché en temps réel dans "
-"l'aperçu. Les glissières de déplacement permettent de naviguer dans l'image."
+"l'image."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:138(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:95(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:120(term)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:124(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:93(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "Rayon"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:140(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:122(para)
 msgid ""
 "The slider and input boxes (0.1-120) allow you to set how many pixels on "
 "either side of an edge will be affected by sharpening. High resolution "
@@ -283,11 +250,11 @@ msgstr ""
 "avez intérêt à toujours appliquer un filtre de netteté sur une image ayant "
 "sa résolution finale."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:149(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:131(term)
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantité"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:151(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:133(para)
 msgid ""
 "This slider and input boxes (0.00-5.00) allow you to set strength of "
 "sharpening."
@@ -295,12 +262,12 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Quantité</guilabel>: Le curseur et les boîtes de saisie permettent "
 "de fixer la force du filtre."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:158(term)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:102(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:140(term)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:98(term)
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:160(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:142(para)
 msgid ""
 "This slider and input boxes (0-255) allow you to set the minimum difference "
 "in pixel values that indicates an edge where sharpen must be applied. So you "
@@ -313,11 +280,11 @@ msgstr ""
 "zones à faibles variations de tonalité et éviter la créations d'artéfacts "
 "sur les visages, le ciel ou la surface des eaux."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:173(phrase)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:155(title)
 msgid "How does an unsharp mask work?"
 msgstr "Comment fonctionne un masque de flou ?"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:175(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:156(para)
 msgid ""
 "Using an unsharp mask to sharpen an image can seem rather weird. Here is the "
 "explanation:"
@@ -327,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "peut paraître bizarre que, pour obtenir de la netteté, on utilise du flou. "
 "Voici l'explication :"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:179(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:160(para)
 msgid ""
 "Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of the "
 "pixels on a line going through this contrast will show an abrupt increase of "
@@ -340,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "limite est floue, la courbe aura une forme en S. Plus la limite sera floue "
 "et plus ce S sera allongé."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:190(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:171(para)
 msgid ""
 "Now, we have an image with some blur we want to sharpen (black curve). We "
 "apply some more blur: the intensity variation will be more gradual (green "
@@ -350,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "netteté (courbe noire). Si nous appliquons un léger flou supplémentaire à "
 "cette image, nous obtenons la courbe verte."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:195(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:176(para)
 msgid ""
 "Let us subtract the blurredness intensity from the intensity of the image. "
 "We get the red curve, which is more abrupt : contrast and sharpness are "
@@ -360,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "obtenons la courbe rouge, plus abrupte : le contraste a été augmenté et la "
 "netteté renforcée. C.Q.F.D."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:205(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:187(para)
 msgid ""
 "Unsharp mask has first been used in silver photography. The photograph first "
 "creates a copy of the original negative by contact, on a film, placing a "
@@ -382,13 +349,13 @@ msgstr ""
 "l'agrandisseur de passer et donc seront soustraites des intensités que "
 "laisse passer le film d'origine."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:215(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:199(para)
 msgid ""
 "In digital photography, with GIMP, you will go through the following steps:"
 msgstr ""
 "En photographie numérique, avec GIMP, vous passerez par les étapes suivantes:"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:221(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:204(para)
 msgid ""
 "Open your image and duplicate it <menuchoice><guimenu>Image</"
 "guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -396,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "Ouvrez votre image et dupliquez-la: <menuchoice><guimenu>Image</"
 "guimenu><guimenuitem>Dupliquer</guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:227(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:213(para)
 msgid ""
 "In the copy, duplicate the layer <menuchoice><guimenu>Layer</"
 "guimenu><guimenuitem>Duplicate layer</guimenuitem></menuchoice>, then drop "
@@ -410,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Flou Gaussien</guimenuitem></menuchoice> avec l'option "
 "IIR et un rayon de 5 (options par défaut) sur le calque dupliqué."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:235(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:227(para)
 msgid ""
 "In the layer dialog of the duplicated image, change Mode to <quote>Subtract</"
 "quote>, and in the right-clic menu, select <quote>Merge down</quote>."
@@ -419,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "en <quote>Soustraction</quote>, et, dans le menu local obtenu par clic "
 "droit, sélectionnez <quote>Fusionner vers le bas</quote>."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:242(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:234(para)
 msgid ""
 "Click and drag the only layer you got into the original image, where it "
 "appears as a new layer."
@@ -427,11 +394,11 @@ msgstr ""
 "Faites glisser le calque unique obtenu dans l'image d'origine, où il "
 "apparaît comme nouveau calque."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:248(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:240(para)
 msgid "Change the Mode in this layer dialog to <quote>Addition</quote>."
 msgstr "Changez le mode de fusion de ce calque en <quote>Addition</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:253(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:246(para)
 msgid ""
 "Voilà. The<link linkend=\"plug-in-unsharp-mask\">Unsharp Mask</link> plug-in "
 "does the same for you."
@@ -439,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Et voilà. Le filtre <link linkend=\"plug-in-unsharp-mask\">Renforcer la "
 "netteté</link> fait la même chose."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:257(para)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:250(para)
 msgid ""
 "At the beginning of the curve, you can see a dip. If blurring is important, "
 "this dip is very deep; the result of the subtraction can be negative, and a "
@@ -453,33 +420,33 @@ msgstr ""
 "de contraste, ou un halo noir autour d'une étoile isolée sur le fond plus "
 "clair d'une nébuleuse (effet d'Å?il noir)."
 
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:266(phrase)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:258(title)
 msgid "Black eye effect"
 msgstr "Effet d'Å?il noir"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:65(None)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:54(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:93(None)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:82(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-enhance-sharpen.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:21(phrase)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:26(tertiary)
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:29(primary)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:12(title)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:19(primary)
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Augmenter les contrastes"
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:35(para)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:24(para)
 msgid ""
 "Most of digitized images need correction of sharpness. This is due to "
 "digitizing process that must chop a color continuum up in points with "
@@ -494,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Ainsi les limites nettes deviennent un peu floues. Le même phénomène se "
 "reproduit lors de l'impression sur papier des points colorés."
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:43(para)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:32(para)
 msgid ""
 "The Sharpen filter accentuates edges but also any noise or blemish and it "
 "may create noise in graduated color areas like the sky or a water surface. "
@@ -507,15 +474,15 @@ msgstr ""
 "compétition avec le filtre Renforcer la netteté, qui, plus perfectionné, "
 "donne des résultats plus naturels."
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:51(phrase)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:39(title)
 msgid "Applying example for the Sharpen filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Renforcer les contrastes"
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:68(para)
-msgid "Filter <quote>sharpen</quote> applied"
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:57(para)
+msgid "Filter <quote>Sharpen</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:77(para)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:65(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></"
@@ -525,16 +492,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Amélioration</guisubmenu><guimenuitem>Augmenter les "
 "contrastes</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:88(phrase)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:78(title)
 msgid "<quote>Sharpen</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Augmenter les contrastes</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:108(term)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:85(term)
-msgid "Parameter setting"
-msgstr "Réglage des paramètres"
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:97(term)
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Augmenter les contrastes"
 
