[planner] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [planner] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 3 Jun 2009 09:11:06 -0400 (EDT)
commit d21f2f634cb8ecb392464c5c7847034c9fbc010f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Jun 3 18:40:32 2009 +0530
Updated Oriya Translation
---
po/or.po | 2412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 2412 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..2d254f5
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,2412 @@
+# translation of or.po to Oriya
+# Oriya translation of planner.
+# Copyright (C) 2009 planner's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the planner package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=planner&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 18:36+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:1
+msgid "Add Predecessor"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:2
+msgid "_Lag:"
+msgstr "ମନà?ଥରà¬?ତି (_L):"
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:3
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:5
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:16
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "ନାମ (_N):"
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:4
+msgid "_Relation type:"
+msgstr "ସମà?ବନà?ଧ ପà?ରà¬?ାର (_R):"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The selected day type has the following working hours:"
+msgstr ""
+"\n"
+"ମନà?ନà?ତ ଦିନ ପà?ରà¬?ାରର ନିମà?ନ à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà?:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:1 ../data/glade/task-dialog.glade.h:2
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:4 ../data/glade/eds.glade.h:1
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1 ../data/glade/sql.glade.h:1
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:5
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Calendar:</b>"
+msgstr "<b>à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର:</b>"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Day types</b>"
+msgstr "<b>ଦିନ ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡିà¬?</b>"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Working hours</b>"
+msgstr "<b>à¬?ାରà?ଯà?à? ସମà?</b>"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Working time</b>"
+msgstr "<b>à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà?</b>"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
+msgid "Add Day Type"
+msgstr "ଦିନ ପà?ରà¬?ାର ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
+msgid "Apply"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
+msgid "C_opy an existing calendar"
+msgstr "ସà?ଥିତବାନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_o)"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
+msgid "C_reate"
+msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
+msgid "Calendar Editor"
+msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର/ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ସà¬?ପାଦà¬?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
+msgid "Create an _empty calendar"
+msgstr "à¬?à¬? à¬?ାଲି ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_e)"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
+msgid "Custom working time"
+msgstr "ବà?ଯବସà?ଥା à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
+msgid "Day type:"
+msgstr "ଦିନ ପà?ରà¬?ାର:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
+msgid "Default Week"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସପà?ତାହ"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
+msgid "Default week..."
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସପà?ତାହ..."
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
+msgid "Edit Day Types"
+msgstr "ସମà? ପà?ରà¬?ାର ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
+msgid "Edit Working Time"
+msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà? ସà¬?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
+msgid "From:"
+msgstr "ଠାରà?:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:24
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "à¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
+msgid ""
+"Select a weekday and the day type to use for that day in the default week "
+"for this calendar.\n"
+msgstr ""
+"à¬?ହି ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସପà?ତାହରà? ସà?ହି ଦିନ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬? ସପà?ତାହ "
+"ଦିନ à¬?ବà¬? ଦିନ ପà?ରà¬?ାର ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?।\n"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
+msgid "Set day type to:"
+msgstr "ଦିନ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
+msgid "To:"
+msgstr "à¬?à?:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
+msgid "Use working time from derived calendar"
+msgstr "ପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
+msgid "Week day:"
+msgstr "ସପà?ତାହ ଦିନ:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
+msgid "Working time..."
+msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà?..."
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
+msgid "_Derive from a calendar"
+msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
+msgid "_Existing calendars:"
+msgstr "ରହିଥିବା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à?ଡିà¬? (_E):"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:34
+msgid "_Name of the new calendar:"
+msgstr "ନà?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର ନାମ (_N):"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:36
+msgid "_New..."
+msgstr "ନà?ତନ (_N)..."
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:2
+msgid "Hidden columns:"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬?:"
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:3
+msgid "Visible columns:"
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬?:"
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:4
+msgid "_Hide"
+msgstr "ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:5
+msgid "_Show"
+msgstr "ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:2
+msgid "Loading resource data"
+msgstr "ସମà?ବଳ ତଥà?ଯ ଲà?ଡ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:3
+msgid "Search"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:5
+msgid "Select group"
+msgstr "ସମà?ହà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:6
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ବà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "ସ�ଳାପ1"
+
+#: ../data/glade/group-dialog.glade.h:1
+msgid "Group Editor"
+msgstr "ସମà?ହ ସà¬?ପାଦà¬?"
