[gnome-packagekit] Updated Bengali India Translations again due to merges
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Bengali India Translations again due to merges
- Date: Thu, 4 Jun 2009 09:41:19 -0400 (EDT)
commit fa7dfafa80b8a9818901cc3103405ffb1ce07689
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Thu Jun 4 19:10:54 2009 +0530
Updated Bengali India Translations again due to merges
---
po/bn_IN.po | 861 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 411 insertions(+), 450 deletions(-)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index b98ee37..2a931b9 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 19:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 19:10+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgstr "�ব�য��তি�ত ডির����রিত� ফা
msgid ""
"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
"installing from a FUSE mount"
-msgstr "FUSE মা�ন�� থ��� �নস��ল �রার সম� �ব�য��তি�ত ডির����রিত� ফা�ল �পি �রা হব� �ি না তা ব�যবহার�ার��� �ি���াসা �রা হব�"
+msgstr ""
+"FUSE মা�ন�� থ��� �নস��ল �রার সম� �ব�য��তি�ত ডির����রিত� ফা�ল �পি �রা হব� �ি না তা "
+"ব�যবহার�ার��� �ি���াসা �রা হব�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
msgid "Automatically update these types of updates"
@@ -86,7 +88,9 @@ msgstr "�িহ�নিত ফার�ম���যার ফা�ল �
msgid ""
"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
"can include '*' and '?' characters"
-msgstr "à¦?মা à¦?িহà§?ন দà§?বারা বিà¦à¦¾à¦?িত à¦?িহà§?নিত ফারà§?মà¦?à§?à§?যার ফাà¦?ল à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হবà§? না। à¦?à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? '*' à¦? '?' à¦?à¦?à§?ষরà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা যাবà§?"
+msgstr ""
+"à¦?মা à¦?িহà§?ন দà§?বারা বিà¦à¦¾à¦?িত à¦?িহà§?নিত ফারà§?মà¦?à§?à§?যার ফাà¦?ল à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হবà§? না। à¦?à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? "
+"'*' à¦? '?' à¦?à¦?à§?ষরà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা যাবà§?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
msgid "GTK+ module for font installation"
@@ -102,42 +106,34 @@ msgid ""
"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
msgstr ""
"সà§?শান à¦?রমà§?à¦à¦?ালà§? à¦?পডà§?à¦? তালিà¦?া পà§?রাপà§?তà§?র à¦?রà§?ম নিরà§?ধারিত না হলà§?, তালিà¦?াà¦?ি পà§?রাপà§?ত à¦?রা "
-"হবà§?। à¦?র ফলà§? পà§?রারমà§?à¦à¦?ালà§? সিসà§?à¦?à§?ম-à¦?à§?রà§?র মধà§?যà§? সামà§?পà§?রতিà¦?তম à¦? বà§?ধ তথà§?য à¦?পসà§?থিত "
-"থা�ব�।"
+"হবà§?। à¦?র ফলà§? পà§?রারমà§?à¦à¦?ালà§? সিসà§?à¦?à§?ম-à¦?à§?রà§?র মধà§?যà§? সামà§?পà§?রতিà¦?তম à¦? বà§?ধ তথà§?য à¦?পসà§?থিত থাà¦?বà§?।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"ডিসà§?à¦?à§?রিবিà¦?শনà§?র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য à¦?পà¦?à§?রà§?ডà§?র à¦?পসà§?থিতি পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রার সমà§?à¦?াল। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য "
-"বি�ল�প��লি হল \"daily\" (দ�নি�), \"weekly\" (সাপ�তাহি�), \"never\" (��ন� ন�)"
+#| msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �ন�য প�রয���য �প��র�ড�র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল। স���ন�ড �ন�যা�� �িহ�নিত।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
msgid "How often to check for updates"
msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr "à¦?পডà§?à¦?à§?র à¦?পসà§?থিতি পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রার সমà§?à¦?াল। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি হল \"hourly\" (পà§?রতি à¦?নà§?à¦?াà§?), \"daily\" (দà§?নিà¦?), \"weekly\" (সাপà§?তাহিà¦?), \"never\" (à¦?à¦?নà§? নà§?)"
+#| msgid "How often to check for updates"
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষা �রার সম��াল। স���ন�ড �ন�যা�� �িহ�নিত।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "প�যা��� ��যাশ� নত�ন �র� ত�রি �রার সম��াল"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
-msgstr ""
-"পà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?à§?যাশà§? নতà§?ন à¦?রà§? তà§?রি à¦?রার সমà§?à¦?াল। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি হল \"daily\" (দà§?নিà¦?), "
-"\"weekly\" (সাপ�তাহি�), \"never\" (��ন� ন�)"
+#| msgid "How often to refresh the package cache"
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "প�যা��� ��যাশ� নত�ন �র� ত�রি �রার সম��াল। স���ন�ড �ন�যা�� �িহ�নিত।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -151,7 +147,9 @@ msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল�
#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr "à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? থà§?à¦?à§? à¦?à¦?ত à¦?নà§?রà§?ধ à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?, যà§? à¦?নà§?à¦?ারà§?à¦?শন মà§?ড বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§?"
+msgstr ""
+"à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? থà§?à¦?à§? à¦?à¦?ত à¦?নà§?রà§?ধ à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?, যà§? à¦?নà§?à¦?ারà§?à¦?শন মà§?ড বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা "
+"হব�"
#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
@@ -167,13 +165,17 @@ msgstr "�প���ষা �রার �দ�দ�শ�য� �িহ
msgid ""
"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
"and '?' characters"
-msgstr "à¦?মা à¦?িহà§?ন দà§?বারা বিà¦à¦¾à¦?িত à¦?িহà§?নিত বারà§?তাà¦?à§?লি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? '*' à¦? '?' à¦?à¦?à§?ষরà¦?à§?লি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§?"
+msgstr ""
+"à¦?মা à¦?িহà§?ন দà§?বারা বিà¦à¦¾à¦?িত à¦?িহà§?নিত বারà§?তাà¦?à§?লি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? '*' à¦? '?' "
+"���ষর��লি প�র��� �রা হব�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
msgid ""
"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
"connection"
-msgstr "ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� থ��� বিশাল পরিমাণ �পড�� �রার প�র�ব� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
+msgstr ""
+"ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� থ��� বিশাল পরিমাণ �পড�� �রার প�র�ব� ব�যবহার�ার��� স��িত "
+"�রা হব�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
msgid "Notify the user for completed updates"
@@ -207,7 +209,9 @@ msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল�
msgid ""
"Notify the user when the update was not automatically started while running "
"on battery power"
-msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� স�ব����রি�র�প� �পড�� �রম�ঠনা �রা হল� ব�যবহার�ার��� স��িত �রা হব�"
+msgstr ""
+"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� স�ব����রি�র�প� �পড�� �রম�ঠনা �রা হল� ব�যবহার�ার��� স��িত "
+"�রা হব�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
msgid "Notify the user when the update was started"
@@ -246,8 +250,8 @@ msgid ""
"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
"distribution, but takes longer to populate"
msgstr ""
-"শà§?রà§?ণà§? বিà¦à¦¾à¦?à§?র মà§?নà§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?। ডিসà§?à¦?à§?রিবিà¦?শনà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? à¦?à¦?ি à¦?ধিà¦? পà§?রযà§?à¦?à§?য "
-"হল�� ��ি ত�রি �রত� �ধি� সম� ব�য� হব�।"
+"শà§?রà§?ণà§? বিà¦à¦¾à¦?à§?র মà§?নà§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?। ডিসà§?à¦?à§?রিবিà¦?শনà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? à¦?à¦?ি à¦?ধিà¦? পà§?রযà§?à¦?à§?য হলà§?à¦? "
+"��ি ত�রি �রত� �ধি� সম� ব�য� হব�।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
@@ -261,11 +265,15 @@ msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত �ন�সন�
msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\""
-msgstr "ডিফলà§?à¦?রà§?পà§? বà§?যবহà§?ত à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র মà§?ড। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল \"name\" (নà§?ম), \"details\" (বিবরণ), à¦?থবা \"file\" (ফাà¦?ল)"
+msgstr ""
+"ডিফলà§?à¦?রà§?পà§? বà§?যবহà§?ত à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র মà§?ড। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল \"name\" (নà§?ম), \"details"
+"\" (বিবরণ), �থবা \"file\" (ফা�ল)"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr "��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা ফন���র �ন�র�ধ �ানান� হব� �ি না তা �ি (key) সহয��� নির�ধারণ �রা হ�"
+msgstr ""
+"��যাপ�লি��শন��লি দ�বারা ফন���র �ন�র�ধ �ানান� হব� �ি না তা �ি (key) সহয��� নির�ধারণ "
+"�রা হ�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
@@ -281,19 +289,25 @@ msgstr "ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য��
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr "à¦?পডà§?à¦?à§?র à¦?পসà§?থিতি পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রার à¦?নà§?য GSM à¦? CDMA পà§?রà¦à§?তি মà§?বাà¦?ল বà§?রড-বà§?যানà§?ড সà¦?যà§?à¦? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§?"
