[evolution-data-server/gnome-2-26] hindi update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-data-server/gnome-2-26] hindi update
- Date: Tue, 9 Jun 2009 04:01:54 -0400 (EDT)
commit 3bf481179bfe1d4faf0aadae208fe50a97d37e2a
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Tue Jun 9 13:31:42 2009 +0530
hindi update
---
po/hi.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 158c668..fdcbac6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of evolution-data-server.HEAD.po to Hindi
+# translation of hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2004, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 17:08+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 13:31+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +20,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
@@ -1194,7 +1196,7 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" द�सर� तर�� �� �� स���रि�� ह�न� �� �शा �रता ह�"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
#| "\"description\", or \"location\""
@@ -1202,9 +1204,7 @@ msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
-msgstr ""
-"\"%s\" पहल� तर�� �� \"any\", \"summary\", or \"description\", या \"location\" "
-"म�� स� �िस� र�प म�� �शा �रता ह�"
+msgstr "\"%s\" पहल� तर�� �� \"any\", \"summary\", या \"description\", या \"location\" या \"attendee\", या \"organizer\", या \"classification\" म�� स� �िस� र�प म�� �शा �रता ह�"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
#, c-format
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "��पया %s ���शब�द %s �� लि� %s म�
#: ../camel/camel-session.c:822
msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
-msgstr ""
+msgstr "��मल सत�र �िस� स�द�श �� ���र�षित �ि� �ान� �ा समर�थन नह�� �रता ह�."
#: ../camel/camel-smime-context.c:440 ../camel/camel-smime-context.c:984
#, c-format
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
"of your mail.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?प à¤?स à¤?ाता à¤à¤?डार सà¥?मा सà¥? à¤?à¤?à¥? निà¤?ल à¤?à¤? हà¥?à¤?. à¤?पà¤?ा सà¤?दà¥?श à¤?पà¤?à¥? à¤?à¤?à¤?बाà¤?à¥?स मà¥?à¤? à¤?तार मà¥?à¤? हà¥?. à¤à¥?à¤?à¥?à¤?/पाà¤?à¤? दबाà¤?र फिर à¤à¥?à¤?à¥?à¤? à¤?पनà¥? डाà¤? à¤?à¥? मिà¤?ानà¥?/à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?ित à¤?रनà¥? à¤?à¥? बाद.\n"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
@@ -2999,15 +2999,15 @@ msgstr "%s म�� परिवर�तित स�द�श �� लि
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950
#, c-format
msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr ""
+msgstr "�प�रत�याशित �न���रिया स�थिति '%s' APPEND �मा�ड �� बाद"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965
msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND �मा�ड �� बाद �ार� रहन� �� प�रति��रिया नह��"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND �मा�ड �� द�रान ����ात त�र��ि ��!"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842
#, c-format
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "X स����ड म�� ��श �ि� स�द�श �
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "X स����ड स� प�रान� ��श स�द�श �ा समय समाप�त �र��"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432
#, c-format
@@ -3421,12 +3421,12 @@ msgid "Connection canceled"
msgstr "�न���शन रद�द"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
"STARTTLS"
-msgstr "स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: %s"
+msgstr "स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: सर�वर STARTTLS �� साथ समर�थन नह�� �रता ह�"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
@@ -3523,10 +3523,10 @@ msgstr "फ़�ल�डर'%s' �� '%s' नाम नह�� बदल
#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
#. * The fourth one is an error message.
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "%s IMAP सर�वर पर '%s' प��र�न �� लिय� '%s' स��ना नह�� प�राप�त �र स�ता: %s"
+msgstr "%s IMAP सर�वर पर '%s' प��र�न �� लिय� %s स��ना नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "परिवर�तित स�द�श �� लिय� स�
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
#, c-format
msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP सर�वर %s �स�थिर स�थिति म�� ह�."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
#| msgid "Fetching envelopes for new messages"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "%s POP सर�वर �� सत�यापन म�� �सफ
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr ""
+msgstr "POP सरà¥?वर %s मà¥?à¤? à¤?नà¥?à¤?à¥?à¤? हà¥?नà¥? मà¥?à¤? à¤?समरà¥?थ:\tà¤?वà¥?ध APOP ID पà¥?रापà¥?त. à¤?दà¥?मावरण तरà¥?à¤?à¥? सà¥? हमला सà¤?à¤à¤µ हà¥?. à¤?पनà¥? पà¥?रशासà¤? सà¥? सà¤?परà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤?."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "%s मि�ा�� (_D)"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
#, c-format
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr ""
+msgstr "��रि�� ����� �पय�� लाय� नह�� ह�: ��� �पय���ता या म��बान नाम नह��"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
msgid "You have the Caps Lock key on."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]