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:2
+msgid "Add Property"
+msgstr "ବିଶà?ଷତା ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:3
+msgid "_Description:"
+msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା (_D):"
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:4
+msgid "_Label:"
+msgstr "ନାମପ�ି (_L):"
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:6
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:14
+msgid "_Type:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:2
+msgid "Edit Project Phases"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ବସà?ଥା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:5 ../data/glade/task-dialog.glade.h:6
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:4
+msgid "New Project Phase"
+msgstr "ନà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ବସà?ଥା"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:5
+msgid "Project Properties"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:6
+msgid "Select..."
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?..."
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:7
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_C):"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:8
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ପରି�ାଳ� (_M):"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:10
+msgid "_Organization:"
+msgstr "ସ��ଠନ (_O):"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:11
+msgid "_Phase:"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? (_P):"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:12
+msgid "_Start:"
+msgstr "à¬?ରମà?ଠ(_S):"
+
+#: ../data/glade/property-dialog.glade.h:1
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:2
+msgid "C_ost:"
+msgstr "ମà?ଲà?à? (_o):"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:3
+msgid "Calendar"
+msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:4
+msgid "Edit Calendars..."
+msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?..."
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:6 ../data/glade/task-dialog.glade.h:7
+msgid "Notes"
+msgstr "à¬?ିପପà?ଣà?à¬?à?ଡିà¬?"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
+msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
+msgstr "ବà?à¬?ଳà?ପିà¬? - Gantt ଦà?ଶà?ଯରà? ସମà?ବଳ ନାମ ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
+msgid ""
+"Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default "
+"calendar of the project, select 'None'. "
+msgstr ""
+"à¬?ହି ସମà?ବଳ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? "
+"ବà?ଯବହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? 'à¬?ାହାà¬?à? ବି ନà?ହà¬?' ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
+msgid "_Email:"
+msgstr "à¬?-ମà?ଲ (_E):"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:5
+msgid "_Group:"
+msgstr "ସମà?ହ (_G):"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:11
+msgid "_Insert time stamp"
+msgstr "ସମà? ଷà?à¬?ାମà?ପ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:8
+msgid "_Short name:"
+msgstr "ସà¬?à?ଷିପà?ତ ନାମ (_S):"
+
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
+msgid "Insert Resource"
+msgstr "ସମà?ବଳ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
+msgid "_Insert"
+msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:2
+msgid "Open Database"
+msgstr "ତଥà?ଯାଧାରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:3
+msgid "Select a Project"
+msgstr "à¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:4
+msgid "The database contains the following projects. Select a project to open:"
+msgstr "ତଥà?ଯାଧାର ନିମà?ନ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?:"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:5
+msgid "_Database:"
+msgstr "ତଥà?ଯାଧାର (_D):"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:6
+msgid "_Password:"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:7
+msgid "_Server:"
+msgstr "ସରà?à¬à¬° (_S):"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:8
+msgid "_Username:"
+msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:1
+msgid ""
+"As soon as possible\n"
+"No earlier than\n"
+"On fixed date"
+msgstr ""
+"ଯà?ତà? ଶà?à¬?à?ର ସମà?à¬à¬¬\n"
+"ଠାରà? ପà?ରà?ବରà? ନà?ହà?à¬?\n"
+"ସà?ଥିର ହà?à¬?ଥିବା ତାରିà¬?ରà?"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:182
+#: ../src/planner-project-properties.c:747
+msgid "Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. The verb "schedule".
+#. This is the verb "schedule"
+#. I18n: the verb "schedule" here.
