[mistelix] Update Slovak translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [mistelix] Update Slovak translation
- Date: Tue, 9 Jun 2009 15:38:27 -0400 (EDT)
commit 80777674c08bc53644987d035e4d987530b3032a
Author: Jaroslav RynÃk <jrynik yahoo co uk>
Date: Tue Jun 9 21:38:30 2009 +0200
Update Slovak translation
---
po/sk.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5f59d16..c802611 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-22 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Jaroslav RynÃk <jrynik yahoo co uk>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,6 +36,14 @@ msgstr "Roztvorenie smerom hore a dole"
msgid "BarnDoorWipe vertical"
msgstr "Roztvorenie doľava a doprava"
+#: ../extensions/SlideTransitions/BarWipe/BarWipeLeft.cs:36
+msgid "Bar Wipe (left to right)"
+msgstr "Prekrytie pruhom (zľava doprava)"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/BarWipe/BarWipeTop.cs:36
+msgid "Bar Wipe (top to bottom)"
+msgstr "Prekrytie pruhom (zhora dole)"
+
#: ../mistelix.desktop.in.h:1
msgid "Author DVDs and slideshows"
msgstr "Robte vlastné DVD a prezentácie"
@@ -146,19 +154,19 @@ msgstr "Pri vytváranà adresára â??{0}â?? doÅ¡lo k chybe"
msgid "Generating main DVD menu..."
msgstr "NaÄ?Ãtava sa hlavné menu pre DVD..."
-#: ../src/core/DvdProjectBuilder.cs:101
-#: ../src/core/SlideShowsProjectBuilder.cs:91
+#: ../src/core/DvdProjectBuilder.cs:100
+#: ../src/core/SlideShowsProjectBuilder.cs:90
#, csharp-format
msgid "Generating slideshow '{0}'"
msgstr "Vytvára sa prezentácia â??{0}â??"
-#: ../src/core/DvdProjectBuilder.cs:117
+#: ../src/core/DvdProjectBuilder.cs:116
#, csharp-format
msgid "Converting video '{0}'"
msgstr "Prebieha konverzia videa â??{0}â??"
-#: ../src/core/DvdProjectBuilder.cs:158
-#: ../src/core/SlideShowsProjectBuilder.cs:98
+#: ../src/core/DvdProjectBuilder.cs:157
+#: ../src/core/SlideShowsProjectBuilder.cs:97
#, csharp-format
msgid "Completed. Time used: {0}"
msgstr "Hotovo. Potrebný Ä?as: {0}"
@@ -230,8 +238,9 @@ msgid "Very Large (192x192 pixels)"
msgstr "Veľmi veľké (192 x 192 pixelov)"
#: ../src/datamodel/ProjectBuilder.cs:57
-msgid "Parent directory does not exists"
-msgstr "Nadradený adresár neexistuje"
+#| msgid "Parent directory does not exists"
+msgid "Parent directory does not exist"
+msgstr "RodiÄ?ovský adresár neexistuje"
#: ../src/datamodel/TextPosition.cs:47
msgid "Top of the image (centered)"
@@ -255,12 +264,12 @@ msgid "Mistelix web site"
msgstr "Webová stránka Mistelixu"
#. Translators: Used as an example of how a transition looks like, transitioning from 'A' to 'B'
-#: ../src/dialogs/AddSlideDialog.cs:428
+#: ../src/dialogs/AddSlideDialog.cs:452
msgid "A"
msgstr "A"
#. Translators: Used as an example of how a transition looks like, transitioning from 'A' to 'B'
-#: ../src/dialogs/AddSlideDialog.cs:438
+#: ../src/dialogs/AddSlideDialog.cs:459
msgid "B"
msgstr "B"
@@ -276,15 +285,15 @@ msgstr "Zvukové nahrávky"
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../src/dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:79
+#: ../src/dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:81
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../src/dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:80
+#: ../src/dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:82
msgid "Dependency"
msgstr "Závislosť"
-#: ../src/dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:81
+#: ../src/dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:83
msgid "Action"
msgstr "Treba doplniť"
@@ -319,17 +328,20 @@ msgid "The output directory provided does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Zadaný prieÄ?inok neexistuje. Chcete ho vytvoriÅ¥?"
#: ../src/dialogs/NewProjectDialog.cs:182
-#| msgid "Default projects directory"
msgid "Unable to create directory."
msgstr "PrieÄ?inok sa nepodarilo vytvoriÅ¥."
