[hamster-applet] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [hamster-applet] Updated French translation
- Date: Tue, 9 Jun 2009 08:32:16 -0400 (EDT)
commit 3725f778cee8c9e76f213d88718480a81f41fdcf
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Tue Jun 9 14:30:23 2009 +0200
Updated French translation
Contributed by Jonathan Ernst and Claude Paroz.
---
po/fr.po | 509 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 297 insertions(+), 212 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 00d2360..e46375c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,13 +6,15 @@
# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2008
# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2009
+# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hamster HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-28 21:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 21:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=hamster-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-07 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,9 +26,9 @@ msgstr ""
msgid "Project Hamster - track your time"
msgstr "Projet Hamster - suivez votre emploi du temps"
-#. Title of reminder baloon
+#. Title of reminder notification
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40
-#: ../hamster/about.py:41 ../hamster/applet.py:67
+#: ../hamster/about.py:41 ../hamster/applet.py:66
msgid "Time Tracker"
msgstr "Gestionnaire de temps"
@@ -42,116 +44,134 @@ msgstr "_Résumé"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
-#: ../data/preferences.glade.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "<b>Activities</b>"
msgstr "<b>Activités</b>"
-#: ../data/preferences.glade.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "<b>Global Hotkey</b>"
msgstr "<b>Raccourci clavier général</b>"
-#: ../data/preferences.glade.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "<b>Tracking</b>"
msgstr "<b>Suivi</b>"
-#: ../data/preferences.glade.h:4
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Déplacer vers le _bas"
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Activity list"
+msgstr "Liste des activités"
-#: ../data/preferences.glade.h:5
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Déplacer vers le _haut"
+#: ../data/preferences.ui.h:5 ../data/stats.ui.h:5
+msgid "Add activity"
+msgstr "Ajouter une activité"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Add category"
+msgstr "Ajouter une catégorie"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Category list"
+msgstr "Liste des catégories"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8 ../data/stats.ui.h:10
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Modifier l'activité"
-#: ../data/preferences.glade.h:6
-msgid "N_ew Category"
-msgstr "_Nouvelle catégorie"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Edit category"
+msgstr "Modifier la catégorie"
-#: ../data/preferences.glade.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Move activity down"
+msgstr "Faire descendre l'activité"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Move activity up"
+msgstr "Faire monter l'activité"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "Rappeler l'activité actuelle toutes les :"
-#: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Remove activity"
+msgstr "Supprimer l'activité"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "Remove category"
+msgstr "Supprimer la catégorie"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:15 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Arrêter le suivi à la fermeture de l'application"
+msgstr "Arrêter le suivi à l'extinction"
-#: ../data/preferences.glade.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "Arrêter le suivi quand l'ordinateur est inactif"
-#: ../data/preferences.glade.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "Préférences du gestionnaire de temps"
-#: ../data/preferences.glade.h:11
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "_Activities"
msgstr "_Activités"
-#: ../data/preferences.glade.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "_Categories"
msgstr "_Catégories"
-#: ../data/preferences.glade.h:13
-msgid "_New Activity"
-msgstr "Nouvelle a_ctivité"
+#: ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "remind also when no activity is set"
+msgstr "rappeler également lorsqu'aucune activité n'est définie"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:1
-msgid "20/01/08"
-msgstr ""
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:2
-msgid "20/01/09"
-msgstr ""
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:3
-msgid "3:30pm"
-msgstr ""
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:4
+#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
msgstr "Activité :"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:5
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2
msgid "Add Earlier Activity"
msgstr "Ajout d'une activité antérieure"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:4
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Time:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Heure :"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:10
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
-#: ../data/edit_activity.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "in progress"
-msgstr ""
-"en cours...\n"
-"jusqu'Ã \n"
-"pendant"
+msgstr "en cours"
-#: ../data/edit_activity.glade.h:12
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+msgid "label"
+msgstr "étiquette"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/stats.ui.h:22
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "Ã "
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
msgstr "Raccourci clavier pour afficher la fenêtre du gestionnaire de temps."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Remind also when no activity is set"
+msgstr "Rappeler également lorsqu'aucune activité n'est définie"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Remind every notify_interval minutes also if no activity has been started."
+msgstr ""
+"Rappeler également si aucune activité n'est en cours (même intervalle que la "
+"clé « notify_interval »)."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
"than 120 to disable reminder."
