[gnome-games/gnome-2-26] hindi game update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-games/gnome-2-26] hindi game update
- Date: Mon, 8 Jun 2009 05:14:41 -0400 (EDT)
commit 4c382764dfdff3fb5bce6e708365da63e890dc4b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Mon Jun 8 14:44:15 2009 +0530
hindi game update
---
po/hi.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 022ea7d..7afdf01 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-games.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,19 +7,20 @@
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2007.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami aol in>, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.hi\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-10 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 17:08+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami aol in>\n"
-"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc lists kde org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 14:43+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "ताश प�रस�� ��स��ाल �र��..."
#: ../aisleriot/window.c:2183
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr ""
+msgstr "न� �ार�ड प�रस�� �� वितरण स���ल रिप��ि�र� स� स�स�थापित �र��"
#: ../aisleriot/window.c:2192
msgid "_Card Style"
@@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr "~a �� प��� स� बाहर ल� �ा��"
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr ""
+msgstr "ब�! �लत �ाल पर स���त ��ल बना��."
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
#| msgid "Deal a card from the deck"
@@ -3758,7 +3759,7 @@ msgstr "म�व �िप�पण� दि�ान� �� लि� फ
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr ""
+msgstr "�रामद�ह (anti-alias) 3D प�रदर�शन �� लि� फ�ल��"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
msgid "The amount of time each player has to move in new games"
@@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "३ड� �वयव (�����लियास) �� लि�
msgid ""
"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
"OpenGL."
-msgstr ""
+msgstr "2D म�ड म�� शतर�� बिसात द����, या व��ल�पि� र�प स� 3D म�ड म�� OpenGL �� प�रय�� स�."
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:28
@@ -4224,7 +4225,7 @@ msgid ""
"Chess is not able to start because required application files are not "
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
-msgstr ""
+msgstr "शतरà¤?à¤? à¤?रà¤?ठहà¥?नà¥? मà¥?à¤? समरà¥?थ नहà¥?à¤? à¤?à¥?यà¥?à¤?à¤?ि à¤?रà¥?रà¥? à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? फ़ाà¤?ल सà¤?सà¥?थापित नहà¥?à¤? हà¥?. यदि à¤?प à¤?à¤à¥? à¤?पनà¥? तà¤?तà¥?र à¤?à¥? à¤?नà¥?नत à¤?र रहà¥? हà¥?à¤? à¤?नà¥?नयन à¤?à¥? पà¥?रा हà¥?नà¥? तà¤? पà¥?रतà¥?à¤?à¥?षा à¤?रà¥?à¤?."
#. Translators: Time Combo: There is no time limit
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
@@ -4489,6 +4490,10 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
"then you will be able to play chess in 2D mode."
msgstr ""
+"�प 3D म�ड म�� ��लन� म�� �समर�थ ह�� निम�नलि�ित समस�या �� �ारण:\n"
+"%(errors)s\n"
+"\n"
+"��पया �पन� त�त�र प�रशास� स� �न समस�या �� समाधान �� लि� स�पर�� �र��, तब त� �प शतर�� �� 2D म�ड म�� ��लन� म�� समर�थ ह����."
#. Translators: Draw Dialog: Title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:839
@@ -4504,6 +4509,9 @@ msgid ""
"b) Fifty moves have occured where no pawn has moved and no piece has been "
"captured (50 move rule)"
msgstr ""
+"�प ड�र� �ा दावा �र स�त� ह�� �ब:\n"
+"a) ब�र�ड समान स�थिति म�� त�न बार स� ह� (तितरफा ��माव)\n"
+"b) प�ास �ाल�� �ल� �� ह�� �हा� ��� प�यादा नह�� �ला �या ह� �र ��� हिस�सा नह�� प�ड़ा �या ह� (50 �ाल �ा नियम)"
#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
@@ -4515,17 +4523,17 @@ msgstr "मदद दि�ान� म�� �समर�थ: %s"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python OpenGL libraries
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:21
msgid "No Python OpenGL support"
-msgstr ""
+msgstr "��� पा�थन OpenGL समर�थन नह��"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python GTKGLExt libraries
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:27
msgid "No Python GTKGLExt support"
-msgstr ""
+msgstr "��� पा�थन GTKGLExt समर�थन नह��"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to their 3D drivers not being able to provide a suitable display mode
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:41
msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ला�ब�र�र� �र�र� प�रदर�शन म�ड �ा समर�थन नह�� �रत� ह�"
#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:254
@@ -7105,14 +7113,14 @@ msgstr "��र��र (_T)"
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Sudoku �लत तर��� स� स�स�थापित �िया �या"
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
msgid ""
"Sudoku is not able to start because required application files are not "
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
-msgstr ""
+msgstr "Sudoku à¤?रà¤?ठà¤?रनà¥? मà¥?à¤? à¤?समरà¥?थ हà¥? à¤?à¥?यà¥?à¤?à¤?ि à¤?रà¥?रà¥? à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? फ़ाà¤?ल सà¤?सà¥?थापित नहà¥?à¤? हà¥?. यदि à¤?प à¤?à¤à¥? à¤?पनà¥? तà¤?तà¥?र à¤?à¥? à¤?नà¥?नत à¤?र रहà¥? हà¥?à¤?, à¤?नà¥?नयन हà¥?नà¥? तà¤? à¤?à¥?पया रà¥?à¤?à¥?à¤?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
msgid "GNOME Sudoku"
@@ -7141,7 +7149,7 @@ msgstr "डिस�� म�� ��� ��ह नह�� ब��"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:107
#, python-format
msgid "Sudoku is unable to created data folder %(path)s."