-#: src/filters/enhance/sharpen.xml:110(para)
+#: src/filters/enhance/sharpen.xml:99(para)
 msgid ""
 "The slider and input boxes allow you to set sharpness (1-99) and you can "
 "judge result in preview. By increasing sharpness, you may increase image "
@@ -548,45 +514,45 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:41(None)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:31(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:49(None)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:85(None)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-enhance-red-eye-removal.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:19(phrase)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:24(tertiary)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(primary)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:9(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:18(primary)
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Suppression des yeux rouges"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:35(phrase)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:26(title)
 msgid "Example for the <quote>Red Eye Removal</quote> filter"
 msgstr ""
 "Exemple d'application pour le filtre <quote>Suppression des yeux rouges</"
 "quote>"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:52(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:42(para)
 msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre <quote>Suppression des yeux rouges</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:56(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:46(para)
 msgid ""
 "The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an image. "
 "Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote> you must do a selection "
@@ -602,8 +568,7 @@ msgstr ""
 "aucune sélection, le filtre vous prévient que : <quote>Sélectionner "
 "manuellement les yeux devrait améliorer le résultat</quote>."
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:70(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:61(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
@@ -613,11 +578,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Amélioration</guisubmenu><guimenuitem>Suppression des "
 "yeux rouges</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(phrase)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:76(title)
 msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Suppression des yeux rouges</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:93(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:89(para)
 msgid ""
 "If you check <quote>Preview</quote> case you can see the modifications in "
 "real-time in the preview window. And you can choose the good value of "
@@ -628,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "pourrez ainsi choisir <quote>de visu</quote> la valeur convenable du seuil "
 "et valider."
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:104(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:100(para)
 msgid ""
 "If you move the cursor of threshold the amount of red color to eliminate "
 "will vary."
@@ -638,49 +603,54 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:49(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:43(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:90(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:88(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-enhance-nlfilter.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:21(phrase)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:29(primary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:13(title)
 msgid "NL Filter"
 msgstr "Filtre NL"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:26(tertiary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:21(primary)
 msgid "NL filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre NL"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:37(phrase)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:24(primary)
+msgid "Nonlinear filter"
+msgstr "Filtre Non linéaire"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:30(title)
 msgid "Example for the NL-Filter"
 msgstr "Exemple pour le filtre NL"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:52(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:46(para)
 msgid "<quote>NL Filter</quote> applied"
 msgstr "<quote>Filtre NL</quote> appliqué"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:56(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:50(para)
 msgid ""
-"NL means \"Non Linear\". Derived from the Unix <command>pnmnlfilt</command> "
-"program, it joins smoothing, despeckle and sharpen enhancement functions. It "
-"works on the whole image, not on the selection."
+"NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix "
+"<command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and "
+"sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the "
+"selection."
 msgstr ""
 "NL signifie Non Linéaire. Dérivé de la commande Unix <command> pnmnlfilt</"
 "command>, il associe les fonctions d'amélioration adoucissement, "
 "déparasitage et renforcement de la netteté. Il travaille sur l'ensemble de "
 "l'image et pas sur une sélection."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:62(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:56(para)
 msgid ""
 "This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating "
 "modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed "
@@ -694,79 +664,101 @@ msgstr ""
 "d'utiliser un bloc de 3x3 pixels, il utilise un hexagone dont la taille est "
 "réglable avec le curseur Rayon."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:74(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:67(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Amélioration</guisubmenu><guimenuitem>Désentrelacer</"
+"guimenu><guisubmenu>Amélioration</guisubmenu><guimenuitem>Filtre NL</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:85(phrase)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:75(para)
+msgid ""
+"The filter does not work if the active layer has an alpha channel. Then the "
+"menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Ce filtre ne marche pas si le calque actif a un canal Alpha. L'entrée est "
+"alors en grisé."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:84(title)
 msgid "<quote>NL Filter</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>NL Filter</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:98(para)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:85(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:96(para)
 msgid ""
-"When <guilabel>Do preview</guilabel> is checked, parameter setting results "
-"are interactively displayed in preview."
+"When checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview."
 msgstr ""
-"Quand l'option <guilabel>Effectuer l'aperçu</guilabel> est cochée, le "
-"résultat du réglage des paramètres est affiché en temps réel dans l'aperçu."
+"Quand cette option est cochée, le résultat du réglage des paramètres est "
+"affiché en temps réel dans l'aperçu."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(term)
-msgid "Parameter settings"
-msgstr "Réglage des paramètres"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:103(term)
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:110(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Alpha</guilabel>: Meaning of this value depends on the selected "
-"option."
+"The <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Operating Mode</link> is described "
+"below."
 msgstr ""
-"<guilabel>Alpha</guilabel>: La signification de ce curseur dépend de "
-"l'option choisie."
+"Le <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Mode opératoire</link> est décrit "
+"plus bas."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:112(term)
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:115(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:114(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Radius</guilabel>: Controls the strength of the filter (0.33-1.00)."
+"Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The "
+"exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note "
+"that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</"
+"parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
 msgstr ""
-"<guilabel>Rayon</guilabel>: Ce curseur contrôle la force du filtre (0.33-"
-"1.00)."
+"Contrôle le taux d'application du filtre. L'intervalle de validité va de "
+"0.00 à 1.00. La signification exacte de cette valeur dépend du mode "
+"opératoire choisi. Notez que ce paramètre se réfère, mais sans être "
+"exactement le même, au paramètre <parameter>alpha</parameter> utilisé dans "
+"le programme <command>pnmnlfilt</command>."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:127(phrase)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:126(para)
+msgid ""
+"Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The "
+"range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself "
+"(and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the "
+"3x3 grid are sampled."
+msgstr ""
+"Contrôle la taille de la zone déchantillonnage autour de chaque pixel. "
+"L'intervalle de valeur va de 0.33 à 1.00, 0.33 est le pixel lui-même (et le "
+"filtre n'a alors aucub effet), et 1.00 signifie que tous les pixels de la "
+"matrice 3x3 sont pris en compte."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:138(title)
 msgid "Operating Modes"
 msgstr "Modes opératoires"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:129(para)
-msgid ""
-"This filter can perform several distinct functions, depending on the value "
-"of the parameter <guilabel>alpha</guilabel>."
-msgstr ""
-"Ce filtre peut réalise différentes fonctions selon la valeur du paramètre "
-"<guilabel>Alpha</guilabel>:"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:139(para)
+msgid "This filter can perform several distinct functions:"
+msgstr "Ce filtre peut réaliser plusieurs fonctions distinctes :"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:135(term)
-msgid ""
-"Alpha trimmed mean filter. (0.0 &lt;= <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0.5)"
-msgstr ""
-"Médiane réduite par alpha(0.0 &lt;=<parameter>alpha</parameter> &lt;= 0.5)"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:144(term)
+msgid "Alpha trimmed mean"
+msgstr "Médiane réduite par Alpha"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:140(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:146(para)
 msgid ""
 "The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon "
 "values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom "
-"<parameter>alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
-"This implies that an <parameter>alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
-"same sort of output as a normal convolution (ie. averaging or smoothing "
-"filter), where <parameter>radius</parameter> will determine the \"strength\" "
-"of the filter. A good value to start from for subtle filtering is "
-"<parameter>alpha</parameter> = 0.0, <parameter>radius</parameter> = 0.55. "
-"For a more blatant effect, try <parameter>alpha</parameter> 0.0 and "
-"<parameter>radius</parameter> 1.0."
+"<parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
+"This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
+"same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing "
+"filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the "
+"<quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle "
+"filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</"
+"parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</"
+"parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
 msgstr ""
 "La valeur du pixel central sera remplacée par la moyenne des valeurs des 7 "
 "hexagones environnants, mais ces valeurs sont triées par taille et la plus "
@@ -777,53 +769,56 @@ msgstr ""
 "adoucissement, un alpha à 0 et un rayon à 0.55 sont de bonnes valeurs. Pour "
 "un adoucissement plus marqué, essayez un alpha à 0 et un rayon à 1.0."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:154(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:162(para)
 msgid ""
-"An <parameter>alpha</parameter> value of 0.5 will cause the median value of "
+"An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of "
 "the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of "
-"filter is good for eliminating \"pop\" or single pixel noise from an image "
-"without spreading the noise out or smudging features on the image. Judicious "
-"use of the <parameter>radius</parameter> parameter will fine tune the "
-"filtering. Intermediate values of <parameter>alpha</parameter> give effects "
-"somewhere between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle "
-"filtering try starting with values of <parameter>alpha</parameter> = 0.4, "
-"<parameter>radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
-"<parameter>alpha</parameter> = 0.5, <parameter>radius</parameter> = 1.0 ."
-msgstr ""
-"Une valeur <parameter>alpha</parameter> à 0.5 fera que la moyenne des 7-"
+"filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from "
+"an image without spreading the noise out or smudging features on the image. "
+"Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune "
+"the filtering."
+msgstr ""
+"Une valeur <parameter>alpha</parameter> à 1.0 fera que la moyenne des 7-"
 "hexagones remplacera vraiment la valeur du pixel central. Cette sorte de "
 "filtre est parfaite pour éliminer des bruits d'un seul pixel. L'usage "
 "judicieux du <parameter>Rayon</parameter> permettra de régler finement "
-"l'effet du filtre. Des valeurs intermédiaires donneront un effet entre "
-"l'adoucissement et et l'élimination des petits bruits. Pour un filtrage "
-"léger, utilisez un alpha à 0.4 et un rayon à 0.6. Pour un effet plus marqué "
-"essayez un alpha à 0.5 et un rayon à 1.0."
+"l'effet du filtre."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:172(term)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:171(para)
 msgid ""
-"Optimal estimation smoothing. (1.0 &lt;= <parameter>alpha</parameter> &lt;= "
-"2.0)"
-msgstr "Estimation optimale. (1.0 &lt;=<parameter>alpha</parameter> &lt;= 2.0)"
+"Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere "
+"between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try "
+"starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
+msgstr ""
+"Des valeurs intermédiaires donneront un effet entre l'adoucissement et et "
+"l'élimination des petits bruits. Pour un filtrage léger, utilisez un alpha à "
+"0.4 et un rayon à 0.6. Pour un effet plus marqué essayez un alpha à 0.5 et "
+"un rayon à 1.0."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:177(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:184(term)
+msgid "Optimal estimation"
+msgstr "Estimation optimale"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:186(para)
 msgid ""
 "This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. "
 "For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, "
 "and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea "
 "is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while "
-"if the variance is large, it is because of \"wanted\" image features. As "
-"usual the <parameter>radius</parameter> parameter controls the effective "
-"radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 and 1.0 "
-"for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>alpha</"
+"if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image "
+"features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the "
+"effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 "
+"and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</"
 "parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing "
-"will be done. This means that small values of <parameter>alpha</parameter> "
+"will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> "
 "will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to "
 "smooth all parts of the image. You could start with values like "
-"<code><parameter>alpha</parameter> = 1.2</code>, <code><parameter>radius</"
-"parameter> = 1.0</code>, and try increasing or decreasing the "
-"<parameter>alpha</parameter> parameter to get the desired effect. This type "
-"of filter is best for filtering out dithering noise in both bitmap and color "
-"images."
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and "
+"try increasing or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to "
+"get the desired effect. This type of filter is best for filtering out "
+"dithering noise in both bitmap and color images."
 msgstr ""
 "Ce type de filtre applique un adoucissement adapté à l'image. Pour chaque "
 "pixel, la variance des valeurs de l'hexagone environnant est calculée, et la "
@@ -835,38 +830,36 @@ msgstr ""
 "variance soit significatif. Le paramètre alpha règle le seuil "
 "d'adoucissement, au-delà duquel l'adoucissement sera plus faible. De petites "
 "valeurs d'alpha donneront donc un effet subtil et de fortes valeurs tendront "
-"à adoucir toutes les parties de l'image. Démarrez avec un alpha à 1.2 et un "
+"à adoucir toutes les parties de l'image. Démarrez avec un alpha à 0.2 et un "
 "rayon à 1.0 et essayez d'augmenter ou de diminuer le paramètre alpha pour "
 "obtenir l'effet désiré. Ce type de filtre est excellent pour éliminer les "
 "bruits <quote>multicouleurs</quote>, composés de couleurs différentes, comme "
 "le moiré de certaines images."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:203(term)
-msgid "Edge enhancement. (-0.1 &gt;= <parameter>alpha</parameter> &gt;= -0.9)"
-msgstr ""
-"Améliorations des bords. (-0.1 &gt;= <parameter>alpha</parameter> &gt;= -0.9)"
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:213(term)
+msgid "Edge enhancement"
+msgstr "Amélioration des bords"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:207(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:215(para)
 msgid ""
 "This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances "
-"edges. The <parameter>alpha</parameter> parameter controls the amount of "
-"edge enhancement, from subtle (-0.1) to blatant (-0.9). The "
-"<parameter>radius</parameter> parameter controls the effective radius as "
-"usual, but useful values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values "
-"of <code><parameter>alpha</parameter> = 0.3 </code>, "
-"<code><parameter>radius</parameter> = 0.8 </code>."
+"edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of "
+"edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</"
+"parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful "
+"values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
 msgstr ""
 "C'est le contraire d'un filtre d'adoucissement. Il renforce les bords à "
 "l'intérieur d'une image. Le paramètres Alpha contrôle le degré de "
-"renforcement, de léger (-0.1) à marqué (-0.9). Le paramètre Rayon contrôle "
-"la force du filtre, comme d'habitude, mais les valeurs utiles sont comprises "
+"renforcement, de léger (0.1) à marqué (0.9). Le paramètre Rayon contrôle la "
+"force du filtre, comme d'habitude, mais les valeurs utiles sont comprises "
 "entre 0.5 et 0.9. Essayez en démarrant avec un alpha à 0.3 et un rayon à 0.8."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:222(term)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:230(title)
 msgid "Combination use"
 msgstr "Utilisation combinée"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:224(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:231(para)
 msgid ""
 "The various operating modes can be used one after the other to get the "
 "desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into "
@@ -885,31 +878,34 @@ msgstr ""
 "d'optimisation, puisque le Renforcement des bords est exactement le "
 "contraire d'un adoucissement."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:235(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:241(para)
 msgid ""
-"For reducing color quantization noise in images (ie. turning .gif files back "
-"into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation filter "
-"(<parameter>alpha</parameter> 1.2, <parameter>radius</parameter> 1.0), a "
-"pass of the median filter (<parameter>alpha</parameter> 0.5, "
-"<parameter>radius</parameter> 0.55), and possibly a pass of the edge "
+"For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files "
+"back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation "
+"filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = "
+"1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge "
 "enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with "
-"declining <parameter>alpha</parameter> values are more effective than a "
-"single pass with a large <parameter>alpha</parameter> value. As usual, there "
+"declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a "
+"single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there "
 "is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. "
 "Experimentation is encouraged."
 msgstr ""
 "Pour réduire de bruit de quantification dans les images, (par exemple en re-"
 "transformant des images .GIF en fichiers 24-bits), vous pouvez essayer une "
-"passe du filtre d'optimisation avec un alpha à 1.2 et un rayon à 0.5, une "
-"passe du filtre d'adoucissement avec un alpha à 0.5 et un rayon à 0.55, et "
-"peut-être une passe du filtre de renforcement des bords."
-
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:19(phrase)
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:24(tertiary)
+"passe du filtre d'optimisation avec un alpha à 0.2 et un rayon à 1.0, une "
+"passe du filtre d'adoucissement avec un alpha à 1.0 et un rayon à 0.55, et "
+"peut-être une passe du filtre de renforcement des bords. Plusieurs passes du "
+"du filtre optimal avec un alpha décroissant sont plus efficaces qu'une seule "
+"passe avec une forte valeur alpha. Comme d'habitude, il y a un compromis à "
+"établir entre l'efficacité du filtre et la perte de détails."
+
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:13(tertiary)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction aux filtres d'améliorations"
 
