[evolution] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution] Updated Oriya Translation.
- Date: Fri, 5 Jun 2009 09:24:06 -0400 (EDT)
commit 379464b273fd517fef9e0aa9d84f7c0e111c79bf
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Jun 5 18:52:28 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
---
po/or.po | 3426 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1668 insertions(+), 1758 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 74a5231..998b3cf 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#: ../shell/main.c:603
+#: ../shell/main.c:605
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 00:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 17:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 18:49+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -82,32 +83,32 @@ msgstr "ସମà?ପରà?à¬?:"
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution ମିନିà¬?ାରà?ଡ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has alarms."
msgstr "à¬?ଥିରà? ସତରà?à¬? à¬?ଣà?à¬?ି à¬?à¬?ି।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It has recurrences."
msgstr "à¬?ଥିରà? ପà?ନରାବà?ରà?ତà?ତି à¬?à¬?ି।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:274
msgid "It is a meeting."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬à¬¾ à¬?à¬?à?।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?à¬?ଣା: %s ସାରାà¬?ଶ à¬?à¬?à?।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:282
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?à¬?ଣା: à¬?ହାର à¬?à?ଣସି ସାରାà¬?ଶ ନାହିà¬?।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:302
msgid "calendar view event"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ରà?ଶà?ଯ à¬?à¬?ଣା"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:530
msgid "Grab Focus"
msgstr "ଫà?à¬?ସà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà¬? à¬?ଧିà¬? ଦିବସ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -187,8 +188,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:775
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1598
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -196,9 +197,9 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -206,10 +207,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:803
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:809
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:811
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -219,15 +220,15 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:801
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1614
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "ନà?ମ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "ସà?ବତà¬?ସମà?ପନà?ନ ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à?
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:583
msgid "Contacts"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬?"
@@ -640,9 +641,9 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ସ/ମାà¬?ମ ପà?ରମାଣପତà?ର
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2890
-#: ../mail/mail-component.c:318 ../mail/mail-vfolder.c:217
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:192
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:194 ../mail/em-migrate.c:2891
+#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
#: ../mail/message-list.c:1517
msgid "On This Computer"
msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà?"
@@ -667,13 +668,13 @@ msgstr "LDAP ସà?ବà¬?ରà?"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
#: ../calendar/gui/memos-component.c:190 ../calendar/gui/memos-component.c:194
#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:187
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-migrate.c:959
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-migrate.c:960
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
msgid "Personal"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ"
@@ -770,12 +771,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1022
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2545
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
@@ -801,7 +802,7 @@ msgid "Details"
msgstr "ବିସà?ତà?ରà?ତ ବିବରଣà?"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1024
msgid "Searching"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -815,12 +816,12 @@ msgid "Address Book Properties"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା à¬?à?ଣଧରà?ମ"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1110
msgid "Migrating..."
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1169
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "`%s' ର ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
@@ -872,18 +873,18 @@ msgstr ""
"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର Pilot Sync ତଥà?à? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?ବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:455
+#: ../mail/em-folder-utils.c:453
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" ଫà?ଲଡରର ନାମà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:457
+#: ../mail/em-folder-utils.c:455
msgid "Rename Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡରର ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:463
+#: ../mail/em-folder-utils.c:461
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "ଫà?ଲଡରର ନାମ à¬?à?à¬?ିà¬? '/' ଧାରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
@@ -896,19 +897,19 @@ msgid "Save As vCard..."
msgstr "vCard à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:629
#: ../calendar/gui/memos-component.c:481 ../calendar/gui/tasks-component.c:473
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../calendar/gui/e-memo-table.c:952
#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../mail/em-folder-view.c:1341
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../mail/em-folder-view.c:1341
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -916,9 +917,9 @@ msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637
#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2137 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
@@ -967,8 +968,8 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-"à¬?ାରà?ଡ à¬?ବà¬? ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ବà¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ମଧà?ଯରà?,"
-"à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ, ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
+"à¬?ାରà?ଡ à¬?ବà¬? ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ବà¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ମଧà?ଯରà?,à¬à?ଲମà?ବ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ, "
+"ପିà¬?ସà?ଲରà?।"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -1046,7 +1047,6 @@ msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#| msgid "Using distinguished name (DN)"
msgid ""
"Anonymously\n"
"Using email address\n"
@@ -1070,7 +1070,6 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "ଲ��ନ (_g):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#| msgid "One"
msgid ""
"One\n"
"Sub"
@@ -1134,8 +1133,8 @@ msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬? Evolution ଫà?ଲଡର ତାଲିà¬?ାରà? ଦରà?ଶାଯିବାà¬?à? ଥିବା ସରà?à¬à¬°à¬° ନାମ। "
-"à¬?ହା à¬?à?ବଳ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ପାà¬?à¬?।"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? Evolution ଫà?ଲଡର ତାଲିà¬?ାରà? ଦରà?ଶାଯିବାà¬?à? ଥିବା ସରà?à¬à¬°à¬° ନାମ। à¬?ହା à¬?à?ବଳ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? "
+"ପା��।"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "_Download limit:"
@@ -1186,8 +1185,8 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଡ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:411
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:278
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
@@ -1291,9 +1290,9 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ (_B):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:805
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
msgid "_Calendar:"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_C):"
@@ -1384,9 +1383,9 @@ msgstr "à¬?ିପ/ପà?ଷà?à¬?ାଲ à¬?à?ଡ (_Z):"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -1406,50 +1405,50 @@ msgid "Editable"
msgstr "ସମà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?ଯ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
msgid "GroupWise"
msgstr "ସମà?ହ à¬?ନà?ସାରà?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:613
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:958
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
+#: ../mail/em-migrate.c:959
msgid "Work"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
@@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
msgid "Other"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ସମà?ପାଦà¬?"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:213
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
msgid "Select..."
msgstr "à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?..."
@@ -1738,11 +1737,11 @@ msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ମିଶାନà?ତà?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:414 ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:872
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:421 ../smime/lib/e-cert.c:810
msgid "Email"
msgstr "�-ଡା�"
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "à¬?ତà?ସ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:567
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
@@ -1821,8 +1820,8 @@ msgid "Save as vCard..."
msgstr "vCard à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
@@ -1876,11 +1875,11 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_t)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../mail/em-folder-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 ../calendar/gui/e-memo-table.c:943
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../mail/em-folder-view.c:1326
#: ../mail/message-list.c:2105 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
@@ -1903,7 +1902,7 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "à¬?ମà?ଳ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
msgid "Assistant"
msgstr "ସହà¬?ାରà?"
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
msgid "Company"
msgstr "à¬?ମà?ପାନà? "
@@ -1990,22 +1989,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "ପତà?ରିà¬?ା"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
msgid "Manager"
msgstr "ପରି�ାଳ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ଫà?ନ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
msgid "Nickname"
msgstr "ଡା� ନାମ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
msgid "Note"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
@@ -2034,14 +2033,14 @@ msgid "Radio"
msgstr "ରà?ଡିà¬?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:579
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
msgid "Role"
msgstr "à¬à?ମିà¬?ା"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Spouse"
msgstr "à¬?à?ବନସାଥà?"
@@ -2073,7 +2072,7 @@ msgstr "à¬?à?ବà?ବ ସାà¬?à¬?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1423 ../widgets/misc/e-reflow.c:1424
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:522
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
@@ -2088,7 +2087,7 @@ msgstr "ପà?ରସà?ଥ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 ../widgets/misc/e-reflow.c:1432
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:529
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
@@ -2208,16 +2207,16 @@ msgstr "à¬?à?ିତ"
msgid "Has Cursor"
msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା à¬?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:545
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ରରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:550
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ପାà¬?à¬?à? ନà?ତନ ସà¬?ଦà?ଶ ପଠାନà?ତà? (_S)..."
@@ -2239,27 +2238,27 @@ msgid "map"
msgstr "ନà¬?à?ସା"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:839
msgid "List Members"
msgstr "ସଦସà?ଯ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
msgid "Department"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
msgid "Profession"
msgstr "ବà?ରà?ତà?ତି"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
msgid "Position"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
msgid "Video Chat"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ପସପ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
@@ -2274,53 +2273,53 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ପସପ"
msgid "Calendar"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
msgid "Free/Busy"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
msgid "Phone"
msgstr "ଫà?ନ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Fax"
msgstr "ଫà?ଯାà¬?à?ସ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
msgid "Address"
msgstr "ଠି�ଣା"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
msgid "Home Page"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
msgid "Web Log"
msgstr "à¬?à?ବà?ବ ଲà¬?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2587
msgid "Birthday"
msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2588
msgid "Anniversary"
msgstr "ବାରà?ଷିà¬?à?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:857
msgid "Job Title"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:893
msgid "Home page"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:901
msgid "Blog"
msgstr "ବà?ଲà?à¬?"
@@ -2378,8 +2377,8 @@ msgstr "ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2571
msgid "Canceled"
msgstr "ବାତିଲ �ରା�ଲା"
@@ -2591,22 +2590,22 @@ msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ସମà?ପରà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?
msgid "Copy contacts to"
msgstr "à¬?ଠାରà? ସମà?ପରà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:903
msgid "Multiple vCards"
msgstr "��ାଧି� vCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:910
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s ପା�� vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:922
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:950
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
@@ -2615,26 +2614,6 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?à? ପà?ରଶà?ନ ପà¬?ାରà?à¬?ି ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "ସà?ଠାରà? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ି।"
-msgstr[1] "ସà?ଠାରà? à¬?ନà?ଯାନà?ଯ %d ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ନà?ତି।"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ vCard à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ vCard à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "à¬?ାରà?ଡ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
@@ -2642,8 +2621,8 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଡ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ..."
@@ -2687,8 +2666,8 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolution VCard à¬?à?ତà¬?"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:690
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
msgid "Can not open file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲି ପାରିବ ନାହିà¬?"
@@ -3122,7 +3101,7 @@ msgstr "Evolution ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ନହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନ
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:441
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
msgid "_Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
@@ -3187,13 +3166,13 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "pilotର à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? ପà?ରà?à?à¬? ବà?ଲà¬?à¬?à? ଲà?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2536
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1241
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:820
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "Calendars"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର"
@@ -3234,7 +3213,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Memos (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1132
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:291 ../calendar/gui/e-memos.c:1132
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:566
#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 ../calendar/gui/memos-control.c:389
#: ../calendar/gui/memos-control.c:405
@@ -3242,14 +3221,14 @@ msgid "Memos"
msgstr "Memos"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1436
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:723 ../calendar/gui/e-tasks.c:1436
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1991
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558 ../calendar/gui/tasks-component.c:880
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:590
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -3279,8 +3258,8 @@ msgstr[1] "ମିନି�"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:412
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
@@ -3304,10 +3283,10 @@ msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà?
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1606
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1024
msgid "Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
@@ -3320,7 +3299,7 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:168
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -3340,32 +3319,32 @@ msgstr "ସà?ବଲà?ପ ସମà? ବିରତି (_S)"
msgid "location of appointment"
msgstr "ନିଯà?à¬?à?ତିର à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1464
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1587
msgid "No summary available."
msgstr "à¬?à?ଣସି ସାରାà¬?ଶ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1471
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1475
msgid "No description available."
msgstr "à¬?à?ଣସି ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
msgid "No location information available."
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ବସà?ଥାନ ସà?à¬?ନା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1528
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? %d ସତରà?à¬? à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1690
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
msgid "Warning"
msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3373,7 +3352,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1724
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3383,14 +3362,14 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"à¬?à?à¬?ିà¬? Evolution à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ରମà?ଠହà?ବାà¬?à? ଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହି ସà?ମରଣà¬?ାରà?à¬?ି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? "
-"à¬?ଲାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:\n"
+"à¬?à?à¬?ିà¬? Evolution à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ରମà?ଠହà?ବାà¬?à? ଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହି ସà?ମରଣà¬?ାରà?à¬?ି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?ଲାà¬?ବା "
+"ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1738
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1736
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à¬?à?ରାମ ବିଷà?ରà? ମà?ତà? ପà?ନରà?ବାର ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬?।"
@@ -3694,12 +3673,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "à¬?à¬?ଣା/à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à?/ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସମà?ପାଦà¬?ରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"Preview\" ପà?à?ାନ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"Preview\" ପà?à?ାନ ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
@@ -3787,7 +3766,6 @@ msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"day
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-#| msgid "_Use system defaults"
msgid "Use system timezone"
msgstr "ତନà?ତà?ର ସମà?ମଣà?ଡଳà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3942,7 +3920,7 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି 7 ଦିନର ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3959,8 +3937,8 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଣା ମାନà¬?à?à¬?à? ନିଷà?à¬?ାସିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:413
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
@@ -3987,92 +3965,92 @@ msgstr "ପାଣିପା�"
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ à¬?ବà¬? ବାରà?ଷିà¬?à?"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
msgid "_New Calendar"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
#: ../calendar/gui/memos-component.c:480 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2097
msgid "_Copy..."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
msgid "_Make available for offline use"
msgstr "à¬?ଫ-ଲାà¬?ନ ଧାରାରà? ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:634
#: ../calendar/gui/memos-component.c:486 ../calendar/gui/tasks-component.c:478
msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "à¬?ଫ-ଲାà¬?ନ ଧାରାରà? ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_D)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:963
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:964
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବିଫଳ।"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1092
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1093
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?ବà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? '%s' à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1108
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1109
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?ବà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1221
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1222
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ତà?ସ à¬?à?à¬?"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1437
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
msgid "New appointment"
msgstr "ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର (_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1440
msgid "Create a new appointment"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1445
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
msgid "New meeting"
msgstr "ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର (_e)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1448
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ନିବà?ଦନ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1453
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
msgid "New all day appointment"
msgstr "ନà?ତନ ସମà?ପà?ରà?ଣ ଦିବସ ବà?ଯାପି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣ ଦିବସ ବà?ଯାପି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର (_p)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସମà?ପà?ରà?ଣ ଦିବସ ବà?ଯାପି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1461
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
msgid "New calendar"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_n)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
msgid "Create a new calendar"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4117,8 +4095,8 @@ msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?"