+msgstr ""
+"à¦?পডà§?à¦?à§?র à¦?পসà§?থিতি পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রার à¦?নà§?য GSM à¦? CDMA পà§?রà¦à§?তি মà§?বাà¦?ল বà§?রড-বà§?যানà§?ড সà¦?যà§?à¦? "
+"প�র��� �রা হব�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
"options by default"
-msgstr "স�শান DBus �ন�র�ধ থ��� ���ার �ন��ারফ�স প�রদর�শন�াল�, ডিফল��র�প� �� বি�ল�প��লি প�র��� �রা হব�"
+msgstr ""
+"স�শান DBus �ন�র�ধ থ��� ���ার �ন��ারফ�স প�রদর�শন�াল�, ডিফল��র�প� �� বি�ল�প��লি প�র��� "
+"�রা হব�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
"turned on"
-msgstr "সà§?শান DBus à¦?নà§?রà§?ধ থà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?ার à¦?নà§?à¦?ারফà§?স পà§?রদরà§?শনà¦?ালà§?, à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ালà§? à¦?রà§?ন"
+msgstr ""
+"সà§?শান DBus à¦?নà§?রà§?ধ থà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?ার à¦?নà§?à¦?ারফà§?স পà§?রদরà§?শনà¦?ালà§?, à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? "
+"�াল� �র�ন"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -361,7 +375,6 @@ msgid "PackageKit Update Applet"
msgstr "PackageKit �পড�� ��যাপ�ল��"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
-#| msgid "Software Updates"
msgid "Software Update"
msgstr "সফ�����যার �পড�� ব�যবস�থা"
@@ -404,7 +417,9 @@ msgstr[1] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা��� ম���
msgid ""
"The software which you want to remove is required to run other software, "
"which will be removed too."
-msgstr "�পসারণ�র �ন�য �িহ�নিত সফ�����যার�র সাহায�য� �ন�য �����ি সফ�����যার স���ালিত হ� �ব� ��ি �পসারণ�র ফল� �ন�য সফ�����যার��লি� ম��� ফ�লা হব�।"
+msgstr ""
+"�পসারণ�র �ন�য �িহ�নিত সফ�����যার�র সাহায�য� �ন�য �����ি সফ�����যার স���ালিত হ� �ব� "
+"��ি �পসারণ�র ফল� �ন�য সফ�����যার��লি� ম��� ফ�লা হব�।"
#. TRANSLATORS: button label, install
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:279
@@ -422,7 +437,9 @@ msgstr[1] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা��� �নস�
msgid ""
"The software that you want to install requires additional software to run "
"correctly."
-msgstr "�নস��ল�শনর �ন�য �িহ�নিত সফ�����যার�ির সঠি� �ালনার �ন�য �ি�� �তিরি��ত সফ�����যার�র �পস�থিতি �বশ�য�।"
+msgstr ""
+"�নস��ল�শনর �ন�য �িহ�নিত সফ�����যার�ির সঠি� �ালনার �ন�য �ি�� �তিরি��ত সফ�����যার�র "
+"�পস�থিতি �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
#: ../src/gpk-application.c:711
@@ -513,17 +530,17 @@ msgid "Try again with a different search term."
msgstr "à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র নিরà§?দà§?শà¦? শবà§?দ সহযà§?à¦?à§? পà§?নরাà§? পà§?রà¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রà§?ন।"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:1113 ../src/gpk-application.c:1165
+#: ../src/gpk-application.c:1095 ../src/gpk-application.c:1147
msgid "No packages"
msgstr "��ন� প�যা��� ন��"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1115
+#: ../src/gpk-application.c:1097
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "à¦?িহà§?নিত পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?নà§?য à¦?à§?নà§? পà§?যাà¦?à§?à¦?à§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল নà§?"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1123
+#: ../src/gpk-application.c:1105
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -531,7 +548,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা����র ��
msgstr[1] "%i-�ি �তিরি��ত প�যা����র ��ষ�ত�র� %s �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1128
+#: ../src/gpk-application.c:1110
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -539,12 +556,12 @@ msgstr[0] "%s সঠি�র�প� �ালনার �ন�য নিম
msgstr[1] "%s সঠি�র�প� �ালনার �ন�য নিম�নলি�িত প�যা�����লির �পস�থিতি �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:1167
+#: ../src/gpk-application.c:1149
msgid "No other packages require this package"
msgstr "�ন�যান�য ��ন� প�যা����র �ন�য �� প�যা��� �বশ�য� ন�"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:1175
+#: ../src/gpk-application.c:1157
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -552,7 +569,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি প�যা����র �ন�য %s �বশ�য
msgstr[1] "%i-�ি প�যা����র �ন�য %s �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1180
+#: ../src/gpk-application.c:1162
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -560,107 +577,107 @@ msgstr[0] "নিম�নলি�িত প�যা�����লি স
msgstr[1] "নিম�নলি�িত প�যা�����লি সঠি�র�প� �ালনার �ন�য %s-র �পস�থিতি �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1449
+#: ../src/gpk-application.c:1434
msgid "Invalid search text"
msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�য �িহ�নিত ল��া ব�ধ ন�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1451
+#: ../src/gpk-application.c:1436
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�য ল��া তথ�য�র মধ�য� �ব�ধ ���ষর �পস�থিত র����"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1486
+#: ../src/gpk-application.c:1471
msgid "The search could not be completed"
msgstr "�ন�সন�ধান সম�প�র�ণ �রা যা�নি"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1488 ../src/gpk-application.c:1532
+#: ../src/gpk-application.c:1473 ../src/gpk-application.c:1517
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "��রানসা�শন স���ালন �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1530
+#: ../src/gpk-application.c:1515
msgid "The group could not be queried"
msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা যা�নি"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1597
+#: ../src/gpk-application.c:1582
msgid "Changes not applied"
msgstr "পরিবর�তন প�র��� �রা হ�নি"
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1583
msgid "Close Anyway"
msgstr "তথাপি বন�ধ �রা হব�"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1602
+#: ../src/gpk-application.c:1587
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "�পনার �রা �����ি পরিবর�তন ��ন� প�র��� �রা হ�নি।"
-#: ../src/gpk-application.c:1603
+#: ../src/gpk-application.c:1588
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�� ��ন�ড� বন�ধ �রা হল� �� পরিবর�তন��লি হারি�� যাব�।"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1864 ../src/gpk-enum.c:1042 ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1074
msgid "Installed"
msgstr "�নস��ল �রা"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1880 ../src/gpk-application.c:1902
+#: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2136
+#: ../src/gpk-application.c:2121
msgid "Searching by name"
msgstr "নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2161
+#: ../src/gpk-application.c:2146
msgid "Searching by description"
msgstr "বিবরণ �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2186
+#: ../src/gpk-application.c:2171
msgid "Searching by file"
msgstr "ফা�ল �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2212
+#: ../src/gpk-application.c:2197
msgid "Search by name"
msgstr "নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2222
+#: ../src/gpk-application.c:2207
msgid "Search by description"
msgstr "বিবরণ �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2232
+#: ../src/gpk-application.c:2217
msgid "Search by file name"
msgstr "ফা�ল�র নাম �ন�যা�� �ন�সন�ধান"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2287 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-application.c:2272 ../src/gpk-check-update.c:213
#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Failed to show url"
msgstr "url প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-application.c:2311 ../src/gpk-check-update.c:238
#: ../src/gpk-watch.c:720
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2327 ../src/gpk-check-update.c:239
+#: ../src/gpk-application.c:2312 ../src/gpk-check-update.c:239
#: ../src/gpk-watch.c:721
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -673,7 +690,7 @@ msgstr ""
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2331 ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-application.c:2316 ../src/gpk-check-update.c:243
#: ../src/gpk-watch.c:725
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -686,7 +703,7 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2335 ../src/gpk-check-update.c:247
+#: ../src/gpk-application.c:2320 ../src/gpk-check-update.c:247
#: ../src/gpk-watch.c:729
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
