[gvfs] Updating Estonian translation



commit ee581405d10eb9ee9b516717e1b2e5bfefee9ab0
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Thu Jun 4 14:01:34 2009 +0300

    Updating Estonian translation
---
 po/et.po |   77 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cd93f8e..c24c5f1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# GVFS'i eesti keele tõlge.
+# GVFS-i eesti keele tõlge.
 # Estonian translation of GVFS.
 #
-# Copyright (C) 2008 The GNOME Project.
+# Copyright (C) 2008, 2009 The GNOME Project.
 # This file is distributed under the same license as the gvfs package.
 #
-# Ivar Smolin <okul linue ee>, 2008.
+# Ivar Smolin <okul linue ee>, 2008, 2009.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 18:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 21:24+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -83,7 +84,6 @@ msgstr "Viga ühendamise andmete hankimisel: %s"
 msgid "Error connecting to daemon: %s"
 msgstr "Viga deemoniga ühendumisel: %s"
 
-#| msgid "Invalid return value from get_info"
 msgid "Invalid return value from open_icon_for_read"
 msgstr "open_icon_for_read tagastas sobimatu väärtuse"
 
@@ -102,19 +102,28 @@ msgid "Invalid attribute info list content"
 msgstr "Sobimatu atribuutide infoloendi sisu"
 
 #, c-format
-#| msgid "Error initializing camera"
 msgid "Error initializing Avahi: %s"
 msgstr "Viga Avahi lähtestamisel: %s"
 
 #, c-format
-#| msgid "Error creating socket: %s"
 msgid "Error creating Avahi resolver: %s"
 msgstr "Viga Avahi lahendaja loomisel: %s"
 
+#. Translators:
+#. * - the first %s refers to the service type
+#. * - the second %s refers to the service name
+#. * - the third %s refers to the domain
+#.
 #, c-format
 msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
 msgstr "\"%s\" teenuse \"%s\" lahendamise viga domeenil \"%s\""
 
+#. Translators:
+#. * - the first %s refers to the service type
+#. * - the second %s refers to the service name
+#. * - the third %s refers to the domain
+#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys
+#.
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
@@ -123,6 +132,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" teenuse \"%s\" lahendamise viga domeenil \"%s\". �ks või enam TXT "
 "kirjet on puudu. Vajalikud võtmed: \"%s\"."
 
+#. Translators:
+#. * - the first %s refers to the service type
+#. * - the second %s refers to the service name
+#. * - the third %s refers to the domain
+#.
 #, c-format
 msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
 msgstr " \"%s\" teenuse \"%s\" lahendamine domeenil \"%s\" aegus"
@@ -188,6 +202,9 @@ msgstr "Vigane ühendamiskirjeldus"
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Faili pole olemas"
 
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
+
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "Fail pole kataloog"
 
@@ -298,9 +315,6 @@ msgstr "Arvuti"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Failisüsteem"
 
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
-
 msgid "Can't open mountable file"
 msgstr "�hendatavat faili pole võimalik avada"
 
@@ -415,15 +429,8 @@ msgstr "Vigane failinimi"
 msgid "Invalid reply"
 msgstr "Vigane vastus"
 
-msgid "broken transmission"
-msgstr "vigane ülekanne"
-
-msgid "Could not connect to host"
-msgstr "Hostiga pole võimalik ühendust võtta"
-
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
 #, c-format
-#| msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
 msgstr "Sisesta ftp kasutaja %s parool hostil %s"
 
@@ -450,8 +457,8 @@ msgstr "Fail on kataloog"
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "varukoopiad pole veel toetatud"
 
-msgid "filename too long"
-msgstr "failinimi on liiga pikk"
+msgid "Out of memory while reading directory contents"
+msgstr "Kataloogi sisu lugemisel lõppes mälu"
 
 msgid "Invalid destination filename"
 msgstr "Vigane sihtfaili nimi"
@@ -708,7 +715,6 @@ msgstr "Protokolli viga"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
 #, c-format
-#| msgid "ftp as %s on %s"
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "sftp kasutaja %s hostil %s"
 
@@ -720,12 +726,12 @@ msgstr "sftp hostil %s"
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "Toetatud ssh-käsku pole võimalik leida"
 
-msgid "Failure"
-msgstr "Tõrge"
-
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "Võeti vastu vigane vastus"
 
+msgid "Failure"
+msgstr "Tõrge"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "Sobimatu icon_id '%s' programmis OpenIconForRead"
@@ -780,7 +786,6 @@ msgstr "Windowsi jagatud failisüsteemi teenus"
 
 #. translators: %s is a server name
 #, c-format
-#| msgid "Password required for share %s on %s"
 msgid "Password required for %s"
 msgstr "Serveri %s jaoks on vaja parooli"
 
@@ -1185,15 +1190,21 @@ msgstr ""
 "Faili(de) avamine selle failitüübi käsitlemiseks registreeritud vaikimisi "
 "rakendusega."
 
+#~ msgid "broken transmission"
+#~ msgstr "vigane ülekanne"
+
+#~ msgid "Could not connect to host"
+#~ msgstr "Hostiga pole võimalik ühendust võtta"
+
+#~ msgid "filename too long"
+#~ msgstr "failinimi on liiga pikk"
+
 #~ msgid "The query info operation is not supported"
 #~ msgstr "Andmete pärimise operatsioon pole toetatud"
 
 #~ msgid "Query info not supported on stream"
 #~ msgstr "Andmevoogude korral pole andmepäring toetatud"
 
-#~ msgid "dns-sd"
-#~ msgstr "dns-sd"
-
 #~ msgid "%s (in trash)"
 #~ msgstr "%s (prügikastis)"
 
@@ -1208,15 +1219,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "File system is busy: %d open files"
 #~ msgstr "Failisüsteem on hõivatud: %d faili on avatud"
-
-#~ msgid "File unavailable"
-#~ msgstr "Fail pole saadaval"
-
-#~ msgid "%.1f kB Media"
-#~ msgstr "%.1f kB meedium"
-
-#~ msgid "%.1f MB Media"
-#~ msgstr "%.1f MB meedium"
-
-#~ msgid "%.1f GB Media"
-#~ msgstr "%.1f GB meedium"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]