[krb5-auth-dialog] updating Translation for Gurmukhi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [krb5-auth-dialog] updating Translation for Gurmukhi
- Date: Sun, 7 Jun 2009 21:31:59 -0400 (EDT)
commit 137b6ab92e2e5c762e6f36044542abb9dd75406b
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Mon Jun 8 07:01:48 2009 +0530
updating Translation for Gurmukhi
---
po/pa.po | 684 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 347 insertions(+), 337 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d88517b..70e0320 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=krb5-auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 06:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 07:00+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,118 +17,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
-msgid "Forwardable ticket"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
-msgid "Kerberos principal"
-msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਸਿਧਾ�ਤ"
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
-msgid "Notify user when ticket becomes valid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
-msgid "Notify user when ticket has expired"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
-msgid "Notify user when ticket is about to expire"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
-msgid "PKINIT CA certificates"
-msgstr "PKINIT CA ਸਰ��ਫਿ���"
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
-msgid "PKINIT identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
-msgid "PKINIT trust anchors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
-msgid "Prompt minutes before expiry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
-msgid "Proxiable ticket"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
-msgid "Renewable ticket"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
-msgid "Requested tickets should be forwardable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
-msgid "Requested tickets should be proxiable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
-msgid "Requested tickets should be renewable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
-msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
-msgid "Show trayicon"
-msgstr "�ਰ� ���ਾਨ ਵ��� "
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
-msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
-msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
-msgid "ticket expired notification"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
-msgid "ticket expiring notification"
-msgstr ""
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
-msgid "valid ticket notification"
-msgstr "ਢ�ੱ�ਵ�� �ਿ�� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
-
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.c:979
+#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.c:53
#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Network Authentication"
-msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ "
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
msgid "_Renew Ticket"
-msgstr "�ਿ�� ਨਵ�ਨ��ਰਨ (_R)"
+msgstr "�ਿ�� ਨਵ�ਨ��ਰਨ(_R)"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:812
+#: ../src/krb5-auth-dialog.c:817
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ �ਿ�� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: '%s'"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173 ../src/krb5-auth-applet.c:351
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173 ../src/krb5-auth-applet.c:352
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:178 ../src/krb5-auth-applet.c:356
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:178 ../src/krb5-auth-applet.c:357
msgid "Your credentials have expired"
msgstr ""
@@ -143,36 +54,36 @@ msgstr "'%s' ਲ� �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ� ��:"
#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:230
msgid "The password you entered is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
#: ../src/dummy-strings.c:5
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 ਸਿਸ�ਮ �ਾ�ਮ ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ �ਾਲ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:6
msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 ਲ���ਦ� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੱ��ਰ ��ੰਮ ਹ�"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:7
msgid "ASN.1 unexpected field number"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 �ਣਲ���ਦਾ ��ਤਰ ਨੰਬਰ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:8
msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 �ਾ�ਪ ਨੰਬਰ ��ਸਾਰ ਨਹ�� ਹਨ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:9
msgid "ASN.1 value too large"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 ਮ�ੱਲ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ�"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 �ੰ��ਡਿੰ� ��ਾਨ� �ਤਮ ਹ��"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
#: ../src/dummy-strings.c:11
@@ -182,22 +93,22 @@ msgstr ""
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
#: ../src/dummy-strings.c:12
msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 ਲੰਬਾ� �ਮ�ਦ ਮ�ੱਲ ਨਾਲ ਮਿਲਦ� ਨਹ��"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
#: ../src/dummy-strings.c:13
msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 �਼ਰਾਬ ਫਾਰਮ�� �ੰ��ਡਿੰ�"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:14
msgid "ASN.1 parse error"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 ਪਾਰਸ �ਲਤ�"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:15
msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 gmtime ਤ�� �ਰਾਬ �ਵਾਬ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
#: ../src/dummy-strings.c:16
@@ -207,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
#: ../src/dummy-strings.c:17
msgid "ASN.1 missing expected EOC"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 ਲ���ਦ� EOC ��ੰਮ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
#: ../src/dummy-strings.c:18
@@ -217,52 +128,52 @@ msgstr " "
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:19