@@ -700,51 +717,51 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2341 ../src/gpk-check-update.c:252
+#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:252
#: ../src/gpk-watch.c:734
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য (runab redhat com)"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2366 ../src/gpk-check-update.c:271
+#: ../src/gpk-application.c:2351 ../src/gpk-check-update.c:271
#: ../src/gpk-watch.c:752
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit-র ���ব সা��"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2369
+#: ../src/gpk-application.c:2354
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME-র �ন�য �পলব�ধ প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3018
+#: ../src/gpk-application.c:3003
msgid "Text"
msgstr "ল��া"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3041
+#: ../src/gpk-application.c:3026
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"প�যা����র নাম লি�� �ন�সন�ধান ��লি� �র�ন, �থবা �রম�ঠ�রার �ন�য ���ি শ�র�ণ�র �পর ��লি� "
"�র�ন।"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3044
+#: ../src/gpk-application.c:3029
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "প�যা����র নাম লি�� �ন�সন�ধান ��লি� �র� �রম�ঠ�র�ন।"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3078 ../src/gpk-application.c:3149
+#: ../src/gpk-application.c:3063 ../src/gpk-application.c:3134
msgid "All packages"
msgstr "সর�বধরন�র প�যা���"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3080 ../src/gpk-application.c:3151
+#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
msgid "Show all packages"
msgstr "সর�বধরন�র প�যা��� প�রদর�শন �রা হব�"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:3301
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -752,27 +769,27 @@ msgstr[0] "%i-�ি ফা�ল, %s দ�বারা �নস��ল �
msgstr[1] "%i-�ি ফা�ল, %s দ�বারা �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3517
+#: ../src/gpk-application.c:3502
msgid "Clear current selection"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত মান বাতিল �রা হব�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3542
+#: ../src/gpk-application.c:3527
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ত���ষনা� পরিবর�তন��লি �ার�য�র হ� না �ব� �িহ�নিত বা�ন দ�বারা স���লি প�র��� �রা হ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3564
+#: ../src/gpk-application.c:3549
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "নির�বা�িত প�যা����র হ�ম-প�� পরিদর�শন �র�ন"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3714
+#: ../src/gpk-application.c:3699
msgid "Find packages"
msgstr "প�যা��� �ন�সন�ধান �র�ন"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3721
+#: ../src/gpk-application.c:3706
msgid "Cancel search"
msgstr "�ন�সন�ধান বাতিল �র�ন"
@@ -781,14 +798,14 @@ msgstr "�ন�সন�ধান বাতিল �র�ন"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
+#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ডিবা� স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
-#: ../src/gpk-prefs.c:403 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "প�র���রাম�র স�স��রণ প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
@@ -917,7 +934,6 @@ msgstr[1] "�ব� নিরাপত�তা স���রান�ত %d-
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
#: ../src/gpk-check-update.c:909
#, c-format
-#| msgid "There are no updates available"
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
msgstr[0] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
@@ -926,14 +942,11 @@ msgstr[1] "%d-�ি �পড�� �পলব�ধ"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
#: ../src/gpk-check-update.c:936 ../src/gpk-check-update.c:956
#: ../src/gpk-check-update.c:1468
-#| msgid "PackageKit Update Applet"
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "GNOME PackageKit Update Icon"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:938
-#| msgid "Security update available"
-#| msgid_plural "Security updates available"
msgid "Update available"
msgstr "�পড�� �পলব�ধ র����"
@@ -1100,7 +1113,6 @@ msgid ""
msgstr "��াধি� ব�যবহার�ার�দ�র �পস�থিত ফল� �� �ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�রা যাব� না"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
-#| msgid "Got requires"
msgid "EULA required"
msgstr "EULA �বশ�য�"
@@ -1137,7 +1149,9 @@ msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা স
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bugtracker."
-msgstr "��ানা ত�র��ি। �ন���রহ �র� বিস�তারিত বিবরণ প�� ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� ��ি দা��র �র�ন।"
+msgstr ""
+"��ানা ত�র��ি। �ন���রহ �র� বিস�তারিত বিবরণ প�� ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� "
+"��ি দা��র �র�ন।"
#. TRANSLATORS: failed authentication
#: ../src/gpk-dbus-task.c:412
@@ -1161,7 +1175,7 @@ msgstr "ফা�ল ব�ধ ন�।"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:824
msgid "Installing packages"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �র�ম"
@@ -1185,7 +1199,6 @@ msgstr "�ন�যান�য �বশ�য� প�যা��� �ন
#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:1934
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043 ../src/gpk-dbus-task.c:2419
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2646
-#| msgid "Failed to restart"
msgid "Failed to reset client"
msgstr "��লা��ন�� প�নরা� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
@@ -1217,7 +1230,6 @@ msgstr "ফা�ল�ি ��ন� প�যা����র মধ�য
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
#, c-format
-#| msgid "The %s package already provides the file %s"
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "%s প�যা��� থ��� �� ফা�ল�ি প�র�ব�� প�রাপ�ত হ����"
@@ -1273,7 +1285,6 @@ msgstr "নিম�নলি�িত প�যা�����লি �ন
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
#, c-format
-#| msgid "Could not find package"
msgid "Could not find packages"
msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
@@ -1283,12 +1294,11 @@ msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "সফ�����যার�র ��ন� স���রহস�থল� �� প�যা��� পা��া যা�নি"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
-#| msgid "Failed to install package"
msgid "Failed to install packages"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:341
msgid "The package is already installed"
msgstr "প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ���"
@@ -1320,7 +1330,9 @@ msgid_plural ""
"Several package files have to be copied from a private directory so they can "
"be installed:"
msgstr[0] "�নস��ল �রার �দ�দ�শ�য� প�যা��� ফা�ল�ি ���ি ব�য��তি�ত ডির����রি থ��� �পি �রা �বশ�য�:"
-msgstr[1] "�নস��ল �রার �দ�দ�শ�য� ��াধি� প�যা��� ফা�ল ���ি ব�য��তি�ত ডির����রি থ��� �পি �রা �বশ�য�:"
+msgstr[1] ""
+"�নস��ল �রার �দ�দ�শ�য� ��াধি� প�যা��� ফা�ল ���ি ব�য��তি�ত ডির����রি থ��� �পি �রা "
+"�বশ�য�:"
#. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
@@ -1414,7 +1426,6 @@ msgstr "প�যা��� �ন�সন�ধান �রা হ���
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
-#| msgid "The following file is required:"
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "নিম�নলি�িত ফা�ল�ি �বশ�য�:"
@@ -1422,7 +1433,6 @@ msgstr[1] "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি �বশ�
#. TRANSLATORS: confirm with the user
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
-#| msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "�� ফা�ল�ি ��ন �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
@@ -1445,7 +1455,7 @@ msgstr[1] "���ি প�র���রাম �����ি ফা�
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036 ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036 ../src/gpk-enum.c:1132
msgid "Searching for file"
msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হ����"
@@ -1674,7 +1684,7 @@ msgstr "��যাপ�লি��শন তালি�া"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1422
msgid "System"
msgstr "সিস���ম"
@@ -1696,221 +1706,215 @@ msgid "No files"
msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:285
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:293
msgid "disc"
msgstr "ডিস��"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:334
-#| msgid "Multimedia"
+#: ../src/gpk-enum.c:297
msgid "media"
msgstr "মিডি�া"
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:314
msgid "No network connection available"
msgstr "��ন� ন����ার�� স�য�� �পস�থিত"
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:317
msgid "No package cache is available."