msgid "Classification"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à?à¬?ରଣ"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
msgid "Confidential"
@@ -4159,15 +4137,15 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
msgid "Organizer"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬?"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ସାରà?ବà¬?ନà?ନ"
@@ -4304,7 +4282,6 @@ msgid "_Sound:"
msgstr "ଧà?ବନà? (_S):"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#| msgid "before"
msgid ""
"before\n"
"after"
@@ -4317,10 +4294,6 @@ msgid "extra times every"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସମà? ପà?ରାପà?ତି"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
msgid ""
"minute(s)\n"
"hour(s)\n"
@@ -4331,10 +4304,6 @@ msgstr ""
"ଦିନ"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
msgid ""
"minutes\n"
"hours\n"
@@ -4345,7 +4314,6 @@ msgstr ""
"ଦିନ"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-#| msgid "start of appointment"
msgid ""
"start of appointment\n"
"end of appointment"
@@ -4362,14 +4330,14 @@ msgid "A_dd"
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_d)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "Alarms"
msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?ବନà?"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:545
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?ର ସà?ବତà¬? ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ପରାମରà?ଶ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
@@ -4380,18 +4348,18 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:137
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:186
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2951
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:789
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../filter/filter-rule.c:942
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-editor.c:705 ../mail/em-account-editor.c:1434
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:181
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:316 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1510
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1726
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
@@ -4452,25 +4420,21 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ସମà?</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">à¬?ାରà?ଯà?ଯ ସପà?ତାହ</span>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "ଦିବାଲà?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ସମà? ପାà¬?à¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
msgstr "ଦିବସ ସମାପà?ତି (_e):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1107
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Friday"
msgstr "ଶà?à¬?à?ରବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
@@ -4480,13 +4444,13 @@ msgstr ""
"à¬?ଣà?à¬?ା\n"
"ଦିନ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Monday"
msgstr "ସà?ମବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
@@ -4504,180 +4468,179 @@ msgstr ""
"ଶନିବାର\n"
"ରବିବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Pick a color"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "S_un"
msgstr "ରବି (_u)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Saturday"
msgstr "ଶନିବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sc_roll Month View by a week"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Se_cond zone:"
msgstr "ଦà?à±à¬¿à¬¤à¬¿à? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_c):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲଣà?ଡର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_o)"
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Show a _reminder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_r)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "ତାରିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?ରà? ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?ଯା ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
msgstr "ତାରିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?ରà? ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?ଯା ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_u)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Sunday"
msgstr "ରବିବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "T_asks due today:"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ାରà?ଯà?ଯ ସମାପà?ତ à¬?ରିବାର à¬?ନà?ତିମ ଦିବସ (_a):"
#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "T_hu"
msgstr "à¬?à?ରà? (_h)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Template:"
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬?:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Thursday"
msgstr "à¬?à?ରà?ବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ (_z):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Time format:"
msgstr "ସମà? ପà?ରାରà?ପ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Tuesday"
msgstr "ମà¬?à?à¬?ଳବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#| msgid "Show the second time zone"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "ତନà?ତà?ର ସମà? ମଣà?ଡଳà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1105
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Wednesday"
msgstr "ବà?ଧବାର"
#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "ସପà?ତାହ à¬?ହି ବାରରà? à¬?ରମà?ଠହà?à¬? (_k):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Work days:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ଦିବସ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "à§à¨ à¬?ଣà?à¬?ା (ପà?ରà?ବାହà?ନ/à¬?ପରାହà?ନ) (_1)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_24 hour"
msgstr "à¨àª à¬?ଣà?à¬?ା (_2)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରନà?ତà? (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ସପà?ତାହ ଶà?ଷà¬?à? à¬?ାପନà?ତà? (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Day begins:"
msgstr "ଦିନ ପà?ରାରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬? (_D):"
#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Fri"
msgstr "ଶà?à¬?à?ର (_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "ସମà?ପନà?ନ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପରà? ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_H)"
#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
msgid "_Mon"
msgstr "ସà?ମ (_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "ସମà?ାତିà¬?à?ରାନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_O):"
#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
msgid "_Sat"
msgstr "ଶନି (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ନà?ତିମ ସମà?à¬?à? ସପà?ତାହ à¬?ବà¬? ମାସ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
msgid "_Time divisions:"
msgstr "ସମà? ବିà¬à¬¾à¬?ନ (_T):"
#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
msgid "_Tue"
msgstr "ମà¬?à?à¬?ଳ (_T)"
#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78
msgid "_Wed"
msgstr "ବà?ଧ (_W)"
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80
msgid "before every anniversary/birthday"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବାରà?ଷିà¬?/à¬?ନà?ମଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
msgid "before every appointment"
msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ପà?ରà?ବରà?"
@@ -4782,230 +4745,234 @@ msgstr "%s à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରି
msgid "Validation error: %s"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2372
msgid " to "
msgstr "à¬?ଠାà¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2376
msgid " (Completed "
msgstr " (ସମାପà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2378
msgid "Completed "
msgstr "ସମାପà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2383
msgid " (Due "
msgstr " (Due "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2385
msgid "Due "
msgstr "ବା�ି"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:245
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2677 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-msgid "attachment"
-msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:221
+#| msgid "Could not save the attachment"
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:484
msgid "Could not update object"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଦà?ଯତିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:565
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:573
msgid "Edit Appointment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:572
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:580
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "ସà¬à¬¾ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:574
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:580
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:588
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "ହସà?ତାନà?ତରିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:590
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:595
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Memo - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:603
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
msgid "No Summary"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସାରାà¬?ଶ ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:745
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
msgid "Keep original item?"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ବସà?ତà?à¬?à? ରà¬?ିବà? à¬?ି?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:972
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
msgid "Click here to view help available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ସହାà?ତାà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ପାଠà?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1000
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
msgid "Select all text"
msgstr "ସମସà?ତ ପାଠà?à?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
msgid "_Classification"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1028
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1042
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
msgid "_Insert"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057
msgid "_Options"
msgstr "ବିà¬?ଲà?ପ (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 ../mail/em-folder-tree.c:2115
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064 ../mail/em-folder-tree.c:2089
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
msgid "_Attachment..."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_A)..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
msgid "_Categories"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
msgid "Time _Zone"
msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ (_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
msgid "Pu_blic"
msgstr "ସାରà?ବà¬?ନିà¬? (_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
msgid "Classify as public"
msgstr "ସାରà?ବà¬?ନିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିà¬à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
msgid "_Private"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ (_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
msgid "Classify as private"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଶà?ରà?ଣà?ବିà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
msgid "_Confidential"
msgstr "à¬?à?ପà?ତ (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
msgid "Classify as confidential"
msgstr "à¬?à?ପନà?à?ତା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଶà?ରà?ଣà?ବିà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
msgid "R_ole Field"
msgstr "à¬à?ମିà¬?ା à¬?à?ଷà?ତà?ର (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "à¬à?ମିର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
msgid "_RSVP"
msgstr "RSVP (_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "RSVP à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬? ତାହାପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
msgid "_Status Field"
msgstr "ସà?ଥିତି à¬?à?ଷà?ତà?ର (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "ସà?ଥିତି à¬?à?ଷà?ତà?ର ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
msgid "_Type Field"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଷà?ତà?ର (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତି ପà?ରà¬?ାର ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
#: ../composer/e-composer-private.c:66
msgid "Recent _Documents"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଦଲିଲ (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1595
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
msgid "Attach"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1906
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1866
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2765
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "à¬?ହି ବସà?ତà?ରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରà? ଯଦି à¬?à?ଣସି à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ସିଥାà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2737
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2734 ../mail/em-utils.c:373
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+msgid "attachment"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2794
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ!"
@@ -5104,7 +5071,7 @@ msgstr "à¬?ହାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବà?ତà?ତି à¬?à¬?
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "Send Options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
@@ -5142,69 +5109,69 @@ msgstr ""
msgid "Appoint_ment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର (_m)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2729
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:749
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2743
msgid "This event has alarms"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣାର ସତରà?à¬?ଧà?ବନà? à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬? (_g):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:859
msgid "_Delegatees"
msgstr "ନିରà?ବାà¬?ିତ ପà?ରତିନିଧà? (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:861
msgid "Atte_ndees"
msgstr "ଶà?ରà?ତା (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1032
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1046
msgid "Event with no start date"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬? ସହିତ à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ଣା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1049
msgid "Event with no end date"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ତାରିà¬? ସହିତ à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ଣା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1204
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1218
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:814
msgid "Start date is wrong"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1214
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
msgid "End date is wrong"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ତାରିà¬? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1251
msgid "Start time is wrong"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ସମà? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1244
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1258
msgid "End time is wrong"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସମà? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1421
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1413
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1427
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
msgid "An organizer is required."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?à¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?ଣà? à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
@@ -5212,45 +5179,45 @@ msgstr "à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?ଣà? à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତ
msgid "_Remove"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1893
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203
msgid "_Add "
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2605
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2619
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2649
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2663
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "à¬?ପଣ %s ବଦଳରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?à¬?ନà?ତି"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "d ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "ନିଯà?à¬?à?ତି ପà?ରà?ବରà? %d à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "ନିଯà?à¬?à?ତି ପà?ରà?ବରà? %d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d ମିନିà¬? ପà?ରà?ବରà? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
msgstr[1] "%d ମିନିà¬? ପà?ରà?ବରà? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
msgid "Customize"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ"
@@ -5304,7 +5271,7 @@ msgstr "ସମà? (_T)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193 ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
msgid ""
@@ -5313,7 +5280,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#| msgid "until"
msgid ""
"for\n"
"until"
@@ -5321,7 +5287,7 @@ msgstr ""
"ପା��\n"
"ଯà? ପରà?ଯà?ଯନà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2492
msgid "Memo"
msgstr "ସà?ମାରà¬?ପତà?ର"
@@ -5332,7 +5298,7 @@ msgstr "'%s' ରà? ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲିବାର
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:925
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à?"
@@ -5624,7 +5590,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
msgid "_Send Options"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
@@ -5743,7 +5709,6 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା à¬?à?ରିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? %s"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
-#| msgid "Import"
msgid "I_mport"
msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
@@ -5752,23 +5717,20 @@ msgid "Select a Calendar"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
-#, fuzzy
msgid "Select a Task List"
-msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର à¬?ାସà?à¬? ତାଲିà¬?ା"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
-#, fuzzy
#| msgid "Month Calendar"
msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "ମାସ à¬?ନà?ଯାà?à? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
-#, fuzzy
msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ର à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3272
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3214
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?"
@@ -5811,7 +5773,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାରିà¬?:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1179
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1055
msgid "Status:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି:"
@@ -5819,8 +5781,8 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି:"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/print.c:2565
msgid "In Progress"
msgstr "ପà?ରà¬?ତି ପଥରà?"
@@ -5829,10 +5791,10 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ତି ପଥରà?"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/print.c:2568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "ସମାପà?ତ"
@@ -5840,8 +5802,8 @@ msgstr "ସମାପà?ତ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/print.c:2562
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
@@ -5851,19 +5813,19 @@ msgid "Priority:"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "ବà?ରà?ହତ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1058 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1058 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "ଧà?ର"
@@ -5882,10 +5844,9 @@ msgstr "ସମାପà?ତ ତାରିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Modified"
msgid "Last modified"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ"
+msgstr "ଶà?ଷଥର ପରିବରà?ତà?ତିତ"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
@@ -5893,13 +5854,13 @@ msgid "Start Date"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638
msgid "Free"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Busy"
msgstr "ବà?ଯସà?ତ"
@@ -5911,7 +5872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
@@ -5919,7 +5880,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "ହ�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
@@ -5928,13 +5889,13 @@ msgstr "ନା�"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2217
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
@@ -5948,162 +5909,162 @@ msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬?"
msgid "Assigned"
msgstr "ନà?ଯସà?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:334
msgid "* No Summary *"
msgstr "* à¬?à?ଣସି ସାରାà¬?ଶ ନାହିà¬? *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:370
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2436
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬?: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2440
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬?: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Start: "
msgstr "à¬?ରମà?à¬:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "Due: "
msgstr "ଦà?à?: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "à¬?ପରିà¬à¬¾à¬·à¬¿à¬¤"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
msgid "0%"
msgstr "à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
msgid "10%"
msgstr "à§à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
msgid "20%"
msgstr "à¨à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
msgid "30%"
msgstr "à©à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
msgid "40%"
msgstr "àªà¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
msgid "50%"
msgstr "à«à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
msgid "60%"
msgstr "à¬à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
msgid "70%"
msgstr "àà¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
msgid "80%"
msgstr "à®à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
msgid "90%"
msgstr "à¯à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "100%"
msgstr "à§à¦à¦%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:898
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:658 ../calendar/gui/e-memo-table.c:450
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "à¬?à?ିତ ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିଥ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:872 ../calendar/gui/e-memo-table.c:655
msgid "Updating objects"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଦà?ଯତିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ../calendar/gui/e-memo-table.c:831
#: ../composer/e-composer-actions.c:219
msgid "Save as..."
msgstr "à¬?ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
msgid "New _Task"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
msgid "Open _Web Page"
msgstr "à±à?ବ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:498
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:494
msgid "_Save As..."
msgstr "à¬?ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?... (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
msgid "P_rint..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_r)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_u)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନà?ଯସà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 ../calendar/gui/e-memo-table.c:948
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬?à?ରସରିତ à¬?ରନà?ତà? (_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ବà?ଲି à¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1852
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?"