msgid "Client's entry in database has expired"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� �ਲਾ�� ਦ� ���ਰ� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:20
msgid "Server's entry in database has expired"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਸਰਵਰ ਦ� ���ਰ� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:21
msgid "Requested protocol version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ�ਿ� ਪਰ����ਾਲ ਵਰ�ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
#: ../src/dummy-strings.c:22
msgid "Client's key is encrypted in an old master key"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਾ�� ਦ� ��ੰ�� ਪ�ਰਾਣ� ਮਾਸ�ਰ ��ੰ�� ਨਾਲ ���ਰਿਪ�ਡ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:23
msgid "Server's key is encrypted in an old master key"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਦ� ��ੰ�� ਪ�ਰਾਣ� ਮਾਸ�ਰ ��ੰ�� ਨਾਲ �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO
#: ../src/dummy-strings.c:24
msgid "Client not found in Kerberos database"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?ਰਬਰà©?ਸ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? à¨?ਲਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:25
msgid "Server not found in Kerberos database"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?ਰਬਰà©?ਸ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਸਰਵਰ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:26
msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਪ�ਰਿੰਸ�ਪਲ ਲ� �� ���ਰ��� ਹਨ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
#: ../src/dummy-strings.c:27
msgid "Client or server has a null key"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਾ�� �ਾ� ਸਰਵਰ ਲ� �ੱ� ਨਲ ਮ�ੱਲ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:28
msgid "Ticket is ineligible for postdating"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿ�� ਮਿਤ�-ਲੰ�ਣ ਤ�� ਬਾ�ਦ �ਯ�� ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
#: ../src/dummy-strings.c:29
@@ -272,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID
#: ../src/dummy-strings.c:30
msgid "KDC policy rejects request"
-msgstr ""
+msgstr "KDC ਪਾਲਸ� ਨ� ਮੰ� ਰੱਦ ��ਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY
#: ../src/dummy-strings.c:31
@@ -282,17 +193,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION
#: ../src/dummy-strings.c:32
msgid "KDC has no support for encryption type"
-msgstr ""
+msgstr "KDC �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:33
msgid "KDC has no support for checksum type"
-msgstr ""
+msgstr "KDC ���ਸਮ �ਾ�ਪ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:34
msgid "KDC has no support for padata type"
-msgstr ""
+msgstr "KDC padata �ਾ�ਪ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:35
@@ -312,17 +223,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:38
msgid "TGT has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "TGT ਨ�ੰ ਮਨਸ�� ��ਤਾ �ਾ ��ੱ�ਿ� ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:39
msgid "Client not yet valid - try again later"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਾ�� ਹਾਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� - ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:40
msgid "Server not yet valid - try again later"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਹਾਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� - ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:41
@@ -332,123 +243,123 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��।"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:42
msgid "Preauthentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾ�-ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:43
msgid "Additional pre-authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ ਪਹਿਲਾ�-ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:44
msgid "Requested server and ticket don't match"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ�ਿ� ਸਰਵਰ �ਤ� �ਿ�� ਰਲਦ� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:45
msgid "A service is not available that is required to process the request"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਪਰ�ਸ�ਸ ਮੰ� ਵਲ�� ਮੰ�� �� ਹ�, �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:46
msgid "Decrypt integrity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿ-�ੰ��ਰਿਪ� �����ਰ��� ��ੱ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY
#: ../src/dummy-strings.c:47
msgid "Ticket expired"
-msgstr " "
+msgstr "�ਿ�� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:48
msgid "Ticket not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿ�� ਹਾਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
#: ../src/dummy-strings.c:49
msgid "Request is a replay"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ� �ੱ� �ਵਾਬ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT
#: ../src/dummy-strings.c:50
msgid "The ticket isn't for us"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿ�� ਸਾਡ� ਲ� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US
#: ../src/dummy-strings.c:51
msgid "Ticket/authenticator don't match"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿ��/ਪਰਮਾਣਿਤ�ਰਤਾ ਮਿਲਦ� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:52
msgid "Clock skew too great"
-msgstr ""
+msgstr "��� �ੰਤਰ ਬਹ�ਤ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:53
msgid "Incorrect net address"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਤ ਨ�ੱ� �ਡਰ�ੱਸ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR
#: ../src/dummy-strings.c:54
msgid "Protocol version mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ����ਾਲ ਵਰ�ਨ ਰਲ਼ਦਾ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION
#: ../src/dummy-strings.c:55
msgid "Invalid message type"
-msgstr ""
+msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਾ�ਪ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:56
msgid "Message stream modified"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ�ਰ�ਮ ਸ�ਧ� ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:57
msgid "Message out of order"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਰਾਬ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER
#: ../src/dummy-strings.c:58