msgstr "��ন� প�যা��� ��যাশ� �পলব�ধ ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:320
msgid "Out of memory"
msgstr "ম�মরি পর�যাপ�ত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:323
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "থ�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:326
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "�� ব�যা�-�ন�ড দ�বারা সমর�থিত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:329
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "সিসà§?à¦?à§?মà§?র à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:332
msgid "A security signature is not present"
msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর �পস�থিত ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:335
msgid "The package is not installed"
msgstr "প�যা��� �নস��ল �রা হ�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:338
msgid "The package was not found"
msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:344
msgid "The package download failed"
msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:347
msgid "The group was not found"
msgstr "শ�র�ণ� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:350
msgid "The group list was invalid"
msgstr "শ�র�ণ� তালি�া ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:353
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ মà§?মাà¦?সা à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:356
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:359
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "প�যা��� সনা��ত�রণ�র তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:362
msgid "Transaction error"
msgstr "সম�প�র�ার স���রান�ত ত�র��ি"
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:365
msgid "Repository name was not found"
msgstr "স���রহস�থল�র নাম পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:368
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "স�র��ষিত সিস���ম প�যা��� ম��� ফ�লা যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:408
-#| msgid "The task was canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:371
msgid "The action was canceled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:411
-#| msgid "The task was forcibly canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:374
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "বলপ�র�ব� �র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:414
-#| msgid "Reading the config file failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:377
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল প�ত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:417
-#| msgid "The task cannot be canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:380
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা যাব� না"
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:383
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "স�র�স প�যা��� �নস��ল �রা যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:386
msgid "The license agreement failed"
msgstr "লা�স�ন�স স���রান�ত ����তি বিফল হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:389
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "স�থান�� ফা�ল�র �ারণ� প�যা���� দ�বন�দ�ব"
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:392
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "প�যা�����লি স�স��ত ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:395
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� সমস�যা"
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:398
msgid "Failed to initialize"
msgstr "�রম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:401
msgid "Failed to finalise"
msgstr "সমাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:404
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ল� প�রাপ�র �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:407
msgid "No packages to update"
msgstr "�প��র�ড �রার �ন�য ��ন� প�যা��� ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:410
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন লি�ত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:413
msgid "Local install failed"
msgstr "স�থান�� �নস��ল �র�ম ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:416
msgid "Bad security signature"
msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর সঠি� ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:419
msgid "Missing security signature"
msgstr "নিরাপত�তার স�বা��ষর �ন�পস�থিত"
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:422
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "স���রহস�থল�র �নফি�ার�শন ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:425
msgid "Invalid package file"
msgstr "প�যা��� ফা�ল ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:428
msgid "Package install blocked"
msgstr "প�যা��� �নস��ল প�রতির�ধ �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:431
msgid "Package is corrupt"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ প�যা���"
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:434
msgid "All packages are already installed"
msgstr "স�ল প�যা��� প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:437
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "নির�ধারিত ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:440
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "�তিরি��ত মিরর �পলব�ধ ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:443
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড স���রান�ত তথ�য �পলব�ধ ন��"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:446
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "প�যা����ি সিস���ম�র সাথ� বিস��ত"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:449
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ��ন� ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:489 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#: ../src/gpk-enum.c:452 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
msgid "A media change is required"
msgstr "মিডি�া পরিবর�তন �রা �বশ�য�"
-#: ../src/gpk-enum.c:492
-#| msgid "Running the transaction failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:455
msgid "Authorization failed"
msgstr "�ন�ম�দন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../src/gpk-enum.c:509
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
@@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"��ন� ন����ার�� স�য�� �পলব�ধ ন�।\n"
"�ন���রহ �র� স�য�� স���রান�ত ব�শিষ���য�র মান পর���ষা �রত� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:476
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1926,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"প�যা����র তালি�া প�নরা� নির�মাণ �রা �বশ�য�।\n"
"বà§?যাà¦?-à¦?নà§?ড পরিà¦?াঠামà§? দà§?বারা à¦?à¦?ি সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিরà§?মিত হà¦?à§?া à¦?à¦?িত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1936,29 +1940,31 @@ msgstr ""
"�বশিষ�� ন��।\n"
"�ন���রহ �র� �ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ব�যবহার�ার� �ন�র�ধ ব�যবস�থাপনার �ন�য ���ি থ�র�ড নির�মাণ �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:524
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
"happened."
msgstr ""
"�িহ�নিত ব�যা�-�ন�ড পরি�াঠাম� দ�বারা �� �র�ম সমর�থিত ন�।\n"
-"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� ���ি বা� দা��র �র�ন �ারণ ��ি পরিস�থিতি প�রত�যাশিত ন�।"
+"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� ���ি বা� দা��র �র�ন �ারণ ��ি "
+"পরিস�থিতি প�রত�যাশিত ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:491
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
"description."
msgstr ""
"�প�রত�যাশিত ���ি সমস�যা দ��া দি����।\n"
-"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� �� সমস�যার বর�ণনাসহ ���ি বা� দা��র �র�ন।"
+"�পনার ডিস���রিবি�শন�র বা� নিবন�ধন ব�যবস�থা� �ন���রহ �র� �� সমস�যার বর�ণনাসহ ���ি বা� "
+"দা��র �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1966,11 +1972,11 @@ msgstr ""
"সফ�����যার ��সস�থল�র সাথ� নিরাপদ বিশ�বস�ত সম�পর�� স�থাপন �রা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� �পনার প�রান�ত� নিরাপত�তা স���রান�ত নির�ধারিত ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:499
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "�পসারণ �থবা �পড�� �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি বর�তমান� �নস��ল �রা ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:502
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
@@ -1978,11 +1984,11 @@ msgstr ""
"পরিবর�তন�র �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �পনার �ম�পি��ার �থবা �ন�য ��ন� সফ�����যার "
"স���রহস�থল�র মধ�য� পা��া যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:505
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:545
+#: ../src/gpk-enum.c:508
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1990,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"প�যা��� ডা�নল�ড �রত� ব�যর�থ।\n"
"�ন���রহ �র� ন����ার�� স�য�� পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:512
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1998,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"শ�র�ণ�র ধরন পা��া যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� দল�র তালি�া পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2008,10 +2014,7 @@ msgstr ""
"সাধারণত সফ�����যার�র ��সস�থল�র ত�র��ি হল�� ��যাশ� নত�ন �র� নির�মাণ �রা হল� ফল পা��া "
"য�ত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:558
-#| msgid ""
-#| "A package could not be found that allows the task to complete.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2019,11 +2022,11 @@ msgstr ""
"�র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য প�রয���য ��ন� প�যা��� পা��া যা�নি।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "�ন�সন�ধান�র ফিল��ার সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2031,10 +2034,7 @@ msgstr ""
"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? পà§?রà§?রণà¦?ালà§? পà§?যাà¦?à§?à¦? সনাà¦?à§?তà¦?রণà§?র তথà§?য সঠিà¦? রà§?পà§? à¦?ঠিত হà§?নি।\n"
"সাধারণত à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি ফলà§? à¦?à¦?ি দà§?à¦?া দà§?à§? à¦?বà¦? à¦?à¦? তà§?রà§?à¦?ি সমà§?পরà§?à¦?à§? সà§?à¦?িত à¦?রা à¦?à¦?িত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:569
-#| msgid ""
-#| "An unspecified task error has occurred.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"��রানসা�শন স���রান�ত ���ি �নির�ধারিত সমস�যা দ��া দি����।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পস�থিত র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2050,19 +2050,15 @@ msgstr ""
"দ�রবর�ত� সফ�����যার ��সস�থল�র নাম পা��া যা�নি।\n"
"সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� ��ন� বস�ত� স��রি� �রার প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "স�র��ষিত সিস���ম প�যা��� �পসারণ �রার �ন�মতি ন��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:580
-#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:583
-#| msgid ""
-#| "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
-#| "The backend did not exit cleanly."