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:26(para)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:15(para)
 msgid ""
 "Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such "
 "imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming "
@@ -921,19 +917,19 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:70(None)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:61(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-enhance-destripe.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:21(phrase)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:26(tertiary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:29(primary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:11(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:18(primary)
 msgid "Destripe"
 msgstr "Anti-traînées"
 
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:35(para)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:23(para)
 msgid ""
 "It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It "
 "works by adding a pattern that will interfere with the image, removing "
@@ -950,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "l'aperçu d'une image qui n'en possède pas. Si la <quote>force</quote> du "
 "motif est trop forte, c'est votre image qui sera marquée de traînées."
 
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:44(para)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:32(para)
 msgid ""
 "If, after a first pass, a stripe persists, rectangular-select it and apply "
 "filter again (all other selection type may worsen the result)."
@@ -959,54 +955,61 @@ msgstr ""
 "rectangulaire et appliquez à nouveau le filtre (tout autre type de sélection "
 "risque d'aggraver les choses)."
 
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:54(para)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:41(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Destripe</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "On trouve ce filtre dans <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Amélioration</guisubmenu><guimenuitem>Anti-traînées</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:65(phrase)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:55(phrase)
 msgid "<quote>Destripe</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Anti-traînées</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:89(para)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:76(term)
+msgid "Create histogram"
+msgstr "Créer un histogramme"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:78(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Create histogram</guilabel>: This <quote>histogram </quote> is a "
-"black and white image showing the interference pattern more legibly."
+"This <quote>histogram </quote> is a black and white image showing the "
+"interference pattern more legibly."
 msgstr ""
-"<guilabel>Créer un histogramme</guilabel>: Cet «histogramme» est en fait une "
-"présentation en noir et blanc, plus lisible, du motif servant à "
-"l'interférence."
+"<guilabel>Créer un histogramme</guilabel>: Cet <quote>histogramme</quote> "
+"est en fait une présentation en noir et blanc, plus lisible, du motif "
+"servant à l'interférence."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:85(term)
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
 