msgid "Illegal cross-realm ticket"
-msgstr ""
+msgstr "�਼�ਰ-�ਾਨ�ੰਨ� �ਰਾਸ-ਰਲ�ਮ �ਿ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT
#: ../src/dummy-strings.c:59
msgid "Key version is not available"
-msgstr ""
+msgstr "��ੰ�� ਵਰ�ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER
#: ../src/dummy-strings.c:60
msgid "Service key not available"
-msgstr " "
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ��ੰ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
#: ../src/dummy-strings.c:61 ../src/dummy-strings.c:117
msgid "Mutual authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "�ਪਸ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:62
msgid "Incorrect message direction"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਤ ਸ�ਨ�ਹਾ ਦਿਸ਼ਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
#: ../src/dummy-strings.c:63
msgid "Alternative authentication method required"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵਾ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ� ਲ���ਦਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:64
msgid "Incorrect sequence number in message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ਨੰਬਰ ਦਾ �ਲਤ ��ਰਮ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
#: ../src/dummy-strings.c:65
msgid "Inappropriate type of checksum in message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ���ਸਮ ਦ� �ਢ�ੱ�ਵ�� �ਾ�ਪ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:66
@@ -458,107 +369,107 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:67
msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP ਲ� �ਵਾਬ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ, TCP ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
#: ../src/dummy-strings.c:68
msgid "Generic error (see e-text)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਮ �ਲਤ� (e-text ਵ���)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC
#: ../src/dummy-strings.c:69
msgid "Field is too long for this implementation"
-msgstr ""
+msgstr "�ਸ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ��ਤਰ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:70
msgid "Client not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਾ�� �ਰੱਸ�ਡ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED
#: ../src/dummy-strings.c:71
msgid "KDC not trusted"
-msgstr "KDC "
+msgstr "KDC �ਰੱਸ�ਡ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED
#: ../src/dummy-strings.c:72
msgid "Invalid signature"
-msgstr " "
+msgstr "�ਲਤ ਦਸਤ�ਤ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG
#: ../src/dummy-strings.c:73
msgid "Key parameters not accepted"
-msgstr ""
+msgstr "��ੰ�� ਪ�ਰਾਮ��ਰ ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:74
msgid "Certificate mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਮਿਲਦਾ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:75
msgid "Can't verify certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਾ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:76
msgid "Invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸਰ��ਫਿ���"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:77
msgid "Revoked certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਨਸ�� ��ਤਾ ਸਰ��ਫਿ���"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE
#: ../src/dummy-strings.c:78
msgid "Revocation status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਨਸ�� ਹਾਲਤ �ਣ�ਾਣ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:79
msgid "Revocation status unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਨਸ�� ਹਾਲਤ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:80
msgid "Client name mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਾ�� ਨਾ� ਮ�ਲ ਨਹ�� �ਾ�ਦਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:81
msgid "KDC name mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "KDC ਨਾ� ਮ�ਲ ਨਹ�� �ਾ�ਦਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:82
msgid "Inconsistent key purpose"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-��ਸਾਰ ��ੰ�� ਮ�ਸਦ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE
#: ../src/dummy-strings.c:83
msgid "Digest in certificate not accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਵਿੱ� �ੰ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:84
msgid "Checksum must be included"
-msgstr ""
+msgstr "���ਸਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ ਲਾ�਼ਮ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
#: ../src/dummy-strings.c:85
msgid "Digest in signed-data not accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾ�ਨ-ਡਾ�� ਵਿੱ� �ੰ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:86
msgid "Public key encryption not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਬਲਿ� ��ੰ�� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਹਿਯ��� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:87
msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
-msgstr ""
+msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID
#: ../src/dummy-strings.c:88
@@ -568,37 +479,37 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG
#: ../src/dummy-strings.c:89
msgid "Cannot read password"
-msgstr " "
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ��ਹਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD
#: ../src/dummy-strings.c:90
msgid "Password mismatch"
-msgstr " "
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:91
msgid "Password read interrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ��ਹਨ '� ਦ�ਲ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR
#: ../src/dummy-strings.c:92
msgid "Illegal character in component name"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨? ਨਾà¨? ਵਿੱà¨? à¨?ਲਤ à¨?ੱà¨?ਰ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR
#: ../src/dummy-strings.c:93
msgid "Malformed representation of principal"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ�ਰਿੰਸ�ਪਲ ਦਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਵਿ�ਾਵਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED
#: ../src/dummy-strings.c:94
msgid "Can't open/find Kerberos configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�/ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:95
