[evolution-data-server/gnome-2-26] hindi update



commit 3bf481179bfe1d4faf0aadae208fe50a97d37e2a
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Tue Jun 9 13:31:42 2009 +0530

    hindi update
---
 po/hi.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 158c668..fdcbac6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of evolution-data-server.HEAD.po to Hindi
+# translation of hi.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2004, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-02-25 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 17:08+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 13:31+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +20,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
@@ -1194,7 +1196,7 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" द�सर� तर�� �� �� स���रि�� ह�न� �� �शा �रता ह�"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
 #| "\"description\", or \"location\""
@@ -1202,9 +1204,7 @@ msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
 "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
 "\"classification\""
-msgstr ""
-"\"%s\" पहल� तर�� �� \"any\", \"summary\", or \"description\", या \"location\" "
-"म�� स� �िस� र�प म�� �शा �रता ह�"
+msgstr "\"%s\" पहल� तर�� �� \"any\", \"summary\", या \"description\", या \"location\" या \"attendee\", या \"organizer\", या \"classification\" म�� स� �िस� र�प म�� �शा �रता ह�"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
 #, c-format
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "��पया %s ���शब�द %s �� लि� %s म�
 
 #: ../camel/camel-session.c:822
 msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
-msgstr ""
+msgstr "��मल सत�र �िस� स�द�श �� ���र�षित �ि� �ान� �ा समर�थन नह�� �रता ह�."
 
 #: ../camel/camel-smime-context.c:440 ../camel/camel-smime-context.c:984
 #, c-format
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
 "of your mail.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�प �स �ाता भ�डार स�मा स� ��� नि�ल �� ह��. �प�ा स�द�श �प�� ���बा��स म�� �तार म�� ह�. भ����/पा�� दबा�र फिर भ���� �पन� डा� �� मि�ान�/�भिल��ित �रन� �� बाद.\n"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
@@ -2999,15 +2999,15 @@ msgstr "%s म�� परिवर�तित स�द�श �� लि
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr ""
+msgstr "�प�रत�याशित �न���रिया स�थिति '%s' APPEND �मा�ड �� बाद"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965
 msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND �मा�ड �� बाद �ार� रहन� �� प�रति��रिया नह��"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND �मा�ड �� द�रान ����ात त�र��ि ��!"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842
 #, c-format
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "X स����ड म�� ��श �ि� स�द�श �
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
 msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "X स����ड स� प�रान� ��श स�द�श �ा समय समाप�त �र��"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432
 #, c-format
@@ -3421,12 +3421,12 @@ msgid "Connection canceled"
 msgstr "�न���शन रद�द"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgid ""
 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
 "STARTTLS"
-msgstr "स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: %s"
+msgstr "स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: सर�वर STARTTLS �� साथ समर�थन नह�� �रता ह�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
@@ -3523,10 +3523,10 @@ msgstr "फ़�ल�डर'%s' �� '%s' नाम नह�� बदल 
 #. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
 #. * The fourth one is an error message.
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
 msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "%s IMAP सर�वर पर '%s' प��र�न �� लिय� '%s' स��ना नह�� प�राप�त �र स�ता: %s"
+msgstr "%s IMAP सर�वर पर '%s' प��र�न �� लिय� %s स��ना नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "परिवर�तित स�द�श �� लिय� स�
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP सर�वर %s �स�थिर स�थिति म�� ह�."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
 #| msgid "Fetching envelopes for new messages"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "%s POP सर�वर �� सत�यापन म�� �सफ
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
 "attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr ""
+msgstr "POP सर�वर %s म�� �न���� ह�न� म�� �समर�थ:\t�व�ध APOP ID प�राप�त. �द�मावरण तर��� स� हमला स�भव ह�. �पन� प�रशास� स� स�पर�� �र��."
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "%s मि�ा�� (_D)"
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr ""
+msgstr "��रि�� ����� �पय�� लाय� नह�� ह�: ��� �पय���ता या म��बान नाम नह��"
 
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
 msgid "You have the Caps Lock key on."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]