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:95(para)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:87(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Width</guilabel>: Slider and input box allow to set "
-"<quote>strength</quote> of filter (2-100): more than 60 is rarely necessary "
-"and may create artifacts."
+"Slider and input box allow to set <quote>strength</quote> of filter (2-100): "
+"more than 60 is rarely necessary and may create artifacts."
 msgstr ""
-"<guilabel>Largeur</guilabel>: Le curseur et la boîte de saisie permettent de "
-"régler la <quote>force</quote> du filtre (2-100): il est rarement nécessaire "
-"de dépasser 60 car cela peut créer des artéfacts."
+"Le curseur et la boîte de saisie permettent de régler la <quote>force</"
+"quote> du filtre (2-100): il est rarement nécessaire de dépasser 60 car cela "
+"peut créer des artéfacts."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:62(None)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:58(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-enhance-despeckle.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:21(phrase)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:26(tertiary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:29(primary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:11(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:20(primary)
 msgid "Despeckle"
 msgstr "Anti-parasites"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:35(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:27(para)
 msgid ""
 "It is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a scanned "
 "image, and also moiré effect on image scanned from a magazine. You ought to "
@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "avez intérêt à les sélectionner avant d'appliquer le filtre, afin d'éviter "
 "des modifications intempestives sur d'autres parties de votre image."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:46(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:38(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle</"
@@ -1029,21 +1032,21 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Améliorations</guisubmenu><guimenuitem>Anti-parasites</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:57(phrase)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:53(title)
 msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Antiparasitage</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:70(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:66(para)
 msgid "Parameter setting results are interactively displayed in preview."
 msgstr ""
 "Le résultat du réglage des paramètres est affiché en temps réel dans "
 "l'aperçu."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:76(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:72(term)
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:80(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:76(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Adaptive</guilabel>: Adapts radius to image or selection content "
 "(using Histogram). If this option is checked, radius slider is not "
@@ -1054,14 +1057,14 @@ msgstr ""
 "le curseur rayon ne sert plus. Elle donne un résultat plus doux qu'avec le "
 "seul rayon."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:87(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:84(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Recursive</guilabel>: Repeats filter action which gets stronger."
 msgstr ""
 "<guilabel>Récursif</guilabel> : Répète l'action du filtre qui s'en trouve "
 "renforcée."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:97(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:95(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Radius</guilabel>: Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) "
 "to 20 (41x41). This window moves over the image, and the color in it is "
@@ -1072,11 +1075,11 @@ msgstr ""
 "la couleur qu'il contient est lissée, ce qui fait disparaître les "
 "imperfections."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:105(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:104(term)
 msgid "Black level"
 msgstr "Niveau de noir"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:107(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:106(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Black level</guilabel>: Removes pixels darker than set value (0-"
 "255)."
@@ -1098,43 +1101,43 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:77(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:72(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/options-enhance-deinterlace.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:114(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:108(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:126(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:120(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:138(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:21(phrase)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:26(tertiary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:29(primary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:11(title)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:20(primary)
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Désentrelacer"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:35(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:27(para)
 msgid ""
 "Images captured by videocards, especially when fast movement is recorded, "
 "may look blurred and stripped, with split objects. This is due to how "
@@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 "s'il y a eu un déplacement important entre les deux images, les objets "
 "apparaîtront dédoublés, décalés, striés."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:45(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:37(para)
 msgid ""
 "The Deinterlace filter keeps only one of both images and replaces missing "
 "lines by a gradient between previous and following lines. The resulting "
@@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 "L'image, ou la sélection, résultante apparaît un peu floue, mais peut être "
 "améliorée par les filtres de netteté."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:51(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:43(para)
 msgid ""
 "You can find interlaced images at <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Deinterlace\">Wikipedia</ulink>."
@@ -1175,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 "wikipedia.org/wiki/Deinterlace\">Wikipedia</ulink>. (Le Wikipedia français "
 "n'offre pas d'image d'entrelacement)."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:52(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace</"
@@ -1185,15 +1188,23 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Amélioration</guisubmenu><guimenuitem>Désentrelacer</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:71(phrase)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:67(title)
 msgid "Deinterlace filter options"
 msgstr "Options du filtre Désentrelacer"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:92(term)
-msgid "Mode"
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:80(para)
+msgid ""
+"When <guilabel>Do preview</guilabel> is checked, parameter setting results "
+"are interactively displayed in preview."
 msgstr ""
+"Quand l'option <guilabel>Effectuer l'aperçu</guilabel> est cochée, le "
+"résultat du réglage des paramètres est affiché en temps réel dans l'aperçu."
+
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:87(term)
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:94(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:89(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Keep odd lines</guilabel> and <guilabel>Keep even lines</"
 "guilabel>: One of them may render a better result. You must try both."
@@ -1202,15 +1213,15 @@ msgstr ""
 "lignes paires</guilabel>: L'une ou l'autre de ces options peut être "
 "meilleure. Vous devez essayer les deux."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:104(phrase)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:99(title)
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:108(phrase)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:103(title)
 msgid "Simple applying example for the Deinterlace filter"
 msgstr "Exemple simple d'application du filtre Désentrelacer"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:117(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:111(para)
 msgid ""
 "Top : even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom : one "
 "line is missing. These images are zoomed to show pixels."
@@ -1218,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "En haut, décalage des pixels des lignes paires d'un pixel vers la droite. En "
 "bas, une ligne manquante. Ces images sont zoomées pour montrer les pixels."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:129(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:123(para)
 msgid ""
 "<quote>Keep even fields checked</quote>. Top : odd lines have been shifted "
 "to the right, to align themselves with the even lines. Bottom: the empty "
@@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 "des lignes impaires d'un pixel vers la droite pour s'aligner sur les lignes "
 "paires. En bas, la ligne manquante a été comblée par du rouge."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:141(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:135(para)
 msgid ""
 "<quote>Keep odd fields</quote> checked. Top : even lines have been shifted "
 "to the left, to align themselves with the odd lines. Bottom: the empty line "
@@ -1242,32 +1253,12 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "$Revision: 2687 $"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  deinterlace.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-#  despeckle.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-#  destripe.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-#  NL_filter.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-#  red-eye-removal.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "$Revision: 2317$\n"
-#~ "#-#-#-#-#  sharpen.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-#  unsharp_mask.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#~ msgid "2008-01-03"
-#~ msgstr "2008-01-19"
-
-#~ msgid "ude"
-#~ msgstr "jpl"
+msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008, 2009"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem><accel>N</accel>L "
-#~ "Filter</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "Some scanners apply a sharpen filter while scanning. It's worth disabling "
+#~ "it so that you keep control on your image."
 #~ msgstr ""
-#~ "On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Amélioration</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem><accel>F</accel>iltre NL</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
+#~ "Certains numériseurs (scanners) possèdent un filtre de netteté qui est "
+#~ "appliqué au cours du processus de numérisation. Mieux vaut désactiver "
+#~ "cette fonction pour garder le contrôle sur vos images."
diff --git a/po/fr/filters/generic.po b/po/fr/filters/generic.po
index fb4e8e3..0ba5599 100644
--- a/po/fr/filters/generic.po
+++ b/po/fr/filters/generic.po
@@ -1,39 +1,34 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 08:00+0200\n"
+"Last-Translator: Julien Hardelin<jm hard wanadoo fr>\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  convol-matrix.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  dilate.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  erode.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 
-#: src/filters/generic/introduction.xml:19(phrase)
-#: src/filters/generic/introduction.xml:24(tertiary)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:13(tertiary)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction aux filtres génériques"
 
-#: src/filters/generic/introduction.xml:22(primary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:26(primary)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:15(primary)
 #: src/filters/generic/dilate.xml:16(primary)
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:26(primary)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:15(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/generic/introduction.xml:23(secondary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:27(secondary)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:16(secondary)
 #: src/filters/generic/dilate.xml:17(secondary)
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:27(secondary)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:16(secondary)
 msgid "Generic"
 msgstr "Génériques"
 
-#: src/filters/generic/introduction.xml:26(para)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:15(para)
 msgid ""
 "Generic filters are a catch-all for filters which can't be placed elsewhere. "
 "You can find:"
@@ -41,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Les filtres Génériques regroupent les filtres difficiles à placer ailleurs. "
 "Vous y trouvez :"
 
-#: src/filters/generic/introduction.xml:32(para)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:21(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">Convolution Matrix</link> filter "
 "which lets you build custom filters."
@@ -49,64 +44,64 @@ msgstr ""
 "Le filtre <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">Matrice de convolution</link> "
 "qui vous permet de créer vos propres filtres."
 
-#: src/filters/generic/introduction.xml:38(para)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:27(para)
 msgid "The <link linkend=\"plug-in-dilate\">Dilate</link> filter."
 msgstr "Le filtre <link linkend=\"plug-in-dilate\">Dilater</link>."
 