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2070,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"�র�ম�ি সাফল�য�র সাথ� বাতিল �রা হ���� �ব� ��ন� প�যা��� পরিবর�তিত হ�নি।\n"
"ব�যা�-�ন�ড সঠি�র�প� বন�ধ �রা হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2078,12 +2074,11 @@ msgstr ""
"ন��িঠপ�যা��� �নফি�ার�শন�র ফা�ল ��লা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন �নফি�ার�শন ব�ধ �ি না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:591
-#| msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "à¦?à¦? মà§?হà§?রà§?তà§? à¦?à¦? à¦?রà§?ম বাতিল à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2091,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"সাধারণত �� পদ�ধতিত� স�র�স প�যা��� �নস��ল �রা হ� না।\n"
"�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত ফা�ল�র ���স��নশন পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2099,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"লা�স�ন�স�র ����তিপত�র� সম�মতি ���াপন �রা হ�নি।\n"
"�� সফ�����যার ব�যবহার�র �ন�য লা�স�ন�স�র শর�ত ��রহণ �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2107,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"দ��ি প�যা��� দ�বারা ��� ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�।\n"
"à¦à¦¿à¦¨à§?ন সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রার ফলà§? à¦?à¦? পরিসà§?থিতিতà§? দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2115,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"��াধি� বিস��ত প�যা��� �পস�থিত র����।\n"
"à¦à¦¿à¦¨à§?ন সফà§?à¦?à¦?à§?à§?যার à¦?à§?সসà§?থল থà§?à¦?à§? পà§?যাà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রার ফলà§? à¦?à¦? পরিসà§?থিতিতà§? দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2124,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"দি����\n"
"বিস�তারিত তথ�য �ানার �ন�য �ন���রহ �র� ত�র��ির বিবরণ দ���ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2133,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"��য��� প�যা��� নির�মাণ�র ��াধি� সাম��র� ব�যবহার �রা হল� �� পরিস�থিতি দ��া দিত� "
"পার�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2141,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�-�ন�ড �নস���যান�স বন�ধ �রত� ব�যর�থ।\n"
"�� সমস�যা সাধারণত �প���ষা �রা যাব�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2149,15 +2144,15 @@ msgstr ""
"প�যা��� নির�মাণ�র ব�যা�-�ন�ড�র �পর স�বতন�ত�র ল� প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ।\n"
"�ন���রহ �র�, প�যা��� নির�মাণ�র �ন�য ��ন� �লমান লি��যাসি সাম��র� বন�ধ �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "নির�বা�িত প�যা�����লির মধ�য� ���ি� �পড�� �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:629
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন পরিবর�তন �রা যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2165,11 +2160,11 @@ msgstr ""
"স�থান�� ফা�ল �নস��ল �রত� ব�যর�থ।\n"
"বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "প�যা����র নিরাপত�তার স�বা��ষর যা�া� �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2177,11 +2172,11 @@ msgstr ""
"প�যা����র নিরাপত�তার স�বা��ষর �ন�পস�থিত �ব� �� প�যা����ি বিশ�বস�ত ন�।\n"
"প�যা����ি নির�মাণ�াল� ��ি স�বা��ষরিত হ�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "স���রসস�থল স���রান�ত �নফি�ার�শন ব�ধ �িল না � প�া যা�নি।"
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:609
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2189,21 +2184,21 @@ msgstr ""
"�নস��ল�শনর �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি ব�ধ ন�।\n"
"পà§?যাà¦?à§?à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সঠিà¦? নà§? à¦?থবা à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত।"
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "প�যা��� ব�যবস�থার �নফি�ার�শন দ�বারা �� প�যা����ি �নস��ল �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ডা�নল�ড �রা প�যা����ি ��ষতি��রস�ত �ব� ��ি প�নরা� ডা�নল�ড �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:619
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "�নস��ল�শন�র �ন�য নির�বা�িত স�ল প�যা��� প�র�ব�� সিস���ম� �নস��ল �রা হ����।"
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2211,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"সিস���ম�র মধ�য� �িহ�নিত ফা�ল�ি পা��া যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন ফা�ল�ি �পস�থিত র���� �ি না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2219,20 +2214,21 @@ msgstr ""
"�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� �বশ�য� তথ�য পা��া যা�নি।\n"
"à¦?তিরিà¦?à§?ত à¦?à§?নà§? ডাà¦?নলà§?ড মিররà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� �প��র�ড স���রান�ত �বশ�য� তথ�য পা��া যা�নি।\n"
+"�নফি�ার �রা ��ন� সফ�����যার ��সস�থল�র মধ�য� �প��র�ড স���রান�ত �বশ�য� তথ�য পা��া "
+"যা�নি।\n"
"ডিস���রিবি�শন �প��র�ড�র তালি�া �পলব�ধ হব� না।"
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:634
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত প�যা����ি �� সিস���ম�র সাথ� স�স��ত ন�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:674
+#: ../src/gpk-enum.c:637
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2240,281 +2236,272 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? পরà§?যাপà§?ত সà§?থান à¦?নà§?পসà§?থিত।\n"
"�িহ�নিত �র�ম স���ালন�র �ন�য সিস���ম ডিস���র �ি�� স�থান ফা��া �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:678
-#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
-#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "�� ��রানসা�শন সমাপ�তির �ন�য �ি�� �তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
"passwords or account settings."