@@ -6138,135 +6099,135 @@ msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬?"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:604
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
msgid "Moving items"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
msgid "Copying items"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
msgid "New _Appointment..."
msgstr "ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର... (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
msgid "New All Day _Event"
msgstr "ନà?ତନ ସମà¬?à?ର ଦିବସ à¬?à¬?ଣା (_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
msgid "New _Meeting"
msgstr "ନà?ତନ ସà¬à¬¾ (_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
msgid "_Current View"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_C)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
msgid "Select T_oday"
msgstr "à¬?à¬?ିର ତାରିà¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807
msgid "_Select Date..."
msgstr "ତାରିà¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?... (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813
msgid "Pri_nt..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_n)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?... (_y)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?... (_v)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "ନିରà?ବାà¬?ିତ ପà?ରାରà?ଥà? ମାନà¬?à?à¬?ର ସà¬à¬¾... (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "ସà¬à¬¾à¬° à¬?ନà?ସà?à¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରନà?ତà?... (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬?à?ରସରିତ à¬?ରନà?ତà?... (_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
msgid "_Reply"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/em-popup.c:503 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2205
msgid "Accepted"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2211
msgid "Declined"
msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Tentative"
msgstr "à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2214
msgid "Delegated"
msgstr "ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à±"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
msgid "Needs action"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2456 ../calendar/gui/print.c:2524
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2488
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2487
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ସମà?: %s %s"
@@ -6294,12 +6255,12 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:751
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i ମିନିà¬? ବିà¬à¬¾à¬?ନ"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:772
msgid "Show the second time zone"
msgstr "ଦà?à±à¬¿à¬¤à¬¿à? ସମà? ମଣà?ଡଳ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -6309,25 +6270,25 @@ msgstr "ଦà?à±à¬¿à¬¤à¬¿à? ସମà? ମଣà?ଡଳ ଦରà?ଶାନà?ତ
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1681
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:543
-#: ../calendar/gui/print.c:828
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:804 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "ପà?ରà?ବାହà?ନ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:546
-#: ../calendar/gui/print.c:830
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:807 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "à¬?ପରାହà?ନ"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2320
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "ସପà?ତାହ %d"
@@ -6441,7 +6402,7 @@ msgid ""
msgstr "<br> ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà?à¬?ନା, à¬?ବà¬? ତାପରà? ନିମà?ନ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ସାମà?ିà¬?à¬à¬¾à¬¬à? ସà?ବà?à¬?à?ତ"
@@ -6657,7 +6618,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ଶà?ରà?ତା ସà?ଥିତି à¬?ଦà?à?ତନ\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
@@ -6675,7 +6636,7 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ବାà¬?ନà?ତà?:"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2316
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:592
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -6685,7 +6646,7 @@ msgid "Update"
msgstr "à¬?ପଡà?à¬? à¬?ର"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Accept"
msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ର"
@@ -6694,7 +6655,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:55
msgid "Decline"
msgstr "ହà?ରାସ à¬?ର"
@@ -6758,66 +6719,66 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà?"
msgid "Resources"
msgstr "à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତି"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "ସମà?ହ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "ସାଧନ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:997
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà? à¬?ବଶà?ଯà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
msgid "Needs Action"
msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ବଶà?à?à¬?"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:547
msgid "Attendee "
msgstr "ଶà?ରà?ତା "
@@ -6828,7 +6789,7 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ରତ"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2126
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -6837,7 +6798,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2156
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -6847,67 +6808,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Out of Office"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯାଳà? ବାହାରà?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "No Information"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସà?à¬?ନା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "A_ttendees..."
msgstr "ଶà?ରà?ତା (_t)..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
msgid "O_ptions"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପ_à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:452
msgid "Show _only working hours"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ାରà?ଯà?à?ରତ ସମà? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "à¬?à?à¬?à¬?ରିବା ଦà?à¬?ାà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477
msgid "_Update free/busy"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:492
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:510
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
msgid "_All people and resources"
msgstr "ସମସà?ତ ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
msgid "All _people and one resource"
msgstr "ସମସà?ତ ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
msgid "_Required people"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବଶà?ଯà¬? (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ à¬?ବଶà?à?à¬? (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
msgid "_Start time:"
msgstr "à¬?ରମà?ଠସମà? (_S):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
msgid "_End time:"
msgstr "ସମାପà?ତି ସମà? (_E):"
@@ -6935,11 +6896,11 @@ msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
msgid "Member"
msgstr "ସଦସà?ଯ"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:953
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "à¬?à?ିତ Memosà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1104 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? memo ଯà?à¬?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -6989,7 +6950,7 @@ msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1662
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -7409,78 +7370,77 @@ msgstr "ତି�ଶ"
msgid "31st"
msgstr "��ତି�ଶ"
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Su"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "We"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Th"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2481
+#: ../calendar/gui/print.c:2488
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2483
+#: ../calendar/gui/print.c:2490
msgid "Task"
msgstr "à¬?ାସà?à¬?"
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/print.c:2515
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ସାରା�ଶ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/print.c:2538
msgid "Attendees: "
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ଣ: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2578
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2587
+#: ../calendar/gui/print.c:2594
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2602
+#: ../calendar/gui/print.c:2609
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ଶତà¬?ଡା ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/print.c:2621
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2634
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2638
+#: ../calendar/gui/print.c:2645
msgid "Contacts: "
msgstr "ଯà?à¬?ାଯà?à¬?: %s"
@@ -7592,37 +7552,37 @@ msgstr "ଠାରà? /à¬?ପà?à¬?à?ଷାà¬?à?ତ à¬?à?à¬? /à¬?ମà?"
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "ନିଯà?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
msgid "Opening calendar"
msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar à¬?ମଦାନà?à¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
msgid "Reminder!"
msgstr "ସà?ମାରà¬?!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar à¬?ମଦାନିà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
msgid "Calendar Events"
msgstr "ପà¬?ିà¬?ା à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବà?ଦà?ଧିମାନ à¬?ମଦାନà?à¬?ରà?ତà?ତା"
@@ -9187,232 +9147,216 @@ msgstr "ସମà?ପାଦà¬? ପାà¬?ରà? ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼ି
msgid "Untitled Message"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?-ହà?ନ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
msgid "Attach a file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:420 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
msgid "Close the current file"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:427 ../mail/em-folder-view.c:1338
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/em-folder-view.c:1338
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:434 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରାà¬?à?ଦରà?ଶନ (_v)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:443
+#: ../composer/e-composer-actions.c:345
msgid "Save the current file"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:448
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
msgid "Save _As..."
msgstr "ନà?à¬? ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?... (_A)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:450
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬? à¬?ଲà¬?ା ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
msgid "Save as _Draft"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:457
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
msgid "Save as draft"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:462
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:152
msgid "S_end"
msgstr "ପଠାନà?ତà? (_e)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:464
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
msgid "Send this message"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
msgid "Insert Send options"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476
+#: ../composer/e-composer-actions.c:378
msgid "New _Message"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ (_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
msgid "Open New Message window"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:485
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
msgid "Character _Encoding"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ (_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:492
+#: ../composer/e-composer-actions.c:394
msgid "_Security"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା (_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "PGP ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:510
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
msgid "PGP _Sign"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:512
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର PGP à¬?ି ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ରାଥମିà¬?ତା ଦିà¬?ନà?ତà? (_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
msgid "Set the message priority to high"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:526
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME ସà?à¬?à?ପà?ତ (_c)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:542
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_n)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Bcc à¬?à?ଷà?ତà?ର (_B)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:552
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
+#: ../composer/e-composer-actions.c:460
msgid "_Cc Field"
msgstr "Cc à¬?à?ଷà?ତà?ର (_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
+#: ../composer/e-composer-actions.c:468
msgid "_From Field"
msgstr "ଠାରà? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_F)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+#: ../composer/e-composer-actions.c:470
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "ପà?ଷà?à¬? à¬?à? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_P)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "ବିଷà? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_S)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
-msgid "_To Field"
-msgstr "à¬?à? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_T)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:521
msgid "Save Draft"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶର à¬?à?ରାହà¬?à¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:927
msgid "Fr_om:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:936
msgid "_Reply-To:"
msgstr "à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:941
msgid "_To:"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? (_T):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:947
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:947 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:953
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
msgid "_Post To:"
msgstr "à¬?à? ପà?ଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_P):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:962
msgid "S_ubject:"
msgstr "ବି_ଷà?:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
msgid "Si_gnature:"
msgstr ""
@@ -9432,21 +9376,26 @@ msgstr ""
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:833
+#: ../composer/e-composer-private.c:169
+#| msgid "Save Draft"
+msgid "Save draft"
+msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:807
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:840
+#: ../composer/e-msg-composer.c:814
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1357 ../composer/e-msg-composer.c:2311
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1331 ../composer/e-msg-composer.c:2170
msgid "Compose Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3533
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3329
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -9593,7 +9542,7 @@ msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବସà?ତà?"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:948
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
@@ -9626,7 +9575,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution ପà?ରଶà?ନ"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:444
+#: ../e-util/e-error.c:448
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?à¬?ି, à¬?à¬?à?à¬?ାତ ତà?à¬?ି '%s'à¬?à? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
@@ -9755,174 +9704,174 @@ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Evolution ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା ଦରà?ଶାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+#: ../e-util/e-util-labels.c:45
msgid "I_mportant"
msgstr "à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? (_m)"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+#: ../e-util/e-util-labels.c:46
msgid "_Work"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? (_W)"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+#: ../e-util/e-util-labels.c:47
msgid "_Personal"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ (_P)"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
+#: ../e-util/e-util-labels.c:48
msgid "_To Do"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିବାà¬?à? (_T)"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
+#: ../e-util/e-util-labels.c:49
msgid "_Later"
msgstr "ପରà? (_L)"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
+#: ../e-util/e-util-labels.c:321
msgid "Label _Name:"
msgstr "ନାମପ�ି ନାମ (_N):"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:344
msgid "Edit Label"
msgstr "ନାମପà¬?ି ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:344
msgid "Add Label"
msgstr "ନାମପà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:363
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "ନାମପà¬?ିà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+#: ../e-util/e-util-labels.c:368
msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
msgstr ""
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1232
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
msgstr[1] "%d ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "ମିନିà¬? à¬?à¬?à?à¬?à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମିନà¬?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
msgstr[1] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ଦିନ"
msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ଦିନ"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବରà?%d ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "ସପà?ତାହ à¬?à¬?à?à¬?à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସପà?ତାହ"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
msgstr[1] "%d ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମାସ"
msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମାସ"
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
msgstr[1] "%d ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ବରà?ଷ"
msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ବରà?ଷ"
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
+#: ../filter/filter-datespec.c:294
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
+#: ../filter/filter-datespec.c:297 ../filter/filter-datespec.c:308
+#: ../filter/filter-datespec.c:319
msgid "now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/filter-datespec.c:304
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:442
+#: ../filter/filter-datespec.c:448
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
@@ -10063,12 +10012,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "in the future"
msgid ""
"ago\n"
"in the future"
-msgstr "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà?"
+msgstr ""
+"ପà?ରà?ବରà?\n"
+"à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà?"
#: ../filter/filter.glade.h:14
msgid ""
@@ -10150,8 +10100,8 @@ msgstr "Evolution ଫà?ଲଡର ସà¬?ଯà?à¬?ନା ବିନà?ଯାସ
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:603
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:599 ../mail/mail-component.c:600
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:601 ../mail/mail-component.c:602
+#: ../mail/mail-component.c:771
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "ଡା�"
@@ -10176,24 +10126,24 @@ msgid "_Mail"
msgstr "ମà?ଲ (_M)"
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:505 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
#. Translators: This is only for multiple messages.