-#: src/filters/generic/introduction.xml:43(para)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:32(para)
 msgid "The <link linkend=\"plug-in-erode\">Erode</link> filter."
 msgstr "Le filtre <link linkend=\"plug-in-erode\">Ã?roder</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/erode.xml:43(None)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:33(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:29(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:34(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/erode.xml:51(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/erode.xml:75(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:65(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:23(phrase)
-#: src/filters/generic/erode.xml:28(tertiary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:31(primary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:13(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:20(primary)
 msgid "Erode"
 msgstr "Ã?roder"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:35(phrase)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:25(phrase)
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:35(phrase)
+#: src/filters/generic/erode.xml:24(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:25(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:24(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:39(phrase)
+#: src/filters/generic/erode.xml:26(title)
 msgid "Erode noise"
 msgstr "Ã?roder"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:46(para)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:36(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:32(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:37(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Original"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:54(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:40(para)
 msgid "Filter <quote>Erode noise</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:58(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter widens and enhances bright areas of the active layer or "
 "selection."
@@ -114,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "Ce filtre renforce, élargit les zones claires de l'image. Son action est "
 "l'inverse de celle du filtre Dilater"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:62(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:48(para)
 msgid ""
 "For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
 "the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
@@ -128,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "isolé sur un fond plus clair sera effacé. Une zone claire plus étendue se "
 "dilatera d'un pixel en tous sens."
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:69(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:55(para)
 msgid ""
 "On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and "
 "somewhat pixellated."
@@ -137,100 +132,102 @@ msgstr ""
 "sont également élargies et renforcées, avec un effet de <quote>pixélisation</"
 "quote> irrégulier."
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:73(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:62(title)
+msgid "<quote>Erode noise</quote> example"
+msgstr "Exemple d'application du filtre"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:59(para)
 msgid "On a solid background, this filter can delete noise: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Sur un fond uni, le filtre peut servir à supprimer le bruit, les parasites : "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:80(phrase)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:98(phrase)
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:92(phrase)
-msgid "Activate the filter"
+#: src/filters/generic/erode.xml:73(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:99(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:80(title)
+msgid "Activating the filter"
 msgstr "Ouverture du filtre"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:82(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/generic/erode.xml:74(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Erode</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>G</"
-"accel>énériques</guisubmenu><guimenuitem><accel>�</accel>roder</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu><Génériques</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ã?roder</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:41(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:42(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:62(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:63(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-dilate-pixel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:76(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:77(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-dilate-zone.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:88(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:89(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-dilate-image.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:115(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:122(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:125(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:13(phrase)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:12(title)
 #: src/filters/generic/dilate.xml:18(tertiary)
 #: src/filters/generic/dilate.xml:21(primary)
 msgid "Dilate"
 msgstr "Dilater"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:29(phrase)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:29(title)
 msgid "Applying example for the Dilate filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre Dilater"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:44(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>Dilate</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:48(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:49(para)
 msgid ""
 "This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
 msgstr ""
 "Ce filtre élargit et renforce les zones sombres du calque actif ou de la "
 "sélection."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:52(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:53(para)
 msgid ""
 "For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
 "the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
@@ -244,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "isolé sur un fond plus clair sera transformé en un gros <quote>pixel</quote> "
 "de 9 pixels, ce qui crée du bruit sur l'image."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:65(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:66(para)
 msgid ""
 "In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has "
 "a green border. I hope you have understood how to go on with the process and "
@@ -256,15 +253,15 @@ msgstr ""
 "processus pour obtenir un bloc de 3x3 pixels: quand le pixel <quote>I</"
 "quote> est dans le cadre vert, le pixel étudié devient noir."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:71(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:72(para)
 msgid "A larger dark area will dilate by one pixel in all directions:"
 msgstr "Une zone sombre plus étendue se dilatera d'un pixel en tous sens:"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:79(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:80(para)
 msgid "The filter was applied 3 times."
 msgstr "Le filtre a été appliqué 2 fois."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:82(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:83(para)
 msgid ""
 "On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and "
 "somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
@@ -273,7 +270,7 @@ msgstr ""
 "renforcées, avec un effet de <quote>pixélisation</quote> irrégulier. Ici, le "
 "filtre a été appliqué 3 fois:"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:91(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:92(para)
 msgid ""
 "Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole "
 "image."
@@ -281,166 +278,164 @@ msgstr ""
 "Bien entendu, si le fond est plus sombre que le premier plan, c'est ce fond "
 "qui recouvrira l'ensemble de l'image."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:100(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/generic/dilate.xml:102(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Dilate</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>G</"
-"accel>énérique</guisubmenu><guimenuitem><accel>D</accel>ilater</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Générique</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Dilater</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:107(phrase)
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:218(phrase)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:113(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:205(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:111(phrase)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:117(title)
 msgid "Dilate text"
 msgstr "Dilater un texte"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:121(phrase)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:127(title)
 msgid "Dilate neon effect"
 msgstr "Dilater un effet néon"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:71(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:59(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-calculate.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:110(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:97(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-generic-convolution.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:139(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:126(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-convolution-milord.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:144(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:131(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-convolution-extend.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:149(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:136(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-convolution-wrap.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:154(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:141(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/filters-convolution-crop.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:230(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:218(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:235(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:223(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; "
 "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:245(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:233(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:250(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:238(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; md5=THIS "
 "FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:260(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:248(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:265(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:253(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; "
 "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:275(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:263(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; md5=THIS "
 "FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:280(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:268(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; "
 "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:290(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:278(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:295(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:283(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; "
 "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:23(phrase)
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:28(tertiary)
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:31(primary)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:13(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:20(primary)
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Matrice de convolution"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:37(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:25(para)
 msgid ""
 "Here is a mathematician's domain. Most of filters are using convolution "
 "matrix. With the Convolution Matrix filter, if the fancy takes you, you can "
@@ -451,7 +446,7 @@ msgstr ""
 "Matrice de convolution, vous pouvez, si le cÅ?ur vous en dit, vous concocter "
 "un petit filtre sur mesure."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:42(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:30(para)
 msgid ""
 "What is a convolution matrix? It's possible to get a rough idea of it "
 "without using mathematical tools that only a few ones know. Convolution is "
@@ -463,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "connaissent. Une convolution est un traitement d'une matrice par une autre "
 "appelée matrice de convolution ou <quote>noyau </quote> (kernel)."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:48(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Convolution Matrix filter uses a first matrix which is the Image to be "
 "treated. The image is a bi-dimensional collection of pixels in rectangular "
@@ -474,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "rectangulaires 2D (il y a des matrices 3D...), et un noyau variable selon "
 "l'effet souhaité."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:53(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:41(para)
 msgid ""
 "GIMP uses 5x5 or 3x3 matrices. We will consider only 3x3 matrices, they are "
 "the most used and they are enough for all effects you want. If all border "
@@ -486,7 +481,7 @@ msgstr ""
 "recherchés. Si toutes les cases des bords du noyau sont à 0, le système "
 "considère qu'il s'agit d'une matrice 3x3."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:59(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:47(para)
 msgid ""
 "The filter studies successively every pixel of the image. For each of them, "
 "which we will call the <quote>initial pixel</quote>, it multiplies the value "
@@ -500,11 +495,11 @@ msgstr ""
 "correspondante dans le noyau. Il additionne l'ensemble des résultats et le "
 "pixel initial prend alors la valeur du résultat final."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:66(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:54(para)
 msgid "A simple example:"
 msgstr "Vite un exemple, simple :"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:74(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:62(para)
 msgid ""
 "On the left is the image matrix: each pixel is marked with its value. The "
 "initial pixel has a red border. The kernel action area has a green border. "
@@ -515,7 +510,7 @@ msgstr ""
 "encadré de vert. Au centre, se trouve le noyau et, à droite, le résultat de "
 "la convolution."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:80(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:68(para)
 msgid ""
 "Here is what happened: the filter read successively, from left to right and "
 "from top to bottom, all the pixels of the kernel action area. It multiplied "
@@ -533,38 +528,37 @@ msgstr ""
 "résultats sur une copie de l'image et pas directement dans l'image). Le "
 "résultat graphique est un décalage du pixel initial d'un pixel vers le bas."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:94(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:81(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Convolution Matrix</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "On accède à ce filtre par le menu d'image en suivant "
-"<menuchoice><guimenu>Filt<accel>r</accel>es</guimenu><guisubmenu><accel>G</"
-"accel>énériques</guisubmenu><guimenuitem>Matrice de <accel>C</"
-"accel>onvolution</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Génériques</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Matrice de <accel>Convolution</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:101(phrase)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:92(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:105(phrase)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:94(title)
 msgid "<quote>Convolution matrix</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Matrice de convolution</quote>"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:116(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:103(term)
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:118(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:105(para)
 msgid ""
 "This is the 5x5 kernel matrix: you enter wanted values directly into boxes."
 msgstr ""
 "C'est la matrice 5x5 du noyau que vous voulez créer: vous entrez les valeurs "
 "voulues directement dans les cases."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:122(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:109(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Divisor</guilabel>: The result of previous calculation will be "
 "divided by this divisor. You will hardly use 1, which lets result unchanged, "
@@ -576,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "inchangé, et 9 ou 25 selon la taille de la matrice utilisée, ce qui donne la "
 "moyenne de la valeur des pixels."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:127(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:114(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Offset</guilabel>: this value is added to the division result. "
 "This is useful if result may be negative. This offset may be negative."
@@ -585,15 +579,15 @@ msgstr ""
 "division. C'est utile si le résultat risque d'être négatif. Le Décalage peut "
 "être négatif."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:134(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:121(term)
 msgid "Border"
 msgstr "Bordure"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:158(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:145(para)
 msgid "Source, Extend, Wrap, Crop"
 msgstr "Source, Ã?tendre, Enrouler, Rogner"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:159(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:146(para)
 msgid ""
 "When the initial pixel is on a border, a part of kernel is out of image. You "
 "have to decide what filter must do:"
@@ -603,7 +597,7 @@ msgstr ""
 "Dans les exemples ci-dessous, le noyau simple de déplacement décrit plus "
 "haut a été appliqué plusieurs fois, grâce à Ctrl-F, à l'image:"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:165(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:152(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Extend</guilabel>: this part of kernel is not taken into account."
 msgstr ""
@@ -611,7 +605,7 @@ msgstr ""
 "compte. Des pixels disparaissent. La ligne libérée est remplacée par une "
 "extension de la ligne suivante."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:170(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:157(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Wrap</guilabel>: this part of kernel will study pixels of the "
 "opposite border, so pixels disappearing from one side reappear on the other "
@@ -621,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "bord opposé, ce qui équivaut à faire réapparaître de l'autre côté les pixels "
 "qui disparaissent d'un côté."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:176(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:163(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Crop</guilabel>: Pixels on borders are not modified, but they are "
 "cropped."
@@ -630,19 +624,19 @@ msgstr ""
 "les parties libérées sont transparentes. Si l'option Poids Alpha n'est pas "
 "cochée et si l'image n'a pas de canal alpha, cette option est en grisé."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:184(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:171(term)
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:186(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:173(para)
 msgid "You can select there one or several channels the filter will work with."
 msgstr "Vous pouvez choisir là le ou les canaux sur lesquels agira le filtre."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:193(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:180(term)
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:195(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:182(para)
 msgid ""
 "If this option is checked, The Divisor takes the result value of "
 "convolution. If this result is equal to zero (it's not possible to divide by "
@@ -655,11 +649,11 @@ msgstr ""
 "avoir de couleur négative), c'est un décalage de 255 qui est appliqué (ce "
 "qui inverse le résultat)."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:205(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:192(term)
 msgid "Alpha weighting"
 msgstr "Poids alpha"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:207(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:194(para)
 msgid ""
 "If this option is not checked, the filter doesn't take in account "
 "transparency and this may be cause of some artefacts when blurring."
@@ -668,7 +662,7 @@ msgstr ""
 "transparence des couleurs, ce qui peut être cause d'artéfacts lors de "
 "l'application d'un flou."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:220(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:208(para)
 msgid ""
 "Design of kernels is based on high levels mathematics. You can find ready-"
 "made kernels on the Web. Here are a few examples:"
@@ -677,27 +671,27 @@ msgstr ""
 "niveau. Mais vous en trouverez de tout faits sur la Toile. En voici quelques "
 "exemples:"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:226(phrase)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:213(title)
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Augmenter le contraste"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:241(phrase)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:228(title)
 msgid "Blur"
 msgstr "Flou"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:256(phrase)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:243(title)
 msgid "Edge enhance"
 msgstr "Renforcement des bords"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:271(phrase)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:258(title)
 msgid "Edge detect"
 msgstr "Détection des bords"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:286(phrase)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:273(title)
 msgid "Emboss"
 msgstr "Repoussage"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008, 2009"
diff --git a/po/fr/filters/light_effects.po b/po/fr/filters/light_effects.po
index 152929d..f2cc1fb 100644
--- a/po/fr/filters/light_effects.po
+++ b/po/fr/filters/light_effects.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 07:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-03 21:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 08:26+0200\n"
 "Last-Translator: julien <jm hard wanadoo fr>\n"
 "Language-Team:  none\n"
diff --git a/po/fr/filters/map.po b/po/fr/filters/map.po
index 20bc519..ca2f458 100644
--- a/po/fr/filters/map.po
+++ b/po/fr/filters/map.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 07:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-03 21:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 08:31+0200\n"
 "Last-Translator: julien <jm hard wanadoo fr>\n"
 "Language-Team:  none\n"
diff --git a/src/filters/edge-detect.xml b/src/filters/edge-detect.xml
index 6776b75..858f3d8 100644
--- a/src/filters/edge-detect.xml
+++ b/src/filters/edge-detect.xml
@@ -6,9 +6,8 @@
   050826 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect1 xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; id="filters-edge">
-  <title>
-    <phrase>Edge-Detect Filters</phrase>
-  </title>
+  <title>Edge-Detect Filters</title>
+
   <xi:include href="edge-detect/introduction.xml"/>
   <xi:include href="edge-detect/dog.xml"/>
   <xi:include href="edge-detect/edge_detect.xml"/>
diff --git a/src/filters/edge-detect/dog.xml b/src/filters/edge-detect/dog.xml
index c3d8770..1e6508d 100644
--- a/src/filters/edge-detect/dog.xml
+++ b/src/filters/edge-detect/dog.xml
@@ -8,17 +8,8 @@
   050829 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-dog">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-19</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
   <title>
-    <phrase>Difference of Gaussians</phrase>
+    Difference of Gaussians
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -28,16 +19,15 @@
   <indexterm>
     <primary>Difference of Gaussians</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>
           Applying example for the <quote>Difference of Gaussians</quote>
           filter
-        </phrase>
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -76,22 +66,28 @@
       the dark background, reversing them may actually improve the result.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       You can find this filter through
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of Gaussians</guimenuitem></menuchoice>
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Edge detect</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Difference of Gaussians</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Options</phrase>
+      Options
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Gaussian Difference filter options</phrase>
+        Gaussian Difference filter options
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
diff --git a/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml b/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
index e124781..3aec8c7 100644
--- a/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
+++ b/src/filters/edge-detect/edge_detect.xml
@@ -10,17 +10,8 @@
   2005-08-29 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-edge">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-04-01</date>
-        <authorinitials>ude</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
   <title>
-    <phrase>Edge</phrase>
+    Edge
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -48,13 +39,14 @@
   <indexterm>
     <primary>Differential</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Applying example for the Edge filter</phrase>
+        Applying example for the Edge filter
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -75,7 +67,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Applying examples for the Edge filter</phrase>
+        Applying examples for the Edge filter
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -96,7 +88,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Applying example for the Edge filter</phrase>
+        Applying example for the Edge filter
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -115,7 +107,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Applying example for the Edge filter</phrase>
+        Applying example for the Edge filter
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -129,20 +121,24 @@
   </sect3>
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       You can find this filter through
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Edge detect</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Edge...</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Options</phrase>
+      Options
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Edge filter options</phrase>
+        Edge filter options
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -191,7 +187,7 @@
       </varlistentry>
       <varlistentry>
         <term>
-          <phrase>Amount</phrase>
+          Amount
         </term>
         <listitem>
           <para>
@@ -203,7 +199,7 @@
       </varlistentry>
       <varlistentry>
         <term>
-          <phrase>Wrap, Smear, Black</phrase>
+          Wrap, Smear, Black
         </term>
         <listitem>
           <para><!--changed 2008-04-01 (ude)-->
diff --git a/src/filters/edge-detect/introduction.xml b/src/filters/edge-detect/introduction.xml
index 0c8f271..68f2aba 100644
--- a/src/filters/edge-detect/introduction.xml
+++ b/src/filters/edge-detect/introduction.xml
@@ -6,18 +6,7 @@
   2005-08-29 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="filters-edges-introduction">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-23</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
-  <title>
-    <phrase>Introduction</phrase>
-  </title>
+  <title>Introduction</title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
     <secondary>Edge Detect</secondary>
diff --git a/src/filters/edge-detect/laplace.xml b/src/filters/edge-detect/laplace.xml
index ee228ee..cf93519 100644
--- a/src/filters/edge-detect/laplace.xml
+++ b/src/filters/edge-detect/laplace.xml
@@ -8,17 +8,8 @@
   050829 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-laplace">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-20</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
   <title>
-    <phrase>Laplace</phrase>
+    Laplace
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -28,13 +19,14 @@
   <indexterm>
     <primary>Laplace</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Applying example for the Laplace filter</phrase>
+        Applying example for the Laplace filter
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -60,11 +52,15 @@
   </sect3>
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       You can find this filter through
-      <menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filtres</guimenu>
+        <guisubmenu>Edge detect</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Laplace</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
 </sect2>
diff --git a/src/filters/edge-detect/neon.xml b/src/filters/edge-detect/neon.xml
index d466e4a..d5ae279 100644
--- a/src/filters/edge-detect/neon.xml
+++ b/src/filters/edge-detect/neon.xml
@@ -9,17 +9,8 @@
   050829 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-neon">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-20</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
   <title>
-    <phrase>Neon</phrase>
+    Neon
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -29,13 +20,14 @@
   <indexterm>
     <primary>Neon</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Applying example for the Neon filter</phrase>
+        Applying example for the Neon filter
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -65,22 +57,28 @@
       <xref linkend="script-fu-neon-logo-alpha"/> for details.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activating the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       You can find this filter through
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Edge Detect</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Neon...</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Options</phrase>
+      Options
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Neon filter options</phrase>
+        Neon filter options
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
diff --git a/src/filters/edge-detect/sobel.xml b/src/filters/edge-detect/sobel.xml
index fd641eb..2a821bd 100644
--- a/src/filters/edge-detect/sobel.xml
+++ b/src/filters/edge-detect/sobel.xml
@@ -53,7 +53,7 @@
   </sect3>
 