msgid "Improper format of Kerberos configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ਦਾ �ਲਤ ਫਾਰਮ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:96
@@ -608,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE
#: ../src/dummy-strings.c:97
msgid "Invalid message type specified for encoding"
-msgstr ""
+msgstr "�ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ਾ�ਪ ਦਿੱਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:98
@@ -633,27 +544,27 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END
#: ../src/dummy-strings.c:102
msgid "Request did not supply a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ� ਨ� �ੱ� �ਿ�� ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:103
msgid "Wrong principal in request"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ� ਵਿੱ� �ਲਤ ਪ�ਰਿੰਸ�ਪਲ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC
#: ../src/dummy-strings.c:104
msgid "Ticket has invalid flag set"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿ�� ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਲ�� ਸ�ੱ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID
#: ../src/dummy-strings.c:105
msgid "Requested principal and ticket don't match"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ�ਿ� ਪ�ਰਿੰਸ�ਪਲ �ਤ� �ਿ�� ਮਿਲਦ� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:106
msgid "KDC reply did not match expectations"
-msgstr ""
+msgstr "KDE �ਵਾਬ �ਮ�ਦ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED
#: ../src/dummy-strings.c:107
@@ -668,22 +579,22 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:109
msgid "Program lacks support for encryption type"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਲ� ਸਹਿਯ�� ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:110
msgid "Program lacks support for key type"
-msgstr ""
+msgstr "��ੰ�� �ਾ�ਪ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਸਹਿਯ�� ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:111
msgid "Requested encryption type not used in message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ਮੰ�� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਨਹ�� ਵਰਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:112
msgid "Program lacks support for checksum type"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਿੱ� ���ਸਮ �ਾ�ਪ ਲ� ਸਹਿਯ�� ਦ� �ਮ� ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:113
@@ -703,7 +614,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:116
msgid "No local name found for principal name"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©?ਰਿੰਸà©?ਪਲ ਨਾà¨? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਲà©?à¨?ਲ ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:118
@@ -718,17 +629,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Replay cache type is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "�ਵਾਬ ��ਸ �ਾ�ਪ �ਣ�ਾਣ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:121
msgid "Generic unknown RC error"
-msgstr ""
+msgstr "�ਮ �ਣ�ਾਣ RC �ਲਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:122
msgid "Message is a replay"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਵਾਬ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY
#: ../src/dummy-strings.c:123
@@ -743,7 +654,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO
#: ../src/dummy-strings.c:125
msgid "Replay cache name parse/format error"
-msgstr ""
+msgstr "�ਵਾਬ ��ਸ ਨਾ� ਪਾਰਸ/ਫਾਰਮ�� �ਲਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE
#: ../src/dummy-strings.c:126
@@ -753,7 +664,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF
#: ../src/dummy-strings.c:127
msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਰ� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� (�ਵਾਬ ��ਸ I/O ��ਡ ਵਿੱ�)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC
#: ../src/dummy-strings.c:128
@@ -768,7 +679,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO
#: ../src/dummy-strings.c:130
msgid "Generic unknown RC/IO error"
-msgstr ""
+msgstr "�ਮ �ਣ�ਾਣ RC/IO �ਲਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:131
@@ -793,32 +704,32 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN
#: ../src/dummy-strings.c:135
msgid "No translation available for requested principal"
-msgstr ""
+msgstr "ਲ���ਦ� ਪ�ਰਿੰਸ�ਪਲ ਲ� ��� �ਰਾ�ਸਲ�ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS
#: ../src/dummy-strings.c:136
msgid "Improper format of translation database entry"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਾ�ਸਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ���ਰ� ਦਾ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਫਾਰਮ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:137
msgid "Cryptosystem internal error"
-msgstr ""
+msgstr "��ਰਿਪ��ਸਿਸ�ਮ �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:138
msgid "Key table name malformed"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��ਬਲ ਨਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:139
msgid "Unknown Key table type"
-msgstr ""
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ੰ�� ��ਬਲ �ਾ�ਪ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:140
msgid "Key table entry not found"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?à©?à©°à¨?à©? à¨?à©?ਬਲ à¨?à¨?à¨?ਰà©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:141
@@ -833,7 +744,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
#: ../src/dummy-strings.c:143
msgid "Error writing to key table"
-msgstr ""
+msgstr "��ੰ�� ��ਬਲ ਲਿ�ਣ ਲ� �ਲਤ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
#: ../src/dummy-strings.c:144
@@ -848,22 +759,22 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR
#: ../src/dummy-strings.c:146
msgid "DES key is a weak key"
-msgstr ""
+msgstr "DES ��ੰ�� �ਮ�਼�ਰ ��ੰ�� ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:147
msgid "Bad encryption type"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਤ �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:148
msgid "Key size is incompatible with encryption type"
-msgstr ""
+msgstr "��ੰ�� ਸਾ��਼ �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:149