-msgstr "�ন�ম�দন�র �ন�য সঠি� পরি�� �পলব�ধ �রা হ�নি। �ন���রহ �র� পাস��ার�ড �থবা ��যা�া�ন��� ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
+msgstr ""
+"�ন�ম�দন�র �ন�য সঠি� পরি�� �পলব�ধ �রা হ�নি। �ন���রহ �র� পাস��ার�ড �থবা ��যা�া�ন��� "
+"ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।"
-#: ../src/gpk-enum.c:699
-#| msgid "No restart is necessary for this update"
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid "No restart is necessary"
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য� না"
-#: ../src/gpk-enum.c:702
-#| msgid "You need to restart the application"
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid "You will be required to restart this application"
msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�"
-#: ../src/gpk-enum.c:705
-#| msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:668
msgid "You will be required to log out and back in"
msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�"
-#: ../src/gpk-enum.c:708
-#| msgid "No restart is required"
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid "A restart will be required"
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:688
msgid "No restart is required"
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য� ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
-#| msgid "No restart is required"
+#: ../src/gpk-enum.c:691
msgid "A restart is required"
msgstr "প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
-#| msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:694
msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid "You need to restart the application"
msgstr "��যাপ�লি��শন প�নরারম�ঠ�রা �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:715
msgid "Stable"
msgstr "স�থা��"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:719
msgid "Unstable"
msgstr "�স�থা��"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:760
+#: ../src/gpk-enum.c:723
msgid "Testing"
msgstr "পর���ষা"
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ মিররà§? à¦?à§?ষতি হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The connection was refused"
msgstr "স�য�� প�রত�যা��যান �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:783
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "পরামিতি ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:786
+#: ../src/gpk-enum.c:749
msgid "The priority was invalid"
msgstr "��র�ত�ব�র মাত�রা ব�ধ ন�"
-#: ../src/gpk-enum.c:789
+#: ../src/gpk-enum.c:752
msgid "Backend warning"
msgstr "ব�যা�-�ন�ড স���রান�ত সর�ত�বার�তা"
-#: ../src/gpk-enum.c:792
+#: ../src/gpk-enum.c:755
msgid "Daemon warning"
msgstr "ড�মন স���রান�ত সতর��বার�তা"
-#: ../src/gpk-enum.c:795
+#: ../src/gpk-enum.c:758
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "প�যা��� তালি�ার ��যাশ� প�নরা� নির�মিত হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:798
+#: ../src/gpk-enum.c:761
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "�বিশ�বস�ত ���ি প�যা��� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:801
+#: ../src/gpk-enum.c:764
msgid "A newer package exists"
msgstr "তà§?লনামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? নতà§?ন পà§?যাà¦?à§?à¦? à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "Could not find package"
msgstr "প�যা��� পা��া যা�নি"
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল পরিবর�তিত হ����"
-#: ../src/gpk-enum.c:810
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "Package is already installed"
msgstr "প�যা��� প�র�ব�� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:792
msgid "Unknown state"
msgstr "��ানা �বস�থা"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:833
-#| msgid "Updating"
+#: ../src/gpk-enum.c:796
msgid "Starting"
msgstr "�রম�ঠ�রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:800
msgid "Waiting in queue"
msgstr "সারিত� �প���ষারত"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:841
-#| msgid "Running task"
+#: ../src/gpk-enum.c:804
msgid "Running"
msgstr "�লমান"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "Querying"
msgstr "�ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:812
msgid "Getting information"
msgstr "তথ�য �হরণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:816
msgid "Removing packages"
msgstr "প�যা��� �পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:857 ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:820 ../src/gpk-enum.c:1212
msgid "Downloading packages"
msgstr "প�যা��� ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:828
msgid "Refreshing software list"
msgstr "সফ�����যার তালি�া নত�ন �র� ত�রি �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:869
-#| msgid "Install all updates"
+#: ../src/gpk-enum.c:832
msgid "Installing updates"
msgstr "�পড�� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:836
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "প�যা��� পরিশ�র�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:840
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "প�যা��� �ব�িত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:844
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ মà§?মাà¦?সা à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:848
msgid "Checking signatures"
msgstr "স�বা��ষর পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:889 ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:852 ../src/gpk-enum.c:1172
msgid "Rolling back"
msgstr "পরিবর�তন বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:856
msgid "Testing changes"
msgstr "পরিবর�তন পর���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "Committing changes"
msgstr "পরিবর�তন স�র��ষণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "Requesting data"
msgstr "তথ�য�র �ন�র�ধ �ানান� হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:868
msgid "Finished"
msgstr "সমাপ�ত"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Cancelling"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Downloading repository information"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:880
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "প�যা��� তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "পরিবর�তন�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:892
msgid "Downloading groups"
msgstr "শ�র�ণ� ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Downloading update information"
msgstr "�পড�� স���রান�ত তথ�য ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:900
msgid "Repackaging files"
msgstr "প�নরা� ফা�ল প�যা��� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:904
msgid "Loading cache"
msgstr "��যাশ� ল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:908
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "�নস��ল �রা ��যাপ�লি��শন �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:912
msgid "Generating package lists"
msgstr "প�যা��� তালি�া ত�রি �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:916
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "প�যা����র পরি�ালনব�যবস�থার ল��র �প���ষা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:934
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2522,7 +2509,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি সামান�য �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি সামান�য �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:938
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2530,7 +2517,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:942
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2538,7 +2525,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:946
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2546,7 +2533,7 @@ msgstr[0] "নিরাপত�তা স���রান�ত %i-�ি �
msgstr[1] "নিরাপত�তা স���রান�ত %i-�ি �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:950
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2554,7 +2541,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি বা�-ফি��স �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি বা�-ফি��স �পড��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:954
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2562,7 +2549,7 @@ msgstr[0] "%i-�ি �ন�ন�ণ�র �পড��"
msgstr[1] "%i-�ি �ন�ন�ণ�র �পড��"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:958
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2570,552 +2557,551 @@ msgstr[0] "প�রতির�ধ �রা %i-�ি �পড��"
msgstr[1] "প�রতির�ধ �রা %i-�ি �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:976
msgid "Trivial update"
msgstr "সামান�য �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:980
msgid "Normal update"
msgstr "সাধারণ �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:984
msgid "Important update"
msgstr "��র�ত�বপ�র�ঠ�পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:988
msgid "Security update"
msgstr "নিরাপত�তা স���রান�ত �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:992
msgid "Bug fix update"
msgstr "বা�-ফি��স �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:996
msgid "Enhancement update"
msgstr "�ন�ন�ণ�র �পড��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1000
msgid "Blocked update"
msgstr "প�রতির�ধ �রা �পড��"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
msgid "Available"
msgstr "�পলব�ধ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1028 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
msgid "Updating"
msgstr "�পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1073 ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1036 ../src/gpk-enum.c:1148
msgid "Installing"
msgstr "�নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1077 ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1040 ../src/gpk-enum.c:1144
msgid "Removing"
msgstr "�পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
msgid "Cleaning up"
msgstr "পরিশ�র�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
msgid "Obsoleting"
msgstr "�ব�িত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1066
msgid "Downloaded"
msgstr "ডা�নল�ড �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1070
msgid "Updated"
msgstr "�পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1078
msgid "Removed"
msgstr "�পসারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1119
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
msgid "Cleaned up"
msgstr "পরিশ�র�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
msgid "Obsoleted"
msgstr "�ব�িত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1141 ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1104 ../src/gpk-enum.c:1244
msgid "Unknown role type"
msgstr "role-র ধরন ��ানা"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1108
msgid "Getting dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ মà§?মাà¦?সা à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1112
msgid "Getting update detail"
msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1116
msgid "Getting details"
msgstr "বিবরণ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1120
msgid "Getting requires"
msgstr "প�রাপ�ত �রার �ন�য �বশ�য�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
msgid "Getting updates"
msgstr "�পড�� প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
msgid "Searching details"
msgstr "বিবরণ �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
msgid "Searching groups"
msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
msgid "Searching for package name"
msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1152
msgid "Installing file"
msgstr "ফা�ল �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "প�যা��� ��যাশ� নত�ন �র� ল��া হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
msgid "Updating packages"
msgstr "প�যা��� �পড�� ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1164