   <sect3>
-    <title>Activate the filter</title>
+    <title>Activating the filter</title>
     <para>
       You can find this filter through
       <menuchoice>
diff --git a/src/filters/enhance.xml b/src/filters/enhance.xml
index 617ecb5..1a4085d 100644
--- a/src/filters/enhance.xml
+++ b/src/filters/enhance.xml
@@ -6,9 +6,8 @@
   2005-08-30 de reviewed by axel.wernicke
 -->
 <sect1 xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; id="filters-enhance">
-  <title>
-    <phrase>Enhance Filters</phrase>
-  </title>
+  <title>Enhance Filters</title>
+
   <xi:include href="enhance/introduction.xml"/>
   <xi:include href="enhance/deinterlace.xml"/>
   <xi:include href="enhance/despeckle.xml"/>
diff --git a/src/filters/enhance/NL_filter.xml b/src/filters/enhance/NL_filter.xml
index dde15f5..99aa788 100644
--- a/src/filters/enhance/NL_filter.xml
+++ b/src/filters/enhance/NL_filter.xml
@@ -48,7 +48,7 @@
       </mediaobject>
     </figure>
     <para>
-      NL means "Non Linear". Derived from the Unix
+      NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix
       <command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle
       and sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not
       on the selection.
@@ -63,7 +63,7 @@
   </sect3>
 