@@ -159,110 +179,137 @@ msgstr ""
"Nombre de minutes avant chaque rappel de la tâche en cours. Si défini à 0 ou "
"si plus grand que 120, le rappel est désactivé."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
msgid "Remind of current task every x minutes"
msgstr "Rappel de la tâche en cours toutes les n minutes"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid "Show window"
msgstr "Afficher la fenêtre"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr ""
"Arrêter le suivi de l'activité en cours à la fermeture de l'application"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
msgstr ""
"Arrêter le suivi de l'activité en cours quand l'ordinateur devient inactif"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "Arrêter le suivi en cas d'inactivité"
-#: ../data/menu.glade.h:1
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" >Saisissez une activité et appuyez sur Entrée pour "
+"démarrer le suivi</span>"
+
+#: ../data/applet.ui.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">En savoir plus</"
+"span>"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Ad_d Earlier Activity"
msgstr "A_jouter une activité antérieure"
#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
-#: ../data/menu.glade.h:3
+#: ../data/applet.ui.h:5
msgid "Hamster"
msgstr "Hamster"
-#: ../data/menu.glade.h:4 ../hamster/applet.py:449
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:624
msgid "No records today"
msgstr "Aucun enregistrement aujourd'hui"
-#: ../data/menu.glade.h:5
+#: ../data/applet.ui.h:7
msgid "Show _Overview"
msgstr "Afficher le _résumé"
-#: ../data/menu.glade.h:6
+#: ../data/applet.ui.h:8
msgid "_Activity:"
msgstr "_Activité :"
-#: ../data/menu.glade.h:7
+#: ../data/applet.ui.h:9
msgid "_Stop Tracking"
msgstr "Arrêter le _suivi"
-#: ../data/menu.glade.h:8
+#: ../data/applet.ui.h:10
msgid "_Today"
msgstr "Aujourd'_hui"
-#: ../data/stats.glade.h:1
+#: ../data/stats.ui.h:1
msgid " _Month"
msgstr "_Mois"
-#: ../data/stats.glade.h:2
+#: ../data/stats.ui.h:2
msgid " _Week"
msgstr "_Semaine"
-#: ../data/stats.glade.h:3
+#: ../data/stats.ui.h:3
msgid "<b>Overview</b>"
msgstr "<b>Résumé</b>"
-#: ../data/stats.glade.h:4 ../hamster/reports.py:105 ../hamster/reports.py:173
+#: ../data/stats.ui.h:4 ../hamster/reports.py:218 ../hamster/reports.py:275
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: ../data/stats.glade.h:5
-msgid "Add activity"
-msgstr "Ajoute une activité"
+#: ../data/stats.ui.h:6
+msgid "Categories:"
+msgstr "Catégories :"
-#: ../data/stats.glade.h:6
+#: ../data/stats.ui.h:7
+msgid "Date interval:"
+msgstr "Période :"
+
+#: ../data/stats.ui.h:8
msgid "Delete activity"
msgstr "Supprime une activité"
-#: ../data/stats.glade.h:7
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Modifie l'activité"
-
-#: ../data/stats.glade.h:8
-msgid "Generate Report"
-msgstr "Générer un rapport"
+#: ../data/stats.ui.h:9
+msgid "Earlier activities"
+msgstr "Activités antérieures"
-#: ../data/stats.glade.h:9
+#: ../data/stats.ui.h:11
msgid "Newer activities"
msgstr "Activités plus récentes"
-#: ../data/stats.glade.h:10
+#: ../data/stats.ui.h:12
msgid "No data for this interval"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune donnée pour cette période"
-#: ../data/stats.glade.h:11
+#: ../data/stats.ui.h:13
msgid "Overview - Hamster"
msgstr "Résumé - Hamster"
-#: ../data/stats.glade.h:12
+#: ../data/stats.ui.h:14
+msgid "Save as HTML"
+msgstr "Enregistrer au format HTML"
+
+#: ../data/stats.ui.h:15
+msgid "Save report - Time Tracker"
+msgstr "Enregistrer un rapport - gestionnaire de temps"
+
+#: ../data/stats.ui.h:16
msgid "Show month"
msgstr "Affiche le mois"
-#: ../data/stats.glade.h:13
+#: ../data/stats.ui.h:17
msgid "Show week"
msgstr "Affiche la semaine"
-#: ../data/stats.glade.h:14 ../hamster/stats.py:349
+#: ../data/stats.ui.h:18
+msgid "Today"
+msgstr "Aujourd'hui"
+
+#: ../data/stats.ui.h:19 ../hamster/stats.py:473
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
@@ -283,123 +330,164 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pierre-Luc Beaudoin <pierre-luc beaudoin collabora co uk>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
-"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
-
-#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/edit_activity.py:370
-#: ../hamster/applet.py:554 ../hamster/db.py:188 ../hamster/db.py:205
-#: ../hamster/db.py:208 ../hamster/db.py:356 ../hamster/db.py:458
-#: ../hamster/db.py:472 ../hamster/reports.py:129 ../hamster/stuff.py:67
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non classé"
-
-#: ../hamster/preferences.py:104
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:106
-#: ../hamster/reports.py:172
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
-
-#: ../hamster/preferences.py:511
-msgid "New category"
-msgstr "Nouvelle catégorie"
-
-#: ../hamster/preferences.py:524
-msgid "New activity"
-msgstr "Nouvelle activité"
-
-#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:579
-#, python-format
-msgid "%(interval_minutes)d minutes"
-msgstr "%(interval_minutes)d minutes"
-
-#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:582
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
-
-#: ../hamster/edit_activity.py:385
-msgid "Update activity"
-msgstr "Mettre à jour l'activité"
+"Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>"
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
+#: ../hamster/applet.py:76
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:77
+#: ../hamster/applet.py:78
msgid "Switch"
msgstr "Changer"
-#: ../hamster/applet.py:291 ../hamster/reports.py:109
-#: ../hamster/reports.py:174
+#: ../hamster/applet.py:313
+msgid "What to type in the activity box?"