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Attached message"
#| msgid_plural "%d attached messages"
msgid "%d attached messages"
-msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନିତ ସନà?ଦà?ଶ"
+msgstr "%d ସà¬?ଲà¬?à?ନିତ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:2188
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1654
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:140
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
@@ -10202,44 +10152,90 @@ msgstr[1] "ସà¬?ଲà¬?à?ନ"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
-#, fuzzy
#| msgid "Month View"
msgid "Icon View"
-msgstr "ମାନ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
-#, fuzzy
#| msgid "_List View"
msgid "List View"
-msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ (_L)"
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ମà?ଳà¬?à¬?à?ଡିà¬?: %d"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଧାନ ପà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_d):"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
+#| msgid "Always search"
+msgid "Clear the search"
+msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
+msgid "_Previous"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? (_P)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
+msgid "_Next"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_N)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
+#| msgid "M_atch case"
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "à¬?ହି ବିଷà?à¬?à? ମà?ଳାନà?ତà? (_c)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
+#: ../mail/em-account-editor.c:308
msgid "No encryption"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ପନà?à?ତା ନାହିà¬?"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
+#: ../mail/em-account-editor.c:312
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS à¬?à?ପନà?à?ତା"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
+#: ../mail/em-account-editor.c:316
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL à¬?à?ପନà?à?ତା"
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
+#: ../mail/em-account-editor.c:407
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s à¬?ନà?ମତି ପତà?ର"
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#: ../mail/em-account-editor.c:414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10248,72 +10244,73 @@ msgid ""
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:486 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
+#: ../mail/em-account-editor.c:610 ../mail/em-account-editor.c:655
+#: ../mail/em-account-editor.c:722 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
msgid "Autogenerated"
msgstr "ସà?à±à?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି"
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
+#: ../mail/em-account-editor.c:780
msgid "Never"
msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:781
msgid "Always"
msgstr "ସରà?ବଦା"
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:782
msgid "Ask for each message"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ସନà?ଦà?ଶ ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:1854 ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Identity"
msgstr "ପରିà¬?à?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/em-account-editor.c:1905 ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Receiving Email"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2177
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2185
msgid "minu_tes"
msgstr "ମିନି� (_t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2375 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/em-account-editor.c:2434 ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Defaults"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/em-account-editor.c:2500 ../mail/mail-config.glade.h:133
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
msgid "Security"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2537 ../mail/em-account-editor.c:2632
msgid "Receiving Options"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2538 ../mail/em-account-editor.c:2633
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3097 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "à¬?ାତା ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:3097 ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution à¬?ାତା ସହଯà?à¬?à?"
@@ -10347,26 +10344,26 @@ msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ର
msgid "Signature(s)"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1152 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1108 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- ପଠାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1604
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1560
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳ ଠିà¬?ଣା ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?, ସନà?ଦà?ଶର à¬?à¬?à?ରସରà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1610
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1566
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2060
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2034
msgid "an unknown sender"
msgstr "à¬?ଣà? à¬?à¬?à?à¬?ାତ ପଠାà¬?ଥିବା ବà?à?à¬?à?ତି"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2107
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2081
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10374,7 +10371,7 @@ msgstr ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2250
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2224
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ପà?ରà¬?à?ତ ସନà?ଦà?ଶ-----"
@@ -10395,18 +10392,10 @@ msgstr "ରà¬?à?à¬? ନିଯà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Assign Score"
msgstr "ସà?à¬?à?ର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "ବିପ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
msgstr "ରà? ସମାପà?ତ"
@@ -10424,7 +10413,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "ପଠାଯା�ଥିବା ତାରି�"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:770
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -10476,12 +10465,11 @@ msgid "Follow Up"
msgstr "à¬?ନà?ସରଣ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgid "Forward to"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à?"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:957
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:958
msgid "Important"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ"
@@ -10547,10 +10535,9 @@ msgid "Message is not Junk"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?ି Junk ନà?ହà?à¬?"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#, fuzzy
#| msgid "Message contains"
msgid "Message Location"
-msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ବସà?ଥିତି"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
@@ -10642,7 +10629,7 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:305
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
@@ -10662,51 +10649,51 @@ msgstr "ତାପରà?"
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:194
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "ସନà?ଧାନରà? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? (_r)..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:219
msgid "All Messages"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
msgid "Unread Messages"
msgstr "à¬?ପଠିତ ସà¬?ଦà?ଶà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:222
msgid "No Label"
msgstr "ନାହି� ନାମପ�ି"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Read Messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Recent Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "ଶà?ଷ 5 ଦିନର ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
+#: ../mail/em-folder-browser.c:233
msgid "Important Messages"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
+#: ../mail/em-folder-browser.c:234
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Junk ହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1201
msgid "Account Search"
msgstr "à¬?ାତା ସନà?ଧାନ"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1254
msgid "All Account Search"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ାତା ସନà?ଧାନ"
@@ -10736,11 +10723,11 @@ msgid "Quota usage"
msgstr ""
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:166
-#: ../mail/mail-component.c:587
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:520
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2586 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/mail-component.c:589
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597
msgid "Inbox"
msgstr "à¬?ନବà¬?à?ସ"
@@ -10762,34 +10749,34 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "ଫà?ଲଡର ନାମ (_n):"
#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:961 ../mail/mail-vfolder.c:1028
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: ../mail/mail-vfolder.c:961 ../mail/mail-vfolder.c:1029
msgid "Search Folders"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-folder-tree-model.c:204
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:515 ../mail/mail-component.c:169
msgid "Drafts"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:170
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:517 ../mail/mail-component.c:172
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "ନମà?ନାà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:523 ../mail/mail-component.c:170
msgid "Outbox"
msgstr "à¬?à¬?à¬?ବà¬?à?ସ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:169
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:525 ../mail/mail-component.c:171
msgid "Sent"
msgstr "ପଠାଯା��ି"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:560 ../mail/em-folder-tree-model.c:870
msgid "Loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
@@ -10808,120 +10795,120 @@ msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:379
+#: ../mail/em-folder-tree.c:300
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:740
+#: ../mail/em-folder-tree.c:708
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "ମà?ଲ ଫà?ଲଡର ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:899
+#: ../mail/em-folder-tree.c:867
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:901
+#: ../mail/em-folder-tree.c:869
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:908 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876 ../mail/message-list.c:2014
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:910 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../mail/em-folder-tree.c:878 ../mail/message-list.c:2016
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:925
+#: ../mail/em-folder-tree.c:893
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1002 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:970 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:971 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Move to Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../mail/em-folder-utils.c:362
#: ../mail/em-folder-view.c:1187 ../mail/message-list.c:2106
msgid "_Move"
msgstr "à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/message-list.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/message-list.c:2108
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1717 ../mail/mail-ops.c:1065
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1685 ../mail/mail-ops.c:1065
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"ରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2090
msgid "Open in _New Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_N)"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2121
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
msgid "_New Folder..."
msgstr "_ନà?ତନ à¬?଼ାମà?..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
msgid "_Move..."
msgstr "_ସà?ଥାନାନà?ତରଣ..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh"
msgstr "ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_f)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "ଫà?ଲାସ à¬?à¬?à¬?ବà¬?à?ସ (_u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2139 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2242
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2216
msgid "_Unread Search Folder"
msgstr "ପଢାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଧାନ ଫଲଡର (_U)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-utils.c:99
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' à¬?à? `%s'ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1187
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1187
#: ../mail/em-folder-view.c:1202
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
msgid "Select folder"
msgstr "ଫଲଡର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1202
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1202
msgid "C_opy"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:539
+#: ../mail/em-folder-utils.c:537
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡର `%s' ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
+#: ../mail/em-folder-utils.c:696
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
msgid "Create folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
+#: ../mail/em-folder-utils.c:696
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -10936,7 +10923,7 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
@@ -11043,217 +11030,186 @@ msgstr "ମà?ଲିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ପରà? à¬?ଧାର à¬?
#. default charset used in mail view
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2256 ../mail/em-folder-view.c:2299
+#: ../mail/em-folder-view.c:2235 ../mail/em-folder-view.c:2278
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:511
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:699
msgid "Default"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2517
+#: ../mail/em-folder-view.c:2496
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2536
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2755
-msgid "C_all To..."
-msgstr "à¬?à? ଡାà¬?ନà?ତà? (_a)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2758
+#: ../mail/em-folder-view.c:2700
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
+#: ../mail/em-folder-view.c:2701
msgid "_From this Address"
msgstr "à¬?ହି ଠିà¬?ଣାରà? (_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
+#: ../mail/em-folder-view.c:2702
msgid "_To this Address"
msgstr "à¬?ହି ଠିà¬?ଣାà¬?à? (_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3253
+#: ../mail/em-folder-view.c:3195
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "ମà?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3265
+#: ../mail/em-folder-view.c:3207
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s à¬?à? ଡାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3270
+#: ../mail/em-folder-view.c:3212
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ଲà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?/ଲà?à¬?ାହà?à¬?ନଥିବା ଠିà¬?ଣା"
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:447
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ମà?ଳà¬?à¬?à?ଡିà¬?: %d"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:591
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_d):"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:615
-msgid "_Previous"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? (_P)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:620
-msgid "_Next"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_N)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:625
-msgid "M_atch case"
-msgstr "à¬?ହି ବିଷà?à¬?à? ମà?ଳାନà?ତà? (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:919 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:570 ../mail/em-format-html.c:655
msgid "Unsigned"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?ନଥିବା"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:570
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:920 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:656
msgid "Valid signature"
msgstr "ବà?ଧ ହସà?ତà¬?à?ଷର"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:920
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:921 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:657
msgid "Invalid signature"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:921
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:922 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:658
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:922
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:923 ../mail/em-format-html.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:659
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:923
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:930 ../mail/em-format-html.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:581 ../mail/em-format-html.c:665
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:930
+#: ../mail/em-format-html-display.c:581
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:931 ../mail/em-format-html.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:582 ../mail/em-format-html.c:666
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:931
+#: ../mail/em-format-html-display.c:582
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:932 ../mail/em-format-html.c:667
+#: ../mail/em-format-html-display.c:583 ../mail/em-format-html.c:667
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:932
+#: ../mail/em-format-html-display.c:583
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:933 ../mail/em-format-html.c:668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:584 ../mail/em-format-html.c:668
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:933
+#: ../mail/em-format-html-display.c:584
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1034 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:685 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯ ପà?ରମାଣପତà?ର (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1049
+#: ../mail/em-format-html-display.c:700
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1369
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %pରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1000
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1083
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
msgid "_View Inline"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନ ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1084
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
msgid "_Hide"
msgstr "ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1085
msgid "_Fit to Width"
msgstr "à¬?ସାର ସହିତ à¬?ାପ à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1086
msgid "Show _Original Size"
msgstr "ମà?ଳ à¬?à¬?ାରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2121 ../mail/em-format-html-display.c:2160
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1587 ../mail/em-format-html-display.c:1626
msgid "View _Unformatted"
msgstr "à¬?ସà¬?ଡ଼ାà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1589
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "à¬?ସà¬?ଡ଼ାà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1646
msgid "O_pen With"
msgstr "ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_p)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2257
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1723
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -11312,19 +11268,19 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?ାଡ଼à?à¬?ି..."
#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1439
msgid "Mailer"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?"
@@ -11346,74 +11302,74 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି <b>%s</b> ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:923
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "ଠାରà?"
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:924
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
msgid "Date"
msgstr "ତାରି�"
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
msgstr "ସମାà¬?ାରସମà?ହà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
msgid "Face"
msgstr "ମà?à¬?"
-#: ../mail/em-format.c:1160
+#: ../mail/em-format.c:1201
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1239
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1376 ../mail/em-format.c:1533
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1384
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1552
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ହସà?ତାà¬?à?ଷର ଶà?ଳà?"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1631
msgid "Error verifying signature"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1622 ../mail/em-format.c:1631
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1705
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1705
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି"
@@ -11463,51 +11419,51 @@ msgid "Tag"
msgstr "ସà?à¬?à¬?"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1067 ../mail/em-mailer-prefs.c:1121
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? ବାà¬?ନାରà? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1075 ../mail/em-mailer-prefs.c:1130
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି ପà?à?ାà¬?à?à¬?à¬?ି ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1096
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:960
+#: ../mail/em-migrate.c:961
msgid "To Do"
msgstr "à¬?ରିବାà¬?à?"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:961
+#: ../mail/em-migrate.c:962
msgid "Later"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1128
+#: ../mail/em-migrate.c:1129
msgid "Migration"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ"
-#: ../mail/em-migrate.c:1573
+#: ../mail/em-migrate.c:1574
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ଲଡର `%s' ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1599
+#: ../mail/em-migrate.c:1600
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "ଫà?ଲଡର `%s' à¬?à? `%s'ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1784
+#: ../mail/em-migrate.c:1785
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "ସà?ଥିତବାନ ମà?ଲବାà¬?à?ସà¬?à? `%s'ରà? à¬?à?ରମବିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1789
+#: ../mail/em-migrate.c:1790
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -11515,31 +11471,31 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1990
+#: ../mail/em-migrate.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "ପà?ରà?ଣା POP ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିବା ତଥà?à? `%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2004
+#: ../mail/em-migrate.c:2005
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "POP3 ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିବା ତଥà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? `%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2033
+#: ../mail/em-migrate.c:2034
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "POP3 ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିବା ତଥà?à? `%s'à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
+#: ../mail/em-migrate.c:2505 ../mail/em-migrate.c:2517
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ମà?ଲ à¬à¬£à?ଡାର `%s'à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
+#: ../mail/em-migrate.c:2875
msgid "Migrating Folders"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
+#: ../mail/em-migrate.c:2875
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
@@ -11547,66 +11503,66 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2956
+#: ../mail/em-migrate.c:2957
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "`%s'ରà? ସà?ଥାନà?à? ମà?ଲ ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2975
+#: ../mail/em-migrate.c:2976
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:368
+#: ../mail/em-popup.c:364
msgid "Save As..."
msgstr "à¬?ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../mail/em-popup.c:393
+#: ../mail/em-popup.c:389
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ ପà?ରତିà¬?ବି (_i)। %s"
-#: ../mail/em-popup.c:499 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+#: ../mail/em-popup.c:495 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
msgid "Set as _Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../mail/em-popup.c:501
+#: ../mail/em-popup.c:497
msgid "_Reply to sender"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#: ../mail/em-popup.c:502 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Reply to _List"
msgstr "ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_L)"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:551 ../mail/em-popup.c:751
+#: ../mail/em-popup.c:547 ../mail/em-popup.c:747
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬?ରà? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/em-popup.c:730 ../widgets/misc/e-attachment-view.c:645
+#: ../mail/em-popup.c:726
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:604
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Subscribed"
msgstr "ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରାହà?à¬?ଥିବା "
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:641
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:857
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
msgid "Please select a server."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ସରà?à¬à¬° ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:893
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:895
msgid "No server has been selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସରà?à¬à¬° ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
@@ -12174,109 +12130,170 @@ msgid "Server synchronization interval"
msgstr "ସରà?à¬à¬° ସମà¬?ାଳନ à¬?ନà?ତରାଳ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Reply To\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show Animations"
msgstr "à¬?à?ବନà?ତà¬?ିତà?ରà¬?à?ଡିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "à¬?à?ବନà?ତà¬?ିତà?ରà¬?à?ଡିà¬?à? à¬?à?ବନାà?ନ ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?ର ଫà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Spell checking color"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Spell checking languages"
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "ସà¬?ଳାପର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା à¬?ିଣନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "ସà¬?ଳାପର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା à¬?ିଣନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Terminal font"
msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Text message part limit"
msgstr "ପାଠà?à? ସନà?ଦà?ଶର à¬?à¬?ଶ ସà?ମା"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Junk ହà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "ମà?ଲ ପà?ରଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ରà?ମିନାଲ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
@@ -12284,159 +12301,119 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Thread the message list."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ବାନà?ଧନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Thread the message-list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ବାନà?ଧନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ବିଷà? à¬?ନà?ସାରà? ବାନà?ଧନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଦà?à¬?ାସରିà¬?ି ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସମà? ସମାପà?ତ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଦà?à¬?ାସରିà¬?ି ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସମà? ସମାପà?ତ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "UID string of the default account."