-msgstr ""
+msgstr "Sudoku ���ड़ा फ़�ल�डर %(path)s बनान� म�� �समर�थ ह�."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:108
#| msgid "There is no current puzzle."
@@ -7151,13 +7159,13 @@ msgstr "डिस�� म�� ��� ��ह नह�� ब��!"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:114
#, python-format
msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
-msgstr ""
+msgstr "Sudoku ���ड़ा फ़�ल�डर %(path)s बनान� म�� �समर�थ था."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:115 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:183
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि %(errno)s: %(error)s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:135 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:136
#| msgid "Unabled to save game"
@@ -7173,7 +7181,7 @@ msgstr "फ़ा�ल %(filename)s सह��न� म�� �समर
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:161 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:162
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:179 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:180
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr ""
+msgstr "Sudoku ��ल �� समाप�त र�प म�� �िह�नित �रन� म�� �समर�थ."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:36
msgid "Track moves"
@@ -7346,7 +7354,7 @@ msgstr "��ल ��ल�� (_P)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:433
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr ""
+msgstr "�पन� पह�ल� �� %(totalTime)s (%(activeTime)s active) म�� �त�म �र दिया"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:437, python-format
#| msgid "%(n)s minute"
@@ -7360,19 +7368,19 @@ msgstr[1] "�प�� %(n)s स���त मिल�"
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¤?पनà¥? %(n)s à¤?सà¤?à¤à¤µà¥?यता à¤?à¥? à¤?à¤?à¤?ित à¤?िया."
+msgstr[1] "à¤?पनà¥? %(n)s à¤?सà¤?à¤à¤µà¥?यताà¤?à¤? à¤?à¥? à¤?र à¤?à¤?à¤?ित à¤?िया."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:445
#, python-format
msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¤?पनà¥? सà¥?वतà¤? à¤à¤°à¤£ %(n)s समय à¤?ा पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया"
+msgstr[1] "à¤?पनà¥? सà¥?वतà¤? à¤à¤°à¤£ %(n)s समय à¤?ा पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:470
msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr ""
+msgstr "नया �र�ठ�रन� �� पहल� �स ��ल �� सह����?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:471
msgid "_Save game for later"
@@ -8503,7 +8511,7 @@ msgstr "��स�ल स�स��रण (1992):"
#: ../gtali/gyahtzee.c:600
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr ""
+msgstr "र���� �ा ��ल �र मल��� ल�बल AI (2006):"
#: ../gtali/gyahtzee.c:618
msgid ""
@@ -8756,7 +8764,7 @@ msgstr "��लासि� रिवर�स� �� स�स��रण
msgid ""
"The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on the "
"board."
-msgstr ""
+msgstr "Reversi �ा GNOME स�स��रण. ल��ष�य ब�र�ड पर �धि�तर डिस�� �� निय�त�रित �रना ह�."
#: ../iagno/othello.c:699
msgid "Light player wins!"
@@ -8834,7 +8842,7 @@ msgstr "प�रार�ठ�िया �ा रहा ह� %s"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "�न�प�रय�� न� �मा�ड ला�न पर दस�ताव��़ �� स�व��ार नह�� �रता ह�"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1168, c-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
@@ -8844,7 +8852,7 @@ msgstr "�परि�ित प�रार�ठवि�ल�प: %d"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ URI à¤?à¥? 'Type=Link' डà¥?सà¥?à¤?à¤?à¥?प पà¥?रविषà¥?à¤? à¤?à¥? à¤à¥?à¤? नहà¥?à¤? सà¤?ता हà¥?"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
@@ -9245,6 +9253,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1
#| msgid "Eight Off"
@@ -9253,7 +9265,7 @@ msgstr "ला�� बन�द"
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
msgid "Turn off all the lights"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? पà¥?रà¤?ाश बà¤?द à¤?रà¥?à¤?"
#: ../mahjongg/drawing.c:305
msgid ""
@@ -9290,7 +9302,7 @@ msgstr "�ा�ल स�� ल�ड नह�� �र स�ा"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:306
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr ""
+msgstr "��या �प �स मान�ित�र �� साथ नया ��ल �र�ठ�रना �ाहत� ह��?"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:308
#| msgid ""
@@ -9306,7 +9318,7 @@ msgstr "��ल �ार� र��� (_C)"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:311
msgid "Use _new map"
-msgstr ""
+msgstr "न� मान�ित�र �ा प�रय�� �र�� (_n)"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:614
msgid "There are no more moves."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]