+msgstr "Que faut-il saisir dans le champ activité ?"
+
+#: ../hamster/applet.py:316
+msgid ""
+"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
+" \n"
+"\"@\" symbol marks category. Example: \"watering flowers home\" will start "
+"tracking activity \"watering flowers\" in category \"home\".\n"
+"\n"
+"Comma (\",\") marks beginning of description. Example: \"watering flowers, "
+"begonias and forgetmenots\" will start tracking activity \"watering flowers"
+"\" and add description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
+"\n"
+"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
+"will work just fine!\n"
+"\n"
+"Now, start tracking!\n"
+" "
+msgstr ""
+"Une syntaxe simple vous permet d'ajouter des détails sur vos activités :\n"
+" \n"
+"«  » permet d'indiquer la catégorie. Par exemple : « arroser les "
+"fleurs maison » démarrera le suivi de l'activité « arroser les fleurs » dans "
+"la catégorie « maison ».\n"
+"\n"
+"« , » la virgule marque le début de la description. Par exemple : « arroser "
+"les fleurs, bégonias et myosotis » démarrera le suivi de l'activité « arroser "
+"les fleurs » et lui ajoutera la description « bégonias et myosotis ».\n"
+"\n"
+"Les deux peuvent être combinés : « arroser les fleurs maison, bégonias et "
+"myosotis » fonctionnera donc également !\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant commencer à faire le suivi de vos activités.\n"
+" "
+
+#: ../hamster/applet.py:345 ../hamster/reports.py:222
+#: ../hamster/reports.py:276
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../hamster/applet.py:409 ../hamster/applet.py:521
+#: ../hamster/applet.py:544 ../hamster/applet.py:565
msgid "No activity"
msgstr "Aucune activité"
#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:423
+#: ../hamster/applet.py:560
#, python-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Tâche actuelle : <b>%s</b>"
-#: ../hamster/applet.py:455
+#. listing of today's categories and time spent in them
+#: ../hamster/applet.py:631
+#, python-format
+msgid "%(category)s: %(duration)s"
+msgstr "%(category)s : %(duration)s"
+
+#: ../hamster/applet.py:633
#, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration)s, "
-msgstr "%(category)s : %(duration)s, "
+msgid "%.1fh"
+msgstr "%.1fh"
+
+#. try yesterday if there is nothing today
+#: ../hamster/applet.py:713 ../hamster/db.py:190 ../hamster/db.py:207
+#: ../hamster/db.py:210 ../hamster/db.py:373 ../hamster/db.py:444
+#: ../hamster/db.py:458 ../hamster/edit_activity.py:336
+#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/reports.py:53
+#: ../hamster/reports.py:90 ../hamster/reports.py:235 ../hamster/stuff.py:74
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non classé"
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:646
+#: ../hamster/db.py:639
msgid "Work"
msgstr "Travail"
-#: ../hamster/db.py:647
+#: ../hamster/db.py:640
msgid "Reading news"
msgstr "Lecture de nouvelles"
-#: ../hamster/db.py:648
+#: ../hamster/db.py:641
msgid "Checking stocks"
msgstr "Vérification des indices boursiers"
-#: ../hamster/db.py:649
+#: ../hamster/db.py:642
msgid "Super secret project X"
msgstr "Projet super secret X"
-#: ../hamster/db.py:650
+#: ../hamster/db.py:643
msgid "World domination"
msgstr "Domination mondiale"
-#: ../hamster/db.py:652
+#: ../hamster/db.py:645
msgid "Day to day"
msgstr "Quotidien"
-#: ../hamster/db.py:653
+#: ../hamster/db.py:646
msgid "Lunch"
msgstr "Repas"
-#: ../hamster/db.py:654
+#: ../hamster/db.py:647
msgid "Watering flowers"
msgstr "Arrosage des plantes"
-#: ../hamster/db.py:655
+#: ../hamster/db.py:648
msgid "Doing handstands"
msgstr "Pratique d'étirements"
-#: ../hamster/db.py:838 ../hamster/db.py:842
-msgid "name"
-msgstr "nom"
+#: ../hamster/edit_activity.py:353
+msgid "Update activity"
+msgstr "Mettre à jour l'activité"
+
+#: ../hamster/preferences.py:104
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:219
+#: ../hamster/reports.py:274
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: ../hamster/preferences.py:559
+msgid "New category"
+msgstr "Nouvelle catégorie"
+
+#: ../hamster/preferences.py:572
+msgid "New activity"
+msgstr "Nouvelle activité"
+
+#. notify interval slider value label
+#: ../hamster/preferences.py:632
+#, python-format
+msgid "%(interval_minutes)d minutes"
+msgstr "%(interval_minutes)d minutes"