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:154
+msgid "Schedule:"
+msgstr "ନିରà?à¬?ଣà?à¬?:"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:189
+msgid "Select"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:176
+#: ../src/planner-project-properties.c:740
+msgid "Today"
+msgstr "��ି"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:9
+msgid "window"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:5
+msgid "C_omplete:"
+msgstr "ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ (_o):"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:8
+msgid "Predecessors"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?à¬?à?ଡିà¬?"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9 ../src/planner-resource-view.c:418
+msgid "Resources"
+msgstr "à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:12
+msgid "_Duration:"
+msgstr "�ବଧି (_D):"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:13
+msgid "_Fixed duration"
+msgstr "ସà?ଥିର à¬?ବଧି (_F)"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:14
+msgid "_Insert Time Stamp"
+msgstr "ସମà? ଷà?à¬?ାମà?ପ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:15
+msgid "_Milestone"
+msgstr "ମାà¬?ଲà¬?à?ଣà?à¬? (_M)"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:17
+msgid "_Priority:"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର (_P):"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:5
+msgid "_Work:"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_W):"
+
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
+msgid "Insert Task"
+msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:1
+msgid "Documents/Project Management"
+msgstr "ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?/ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପରିà¬?ାଳନା"
+
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:2
+msgid "Project Plan"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଯà?à¬?ନା"
+
+#: ../data/mime/planner.xml.in.h:1
+msgid "Planner project plan"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଯà?à¬?ନା"
+
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:1
+msgid "Planner Project Management"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପରିà¬?ାଳନା"
+
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:2
+msgid "Project Management"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପରିà¬?ାଳନା"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:1
+msgid "Display nonstandard days in Gantt view"
+msgstr "Gantt ଦà?ଶà?ଯରà? ମାନà¬?ହà?ନ ଦିନà¬?à?ଡିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:2
+msgid "Highlight critical path in Gantt view"
+msgstr "Gantt ଦà?ଶà?ଯରà? à¬?à¬?ିଳ ପଥ ବିଶà?ଷà¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:3
+msgid "Highlight critical path in Task view"
+msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ ଦà?ଶà?ଯରà? à¬?à¬?ିଳ ପଥ ବିଶà?ଷà¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:4
+msgid "Print the Gantt view"
+msgstr "Gantt ଦà?ଶà?ଯ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:5
+msgid "Print the Resource view"
+msgstr "ସମà?ବଳ ଦà?ଶà?ଯ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:6
+msgid "Print the Task view"
+msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ ଦà?ଶà?ଯ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:7
+msgid "The active view"
+msgstr "ସà¬?à?ରିà? ଦà?ଶà?ଯ"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:8
+msgid "Whether printing of the Gantt view is enabled."
+msgstr "Gantt ଦà?ଶà?ଯ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି।"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:9
+msgid "Whether printing of the Resource view is enabled."
+msgstr "ସମà?ବଳ ଦà?ଶà?ଯ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି।"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:10
+msgid "Whether printing of the Task view is enabled."
+msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ ଦà?ଶà?ଯ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି।"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:11
+msgid "Whether to display nonstandard days in the Gantt view."
+msgstr "Gantt ଦà?ଶà?ଯରà? ମାନà¬?ହà?ନ ଦିନà¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାଯିବ à¬?ି।"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Gantt view."
+msgstr "Gantt ଦà?ଶà?ଯରà? à¬?à¬?ିଳ ପଥ ସାଥିରà? à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à?ଡିà¬?à? ବିଶà?ଷà¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ାଯିବ à¬?ି।"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Task view."
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ଦà?ଶà?ଯରà? à¬?à¬?ିଳ ପଥ ସାଥିରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ବିଶà?ଷà¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ାଯିବ à¬?ି ।"
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:14
+msgid "Which view to display in the user interface."
+msgstr "à¬?ପଯà?à¬?à¬?ରà?ତà?ତା à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠରà? à¬?à?à¬?à¬? ଦà?ଶà?ଯ ଦà?à¬?ାଯିବ।"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:1
+msgid "Company:"
+msgstr "à¬?ମà?ପାନି:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:2
+msgid "Complete"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:3
+msgid "Finish:"
+msgstr "ସମାପà?ତ:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:4
+msgid "Gantt Chart"
+msgstr "Gantt ନà¬?à?ସା"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:5
+msgid "Manager:"
+msgstr "ପରି�ାଳ�:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:6
+msgid "Phase:"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥା:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:7
+msgid "Priority"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:8
+msgid "Report Date:"
+msgstr "�ବର �ରିବା ତାରି�:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:9
+msgid "Start:"
+msgstr "ପà?ରାରମà?à¬:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:10
+msgid "This file was generated by"
+msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:11
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "ବà?ନାମି ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:12
+msgid "Week"
+msgstr "ସପà?ତାହ"
+
+#: ../libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (à¬?ବà?ଧ à?à?ନିà¬?à?ଡà?)"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:54
+msgid "Working"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:55
+msgid "A default working day"
+msgstr "à¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ାରà?ଯà?à? ଦିବସ"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:57
+msgid "Nonworking"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ନ ଥିବା"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:58
+msgid "A default non working day"
+msgstr "à¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ାରà?ଯà?à? ନ ଥିବା ଦିନ"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:60
+msgid "Use base"
+msgstr "à¬?ଧାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:61
+msgid "Use day from base calendar"
+msgstr "à¬?ଧାର ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ଦିନ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libplanner/mrp-file-module.c:121
+#, c-format
+msgid "This format does not support reading"
+msgstr "à¬?ହି ଫରà?ମାà¬? ପଢିବାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1062 ../libplanner/mrp-parser.c:1157
+#, c-format
+msgid "Could not create XML tree"
+msgstr "XML ବà?à¬?à?ଷ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରି ପାରିଲି ନାହିà¬?"