msgid "Updating system"
msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
msgid "Canceling"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1176
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "স���রহস�থল�র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1180
msgid "Enabling repository"
msgstr "স���রহস�থল স��রি� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1221
+#: ../src/gpk-enum.c:1184
msgid "Setting repository data"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য নির�ধারণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1225
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
msgid "Resolving"
msgstr "ম�মা�সা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1192
msgid "Getting file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1196
msgid "Getting what provides"
msgstr "�পলব�ধ�ার� প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
msgid "Installing signature"
msgstr "স�বা��ষর �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
msgid "Getting package lists"
msgstr "প�যা��� তালি�া প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ��রহণ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1220
msgid "Getting categories"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦? পà§?রাপà§?ত à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1224
msgid "Getting old transactions"
msgstr "প�র�ন� ��রাসনা�শন প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1248
msgid "Got dependencies"
msgstr "নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾ পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1252
msgid "Got update detail"
msgstr "�পড�� স���রান�ত বিবরণ প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1256
msgid "Got details"
msgstr "বিবরণ প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1260
msgid "Got requires"
msgstr "�বশ�য� প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1264
msgid "Got updates"
msgstr "�পড�� প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
-#| msgid "Searched for package name"
+#: ../src/gpk-enum.c:1268
msgid "Searched for package details"
msgstr "প�যা����র বিবরণ �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1272
msgid "Searched for file"
msgstr "ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1276
msgid "Searched groups"
msgstr "শ�র�ণ� �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1280
msgid "Searched for package name"
msgstr "প�যা����র নাম �ন�সন�ধান �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1284
msgid "Removed packages"
msgstr "�পসারিত প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
msgid "Installed packages"
msgstr "�নস��ল �রা প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
msgid "Installed local files"
msgstr "�নস��ল �রা স�থান�� ফা�ল"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "নত�ন �র� নির�মিত প�যা��� ��যাশ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
msgid "Updated packages"
msgstr "�পড�� �রা প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
msgid "Updated system"
msgstr "সিস���ম �পড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Rolled back"
msgstr "পরিবর�তন বাতিল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
msgid "Got list of repositories"
msgstr "স���রহস�থল�র তালি�া প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
msgid "Enabled repository"
msgstr "স���রহস�থল স��রি� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1324
msgid "Set repository data"
msgstr "স���রহস�থল স���রান�ত তথ�য নির�ধারণ �র�ন"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1328
msgid "Resolved"
msgstr "ম�মা�সা �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
msgid "Got file list"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
msgid "Got what provides"
msgstr "�পলব�ধ�ার� প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
msgid "Installed signature"
msgstr "�নস��ল �রা স�বা��ষর"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1344
msgid "Got package lists"
msgstr "প�যা��� তালি�া পা��া �ি����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA ��হ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ডা�নল�ড �রা প�যা���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ডিস���রিবি�শন�র �প��র�ড প�রাপ�ত হ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
msgid "Got categories"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦? পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
msgid "Got old transactions"
msgstr "প�র�ন� ��রানসা�শন প�রাপ�ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1382
msgid "Accessibility"
msgstr "বিশ�ষ ব�যবহার সাম��র�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1386
msgid "Accessories"
msgstr "�ন�ষ���ি�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1390
msgid "Education"
msgstr "শি��ষাম�ল� সাম��র�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1394
msgid "Games"
msgstr "��লা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1398
msgid "Graphics"
msgstr "��রাফি��স"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1402
msgid "Internet"
msgstr "�ন��ারন��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1406
msgid "Office"
msgstr "�ফিস"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1410
msgid "Other"
msgstr "�ন�যান�য"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1414
msgid "Programming"
msgstr "প�র���রামি�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1418
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল��িমিডি�া"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1426
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1430
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
msgid "Other desktops"
msgstr "�ন�যান�য ড�স���প"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
msgid "Publishing"
msgstr "প�র�াশনা/ম�দ�রণ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
msgid "Servers"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
msgid "Fonts"
msgstr "ফন��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
msgid "Admin tools"
msgstr "প�রশাসনি� সাম��র�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
msgid "Legacy"
msgstr "লি��যাসি"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
msgid "Localization"
msgstr "স�থান���রণ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
msgid "Virtualization"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?ালাà¦?à¦?à§?শন"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত�তা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1474
msgid "Power management"
msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1478
msgid "Communication"
msgstr "য��ায�� ব�যবস�থা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1482
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1486
msgid "Maps"
msgstr "মান�িত�র"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1490
msgid "Software sources"
msgstr "সফ�����যার�র ��সস�থল"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1494
msgid "Science"
msgstr "বি���ান"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1498
msgid "Documentation"
msgstr "নথিপত�র"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1502
msgid "Electronics"
msgstr "�ল����রনি��স"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1506
msgid "Package collections"
msgstr "প�যা��� স��লন"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1510
msgid "Vendor"
msgstr "বি��র�তা"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1514
msgid "Newest packages"
msgstr "সাম�প�রতি�তম প�যা���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1518
msgid "Unknown group"
msgstr "��ানা শ�র�ণ�"
@@ -3189,8 +3175,6 @@ msgstr "�পসারণ �র�ন"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
#, c-format
-#| msgid "%i additional package also has to be installed"
-#| msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
msgid "%i additional update also has to be installed"
msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
msgstr[0] "%i-�ি �তিরি��ত �পড�� �নস��ল �রা �বশ�য�"
@@ -3198,9 +3182,6 @@ msgstr[1] "%i-�ি �তিরি��ত �পড�� �নস��ল
#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
msgstr[0] "�� �পড�� �রার �ন�য ���ি �তিরি��ত প�যা��� ডা�নল�ড �রা �বশ�য�।"
@@ -3212,7 +3193,9 @@ msgstr[1] "�� �পড�� �রার �ন�য �����ি
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
"continue"
-msgstr "�তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�। �ন���রহ �র� %s নাম� '%s' ঢ��ি�� ��ি�� �লার �ন�য '��ি�� �ল�ন' ��লি� �র�ন"
+msgstr ""
+"�তিরি��ত মিডি�া �বশ�য�। �ন���রহ �র� %s নাম� '%s' ঢ��ি�� ��ি�� �লার �ন�য '��ি�� "
+"�ল�ন' ��লি� �র�ন"
#. TRANSLATORS: this is button text
#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
@@ -3291,7 +3274,6 @@ msgstr "�নস��ল �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল
#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
-#| msgid "The search could not be completed"
msgid "The action could not be completed"
msgstr "�র�ম সম�প�র�ণ �রা যা�নি"
@@ -3299,9 +3281,6 @@ msgstr "�র�ম সম�প�র�ণ �রা যা�নি"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
-#| msgid ""
-#| "Installing the local file failed.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
msgstr "�ন�র�ধ ব�যর�থ। বিস�তারিত রিপ�র���র মধ�য� �ধি� তথ�য �পলব�ধ র����।"
@@ -3333,7 +3312,6 @@ msgstr "�নস��ল �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
-#| msgid "Mime type installer"
msgid "Mime types to install"
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য �িহ�নিত mime type-র তালি�া"
@@ -3380,7 +3358,6 @@ msgstr "�নস��ল �রার �দ�দ�শ�য� ���ি
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
-#| msgid "Local file installer"
msgid "Local files to install"
msgstr "�নস��ল �রার �ন�য স�থান�� ফা�ল"
@@ -3493,7 +3470,7 @@ msgid "Nothing"
msgstr "�ি�� না"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:420
+#: ../src/gpk-prefs.c:421
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "সফ�����যার �পড�� স���রান�ত প�ন�দস� মান"
@@ -3545,7 +3522,6 @@ msgstr "à¦?à¦?াধিà¦? সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য '%s' পà§?যাà¦?à§?à¦?
#. TRANSLATORS: internal error
#: ../src/gpk-service-pack.c:323
#, c-format
-#| msgid "Could not find %s"
msgid "Could not reset client: %s"
msgstr "��লা��ন�� প�নরা� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -3579,23 +3555,19 @@ msgstr "��ন� প�যা����র নাম নির�বা�
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
#: ../src/gpk-service-pack.c:427 ../src/gpk-service-pack.c:442
-#| msgid "Refresh"
msgid "Refresh error"
msgstr "নত�ন �র� প�রদর�শন স���রান�ত ত�র��ি"
#: ../src/gpk-service-pack.c:427
-#| msgid "Could not write package list"
msgid "Could not reset client"
msgstr "��লা��ন�� প�নরা� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
#. TRANSLATORS: progressbar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:435
-#| msgid "Refresh package lists"
msgid "Refreshing system package list"
msgstr "সিস���ম�র প�যা����র তালি�া নত�ন �র� প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../src/gpk-service-pack.c:442
-#| msgid "Could not write package list"
msgid "Could not refresh package list"
msgstr "প�যা��� তালি�া নত�ন �র� লি�ত� ব�যর�থ"
@@ -3652,12 +3624,10 @@ msgid "Update applet"
msgstr "�পড�� ��যাপ�ল��"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
-#| msgid "Cannot create service pack"
msgid "Cannot cancel running task"
msgstr "à¦?লমান à¦?রà§?ম বাতিল à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
-#| msgid "The task cannot be canceled"
msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
msgstr "�ি�� �র�ম বাতিল �রা যাব� না।"
@@ -3676,7 +3646,9 @@ msgstr "তথাপি �পড�� �রা হব�"
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to download %s."