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ାତାର UID ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "SpamAssassin ଡà?ମନ à¬?ବà¬? à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "SpamAssassin ଡà?ମନ à¬?ବà¬? à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (spamc/spamd)।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "Use custom fonts"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "ମà?ଲ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ସà?ପାମ ପରà?à¬?à?ଷଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ସà?ପାମ ପରà?à¬?à?ଷଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (DNS ନାହିà¬?)।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "ପାà¬?à¬?à? ପାà¬? à¬?ିମà?ବା ପà?ରସସà?ତ ବିନà?à?ାସ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Variable width font"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନଶà?ଳ à¬?ସାର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/Bcc ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/Bcc ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି।"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/Cc ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/Cc ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି।"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/ଠାରà? ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/ଠାରà? ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି।"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/ରà? ପà¬?ାନà?ତà? ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/ରà? ପà¬?ାନà?ତà? ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି।"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "ଦà?ଶà?à?/à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାସରିà¬?ି।"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ-ତାଲିà¬?ା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ସାର"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ-ତାଲିà¬?ା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ସାର"
@@ -12523,89 +12500,89 @@ msgstr "%s ମà?ଲିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "ଫିଲà¬?ର ନିà?ମ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d à¬?à?ିତ, "
msgstr[1] "%d à¬?à?ିତ,"
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:558
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ବିଲà?ପ ହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%d ବିଲà?ପ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-component.c:563
+#: ../mail/mail-component.c:565
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d junk"
msgstr[1] "%d junk"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d ଡà?ରାଫà?à¬?"
msgstr[1] "%d ଡà?ରାଫà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d ପଠାହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%d ପଠାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-component.c:570
+#: ../mail/mail-component.c:572
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d ପଠାହà?à¬?ନାହିà¬?"
msgstr[1] "%d ପଠାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-component.c:576
+#: ../mail/mail-component.c:578
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d �ପଠିତ, "
msgstr[1] "%d �ପଠିତ, "
-#: ../mail/mail-component.c:577
+#: ../mail/mail-component.c:579
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d ସରà?ବମà?à¬?"
msgstr[1] "%d ସରà?ବମà?à¬?"
-#: ../mail/mail-component.c:929
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Message"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../mail/mail-component.c:930
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ (_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-component.c:937
+#: ../mail/mail-component.c:938
msgid "New Mail Folder"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ଫà?ଲଡର"
-#: ../mail/mail-component.c:938
+#: ../mail/mail-component.c:939
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "ମà?ଲ ଫà?ଲଡର (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:939
+#: ../mail/mail-component.c:940
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ନà?ତନ ଡାà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-component.c:1086
+#: ../mail/mail-component.c:1087
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "ମà?ଲ ବିନà?à?ାସ à¬?ିମà?ବା ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ନତତର à¬?ରିବା ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
@@ -12771,13 +12748,15 @@ msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "ସରà?ବଦା ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ରସିଦ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_d)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-#, fuzzy
#| msgid "Attachment Reminder"
msgid ""
"Attachment\n"
"Inline\n"
"Quoted"
-msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ସà?ମରଣà¬?ରà?ତà?ତା"
+msgstr ""
+"ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?\n"
+"�ନଲା�ନ\n"
+"à¬?ଦà?ଧà?ତ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid ""
@@ -13149,7 +13128,7 @@ msgstr "�ାଳ� ନାମ (_e):"
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:368
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:308
@@ -13317,64 +13296,52 @@ msgid "All local folders"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? (_s)"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "F_ind:"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_i)"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "Find in Message"
-msgstr "ସନà?ଦà?ଶରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:275
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:275
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ବà?à¬?ାରà¬?ରଣà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "License Agreement"
msgstr "ଲାà¬?ସà?ନà?ସ ରାà¬?ିନାମା"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "S_erver:"
msgstr "ସରà?à¬à¬° (_e):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Security Information"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା ସà?à¬?ନା"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Specific folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "_Accept License"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ପତà?ର à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "_Due By:"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ଦିବସ (_D):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
@@ -13383,21 +13350,21 @@ msgstr ""
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:106
+#: ../mail/mail-ops.c:107
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "à¬?à?ିତ ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଣà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:265
+#: ../mail/mail-ops.c:266
msgid "Fetching Mail"
msgstr "ମà?ଲ à¬?ନà?ନ"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
+#: ../mail/mail-ops.c:562
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "ଯାà¬?ଥିବା à¬?ାଣà¬?à¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:603
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13406,34 +13373,34 @@ msgstr ""
"%sରà? ଯà?ଡ଼ିବା ବିଫଲ ହà?à¬?à¬?ି: %s\n"
"à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ଥାନà?à? `ଫଠାଯାà¬?ଥିବା' ଫà?ଲଡରà¬?à? ଯà?ଡ଼à?à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:620
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? 'ପଠାଯାà¬?ଥିବା' ଫà?ଲଡର ସହିତ ଯà?ଡିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି: %s "
-#: ../mail/mail-ops.c:725 ../mail/mail-ops.c:806
+#: ../mail/mail-ops.c:726 ../mail/mail-ops.c:807
msgid "Sending message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:735
+#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%dର ସନà?ଦà?ଶ %d à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:763
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%dର ସନà?ଦà?ଶ %d à¬?à? ପଠାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:700
msgid "Canceled."
msgstr "ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:767 ../mail/mail-send-recv.c:702
msgid "Complete."
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ।"
-#: ../mail/mail-ops.c:878
+#: ../mail/mail-ops.c:879
msgid "Saving message to folder"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଫà?ଲଡରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -13508,21 +13475,21 @@ msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ %sà¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1931
+#: ../mail/mail-ops.c:1933
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "ସନà?ଦà?ଶ %dà¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "ସନà?ଦà?ଶ %dà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
+#: ../mail/mail-ops.c:2018
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%d ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2094
+#: ../mail/mail-ops.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13531,11 +13498,11 @@ msgstr ""
"ରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2166
+#: ../mail/mail-ops.c:2168
msgid "Saving attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2184 ../mail/mail-ops.c:2192
+#: ../mail/mail-ops.c:2186 ../mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13544,27 +13511,27 @@ msgstr ""
"ଫଳାଫଳ ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2207
+#: ../mail/mail-ops.c:2209
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "ତଥà?ଯ ଲà?à¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2353
+#: ../mail/mail-ops.c:2355
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s ଠାରà? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2353
+#: ../mail/mail-ops.c:2355
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ସହିତ ପà?ନà¬?ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2449
+#: ../mail/mail-ops.c:2451
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?ାତା '%s' ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2535
+#: ../mail/mail-ops.c:2537
msgid "Checking Service"
msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -13667,11 +13634,11 @@ msgstr "'%s ପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ଦà?à?
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s ପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1068
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1156
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1157
msgid "New Search Folder"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର"
@@ -14358,11 +14325,11 @@ msgstr "à¬?à¬?à¬?à?"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ତର à¬?ବଶà?à? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reply"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reply to All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
@@ -14391,20 +14358,26 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "ବିଷà? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#| msgid "Subject or Sender contains"
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "ବିଷà? à¬?ିମà?ବା ଠିà¬?ଣା ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Recipients contains"
msgstr "ବିଷà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?ରାହà¬? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "ବିଷଯ à¬?ିମà?ବା ପà?ରà?ରà¬? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହି"
+#| msgid "List local address book folders"
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Evolution ମଧà?ଯରà? ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାମାନà¬?à?à¬?à? ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr ""
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହି"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -14429,9 +14402,7 @@ msgid "Attachment Reminder"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ସà?ମରଣà¬?ରà?ତà?ତା"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
@@ -14453,14 +14424,13 @@ msgid "_Edit Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ସମà?ପାଦନà¬?ରନà?ତà? (_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr ""
+#| msgid "Audio inline plugin"
+msgid "Audio Inline"
+msgstr "ଧà?ବନି à¬?ନଲାà¬?ନ"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "ଧà?ବନି à¬?ନଲାà¬?ନ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
+msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
+msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
msgid "Select name of the Evolution backup file"
@@ -14548,78 +14518,68 @@ msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? Evolution ତଥà?à?ର ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
-#, fuzzy
msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନ ଠାରà?"
+msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Evolutionର ବିନà?ଯାସà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
-#, fuzzy
msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "ଫା�ଲ ମାନ"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
-#, fuzzy
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "ସà?ଥାନà?à?"
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "à¬?ପର à¬?à?"
+msgstr "ଫà?ଲଡର %sà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "ଠାରà?"
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର %sରà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:411
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:411
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:445
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "à¬?ପର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ"
+msgstr "Evolution ତଥà?à?à¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:447
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à¬?à? à¬?ପର ତଥà?ଯ."
+msgstr "Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?ର ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:448
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:449
msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ"
+msgstr "Evolution ତଥà?à?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:449
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:450
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à¬?à? ତଥà?ଯ."
+msgstr "Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:467
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:468
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "a ରà? ର ତଥà?ଯ à¬?à¬?à?à¬?."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "A ପାà¬?à¬? à¬?ପର à¬?ବà¬? à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ à¬?ବà¬?."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାତାରà? à¬?à?ତà? ତଥà?à? à¬?à¬?ି ତାହା à¬?ପରà? ନିରà?à¬à¬° à¬?ରି à¬?ହା à¬?ିà¬?ି ସମà? ନà?à¬?ପାରà?।"
#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+msgid "Backup and Restore"
+msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ"
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "�ବ�"
+msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର Evolution ତଥà?à? à¬?ବà¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -14630,36 +14590,30 @@ msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
-"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?ରମà?ଠà¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି ଦà?ାà¬?ରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ବà¬? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? ସମସà?ତ ପà?ରà?ବରà? "
-"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à? ପà?ନରà?à¬?ାଳନ ପରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà? ବà¬?ନ."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "à¬?ପରà?ଯà?ଯାପà?ତ à¬?ନà?ମତି"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ଫାà¬?ଲ"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ Evolution ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "à¬?à?ିତ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬?."
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫà?ଲଡରà¬?ି ଲିà¬?ନ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà?à¬?।"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -14667,13 +14621,14 @@ msgid ""
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
-"ବିଲà?ପ à¬?ର ସମସà?ତ à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ à¬?ବà¬? à¬?ବà¬? ଠାରà? à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?ରମà?ଠà¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି "
-"ଦà?ାà¬?ରି ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? ସମସà?ତ ପà?ରà?ବରà? à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à? ପà?ନରà?à¬?ାଳନ ପà?ନରà?à¬?ାଳନ ପରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà? ବà¬?ନ."
+"à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ ସମସà?ତ Evolution ତଥà?à? à¬?ବà¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ବିଲà?ପ à¬?ରିଦà?ବ।"
+"Evolution à¬?ାଲà?ନଥିବା ସମà?ରà? Evolution ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?। ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? ଯà? "
+"à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ପଣ ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିà¬?ନà?ତି। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? "
+"Evolution ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ହà?ବ, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ଦଳବଦଳ ବà¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "à¬?ବà¬? à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ à¬?ବà¬?"
+msgstr "Evolution ତଥà?à? à¬?ବà¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
@@ -14683,52 +14638,50 @@ msgstr "ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପ
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ବିନà?à?ାସ (_B)..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:621 ../plugins/bbdb/bbdb.c:630
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:624 ../plugins/bbdb/bbdb.c:633
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬?"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:648
#| msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ଠà?à¬?à? ଡାà¬? ପଠାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ଠିà¬?ଣା ମାନà¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_H)"
+msgstr "ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:651
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:654
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର ଠିà¬?ଣା ପାà¬?à¬? ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬?"
+msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:669
msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "à¬?à?ବଳନà?ତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬?"
+msgstr "ତà?ରନà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରବାହ ଯà?à¬?ାଯà?à¬?"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:684
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ସମà?ପରà?à¬? info à¬?ବà¬? ଠାରà? ତାଲିà¬?ା"
+msgstr "Pidgin ସାଥି ତାଲିà¬?ାରà? ଯà?à¬?ାଯà?à¬? ସà?à¬?ନା à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:687
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:690
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Pidgin ସାଥି ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା ବହି ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:698
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:701
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ସାଥି ତାଲିà¬?ା ସହିତ ବରà?ତà?ତମାନ ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_b)"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+msgid "BBDB"
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
msgstr ""
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
@@ -14767,43 +14720,45 @@ msgid ""
msgstr "ବିà¬à¬¿à¬¨à?ନ ବରà?ଣà?ଣ ସà?à¬?ରà? à¬?ସିଥିବା ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?ଯà¬?à? à?à?ନିà¬?à?ଡ UTF-8 ରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?"
+#| msgid "Report Junk Failed"
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Bogofilter à¬?à¬?à?à¬? à¬?ାଣà¬?"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr ""
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
msgstr "Bogofilter ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?à¬?à?à¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?।"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:329
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
msgid "_URL:"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. (_U):"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:353
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:606
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
msgid "Use _SSL"
msgstr "SSL ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_S)"
#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:396
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
msgid "Re_fresh:"
msgstr "ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_f):"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:414
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
@@ -14811,36 +14766,37 @@ msgid "weeks"
msgstr "ସପà?ତାହ"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "CalDAV à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ତà?ସ"
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr ""
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV sources"
+msgid "CalDAV Support"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr ""
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ମà?ଳ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ଳାପ ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?।"
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
msgid "_Secure connection"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:389
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
msgid "Userna_me:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_m):"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "HTTP à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr ""
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr ""
+#| msgid "Calendars"
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "à±à?ବ à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
@@ -14895,7 +14851,7 @@ msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "à¬?ମà?ପà?ରà?à?ାଲ (ଫାରà?ନହାà¬?à¬?, à¬?à¬?à?à¬?à?ସ, à¬?ତà?à?ାଦି)"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
@@ -14903,14 +14859,14 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "ପାଣିପାà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
+#| msgid "Copy tool"
+msgid "Copy Tool"
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy things to the clipboard."
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
@@ -14921,11 +14877,13 @@ msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default maile
msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ଥର Evolution à¬?ରମà?ଠହà?ଲà?, à¬?ହା ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲର à¬?ି ନà?ହà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
+#| msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr "Evolution à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲର à¬?ି ନà?ହà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
+#| msgid "Default Mail Client "
+msgid "Default Mail Client"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? "
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
@@ -14933,7 +14891,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Evolutionà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?-ମà?ଲ à¬?à?ରହà¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:599
+#: ../shell/main.c:601
msgid "Evolution"
msgstr "à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ "
@@ -14958,9 +14916,7 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ତà?ସ"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr ""
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
@@ -15009,7 +14965,8 @@ msgstr "à¬?-ଡାà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
msgstr "ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶରà? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
@@ -15246,7 +15203,7 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:330
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15254,28 +15211,28 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:334
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:335
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "à¬?ପଣ ମà?ର ଫà?ଲଡରରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?à¬?ନà?ତି:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:355
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "ମà?ର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣହà?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି à¬?à¬?ି।"
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:362
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "ତଥାପି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ମà?ର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବାର à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:394
+#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "�ପଣ a ପା��"
+msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରତିନିଧି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିଯà?à¬?à?ତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
@@ -15364,7 +15321,7 @@ msgstr "à¬? à¬?ନà?ମà¬?à? ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1915
msgid "_Tasks:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_T):"
@@ -15480,8 +15437,8 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:714
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:936
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:718
msgid "Add User"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -15616,9 +15573,7 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ à¬?ାଳà¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରର à¬?à?ରାହà¬? ହà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
@@ -15953,15 +15908,14 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "ସମà?ପାଦà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ।"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
msgid "External Editor"
msgstr "ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
msgid "Cannot create Temporary File"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
@@ -15979,10 +15933,9 @@ msgstr ""
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "External Editor"
msgid "External editor still running"
-msgstr "ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?"
+msgstr "ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -16001,7 +15954,6 @@ msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr ""
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
#| "For VI use \"gvim\""
@@ -16010,14 +15962,13 @@ msgid ""
"For VI use \"gvim -f\""
msgstr ""
"Emacs ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? \"xemacs\"\n"
-"VI ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? \"gvim\""
+"VI ପାà¬?à¬? \"gvim-f\" ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:308
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:310
-#, fuzzy
#| msgid "Compose in _External Editor"
msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_E)"
+msgstr "ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
@@ -16033,9 +15984,11 @@ msgstr "ମà?à¬? (_F)"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
+"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+"\n"
+"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+"sent messages."
msgstr ""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
@@ -16044,13 +15997,13 @@ msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%s\"ରà? à¬?ସà?à±à?ରà?à¬?à?ତି à¬?ଣନà?ତà?"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?ାରà¬?à?ତି ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+msgid "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?ାରà¬?à?ତି (_U)"
@@ -16088,20 +16041,21 @@ msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>ସରà?à¬à¬°</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr "Google à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? ଯà?à¬?ାଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ।"
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr ""
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google sources"
-msgstr "Google à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#| msgid "Gnome Calendar"
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Google à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr "ସମà?ହ à¬?ନà?ସାରà? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ।"
+msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
+msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "GroupWise Account Setup"
@@ -16197,7 +16151,7 @@ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr "ପଠାନà?ତà? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?à? ସମà?ହ à¬?ନà?ସାରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
@@ -16253,31 +16207,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? ସà¬à¬¾"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:5
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହିà¬?ବà? à¬?ି?"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:7
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହିà¬?ବà? à¬?ି?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:8
msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:9
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "ମନà¬?à¬?à?à¬?ା à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:322
+#| msgid "_Delegate Meeting..."
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?à? ପà?ଣି ପଠାନà?ତà? (_n)..."
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b> à¬?ାଳà¬?ମାନà?:</b>"
@@ -16301,7 +16246,7 @@ msgstr "ସହà¬à¬¾à¬? ଫà?ଲଡର ବିà¬?à?à¬?ାପନ"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବà?।\n"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
@@ -16332,29 +16277,24 @@ msgid "Con_tacts"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_t)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର ବିà¬?ଳà?ପ ମାନ"
+msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର/ବିà¬?ଳà?ପ/ନିà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?/ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_f)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Read items marked _private"
-msgstr "ପଢନà?ତà? à¬?à¬?à¬?ମà?à¬?à?ଡିà¬?"
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢନà?ତà? (_p)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Reminder Notes"
msgstr "ସà?ମାରà¬? à¬?ିପପà?ଣà?à¬?à?ଡିà¬?"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "à¬?ିଣନà?ତà? à¬?à?"
+msgstr "ମà?ର à¬?à?ତାବନà?à¬?à? à¬?ିଣନà?ତà? (_a)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "à¬?ିଣନà?ତà? à¬?à?"
+msgstr "ମà?ର ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? à¬?ିଣନà?ତà? (_n)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
msgid "_Write"
@@ -16362,10 +16302,9 @@ msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)"
#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "à¬?ନà?ମତି ନିଷିଦà?ଧ"
+msgstr "ପଢ଼ନà?ତà? (_R)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
@@ -16373,243 +16312,210 @@ msgid "Proxy"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b> ହିସାବ �ାତା ନାମ</b>"
+msgstr "<b>ହିସାବ �ାତା ନାମ</b>"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Proxy Login"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:489
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
+#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାରà¬?ାରà?"
+msgstr "%sପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà? %s ପାà¬?à¬? (à¬?ାଳà¬? %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି ଲà¬?à¬?ନ."
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି ଲà¬?à¬?ନ (_P)..."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି à¬?à?ଯାବ à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?à?."
+msgstr "à¬?ାତା à¬?ନଲାà¬?ନ ଥିବା ସମà?ରà? ପà?ରà¬?à?ସି à¬?à?ଯାବ à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ।"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି à¬?à?ଯାବ à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?à?."
+msgstr "à¬?ାତା ସà¬?à?ରିà? ଥିବା ସମà?ରà? ପà?ରà¬?à?ସି à¬?à?ଯାବ à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ।"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:215
msgid "Advanced send options"
-msgstr "à¬?ନà?ନତ ବିà¬?ଳà?ପ ମାନ"
+msgstr "à¬?ନà?ନତ ପà?ରà?ରଣ ବିà¬?ଳà?ପମାନ"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:749
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
msgid "Users"
msgstr "�ାଳ�"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#, fuzzy
msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ à¬?ରନà?ତà? (Enter) à¬?ବà¬? ସà?à¬?"
+msgstr "à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରାନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ନà?ମତି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
-#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "ନà?ତନ ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି ଫà?ଲଡର."
+msgstr "ନà?ତନ ସହà¬à¬¾à¬? ଫà?ଲଡର (_S)..."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:448
msgid "Sharing"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬?"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:536
#| msgid "Justification"
msgid "Custom Notification"
-msgstr "ଯଥାରà?ଥତା"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:754
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:758
#| msgid "_Add "
msgid "Add "
-msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:764
#| msgid "Modified"
msgid "Modify"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
-#, fuzzy
#| msgid "_Messages"
msgid "Message Status"
-msgstr "ସନà?ଦà?ଶ (_M)"
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ସà?ଥିତି"
#. Subject
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
-#, fuzzy
#| msgid "By Su_bject"
msgid "Subject:"
-msgstr "ବିଷଯ:"
+msgstr "ବିଷà?:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
msgid "From:"
msgstr "ଠାରà?:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
-#, fuzzy
#| msgid "Completion date"
msgid "Creation date:"
-msgstr "ସମà?ପନà?ନ ତାରିà¬?"
+msgstr "ନିରà?ମାଣ ତାରିà¬?:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
-#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Recipient: "
-msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା:"
+msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
-#, fuzzy
#| msgid "_Delivered"
msgid "Delivered: "
-msgstr "ପଠା�ଲା (_D)"
+msgstr "ପଠା�ଲା:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
-#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Opened: "
-msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà?"
+msgstr "à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
-#, fuzzy
#| msgid "Accepted"
msgid "Accepted: "
-msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତ"
+msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତ:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
-#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Deleted: "
-msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "�ପସାରଣ �ରାଯା��ି:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
-#, fuzzy
#| msgid "Declined"
msgid "Declined: "
-msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?à?ତ"
+msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?à?ତ: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
-#, fuzzy
#| msgid "Completed "
msgid "Completed: "
-msgstr "ସମାପà?ତ"
+msgstr "ସମାପà?ତ: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
-#, fuzzy
#| msgid "_Delivered"
msgid "Undelivered: "
-msgstr "ପଠା�ଲା (_D)"
+msgstr "ପଠା�ଲା:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
-#, fuzzy
msgid "Track Message Status..."
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬?ବସà?ଥିତି."
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ବସà?ଥିତି à¬?à?ରାà¬? à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "A à¬?à? ବà?ଯବସà?ଥା à¬?ାଲà?ଣà?ଡର."
+msgid "Add Hula support to Evolution."
+msgstr ""
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "Hula ହିସାବ à¬?ାତା ସà?à¬?à¬?ପ"
+msgid "Hula Support"
+msgstr ""
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
-#, fuzzy
#| msgid "Custom _message"
msgid "Custom Headers"
-msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà? (_m)"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
-#, fuzzy
#| msgid "Header"
msgid "IMAP Headers"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
+msgstr "IMAP ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Att_endees</b>"
msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>ଶà?ରà?ତା (_e)</b>"
+msgstr "<b>ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ରନà?ତà?</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Att_endees</b>"
msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>ଶà?ରà?ତା (_e)</b>"
+msgstr "<b>IMAP ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "ମà?ଳିà¬? à¬?ବà¬? ତାଲିà¬?ା ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
+msgstr "ମà?ଳିà¬? à¬?ବà¬? ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬? (ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ) (_M)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Full Header"
msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+msgstr "ସମସà?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଣନà?ତà? (_l)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr "à¬?à? à¬?à¬?à?à¬? à¬?à? ବିଷଯରà? à¬?ହା ସମସà?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬?."
+msgstr ""
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର IMAP ଶà?ରà?ଷà¬? ପସନà?ଦ à¬?à?."
+msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର IMAP ଶà?ରà?ଷà¬? ପସନà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। \n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଯà?ତà? à¬?ଧିà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?à¬?ି à¬?ହରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସà?ତà? à¬?ଧିà¬? ସମà? ଲାà¬?ିବ।"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr "ମà?ଳିà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬? à¬?ହା ନà?ହà?à¬? ରà?"
+msgstr ""
+"ମà?ଳିà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬? - (ତà?ବà?ରତର) (_B) \n"
+"ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା à¬?ପରà? à¬?ଧାରିତ à¬?ାଣà¬? ନଥିଲà? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr "A ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬? IMAP à¬?à¬?ାà¬?ଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬?."