+
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1123
+#, c-format
+msgid "Could not write XML file"
+msgstr "XML ଫାà¬?ଲ ଲà?à¬?ି ପାରିଲି ନାହିà¬?"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:437 ../src/planner-group-dialog.c:846
+msgid "Default"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:716
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: '%s'"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ URI: '%s'"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:759
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
+msgstr "'%s' ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬? ଯଥାରà?ଥ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶ ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:780 ../libplanner/mrp-project.c:1064
+#, c-format
+msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬?ର à¬?ହି ରà?ପାନà?ତରରà? ନିରà?ମିତ SQL ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସମରà?ଥନ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:817
+#, c-format
+msgid "Invalid URI."
+msgstr "à¬?ବà?ଧ URI।"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:958
+#, c-format
+msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
+msgstr "'%s' ଦà?ବାରା à¬?ିହà?ନà¬? ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ଲà?à¬?à¬? ପାà¬?ବାà¬?à? à¬?à¬?à?ଷମ"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1021
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬? ଯଥାରà?ଥ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶ ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:365
+msgid "Text"
+msgstr "ପାଠà?à?"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:367
+msgid "String list"
+msgstr "ଶବà?ଦରà¬?à?à¬?à? ତାଲିà¬?ା"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:369
+msgid "Integer number"
+msgstr "ପà?ରà?ଣà?ଣସà¬?à¬?à?ଯା"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:371
+msgid "Floating-point number"
+msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା-ବିନà?ଦà? ସà¬?à¬?à?ଯା"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:373
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରି�"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:594
+#: ../src/planner-task-view.c:341
+msgid "Duration"
+msgstr "�ବଧି"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:596
+#: ../src/planner-resource-view.c:1315 ../src/planner-task-view.c:343
+msgid "Cost"
+msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:380 ../src/planner-project-properties.c:882
+msgid "None"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:280 ../src/planner-sql-plugin.c:153
+msgid "Can't connect to database server"
+msgstr "ତଥà?ଯାଧାର ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:285 ../src/planner-sql-plugin.c:158
+msgid "No errors reported."
+msgstr "à¬?à?ଣସି ତà?à¬?ି ରିପà?ରà?à¬? à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?।"
+
+#. Give up.
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:374 ../src/planner-sql-plugin.c:227
+msgid "Invalid Unicode"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ଯà?ନିà¬?à?ଡà?"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2260
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିଫଳ ହà?ଲା।\n"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2265
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to database '%s' failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ତଥà?à?ାଧାର '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିଫଳ ହà?ଲା।\n"
+"%s"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2274 ../libplanner/mrp-sql.c:3713
+msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
+#, c-format
+msgid "BEGIN command failed %s."
+msgstr "BEGIN à¬?ଦà?ଶ ବିଫଳ ହà?ଲା %s।"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2457
+#, c-format
+msgid ""
+"The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
+"you want to save anyway?"
+msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବା ଠାରà? ପà?ରà¬?ଳà?ପ '%s' à¬?ପଯà?à¬?à¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬? ଦà?ବାରା '%s' ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି। "
+"à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ସà¬?à¬?à? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହାà¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:3706
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' failed."
