[gedit] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gedit] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 7 Jun 2009 08:06:08 -0400 (EDT)
commit e4d4750d43557218d44a0475c2e1b7d8cda7e58d
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jun 7 14:06:00 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ed65b7..bf16d4b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-23 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-06 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-07 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1150,9 +1150,11 @@ msgstr[1] "Se encontraron y reemplazaron %d apariciones"
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "Se encontró y reemplazó una aparición"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:188
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "Frase no encontrada "
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:194
+#, c-format
+#| msgid "Phrase not found"
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "No se encontró «%s»"
#: ../gedit/gedit-document.c:889 ../gedit/gedit-document.c:902
#, c-format
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Todos los archivos de texto"
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "Codificación de c_aracteres:"
-#: ../gedit/gedit-help.c:81
+#: ../gedit/gedit-help.c:89
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda."
@@ -2203,22 +2205,22 @@ msgstr "Panel _inferior"
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
msgstr "Muestra u oculta el panel inferior en la ventana actual"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1035
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1060
msgid "Please check your installation."
msgstr "Compruebe su instalación."
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1100
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1125
#, c-format
msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de IU %s. Error: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1119
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1144
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "No se pudo encontrar el objeto «%s» en el archivo %s."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1279
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1304
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ en %s"
@@ -2285,7 +2287,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../gedit/gedit-window.c:1458
-#| msgid "_Print..."
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -2418,7 +2419,6 @@ msgid "External Tools"
msgstr "Herramientas externas"
#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
-#| msgid "_External Tools..."
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "Gestionar herramientas _externasâ?¦"
@@ -2427,7 +2427,6 @@ msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "Abre el gestor de herramientas externas"
#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
-#| msgid "External Tools"
msgid "External tools"
msgstr "Herramientas externas"
@@ -2437,7 +2436,6 @@ msgstr "Salida de shell"
#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:94
#, python-format
-#| msgid "Could not mount volume: %s"
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "No se pudo ejecutar el comando: %s"
@@ -2449,16 +2447,15 @@ msgstr "Debe estar dentro de una palabra para ejecutar este comando"
msgid "Running tool:"
msgstr "Ejecutando herramienta:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:289
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:287
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:291
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:289
msgid "Exited"
msgstr "Salió"
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
-#| msgid "Languages"
msgid "All languages"
msgstr "Todos los idiomas"
@@ -2466,7 +2463,6 @@ msgstr "Todos los idiomas"
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
-#| msgid "Languages"
msgid "All Languages"
msgstr "Todos los idiomas"
@@ -2520,7 +2516,6 @@ msgid "Current selection"
msgstr "Selección actual"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
-#| msgid "Current selection"
msgid "Current selection (default to document)"
msgstr "Selección actual (predeterminada del documento)"
@@ -3044,21 +3039,20 @@ msgid "_Error color:"
msgstr "Color del _error:"
#. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:42
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:34
#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Quick Open"
msgstr "Apertura rápida"
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:76
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:68
msgid "Quick open"
msgstr "Apertura rápida"
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:77
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
msgid "Quickly open documents"
msgstr "Abrir documentos rápidamente"
#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "Quickly open documents"
msgid "Quickly open files"
msgstr "Abrir documentos rápidamente"
@@ -3079,7 +3073,7 @@ msgid "Create new snippet"
msgstr "Crear un recorte nuevo"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:421
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:420
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "Borrar el recorte seleccionado"
@@ -3088,7 +3082,7 @@ msgid "Export selected snippets"
msgstr "Exportar el recorte seleccionado"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
msgid "Import snippets"
msgstr "Importar recortes"
@@ -3102,7 +3096,7 @@ msgstr "Atajo de teclado con el que se activa el recorte"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:695
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:697
msgid "Single word with which the snippet is activated after pressing tab"
msgstr "Palabra con la que se activa el recorte después de pulsar el tabulador"
@@ -3134,20 +3128,20 @@ msgstr "Administre recortes"
msgid "Snippets archive"
msgstr "Archivo de recortes"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:70
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "Añadir un nuevo recorte�"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:120
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:418
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:417
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "Revertir el recorte seleccionado"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:688
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:690
msgid ""
"This is not a valid tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single, non alphanumeric, character like {, [, etcetera."
@@ -3155,75 +3149,75 @@ msgstr ""
"Este no es un disparador válido. Los disparadores pueden contener letras o "
"un solo carácter alfanumérico como {,[, etcétera."
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:787
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "Ocurrió el siguiente error al importar: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:794
msgid "Import successfully completed"
msgstr "Importación completada satisfactoriamente"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:811
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:897
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:960
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:899
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:962
msgid "All supported archives"
msgstr "Todos los archivos soportados"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:812
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:898
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:961
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:900
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:963
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "Archivo comprimido con Gzip"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:899
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:962
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:901
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:964
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Archivador comprimido con Bzip"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:816
msgid "Single snippets file"
msgstr "Archivo individual de recortes"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:901
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:964
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:817
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:903
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:966
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:827
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:829
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "Ocurrió el siguiente error al exportar: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:831
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:833
msgid "Export successfully completed"
msgstr "Exportación completada satisfactoriamente"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:938
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:873
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:940
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr ""
"¿Quiere incluir los recortes del <b>sistema</b> seleccionados en su "
"exportación?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:958
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "No hay recortes seleccionados para exportar"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:931
msgid "Export snippets"
msgstr "Exportar recortes"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1068
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1070
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "Teclee un acelerador nuevo o pulse Retroceso para limpiar"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1070
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1072
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "Teclee un acelerador nuevo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]