+
+#. notify interval slider value label
+#: ../hamster/preferences.py:635
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:32 ../hamster/stats.py:336
+#: ../hamster/reports.py:147 ../hamster/stats.py:460
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -410,7 +498,7 @@ msgstr ""
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:34 ../hamster/stats.py:341
+#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:465
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Résumé du %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s"
@@ -418,104 +506,101 @@ msgstr "Résumé du %(start_d)s %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)s"
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:346
+#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:470
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Résumé du %(start_d)s â?? %(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:39
+#: ../hamster/reports.py:154
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "Résumé du %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:104
+#: ../hamster/reports.py:217
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../hamster/reports.py:107
+#: ../hamster/reports.py:220
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../hamster/reports.py:108
+#: ../hamster/reports.py:221
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../hamster/reports.py:110
+#: ../hamster/reports.py:223
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. fact date column in HTML report
-#: ../hamster/reports.py:144
+#: ../hamster/reports.py:251
#, python-format
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
msgstr "%(report_d)s %(report_b)s %(report_Y)s"
#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:169
+#: ../hamster/reports.py:271
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
-#: ../hamster/reports.py:186
+#: ../hamster/reports.py:286
msgid "Total Time"
msgstr "Temps total"
+#: ../hamster/stats.py:59 ../hamster/stats.py:681
+msgid "HTML Report"
+msgstr "Rapport HTML"
+
+#: ../hamster/stats.py:67 ../hamster/stats.py:689
+msgid "Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr "Valeurs séparées par des tabulations (TSV)"
+
+#: ../hamster/stats.py:75 ../hamster/stats.py:697
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../hamster/stats.py:82 ../hamster/stats.py:704
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
+
+#. add unsorted category
+#: ../hamster/stats.py:115
+msgid "All"
+msgstr "Toutes"
+
#. date format in overview window fact listing
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:222
+#: ../hamster/stats.py:346
#, python-format
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
msgstr "%(o_A)s %(o_d)s %(o_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:351
+#: ../hamster/stats.py:475
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../hamster/stats.py:388
+#: ../hamster/stats.py:513
#, python-format
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
msgstr "%(m_d)s %(m_b)s"
-#: ../hamster/stats.py:395
+#: ../hamster/stats.py:526
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../hamster/stats.py:404
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration).1f, "
-msgstr "%(category)s : %(duration)s, "
-
-#~ msgid "<b>Activity</b>"
-#~ msgstr "<b>Activité</b>"
-
-#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Date et heure</b>"
-
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "heures"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutes"
-
-#~ msgid " _Day"
-#~ msgstr "_Jour"
-
-#~ msgid "<b>Category</b>"
-#~ msgstr "<b>Catégorie</b>"
-
-#~ msgid "<b>Week</b>"
-#~ msgstr "<b>Semaine</b>"
-
-#~ msgid "Earlier activities"
-#~ msgstr "Activités antérieures"
-
-#~ msgid "Show day"
-#~ msgstr "Affiche le jour"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Autre"
+#. duration in round hours
+#: ../hamster/stuff.py:121
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Jour"
+#. duration less than hour
+#: ../hamster/stuff.py:124
+#, python-format
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dmin"
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Aujourd'hui"
+#. x hours, y minutes
+#: ../hamster/stuff.py:127
+#, python-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dh %dmin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]