   <sect3>
-    <title>Activate the filter</title>
+    <title>Activating the filter</title>
     <para>
       You can find this filter through
       <menuchoice>
@@ -104,7 +104,7 @@
         <listitem>
           <para>
             The <link linkend="plug-in-nlfilt-mode">Operating Mode</link>
-            described below.
+            is described below.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
@@ -151,8 +151,8 @@
             <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the same sort of
             output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing
             filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the
-            "strength" of the filter. A good value to start from for subtle
-            filtering is
+            <quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from
+            for subtle filtering is
             <parameter>Alpha</parameter> = 0.0,
             <parameter>Radius</parameter> = 0.55.
             For a more blatant effect, try
@@ -162,11 +162,11 @@
           <para>
             An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the
             median value of the 7 hexagons to be used to replace the center
-            pixel value. This sort of filter is good for eliminating "pop"
-            or single pixel noise from an image without spreading the noise
-            out or smudging features on the image. Judicious use of the
-            <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune the
-            filtering.
+            pixel value. This sort of filter is good for eliminating
+            <quote>pop</quote> or single pixel noise from an image without
+            spreading the noise out or smudging features on the image.
+            Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will
+            fine tune the filtering.
           </para>
           <para>
             Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects
@@ -189,7 +189,8 @@
             hexagon values is calculated, and the amount of smoothing is
             made inversely proportional to it. The idea is that if the
             variance is small then it is due to noise in the image, while if
-            the variance is large, it is because of "wanted" image features.
+            the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote>
+            image features.
             As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls
             the effective radius, but it probably advisable to leave  the
             radius between 0.8 and 1.0 for the variance calculation to be
diff --git a/src/filters/enhance/deinterlace.xml b/src/filters/enhance/deinterlace.xml
index 541fec4..97f6156 100644
--- a/src/filters/enhance/deinterlace.xml
+++ b/src/filters/enhance/deinterlace.xml
@@ -8,17 +8,8 @@
   050830 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-deinterlace">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-24</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
   <title>
-    <phrase>Deinterlace</phrase>
+    Deinterlace
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -28,9 +19,10 @@
   <indexterm>
     <primary>Deinterlace</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <para>
       Images captured by videocards, especially when fast movement is
@@ -55,22 +47,25 @@
   </sect3>
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       You can find this filter through
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Enhance</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Deinterlace</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Options</phrase>
+      Options
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>
           Deinterlace filter options
-        </phrase>
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -99,15 +94,14 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Example</phrase>
+      Example
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>
           Simple applying example for the Deinterlace filter
-        </phrase>
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
diff --git a/src/filters/enhance/despeckle.xml b/src/filters/enhance/despeckle.xml
index 161bcb6..35a03c4 100644
--- a/src/filters/enhance/despeckle.xml
+++ b/src/filters/enhance/despeckle.xml
@@ -8,17 +8,8 @@
   050830 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-despeckle">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-24</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
   <title>
-    <phrase>Despeckle</phrase>
+    Despeckle
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -28,9 +19,10 @@
   <indexterm>
     <primary>Despeckle</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <para>
       It is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a
@@ -41,21 +33,25 @@
   </sect3>
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       You can find this filter through
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Enhance</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Despeckle</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Options</phrase>
+      Options
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase><quote>Despeckle</quote> filter options
-        </phrase>
+        <quote>Despeckle</quote> filter options
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -77,14 +73,16 @@
         <listitem>
           <itemizedlist>
             <listitem>
-              <para><guilabel>Adaptive</guilabel>: Adapts radius to image or
+              <para>
+                <guilabel>Adaptive</guilabel>: Adapts radius to image or
                 selection content (using Histogram). If this option is
                 checked, radius slider is not efficient.
                 It renders a result smoother than with radius alone.
               </para>
             </listitem>
             <listitem>
-              <para><guilabel>Recursive</guilabel>: Repeats filter action
+              <para>
+                <guilabel>Recursive</guilabel>: Repeats filter action
                 which gets stronger.
               </para>
             </listitem>
@@ -94,7 +92,8 @@
       <varlistentry>
         <term>Radius</term>
         <listitem>
-          <para><guilabel>Radius</guilabel>: Sets size of action window
+          <para>
+            <guilabel>Radius</guilabel>: Sets size of action window
             from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window moves over
             the image, and the color in it is smoothed, so
             imperfections are removed.
@@ -104,7 +103,8 @@
       <varlistentry>
         <term>Black level</term>
         <listitem>
-          <para><guilabel>Black level</guilabel>: Removes pixels darker
+          <para>
+            <guilabel>Black level</guilabel>: Removes pixels darker
             than set value (0-255).
           </para>
         </listitem>
@@ -112,7 +112,8 @@
       <varlistentry>
         <term>White level</term>
         <listitem>
-          <para><guilabel>White level</guilabel>: Removes pixels whiter
+          <para>
+            <guilabel>White level</guilabel>: Removes pixels whiter
             than set value (0-255).
           </para>
         </listitem>
diff --git a/src/filters/enhance/destripe.xml b/src/filters/enhance/destripe.xml
index b582333..392f976 100644
--- a/src/filters/enhance/destripe.xml
+++ b/src/filters/enhance/destripe.xml
@@ -17,6 +17,7 @@
   <indexterm>
     <primary>Destripe</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>Overview</title>
     <para>
@@ -34,17 +35,19 @@
       result).
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
-    <title>Activate the filter</title>
+    <title>Activating the filter</title>
     <para>
       You can find this filter through
       <menuchoice>
         <guimenu>Filters</guimenu>
         <guisubmenu>Enhance</guisubmenu>
         <guimenuitem>Destripe</guimenuitem>
-      </menuchoice>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>Options</title>
     <figure>
diff --git a/src/filters/enhance/introduction.xml b/src/filters/enhance/introduction.xml
index 7d8deff..c7e2109 100644
--- a/src/filters/enhance/introduction.xml
+++ b/src/filters/enhance/introduction.xml
@@ -6,18 +6,7 @@
   050901 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="filters-enhance-introduction">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-11-26</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
-  <title>
-    <phrase>Introduction</phrase>
-  </title>
+  <title>Introduction</title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
     <secondary>Enhance</secondary>
diff --git a/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml b/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
index 999779a..d91c01a 100644
--- a/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
+++ b/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
@@ -6,17 +6,8 @@
 -->
 <!-- FIXME: es documentation missing -->
 <sect2 id="plug-in-red-eye-removal">
-<!--  <sect2info>
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-01-03</date>
-        <authorinitials>ude</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
   <title>
-    <phrase>Red Eye Removal</phrase>
+    Red Eye Removal
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -26,15 +17,14 @@
   <indexterm>
     <primary>Red Eye Removal</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>
           Example for the <quote>Red Eye Removal</quote> filter
-        </phrase>
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -63,22 +53,28 @@
       <quote>Manually selecting the eyes may improve the results</quote>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       This filter is found in the image window menu under
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Enhance</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Red Eye Removal</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Options</phrase>
+      Options
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase><quote>Red Eye Removal</quote> options</phrase>
+        <quote>Red Eye Removal</quote> options
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
diff --git a/src/filters/enhance/sharpen.xml b/src/filters/enhance/sharpen.xml
index 7e10295..2970f26 100644
--- a/src/filters/enhance/sharpen.xml
+++ b/src/filters/enhance/sharpen.xml
@@ -61,7 +61,7 @@
   </sect3>
 