msgid "Message size is incompatible with encryption type"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸਾ��਼ �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਨਾਲ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
#: ../src/dummy-strings.c:150
@@ -873,7 +784,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:151
msgid "Key table type is already registered."
-msgstr ""
+msgstr "�� ��ਬਲ �ਾ�ਪ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਰ�ਿਸ�ਰ ਹ�।"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:152
@@ -923,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS
#: ../src/dummy-strings.c:161
msgid "Request missing second ticket"
-msgstr ""
+msgstr "��ੰਮ ਦ��� �ਿ�� ਮੰ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT
#: ../src/dummy-strings.c:162
@@ -933,17 +844,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED
#: ../src/dummy-strings.c:163
msgid "Bad sendauth version was sent"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?਼ਰਾਬ sendauth ਵਰà¨?ਨ à¨à©?à¨?ਿà¨?"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS
#: ../src/dummy-strings.c:164
msgid "Bad application version was sent (via sendauth)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?਼ਰਾਬ à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਵਰà¨?ਨ à¨à©?à¨?ਿà¨? (sendauth ਰਾਹà©?à¨?)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS
#: ../src/dummy-strings.c:165
msgid "Bad response (during sendauth exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "�਼ਰਾਬ �ਵਾਬ (sendauth ਬਦਲਾ� ਰਾਹ��)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:166
@@ -953,7 +864,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED
#: ../src/dummy-strings.c:167
msgid "Unsupported preauthentication type"
-msgstr ""
+msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਪਹਿਲਾ�-ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾ�ਪ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:168
@@ -963,7 +874,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:169
msgid "Generic preauthentication failure"
-msgstr ""
+msgstr "�ਮ ਪਹਿਲਾ�-ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:170
@@ -978,12 +889,12 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:172
msgid "Unsupported key table format version number"
-msgstr ""
+msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ��ੰ�� ��ਬਲ ਫਾਰਮ�� ਵਰ�ਨ ਨੰਬਰ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:173
msgid "Program lacks support for address type"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਿੱ� �ਡਰ�ੱਸ �ਾ�ਪ ਦ� ਸਹਿਯ�� ਲ� �ਮ� ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:174
@@ -1028,7 +939,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL
#: ../src/dummy-strings.c:182
msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_get_in_tkt ਵਿੱ� ਲ�ਪ ਮਿਲਿ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
#: ../src/dummy-strings.c:183
@@ -1043,22 +954,22 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:185
msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
-msgstr ""
+msgstr "SAM ��ਲੰ� ਲ� �ਢ�ੱ�ਵ�� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:186
msgid "Missing checksum in SAM challenge"
-msgstr ""
+msgstr "SAM ��ਲੰ� ਲ� ��ੰਮ ���ਸਮ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:187
msgid "Bad checksum in SAM challenge"
-msgstr ""
+msgstr "SAM ��ਲੰ� ਲ� �ਲਤ ���ਸਮ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:188
msgid "Keytab name too long"
-msgstr ""
+msgstr "��-��ਬ ਨਾ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:189
@@ -1073,27 +984,27 @@ msgstr " "
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:191
msgid "This Krb5 library has expired"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ Krb5 ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:192
msgid "New password cannot be zero length"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵ�� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲੰਬਾ� ਸਿਫ਼ਰ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL
#: ../src/dummy-strings.c:193
msgid "Password change failed"
-msgstr " "
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:194
msgid "Bad format in keytab"
-msgstr ""
+msgstr "����ਬ ਵਿੱ� �਼ਰਾਬ ਫਾਰਮ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:195
msgid "Encryption type not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE
#: ../src/dummy-strings.c:196
@@ -1113,17 +1024,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:199
msgid "no data available for host/domain name"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਸ�/ਡ�ਮ�ਨ ਨਾ� ਲ� ��� ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
#: ../src/dummy-strings.c:200
msgid "host/domain name not found"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©?ਸà¨?/ਡà©?ਮà©?ਨ ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME
#: ../src/dummy-strings.c:201
msgid "service name unknown"
-msgstr " "
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਨਾ� �ਣ�ਾਣ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE
#: ../src/dummy-strings.c:202
@@ -1138,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS
#: ../src/dummy-strings.c:204
msgid "service not available"
-msgstr " "
+msgstr "ਸਰਵਿਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE
#: ../src/dummy-strings.c:205
@@ -1158,357 +1069,462 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:208
msgid "Supplied data not handled by this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਡਾ�ਾ �ਸ ਪਲੱ��ਨ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE
#: ../src/dummy-strings.c:209
msgid "Plugin does not support the operaton"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੱ��ਨ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:210
msgid "Kerberos V5 magic number table"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos V5 ਮ��ਿ� ਨੰਬਰ ��ਬਲ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:211
msgid "Bad magic number for krb5_principal structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_principal ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL
#: ../src/dummy-strings.c:212
msgid "Bad magic number for krb5_data structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_data ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:213
msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_keyblock ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK
#: ../src/dummy-strings.c:214
msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_checksum ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:215
msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_encrypt_block ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK
#: ../src/dummy-strings.c:216
msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_enc_data ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:217
msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_cryptosystem_entry ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:218
msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_cs_table_entry ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:219
msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_checksum_entry ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:220
msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_authdata ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA
#: ../src/dummy-strings.c:221
msgid "Bad magic number for krb5_transited structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_transited ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED
#: ../src/dummy-strings.c:222
msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_enc_tkt_part ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART
#: ../src/dummy-strings.c:223
msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_ticket ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET
#: ../src/dummy-strings.c:224
msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_authenticator ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR
#: ../src/dummy-strings.c:225
msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_tkt_authent ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT
#: ../src/dummy-strings.c:226
msgid "Bad magic number for krb5_creds structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_creds ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS
#: ../src/dummy-strings.c:227
msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_last_req_entry ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:228
msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_pa_data ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:229
msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_kdc_req ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ
#: ../src/dummy-strings.c:230
msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_enc_kdc_rep_part ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART
#: ../src/dummy-strings.c:231
msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_kdc_rep ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP
#: ../src/dummy-strings.c:232
msgid "Bad magic number for krb5_error structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_error ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:233
msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_ap_req ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ
#: ../src/dummy-strings.c:234
msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_ap_rep ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP
#: ../src/dummy-strings.c:235
msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_ap_rep_enc_part ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:236
msgid "Bad magic number for krb5_response structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_response ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:237
msgid "Bad magic number for krb5_safe structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_safe ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE
#: ../src/dummy-strings.c:238
msgid "Bad magic number for krb5_priv structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_priv ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV
#: ../src/dummy-strings.c:239
msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_priv_enc_part ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:240
msgid "Bad magic number for krb5_cred structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_cred ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED
#: ../src/dummy-strings.c:241
msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_cred_info ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO
#: ../src/dummy-strings.c:242
msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_cred_enc_part ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART
#: ../src/dummy-strings.c:243
msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_pwd_data ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA
#: ../src/dummy-strings.c:244
msgid "Bad magic number for krb5_address structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_address ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS
#: ../src/dummy-strings.c:245
msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_keytab_entry ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:246
msgid "Bad magic number for krb5_context structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_context ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:247
msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_os_context ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:248
msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_alt_method ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:249
msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_etype_info_entry ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY
#: ../src/dummy-strings.c:250
msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_db_context ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:251
msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_auth_context ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT
#: ../src/dummy-strings.c:252
msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_keytab ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB
#: ../src/dummy-strings.c:253
msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_rcache ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE
#: ../src/dummy-strings.c:254
msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_ccache ਸ�ੱ��ਰ ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE
#: ../src/dummy-strings.c:255
msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_preauth_ops ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS
#: ../src/dummy-strings.c:256
msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_sam_challenge ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE
#: ../src/dummy-strings.c:257
msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_sam_challenge_2 ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2
#: ../src/dummy-strings.c:258
msgid "Bad magic number for krb5_sam_key"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_sam_key ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC
#: ../src/dummy-strings.c:259 ../src/dummy-strings.c:260
msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_enc_sam_response_enc ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2
#: ../src/dummy-strings.c:261
msgid "Bad magic number for krb5_sam_response"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_sam_response ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:262
msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_sam_response 2 ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2
#: ../src/dummy-strings.c:263
msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_predicted_sam_response ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE
#: ../src/dummy-strings.c:264
msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element"
-msgstr ""
+msgstr "passwd_phrase_element ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT
#: ../src/dummy-strings.c:265
msgid "Bad magic number for GSSAPI OID"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI OID ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID
#: ../src/dummy-strings.c:266
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI QUEUE ਲ� �ਲਤ ਮ��਼ਿ� ਨੰਬਰ"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:347
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:348
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:443
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:444
msgid "Don't show me this again"
msgstr " "
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:480
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:481
msgid "Network credentials valid"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:481
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:482
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:493
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:494
msgid "Network credentials expiring"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:507
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:508
msgid "Network credentials expired"
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:508
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:509
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr ""
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:569
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:572
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਸ�:\n"
+"%s"
#. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:619
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:632
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr ""
#. Preferences
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:628
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:641
msgid "_Preferences"
msgstr " (_P)"
#. About item
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:636
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:648
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:655
msgid "_About"
-msgstr " (_A)"
+msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. Quit
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:645
+#: ../src/krb5-auth-applet.c:664
msgid "_Quit"
-msgstr "(_Q)"
+msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
+
+#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਮੱਦਦ ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਸ�:\n"
+"%s"
#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ�"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
+msgid "Forwardable ticket"
+msgstr "à¨?ੱà¨?à©?-à¨à©?à¨?ਣਯà©?à¨? à¨?ਿà¨?à¨?"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
+msgid "Kerberos principal"
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਸਿਧਾ�ਤ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
+msgid "Notify user when ticket becomes valid"
+msgstr "�ਦ�� �ਿ�� ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+msgid "Notify user when ticket has expired"
+msgstr "�ਦ�� �ਿ�� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ�� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
+msgid "Notify user when ticket is about to expire"
+msgstr "�ਦ�� �ਿ�� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ�ਣ ਵਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
+msgid "PKINIT CA certificates"
+msgstr "PKINIT CA ਸਰ��ਫਿ���"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
+msgid "PKINIT identifier"
+msgstr "PKINIT ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
+msgid "PKINIT trust anchors"
+msgstr "PKINIT �ਰੱਸ� ���ਰ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
+msgid "Prompt minutes before expiry"
+msgstr "ਮਿ�ਦ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਦੱਸਣ ਲ� ਮਿੰ�"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
+msgid "Proxiable ticket"
+msgstr "ਪਰਾ�ਸ�ਯ�� �ਿ��"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
+msgid "Renewable ticket"
+msgstr "ਨਵ��ਯ�� �ਿ��"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
+msgid "Requested tickets should be forwardable"
+msgstr "ਮੰà¨?à©?à¨?à¨? à¨?ਿà¨?à¨?ਾà¨? à¨?ੱà¨?à©? à¨à©?à¨?ਣਯà©?à¨? ਹà©?ਣà©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ਦà©?à¨?à¨? ਹਨ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
+msgid "Requested tickets should be proxiable"
+msgstr "ਮੰ���� �ਿ��ਾ� ਪਰ�ਾਸ�ਯ�� ਹ�ਣ��� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