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr ""
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP ଲà¬?à?ଷଣà¬?à?ଡିà¬? "
+msgstr "IMAP ଲà¬?à?ଷଣà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-#, fuzzy
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ସà?ତର ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର à¬?ାଣିବା ସà?ତରà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
#, fuzzy
@@ -16619,9 +16525,8 @@ msgid ""
msgstr "à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି ଦà?ାà¬?ରି ସà¬?à?ରିà? à¬?ବà¬? à¬?ହା ପà?ରà?à¬?à?ରାମ à¬?ିମà?ବା ସମà?ପରà?à¬? ତନà?ତà?ର."
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
-#, fuzzy
msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? ପାà¬?à¬?"
+msgstr "iPod ସନà?ଧାନ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
#, fuzzy
@@ -16636,223 +16541,205 @@ msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr ""
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?à?ିତ à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ସହିତ "
+msgid "Synchronize to iPod"
+msgstr "iPod ସହିତ ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?à?"
+msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+msgstr "Apple iPod ସହିତ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?à¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
+#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
+#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ସହିତ à¬?ହା"
+msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '%s' ରà? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାà¬?ତà¬?ାର ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
+#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '%s' ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ମିଳିଲା"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753
msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?à?ଣସି"
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?ହା à¬?à¬?à?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରରà? ଯà?à¬?à?ଣସି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?ହା à¬?à¬?à?à¬? à¬?à?ଣସି ତାଲିà¬?ା"
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?à?ରà? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
#| msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "'%s' ରà? ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ହି ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?.."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ପାà¬?à¬? ର à¬?ହା"
+msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
msgid "Unable to parse item"
-msgstr "à¬?à? ବସà?ତà?"
+msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
+#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-msgstr "à¬?à? ବସà?ତà? à¬?à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ବସà?ତà? ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ। %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "ପଠାଯାà¬?à¬?ି à¬?à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?à?ରହଣà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127
+#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "ପଠାଯାà¬?à¬?ି à¬?à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
+#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "ପଠାଯାà¬?à¬?ି à¬?à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "à¬?ସà?à±à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
+#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "ପଠାଯାà¬?à¬?ି à¬?à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
+msgstr "ବାତିଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
+#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬? "
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? ପà?ରତିନିଧି %s à¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?à¬?à¬?ନà?ତି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ପଠାଯାà¬?à¬?ି a à¬?à?"
+msgstr "ପà?ରତିନିଧିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ବାତିଲ ହà?à¬?ଥିବା ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାନà?ତà?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ନà?ହà?à¬? à¬?à?"
+msgstr "ପà?ରତିନିଧିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ବାତିଲ ହà?à¬?ଥିବା ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ଶà?ରà?ତା ନà?ହà?à¬? à¬?à¬?à? à¬?ମାନà?ଯ"
+msgstr "ଶà?ରà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ଥିତିà¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "à¬?à?"
+msgstr "ଶà?ରà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381
msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ଶà?ରà?ତା"
+msgstr "ଶà?ରà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
#| msgid "Meeting Information"
msgid "Meeting information sent"
-msgstr "ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନା"
+msgstr "ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନା ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
#| msgid "Contact information"
msgid "Task information sent"
-msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
#| msgid "Contact information"
msgid "Memo information sent"
-msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
+msgstr "ସà?ମାରà¬? ପତà?ର ସà?à¬?ନା ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "à¬?à? ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, ସà¬à¬¾ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1425
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "à¬?à? ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "à¬?à? ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, ସà?ମାରà¬?ପତà?ର à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508
msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ବà?ଧ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1509
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
-msgstr "à¬?à? a à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? a."
+msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?à¬à¬¿à¬¯à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"ବà?ଧ iCalendar ନà?ହà¬?।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "ବସà?ତà? à¬?à¬?à?à¬? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
-msgstr "a à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ନାà¬? à¬?ିମà?ବା ମà?à¬?à?ତ"
+msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? à¬?à¬?à¬?ମà?à¬?à?ଡିà¬?"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ି à¬?à¬?ାଧିà¬? ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1590
#, fuzzy
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "à¬?à? ସମସà?ତ ର à¬?à¬?à¬?ମà?à¬?à?ଡିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
msgid "This meeting recurs"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
msgid "This task recurs"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
msgid "This memo recurs"
msgstr ""
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2561
msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ର ପରà?"
+msgstr "à¬?ାରà?à?à?à? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2571
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2604
msgid "Conflict Search"
-msgstr "ବିରà?ଧ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ଦà?à±à¬¨à?ଦ ସନà?ଧାନ"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2586
#, fuzzy
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର à¬?à? ପାà¬?à¬?"
@@ -17242,113 +17129,113 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସହà¬à¬¾à¬?à? ମà?ମà?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?ି:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
msgid "_Open Calendar"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
msgid "_Decline"
msgstr "_à¬?ସà?ବà?à¬?ାର"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
msgid "_Accept"
msgstr "_ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ର"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
msgid "_Decline all"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ହà?ରାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
msgid "_Tentative all"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?à?ତ (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
msgid "_Tentative"
msgstr "à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?à?ତ (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836
msgid "_Accept all"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତà? (_A)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
msgid "_Send Information"
msgstr "ସà?à¬?ନା ପଠାନà?ତà? (_S)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
msgid "_Update"
msgstr "à¬?ଦà?ଯତନ (_U)"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1034
msgid "Start time:"
msgstr "à¬?ରମà?ଠସମà?:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045
msgid "End time:"
msgstr "ସମାପà?ତି ସମà?:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
msgid "Comment:"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? à¬?ତà?ତର ପଠାନà?ତà? (_r)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1134
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_u)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
-#| msgid "All Instances"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1143
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "ସମସà?ତ ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
#, fuzzy
#| msgid "Show Side _Bar"
msgid "Show time as _free"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1155
#, fuzzy
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ"
#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1161
#, fuzzy
#| msgid "Sh_ow a reminder"
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_o)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-#| msgid "_Memos"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917
msgid "_Memos:"
msgstr "ସà?ମାରà¬?ପତà?ର (_M):"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+#, fuzzy
+#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
msgstr "ପାଠà?ଯ/à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à¬?ଶବିଶà?ଷà¬?à? ସନà?ଦà?ଶରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
@@ -17375,15 +17262,14 @@ msgid "Proxy _Logout"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି ଲà¬?à¬?à¬?à¬? (_L)"
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନିଷà?à¬?à?ରିà?ତାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?।"
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "à¬?ାତାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-#| msgid "Select sound file"
msgid "Beep or play sound file."
msgstr "ଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦପଦପ à¬?ରନà?ତà? à¬?ଥବା à¬?ଲାନà?ତà?। "
@@ -17427,7 +17313,6 @@ msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ନà?ତନ ମà?ଲ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-#| msgid "No filename provided."
msgid "Sound file name to be played."
msgstr "à¬?ଲାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲ ନାମ।"
@@ -17456,7 +17341,6 @@ msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "D-Bus ସନà?ଦà?ଶ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରà?à¬?à¬?ି (_D)"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379
-#| msgid "New Mail Notification"
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolution ର ମà?ଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି"
@@ -17537,16 +17421,15 @@ msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "ସà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ ପାà¬?à¬? à¬?ନବà¬?à?ସ"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr "a D ବସ à¬?ିମà?ବା ବà?ଯବହାରà¬?ାରà? ସହିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?à¬?à?à¬? à¬?ବà¬? a a ନà?ତନ."
-
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
msgstr "ଡାà¬? ସà?à¬?ନା"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିବା ସମà?ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?।"
+
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
@@ -17575,22 +17458,19 @@ msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ତà?ସ à¬?à¬?à? ପଢନà?ତà? ମନà?ନà?
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455
#, c-format
-#| msgid "Could not update object"
msgid "Could not create object. %s"
msgstr "ବସà?ତà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
#, c-format
-#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "à¬?ତà?ସ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପà?ରାପà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। %s"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "A ର ଠାରà? ର a ଡାà¬?."
+#| msgid "Convert the selected message to a new task"
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ତାଲିà¬?ାରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
@@ -17613,7 +17493,9 @@ msgid "Convert to an _Event"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
-msgid "Mail to task"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail to task"
+msgid "Mail-to-Task"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ମà?ଲ"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -17655,7 +17537,7 @@ msgstr "ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା (_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
msgstr "ପା�� ତାଲି�ା."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -17823,21 +17705,24 @@ msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ମାନà¬?à?à¬?à? ପଢିସାରିଲà? ବà?ଲି à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_s)"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à¬?ନà?ତରà?à¬?ତ ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠିତ ବà?ଲି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ମାନà¬?à?à¬?à? ପଢିସାରିଲà? ବà?ଲି à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "ମନà? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ।"
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "ମନà? ଧାରଣ à¬?ରà?ତà?ତା"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Support plugins written in Mono."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "A ପାà¬?à¬? à¬?ିମà?ବା."
+#| msgid "Change Evolution's settings"
+msgid "Manage your Evolution plugins."
+msgstr "Evolutionର ବିନà?ଯାସà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -17874,24 +17759,21 @@ msgstr "ସମà?à¬?à?ଷା"
msgid "Plugin"
msgstr "ପà?ଲà¬?-à¬?ନ"
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr "A a à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? HTML ନାà¬? à¬?à¬?à? ନାà¬?"
-
#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "ସାଧାରଣ ପାଠà?ଯ ଧାରା"
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Prefer plain-text"
+msgid "Prefer Plain Text"
msgstr "ସାଧାରଣ-ପାଠà?ଯà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
msgid "Show HTML if present"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ଥିଲà? HTML à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -17913,9 +17795,8 @@ msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution ରà?à¬?ାà¬?ିତà?ରଣ"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "a ର ତଥà?ଯ."
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr ""
#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
msgid "Import Outlook messages from PST file"
@@ -17949,17 +17830,19 @@ msgid "Importing Outlook data"
msgstr "Outlook ତଥà?à?à¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à±à?ବରà? ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Locations"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à±à?ବରà? ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
+
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?à¬?ନା ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରନà?ତà? (_P)"
@@ -17967,13 +17850,11 @@ msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?à¬?ନା ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:329
#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
msgid "Could not open %s:"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
#, c-format
-#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgid "Could not open %s: Unknown error"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?: à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -17997,7 +17878,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776
-#| msgid "Could not create message."
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "ପà?ରà¬?ାଶନ ଥà?ରà?ଡ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
@@ -18058,7 +17938,6 @@ msgid "Service _type:"
msgstr "ସà?ବାର ପà?ରà¬?ାର (_t):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#| msgid "Time _zone:"
msgid "Time _duration:"
msgstr "ସମà? à¬?ବଧି (_d):"
@@ -18106,11 +17985,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?ବà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
msgid "New Location"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:482
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
msgid "Edit Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -18138,68 +18017,65 @@ msgstr "Python ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଲିà¬?ିତ à¬?ନà?à?ା
msgid "Python Loader"
msgstr "Python ଧାରଣà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:111
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "SpamAssassin (ସà?ନିରà?ମିତ)"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "SpamAssassin ମିଳà?ନାହିà¬?, ସà¬?à¬?à?ତ: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:145
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:153
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "ପାà¬?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:192
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ପରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "SpamAssassin ନିମà?ନସà?ତର ପଦà?ଧତି à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ନାହିà¬?, ବନà?ଦ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:249
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:240
#, c-format
msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "SpamAssassin ନିମà?ନସà?ତର ପଦà?ଧତି ବାଧାପà?ରାପà?ତ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?, ସମାପà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:258
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:249
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "SpamAssassin à¬?à? ପାà¬?ପ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?ତ: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:521
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:512
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "SpamAssassin à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:913
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:910
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "à¬?ହା SpamAssassin à¬?à? à¬?ଧିà¬? à¬à¬°à¬¸à¬¾à¬¯à?à¬?à?à? à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? ମନà?ଥର"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:919
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:916
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "ସà?ଦà?ର ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr "ଫିଲà?à¬?ରà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?."
+#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "Bogofilter ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?à¬?à?à¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?।"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "SpamAssassin ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?"
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "SpamAssassin à¬?à¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "SpamAssassin à¬?à¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "SpamAssassin ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?"
#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -18282,7 +18158,9 @@ msgid "Save Selected"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ିମà?ବା à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
@@ -18307,12 +18185,16 @@ msgid "Select destination file"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ଫାà¬?ଲ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+msgstr "ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ିମà?ବା à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ତà?ସ ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ିମà?ବା à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ତà?ସ ବାà¬?ନà?ତà?।"
+#, fuzzy
+#| msgid "Select one source"
+msgid "Select One Source"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
@@ -18380,8 +18262,10 @@ msgid "Please wait"
msgstr "ଦଯାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷାà¬?ର"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "ଯଦି ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ବନà?ଧନ ବିଷà? à¬?ନà?ସାରà? ପଡ଼ିଥାà¬? ତà?ବà? ସà?à¬?ାନà?ତà?।"
+#, fuzzy
+#| msgid "Thread messages by subject"
+msgid "Sort mail message threads by subject."