-msgstr "ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� %s ডা�নল�ড �রা �র�া সাপ���ষ হত� পার�।"
+msgstr ""
+"ব�তার ব�রড-ব�যান�ড�র মাধ�যম� স�য�� �পলব�ধ �রা হ����, �ব� %s ডা�নল�ড �রা �র�া "
+"সাপ���ষ হত� পার�।"
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
@@ -3689,7 +3661,6 @@ msgstr "��ন� �পড�� নির�বা�িত হ�নি"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
-#| msgid "_Install more updates"
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "�পড�� �নস��ল �র�ন (_I)"
@@ -3702,21 +3673,16 @@ msgstr "��ন� �পড�� �পলব�ধ ন��"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
-#| msgid "Software Updates"
msgid "All software is up to date"
msgstr "স�ল সফ�����যার �প-��-ড�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
-#| msgid "The following important update is available for your computer:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following important updates are available for your computer:"
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র �ন�য বর�তমান� ��ন� সফ�����যার �পড�� �পস�থিত ন��।"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
#, c-format
-#| msgid "There are no updates available"
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
msgstr[0] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
@@ -3725,7 +3691,6 @@ msgstr[1] "%i-�ি �পড�� �পলব�ধ র����"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
#, c-format
-#| msgid "No updates selected"
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
msgstr[0] "%i-�ি �পড�� নির�বা�িত (%s)"
@@ -3743,7 +3708,6 @@ msgstr "সফ�����যার"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
-#| msgid "State"
msgid "Status"
msgstr "�বস�থা"
@@ -3764,7 +3728,6 @@ msgstr "�� প�যা����র নিরাপত�তা স��
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
-#| msgid "No updates selected"
msgid "This update is blocked."
msgstr "�� �পড���ি প�রতির�ধ �রা হ����।"
@@ -3795,8 +3758,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
"websites:"
-msgstr[0] "�� �পড�� দ�বারা স�শ�ধিত বা� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি দ���ন:"
-msgstr[1] "�� �পড�� দ�বারা স�শ�ধিত বা� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি দ���ন:"
+msgstr[0] ""
+"�� �পড�� দ�বারা স�শ�ধিত বা� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা���ি "
+"দ���ন:"
+msgstr[1] ""
+"�� �পড�� দ�বারা স�শ�ধিত বা� সম�পর��� �ধি� বিবরণ�র �ন�য নিম�নলি�িত ���ব-সা����লি "
+"দ���ন:"
#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
@@ -3814,7 +3781,6 @@ msgstr "�পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন�
#. TRANSLATORS: log out required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
-#| msgid "You will be required to log off and back on after this update"
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -3832,18 +3798,21 @@ msgstr "à¦?à¦? à¦?পডà§?à¦?à¦?ি à¦?নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল রà§?পà§?
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
-msgstr "à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি পরà§?à¦?à§?ষামà§?লà¦? à¦?পডà§?à¦? à¦? সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? বà§?যবহারà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? নিরà§?মিত হà§?নি। à¦?à§?নà§? তà§?রà§?à¦?ি à¦?থবা পà§?রà§?ববরà§?তà§? সমসà§?যা দà§?à¦?া দিলà§? à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? সà§?à¦?ি সমà§?পরà§?à¦?à§? সà§?à¦?িত à¦?রà§?ন।"
+msgstr ""
+"à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি পরà§?à¦?à§?ষামà§?লà¦? à¦?পডà§?à¦? à¦? সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? বà§?যবহারà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? নিরà§?মিত হà§?নি। à¦?à§?নà§? তà§?রà§?à¦?ি "
+"�থবা প�র�ববর�ত� সমস�যা দ��া দিল� �ন���রহ �র� স��ি সম�পর��� স��িত �র�ন।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
-msgstr "à¦?à¦? à¦?পডà§?à¦? সমà§?পরà§?à¦?à§? à¦?à§?নà§? বিবরণ à¦?নà§?পসà§?থিত থাà¦?ার ফলà§? ডিà¦à§?লপরদà§?র à¦?াà¦?à§?র লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?:"
+msgstr ""
+"à¦?à¦? à¦?পডà§?à¦? সমà§?পরà§?à¦?à§? à¦?à§?নà§? বিবরণ à¦?নà§?পসà§?থিত থাà¦?ার ফলà§? ডিà¦à§?লপরদà§?র à¦?াà¦?à§?র লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা "
+"হব�:"
#. set loading text
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
-#| msgid "Loading cache"
msgid "Loading..."
msgstr "ল�ড �রা হ����..."
@@ -3857,11 +3826,12 @@ msgstr "�����ি �পড�� �নস��ল �রা হ�
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
-msgstr "�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য �ম�পি��ার প�নরা� �রম�ঠ�রা �বশ�য�।"
+msgstr ""
+"�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য �ম�পি��ার প�নরা� "
+"�রম�ঠ�রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
-#| msgid "_Restart computer"
msgid "Restart Computer"
msgstr "�ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�র�ন"
@@ -3870,7 +3840,9 @@ msgstr "�ম�পি��ার প�নরারম�ঠ�র�ন"
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
-msgstr "�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
+msgstr ""
+"�নস��ল �রা �����ি �পড���র ফল� হ��া পরিবর�তন��লি প�র��� �রার �ন�য ল�-��� �র� প�নরা� "
+"ল�-�ন �রা �বশ�য�।"
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
@@ -3879,31 +3851,26 @@ msgstr "ল�-��� �র�ন"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
-#| msgid "PackageKit Update Applet"
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "GNOME PackageKit Update Viewer"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates installed..."
msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� �নস��ল �রা হ����..."
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates installed"
msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� �নস��ল �রা হ����"
#. TRANSLATORS: software updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates were successfully installed."
msgstr "নির�বা�িত স�ল �পড�� সাফল�য�র সাথ� �নস��ল �রা হ����।"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
-#| msgid "Failed to get updates"
msgid "Failed to update"
msgstr "�পড�� �রত� ব�যর�থ"
@@ -3919,19 +3886,16 @@ msgstr "স�ল নির�বা�ন বাতিল �র�ন"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
-#| msgid "Only security updates"
msgid "Select security updates"
msgstr "নিরাপত�তা বিষ�� �পড�� নির�বা�ন �র�ন"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
-#| msgid "Ignore this package"
msgid "Ignore this update"
msgstr "�� �পড�� ���রাহ�য �রা হব�"
#. TRANSLATORS: this is the header
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
-#| msgid "C_heck for updates:"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "�পড���র �পস�থিতি পর���ষণ..."
@@ -3952,7 +3916,6 @@ msgstr[1] "প�যা���: %s"
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
#: ../src/gpk-watch.c:160
#, c-format
-#| msgid "Find packages"
msgid "%i package"
msgid_plural "%i packages"
msgstr[0] "%i-�ি প�যা���"
@@ -4006,7 +3969,6 @@ msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থা"
#. do the bubble
#: ../src/gpk-watch.c:652
-#| msgid "View past package management tasks"
msgid "New package manager message"
msgstr "প�যা��� পরি�ালন ব�যবস�থার নত�ন বার�তা"
@@ -4026,7 +3988,6 @@ msgstr "বার�তা"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
#: ../src/gpk-watch.c:1255
-#| msgid "_Show Updates"
msgid "_Show messages"
msgstr "বার�তা প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]