+msgid "Requested tickets should be renewable"
+msgstr "ਮੰ���� �ਿ��ਾ� ਨਵ��ਣਯ�� ਹ�ਣ��� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
+msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦ� ਹਾਲਤ �ਰ�� ਵਿੱ� �ਰ�-���ਾਨ ਵ���"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
+msgid "Show trayicon"
+msgstr "�ਰ� ���ਾਨ ਵ��� "
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
+msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
+msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
+msgid "ticket expired notification"
+msgstr "�ਿ�� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ�� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
+msgid "ticket expiring notification"
+msgstr "�ਿ�� ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ�ਣ ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
+msgid "valid ticket notification"
+msgstr "ਢ�ੱ�ਵ�� �ਿ�� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
+
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:454
msgid "Cursor Position"
-msgstr " "
+msgstr "�ਰਸਰ ਸਥਿਤ�"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:456
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
@@ -1516,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:463
msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "��ਣ ਸ�ਮਾ"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:465
msgid ""
@@ -1525,7 +1541,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:472
msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲੰਬਾ�"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:474
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
@@ -1533,7 +1549,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:482
msgid "Has Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰ�ਮ ਹ�"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:484
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
@@ -1541,7 +1557,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:493
msgid "Invisible character"
-msgstr ""
+msgstr "�ਦਿੱ� �ੱ�ਰ"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:495
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
@@ -1549,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:504
msgid "Activates default"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ����ਵ�� �ਰ�"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:506
msgid ""
@@ -1559,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:511
msgid "Width in chars"
-msgstr ""
+msgstr "�ੱ�ਰਾ� ਵਿੱ� ���ਾ�"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:513
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
@@ -1567,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:521
msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰ�ਲ �ਫਸ�ੱ�"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:523
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
@@ -1575,51 +1591,44 @@ msgstr ""
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:530
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "���ਸ�"
#: ../gtksecentry/gtksecentry.c:532
msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
+msgstr "���ਰ� ਦ� ਸਮੱ�ਰ�"
#: ../secmem/util.c:106
#, c-format
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr ""
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your Kerberos network authenticaion preferences"
msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2
msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b></b>"
+msgstr "<b>ਦਿੱ�</b>"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3
msgid "<b>Kerberos User</b>"
-msgstr "<b> </b>"
+msgstr "<b>�ਰਬਰ�ਸ ਯ��਼ਰ</b>"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4
msgid "<b>Notifications</b>"
-msgstr "<b></b>"
+msgstr "<b>ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ</b>"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5
msgid "<b>Ticket Options</b>"
-msgstr "<b> </b>"
+msgstr "<b>�ਿ�� ��ਣਾ�</b>"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6
msgid "Applet"
-msgstr ""
+msgstr "�ਪਲਿ�"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7
msgid "If checked, display the tray icon in the status bar."
@@ -1639,23 +1648,23 @@ msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11
msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12
msgid "Kerberos Authentication Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸੰਰ�ਨਾ"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13
msgid "Kerberos principal:"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਰ�ਸ ਪ�ਰਿੰਸ�ਪਲ:"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
msgid "PKINIT userid:\t"
-msgstr ""
+msgstr "PKINIT userid:\t"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
msgid "PKINT anchors:"
-msgstr ""
+msgstr "PKINT ���ਰ:"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16
msgid "Path to CA certificates used as trust anchors for PKINIT"
@@ -1663,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰ���� �ਰਬ�ਰਸ �ਿ��ਾ� ਹ�ਣ��� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ:"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18
msgid ""
@@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19
msgid "Show tray icon"
-msgstr " "
+msgstr "�ਰ� ���ਾਨ ਵ���"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
msgid ""
@@ -1683,11 +1692,11 @@ msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:21
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "��ਤਾਵਨ�"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
msgid "forwardable"
-msgstr ""
+msgstr "à¨?ੱà¨?à©?à¨à©?à¨?ਣਯà©?à¨?"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
msgid "gtk-close"
@@ -1699,13 +1708,14 @@ msgstr "gtk-help"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
msgid "minutes before expiry"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿ�ਦ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮਿੰ�"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:26
msgid "proxiable"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਾਸ�ਯ��"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27
msgid "renewable"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵ��ਣਯ��"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]