#: ../src/dialogs/NewProjectDialog.cs:231
-#: ../src/dialogs/ProjectPropertiesDialog.cs:256
+#: ../src/dialogs/ProjectPropertiesDialog.cs:267
#: ../src/widgets/BrowseFile.cs:87
msgid "Open Location"
msgstr "Otvoriť umiestnenie"
-#: ../src/dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:234
+#: ../src/dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:220
+msgid "Clean"
+msgstr "VyÄ?istenie"
+
+#: ../src/dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:248
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -339,8 +351,11 @@ msgid "A DVD project needs at least one button item. You can create a button by
msgstr "Na vytvorenie DVD potrebujete aspoÅ? jedno tlaÄ?idlo. Môžete ho vytvoriÅ¥ tak, že potiahnete nejaký prvok projektu do oblasti hlavného menu pre DVD."
#: ../src/mistelix.cs:322
-msgid "A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' to select a theme."
-msgstr "Na vytvorenie DVD si treba vybraÅ¥ nejaký farebný motÃv. Využite na to funkciu â??VybraÅ¥ si motÃv menu pre DVDâ??."
+#| msgid ""
+#| "A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' to select a "
+#| "theme."
+msgid "A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to select a theme."
+msgstr "Na DVD treba farebný motÃv. Vyberte si ho kliknutÃm na možnosÅ¥ â??VybraÅ¥ si motÃv menu pre DVDâ?? v menu."
#: ../src/mistelix.cs:365
msgid "Open Project"
@@ -827,8 +842,9 @@ msgid "Drag elements here to add them to the main DVD menu"
msgstr "Sem Å¥ahajte myÅ¡ou ikony vecÃ, ktoré chcete pridaÅ¥ do hlavného menu pre DVD"
#: ../src/widgets/AuthoringPaneView.cs:187
-msgid "Start a new project or load an existing one"
-msgstr "ZaÄ?aÅ¥ nový projekt alebo spustiÅ¥ existujúci"
+#| msgid "Start a new project or load an existing one"
+msgid "Start a new project or open an existing one"
+msgstr "ZaÄ?aÅ¥ nový projekt alebo otvoriÅ¥ existujúci"
#: ../src/widgets/AuthoringPaneView.cs:226
msgid "Element properties"
@@ -839,19 +855,19 @@ msgstr "Vlastnosti prvku"
msgid "Delete element from project"
msgstr "Odstrániť prvok z projektu"
-#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:112
+#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:111
msgid "Go up one level"
msgstr "PrejsÅ¥ o úroveÅ? vyÅ¡Å¡ie"
-#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:117
+#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:116
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:123
+#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:122
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:132
+#: ../src/widgets/DirectoryView.cs:131
msgid "Directories"
msgstr "PrieÄ?inky"
@@ -863,7 +879,7 @@ msgstr "Otvoriť prvok"
msgid "Once the project has elements you can use the contextual menu to work with them"
msgstr "Ak ste už do projektu nejaké veci pridali, môžete s nimi pracovať pomocou kontextového menu"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:144
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:145
msgid "<No title>"
msgstr "(Bez názvu)"
@@ -883,38 +899,43 @@ msgstr "Popis"
msgid "Drag your images here to add them to the slideshow. You can also use the contextual menu to sort the images."
msgstr "Ak chcete pridať obrázky do prezentácie, potiahnite ich do tohto okna. Na ich usporiadanie môžete použiť aj kontextové menu."
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:506
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:533
msgid "Remove all effects"
msgstr "Odstrániť všetky efekty"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:509
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:536
msgid "Sort by filename (Ascending)"
msgstr "Zoradiť podľa názvu (vzostupne)"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:510
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:537
msgid "Sort by filename (Descending)"
msgstr "Zoradiť podľa názvu (zostupne)"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:511
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:538
msgid "Sort by date on disc (Ascending)"
msgstr "Zoradiť podľa dátumu (vzostupne)"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:512
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:539
msgid "Sort by date on disc (Descending)"
msgstr "Zoradiť podľa dátumu (zostupne)"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:514
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:541
msgid "Remove selected images"
msgstr "OdstrániÅ¥ oznaÄ?ené obrázky"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:515
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:542
msgid "Remove all images"
msgstr "Odstrániť všetky obrázky"
-#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:624
+#: ../src/widgets/SlideShowImageView.cs:683
msgid "No preview available"
msgstr "Ukážka nie je k dispozÃcii"
+#: ../src/widgets/SlideShowView.cs:45
+#| msgid "Slideshows project"
+msgid "Slideshow preview"
+msgstr "Ukážka prezentácie"
+
#~ msgid ""
#~ "Missing ffmpeg2video codec. Make sure that you have downloaded a gst-"
#~ "ffmpeg library from www.mistelix.org. Many distributions do not include "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]