   <sect3>
-    <title>Activate the filter</title>
+    <title>Activating the filter</title>
     <para>
       You can find this filter through
       <menuchoice>
@@ -71,6 +71,7 @@
       </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>Options</title>
     <figure>
diff --git a/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml b/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
index c6b6477..97df4c2 100644
--- a/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
+++ b/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
@@ -59,12 +59,8 @@
       elements without increasing noise or blemish. It is the king of the
       sharpen filters.
     </para>
-    <para>
-      Some scanners apply a sharpen filter while scanning. It's worth
-      disabling it so that you keep control on your image.
-    </para>
     <tip>
-      <para><!-- updated 2007-02-10 by lexa -->
+      <para>
         Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen
         the created images for you. We strongly recommend you disable the
         sharpening in this devices and use the GIMP filters instead. This way
@@ -88,7 +84,7 @@
   </sect3>
 
   <sect3>
-    <title>Activate the filter</title>
+    <title>Activating the filter</title>
     <para>
       You can find this filter through
       <menuchoice>
diff --git a/src/filters/generic.xml b/src/filters/generic.xml
index e685986..7a30737 100644
--- a/src/filters/generic.xml
+++ b/src/filters/generic.xml
@@ -4,9 +4,8 @@
   050901 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect1 xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; id="filters-generic">
-  <title>
-    <phrase>Generic Filters</phrase>
-  </title>
+  <title>Generic Filters</title>
+
   <xi:include href="generic/introduction.xml"/>
   <xi:include href="generic/convol-matrix.xml"/>
   <xi:include href="generic/dilate.xml"/>
diff --git a/src/filters/generic/convol-matrix.xml b/src/filters/generic/convol-matrix.xml
index b66b032..8d420ff 100644
--- a/src/filters/generic/convol-matrix.xml
+++ b/src/filters/generic/convol-matrix.xml
@@ -10,18 +10,7 @@
   2005-09-01 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-convmatrix">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2008-06-01</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
-  <title>
-    <phrase>Convolution Matrix</phrase>
-  </title>
+  <title>Convolution Matrix</title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
     <secondary>Generic</secondary>
@@ -30,10 +19,9 @@
   <indexterm>
     <primary>Convolution Matrix</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
-    </title>
+    <title>Overview</title>
     <para>
       Here is a mathematician's domain. Most of filters are using convolution
       matrix. With the Convolution Matrix filter, if the fancy takes you, you
@@ -83,28 +71,27 @@
       multiplied the value of each of them by the kernel corresponding value
       and added results. The initial pixel has become 42:
       (40*0)+(42*1)+(46*0) + (46*0)+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42.
-      (the filter doesn't work on the image but on a copy). As a graphical result,
-      the initial pixel moved a pixel downwards.
+      (the filter doesn't work on the image but on a copy). As a graphical
+      result, the initial pixel moved a pixel downwards.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
-    </title>
+    <title>Activating the filter</title>
     <para>
       This filter is found in the image window menu under
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</guisubmenu><guimenuitem>Convolution Matrix</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Generic</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Convolution Matrix</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase>Options</phrase>
-    </title>
+    <title>Options</title>
     <figure>
-      <title>
-        <phrase><quote>Convolution matrix</quote> options
-        </phrase>
-      </title>
+      <title><quote>Convolution matrix</quote> options</title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="images/filters/filters-generic-convolution.png" format="PNG"/>
@@ -162,8 +149,8 @@
           </para>
           <itemizedlist>
             <listitem>
-              <para><guilabel>Extend</guilabel>: this part of kernel is not taken
-                into account.
+              <para><guilabel>Extend</guilabel>: this part of kernel is not
+                taken into account.
               </para>
             </listitem>
             <listitem>
@@ -213,9 +200,10 @@
       </varlistentry>
     </variablelist>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Examples</phrase>
+      Examples
     </title>
     <para>
       Design of kernels is based on high levels mathematics. You can find
@@ -223,7 +211,7 @@
     </para>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Sharpen</phrase>
+        Sharpen
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -238,7 +226,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Blur</phrase>
+        Blur
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -253,7 +241,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Edge enhance</phrase>
+        Edge enhance
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -268,7 +256,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Edge detect</phrase>
+        Edge detect
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -283,7 +271,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Emboss</phrase>
+        Emboss
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
diff --git a/src/filters/generic/dilate.xml b/src/filters/generic/dilate.xml
index 6ffff12..871c224 100644
--- a/src/filters/generic/dilate.xml
+++ b/src/filters/generic/dilate.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
 -->
 <sect2 id="plug-in-dilate">
   <title>
-    <phrase>Dilate</phrase>
+    Dilate
   </title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
@@ -20,13 +20,14 @@
   <indexterm>
     <primary>Dilate</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
+      Overview
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Applying example for the Dilate filter</phrase>
+        Applying example for the Dilate filter
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -93,22 +94,28 @@
       whole image.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
+      Activating the filter
     </title>
     <para>
       This filter is found in the image window menu under
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</guisubmenu><guimenuitem>Dilate</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Generic</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Dilate</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
     <title>
-      <phrase>Examples</phrase>
+      Examples
     </title>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Dilate text</phrase>
+        Dilate text
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -118,7 +125,7 @@
     </figure>
     <figure>
       <title>
-        <phrase>Dilate neon effect</phrase>
+        Dilate neon effect
       </title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
diff --git a/src/filters/generic/erode.xml b/src/filters/generic/erode.xml
index 77b9b31..06d113a 100644
--- a/src/filters/generic/erode.xml
+++ b/src/filters/generic/erode.xml
@@ -10,18 +10,7 @@
   050901 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="plug-in-erode">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-12-01</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
-  <title>
-    <phrase>Erode</phrase>
-  </title>
+  <title>Erode</title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
     <secondary>Generic</secondary>
@@ -30,14 +19,11 @@
   <indexterm>
     <primary>Erode</primary>
   </indexterm>
+
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase>Overview</phrase>
-    </title>
+    <title>Overview</title>
     <figure>
-      <title>
-        <phrase>Erode noise</phrase>
-      </title>
+      <title>Erode noise</title>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="images/filters/examples/taj_orig.jpg" format="JPG"/>
@@ -72,16 +58,26 @@
     </para>
     <para>
       On a solid background, this filter can delete noise:
-      <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="images/filters/examples/erode-noise.png" format="PNG"/></imageobject></mediaobject>
+      <figure>
+        <title><quote>Erode noise</quote> example</title>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/filters/examples/erode-noise.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </figure>
     </para>
   </sect3>
+
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase>Activate the filter</phrase>
-    </title>
+    <title>Activating the filter</title>
     <para>
       This filter is found in the image window menu under
-      <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</guisubmenu><guimenuitem>Erode</guimenuitem></menuchoice>.
+      <menuchoice>
+        <guimenu>Filters</guimenu>
+        <guisubmenu>Generic</guisubmenu>
+        <guimenuitem>Erode</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
     </para>
   </sect3>
 </sect2>
diff --git a/src/filters/generic/introduction.xml b/src/filters/generic/introduction.xml
index 3afb38c..4998b69 100644
--- a/src/filters/generic/introduction.xml
+++ b/src/filters/generic/introduction.xml
@@ -6,18 +6,7 @@
   2005-09-01 de added by axel.wernicke
 -->
 <sect2 id="filters-generic-introduction">
-<!--  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision>
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date>2006-12-01</date>
-        <authorinitials>j.h</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>-->
-  <title>
-    <phrase>Introduction</phrase>
-  </title>
+  <title>Introduction</title>
   <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
     <secondary>Generic</secondary>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]