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଷà? à¬?ନà?ସାରà? ବାନà?ଧନà?ତà?"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
@@ -18400,9 +18284,7 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଷà? à¬?ନà?ସାର
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
-msgstr ""
-"à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ନମà?ନା ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬? "
-"ଶବà?ଦ/ମà?ଲà?à?ର ତାଲିà¬?ା।"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ନମà?ନା ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ/ମà?ଲà?à?ର ତାଲିà¬?ା।"
#: ../plugins/templates/templates.c:603
msgid "No title"
@@ -18421,16 +18303,61 @@ msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? à¬?ଧାରିତ ନମà?ନା ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "TNEF ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ସରଳ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯାହାà¬?ି yTNEF à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr ""
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Attachment decoder"
+#, fuzzy
+#| msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgid "TNEF Decoder"
msgstr "TNEF ସà¬?ଲà¬?à?ନ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Multiple vCards"
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "��ାଧି� vCards"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:155
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:239
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ vCard à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:158
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ vCard à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "ସà?ଠାରà? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ି।"
+msgstr[1] "ସà?ଠାରà? à¬?ନà?ଯାନà?ଯ %d ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ନà?ତି।"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Save in address book"
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "WebDAV ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ।"
+#, fuzzy
+#| msgid "WebDAV contacts"
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "WebDAV ସମà?ପରà?à¬?"
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
msgid "WebDAV contacts"
@@ -18528,12 +18455,10 @@ msgstr ""
"à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ à¬?à¬?à? ଠାରà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-#| msgid "Insert Attachment"
msgid "Initial attachment view"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ଦà?ଶà?à?"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-#| msgid "Install the shared folder"
msgid "Initial file chooser folder"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନà¬?ାରà? ଫà?ଲଡର"
@@ -18602,7 +18527,7 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ବିà¬?ାଶ à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:485
msgid "Start in offline mode"
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
@@ -18675,9 +18600,9 @@ msgid ""
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-"à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନର ଶà?ଳà?। \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\" ହà?à¬?ପାରà?। ଯଦି \"toolbar\" à¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? "
-"ବà¬?ନର ଶà?ଳà? GNOME ସାଧନ ପà¬?ି ବିନà?à?ାସ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+"à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନର ଶà?ଳà?। \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" ହà?à¬?ପାରà?। ଯଦି "
+"\"toolbar\" à¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ବà¬?ନର ଶà?ଳà? GNOME ସାଧନ ପà¬?ି ବିନà?à?ାସ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ "
+"�ରାଯା�ଥା�।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid ""
@@ -18762,9 +18687,7 @@ msgstr "à¬?ଲାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ମଦାନà? ପà?ରà¬?ାରà¬?
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Evolution ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? "
-"ତାଲିà¬?ାରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର ବାà¬?ନà?ତà?।"
+msgstr "Evolution ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the destination for this import"
@@ -18816,43 +18739,44 @@ msgstr "Evolution ପସନà?ଦ"
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ହି ତନà?ତà?ରରà? ସà?ଥାପିତ ହà?ବାପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error executing %s."
+msgid "Error executing %s. (%s)"
msgstr "%s à¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy ସà?ଥାପିତ ହà?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy à¬?à? à¬?ଲାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:939
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:950
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବସà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1171
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1184 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1197
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନରà? à¬?ାରà?ଯà?ଯ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -18906,9 +18830,9 @@ msgstr "OAF à¬?ପରà? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିପାରିବà?
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "ସà¬?ରà¬?ନା ତଥà?à?ାଧାର ମିଳିଲାନାହିà¬?"
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:677
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:687
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:692
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "ନà?ତନ"
@@ -18964,7 +18888,7 @@ msgstr ""
"à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବାର ପଦà?ଧତି ବିଷà?ରà? ପଥପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରାଯିବ।"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:221
+#: ../shell/main.c:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18986,7 +18910,7 @@ msgstr ""
"ପାà¬?à¬? à¬?à? à¬?ହା à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ନାà¬? ର à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? à¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà?ହà?à¬? ନାà¬? a ର "
"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ à¬?à? à¬?ବà¬? ନାà¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?à? us à¬?ଠାରà? ସହିତ ନାà¬? à¬?ବà¬? à¬?à¬?à? ନà?ହà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à? ର ନାà¬? ର à¬?ବà¬? ନାà¬?"
-#: ../shell/main.c:245
+#: ../shell/main.c:246
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18994,43 +18918,43 @@ msgstr ""
"ଧନà?à?ବାଦ\n"
"Evolution ଦଳ\n"
-#: ../shell/main.c:252
+#: ../shell/main.c:253
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ମà?ତà? ପà?ଣିଥରà? ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../shell/main.c:481
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରି Evolution à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:485
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Start in online mode"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:488
+#: ../shell/main.c:490
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "ସମସà?ତ Evolution à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାଧà?ଯତାମà?ଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:492
+#: ../shell/main.c:494
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Evolution 1.4 ରà? ବାଧà?à?ତାମà?ଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:495
+#: ../shell/main.c:497
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:497
+#: ../shell/main.c:499
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଧାରଣà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/main.c:499
+#: ../shell/main.c:501
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "ମà?ଲ, ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/main.c:586
+#: ../shell/main.c:588
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM à¬?ବà¬? à¬?ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬?"
-#: ../shell/main.c:614
+#: ../shell/main.c:616
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19064,8 +18988,8 @@ msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à?ଲିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମନà? ଥିବା ସମସà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà?। ପରବରà?ତà?ତି ସମà?ରà? "
-"à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ଲà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà¬?ରାଯିବ।"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à?ଲିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମନà? ଥିବା ସମସà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà?। ପରବରà?ତà?ତି "
+"ସମà?ରà? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ଲà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà¬?ରାଯିବ।"
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -19163,7 +19087,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
-"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ପà?ରà?ଣା ତଥà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ନଥାà¬?ପାରà?।\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ପà?ରà?ଣା ତଥà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା "
+"ନଥାà¬?ପାରà?।\n"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
@@ -19908,7 +19833,7 @@ msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
@@ -20218,7 +20143,7 @@ msgstr "ସà?ତà?ର ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ସà?ତà?ର ଦà?ବାରା ସମà?ହ (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ (_M)"
@@ -20473,199 +20398,183 @@ msgid "Paste messages from the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସନà?ଦà?ଶ ଲà¬?ାନà?ତà?"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "ଫà?ଲଡରରà? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?à? ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "à¬?ତà?ତର ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_y)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସାରà?ବà¬?ନà?ନ ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶ ପଠାନà?ତà?"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସାରà?ବà¬?ନà?ନ ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ତà?ତର ପà?ଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "ପà?ରà?ବତନ à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ସନà?ଦà?ଶ (_e)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Print this message"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Re_direct"
msgstr "ପà?ଣି ପଠାନà?ତà? (_d)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ହି à¬?ଣà¬? ପାà¬?à¬?à? ପà?ଣି ପଠାନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "ପାଠà?ଯà¬?à? ତାହାର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Save the selected messages as a text file"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "ମà?ଲିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "à¬?à?ରାହà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_t)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ବିଷà?ରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_u)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "ପà?ରà?ରà¬? ପାà¬?ରà? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_d)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ସନà?ଦà?ଶର ଶରà?ରରà? ପାଠà?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Select _All Text"
msgstr "ସମସà?ତ ପାଠà?à?à¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶରà? ସମସà?ତ ପାଠà?ଯà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଦà?ରଣà? ପାà¬?à¬? ପà?ଷà?ଠା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଶରà?ରରà? ଦପଦପ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ମà?ଲ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶର à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ମà?ଲ à¬?ତà?ସà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Uni_mportant"
msgstr "à¬?ଦରà¬?ାରà? (_m)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Attached"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Caret Mode"
msgstr "à¬?à?ଯାରà?à¬? ଧାରା (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Clear Flag"
msgstr "ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Delete Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Find in Message..."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Flag Completed"
msgstr "ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି (_F)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Go To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Important"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Inline"
msgstr "�ନଲା�ନ (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Junk"
msgstr "Junk (_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Load Images"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Message Source"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ତà?ସ (_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Next Message"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ସନà?ଦà?ଶ (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Normal Size"
msgstr "ସାଧାରଣ ��ାର (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Not Junk"
msgstr "Junk ନà?ହà¬? (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Previous Message"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ସନà?ଦà?ଶ (_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Quoted"
msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ (_Q)"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Read"
msgstr "ପଢନà?ତà? (_R)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Save Message..."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Undelete Message"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶ (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Unread"
msgstr "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Zoom"
msgstr "_à¬?à¬?ାରବà?ଦà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Zoom In"
msgstr "ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà? (_Z)"
@@ -21026,11 +20935,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି ସହିତ (_S)"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:426
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:777
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21060,19 +20969,19 @@ msgstr ""
"ବାà¬?ନà?ତà?।\n"
"à¬?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡାହାଣ ମାà¬?ସ ବà¬?ନà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ରହ"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରଦରà?ଶନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
msgid "Define Views"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?à?ଡିà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
@@ -21143,11 +21052,11 @@ msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?
msgid "Create or edit views"
msgstr "ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
msgid "Factory"
msgstr "�ାର�ାନା"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
msgid "Define New View"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
@@ -21163,65 +21072,55 @@ msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବାର ପà?ରà¬?ାର:"
msgid "Type of view:"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବାର ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:936
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:940
msgid "Attached message"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନିତ ସନà?ଦà?ଶ"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1709 ../widgets/misc/e-attachment.c:2258
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:627
-#| msgid "attachment"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1723 ../widgets/misc/e-attachment.c:2274
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1756 ../widgets/misc/e-attachment.c:2560
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1770 ../widgets/misc/e-attachment.c:2576
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଧାରଣ ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1764 ../widgets/misc/e-attachment.c:2568
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1778 ../widgets/misc/e-attachment.c:2584
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1871
#, c-format
-#| msgid "Could not load address book"
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1860
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874
#, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2135
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2151
#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2138
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2154
#, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2576
-#| msgid "Attachment Reminder"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2592
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2653
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2669
#, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2656
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2672
#, c-format
-#| msgid "Select folder to save all attachments"
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
@@ -21234,24 +21133,40 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "ଫା�ଲ ନାମ (_F):"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-#| msgid "MIME Type"
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME ପà?ରà¬?ାର:"
#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-#| msgid "Set as _Background"
msgid "Could not set as background"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not open the attachment"
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgstr[1] "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Send To:"
+msgid "_Send To..."
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ପଠାନà?ତà?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Send selected contacts to another person"
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "ପଠାà¬? à¬?à?ିତ à¬?à?"
+
#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:473
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:485
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-#| msgid "Shading"
msgid "Saving"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -21264,34 +21179,36 @@ msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ପà¬?ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_A)"
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ପà¬?ି ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:533
-#| msgid "Attachment"
-#| msgid_plural "Attachments"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
msgid "Add Attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:536
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
msgid "A_ttach"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:598
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
msgstr[1] "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
msgid "S_ave All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
-#| msgid "_Add attachment..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_d)..."
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:648
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening %s"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
#, c-format
-#| msgid "Save attachment as"
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? %s ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -21345,21 +21262,21 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1416
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 ../widgets/misc/e-reflow.c:1416
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
msgid "Minimum width"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ à¬?ସାର"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
msgid "Minimum Width"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ à¬?ସାର"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
msgid "Spacing"
msgstr "ବà?ଯବଧାନ"
@@ -21505,7 +21422,7 @@ msgstr "à¬?ବà?ଧ ସମà? ମà?ଲà?à?"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:742
msgid "Advanced Search"
msgstr "à¬?ନà?ନତ ସନà?ଧାନ"
@@ -21522,34 +21439,30 @@ msgstr "à¬?ନà?ସନà?ଧାନ (_S)"
msgid "Searches"
msgstr "à¬?ନà?ସନà?ଧାନ"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
msgid "_Save Search..."
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E) ..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "à¬?ନà?ନତ ସନà?ଧାନ (_A) ..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
msgid "All Accounts"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ାତା"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "Current Account"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ାତା"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Folder"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ସନà?ଦà?ଶ"
-
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
msgid "Choose Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -21596,52 +21509,50 @@ msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରବାହ ନମà?ନା"
msgid "Column width"
msgstr "ସà?ତମà?ଠà¬?ସାର"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:336 ../widgets/misc/e-search-bar.c:469
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:471
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
msgid "Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:336 ../widgets/misc/e-search-bar.c:469
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:471
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "ସନà?ଧାନ ପà?ରà¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:608
msgid "_Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:608
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614
msgid "_Find Now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615
msgid "_Clear"
msgstr "ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:864
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:870
msgid "Item ID"
msgstr "ବସà?ତà? ପରିà¬?à?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:871 ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877 ../widgets/text/e-text.c:3567
#: ../widgets/text/e-text.c:3568
msgid "Text"
msgstr "ପାଠà?ଯ"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1002
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
msgid "Sho_w: "
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_w): "
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1019
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid "Sear_ch: "
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_c): "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1031
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1048
msgid " i_n "
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନରà? (_n)"
@@ -21772,7 +21683,6 @@ msgid "_All information"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?à¬?ନା (_A)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-#| msgid "_Classification"
msgid "_Classification:"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ବିà¬à¬¾à¬?ନ (_C):"
@@ -21818,7 +21728,7 @@ msgstr "%s (%d%% ସମାପà?ତ)"
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à? ଯିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:175
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:173
msgid "popup list"
msgstr "ପପ-�ପ ତାଲି�ା"
@@ -21878,12 +21788,12 @@ msgstr "ସ�ଡା ଯା�ନାହି�"
msgid "No grouping"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସମà?ହà?à¬?ରଣ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:644
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:665
msgid "Available Fields"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à?ଷà?ତà?ର ମାନ"
@@ -21965,7 +21875,7 @@ msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ର ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ରମାନ
msgid "_Sort..."
msgstr "ସà¬?ାଡନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
msgid "Add a column..."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ତମà?à¬à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]