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିଫଳ ହà?ଲା।"
+
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
+msgstr "à¬?ବà?ଧ SQL URI (ନିଶà?à¬?ିତ ରà?ପà? 'sql://' ରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବାà¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? '#'à¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ)।"
+
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
+msgstr "à¬?ବà?ଧ SQL URI à¬?ବà?ଧଯପà?ରà¬?ଳà?ପà¬? id)।"
+
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
+msgstr "à¬?ବà?ଧ SQL URI (à¬?à?ଣସି ତଥà?ଯାଧାର ନାମ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ନି)।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1070
+#, c-format
+msgid "Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
+msgstr "à¬?à¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ସମà?ପରà?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରି ପାରିଲା ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? ପà?ରà?ବରà? ସମà?ବନà?ଧିତ।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1081
+msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
+msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à? ଶà?ଷ ସମà?ବନà?ଧ ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯ ସà¬?ପରà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ସହିତ ମିଶାଯାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1083
+msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
+msgstr "ଶà?ଷରà? ଶà?ଷ ସମà?ବନà?ଧ ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯ ସà¬?ପରà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ସହିତ ମିଶାଯାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1099
+msgid ""
+"Start to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
+msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à? ଶà?ଷ ସମà?ବନà?ଧ ପà?ରà¬?ାର ପà?ରà?ବରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ର ନାହିà¬? ବାଧà¬?ତା ସହିତ ମିଶାଯାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1101
+msgid ""
+"Finish to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
+msgstr "ଶà?ଷରà? ଶà?ଷ ସମà?ବନà?ଧ ପà?ରà¬?ାର ପà?ରà?ବରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ର ନାହିà¬? ବାଧà¬?ତା ସହିତ ମିଶାଯାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1124
+#, c-format
+msgid ""
+"Start to Finish relation cannot be set. Predecessor starts on project start "
+"date."
+msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à? ଶà?ଷ ସମà?ବନà?ଧ ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?। ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠତାରିà¬?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2630
+#, c-format
+msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
+msgstr "à¬?à¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି ପାରà? ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର ପରିଣାମ à¬?à¬? ଲà?ପà? ହà?ବ।"
+
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2674
+#, c-format
+msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬? ପାରà? ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର ପରିଣାମ à¬?à¬? ଲà?ପà? ହà?ବ।"
+
+#. Translators: Example output: October 9, 2006
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%B %e, %Y"
+
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157 ../libplanner/mrp-xsl.c:205
+#, c-format
+msgid "Export to HTML failed"
+msgstr "HTML à¬?à? ରପà?ତାନà? ବିଫଳ ହà?ଲା"
+
+#: ../src/planner-application.c:55 ../src/planner-application.c:111
+msgid "Insert"
+msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-application.c:62 ../src/planner-application.c:118
+msgid "Remove"
+msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-application.c:69
+msgid "Unlink"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ"
+
+#: ../src/planner-application.c:76
+msgid "Link"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
+
+#: ../src/planner-application.c:83
+msgid "Indent"
+msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼"
+
+#: ../src/planner-application.c:90
+msgid "Unindent"
+msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ବିନା"
+
+#: ../src/planner-application.c:97
+msgid "Move up"
+msgstr "à¬?ପରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-application.c:104
+msgid "Move down"
+msgstr "ତଳà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-application.c:125
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:184
+msgid "Change day type"
+msgstr "ଦିନ ପà?ରà¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:306
+msgid "Remove calendar"
+msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ହà¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:398
+msgid "Add new calendar"
+msgstr "ନà?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161 ../src/planner-task-dialog.c:1491
+msgid "As soon as possible"
+msgstr "ଯà?ତà? ଶà?à¬?à?ର ସମà?à¬à¬¬"
+
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:162
+msgid "No earlier than"
+msgstr "ଠାରà? ପà?ରà?ବରà? ନà?ହà?à¬?"
+
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:163
+msgid "On fixed date"
+msgstr "ସà?ଥିର ହà?à¬?ଥିବା ତାରିà¬?ରà?"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:227
+#, c-format
+msgid "Undo '%s'"
+msgstr "'%s'à¬?à? à¬?ନାବà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:229
+msgid "Undo"
+msgstr "ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:239
+#, c-format
+msgid "Redo '%s'"
+msgstr "'%s'à¬?à? ପà?ଣିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:241
+msgid "Redo"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ପଦà¬?à?ଷà?ପ"
+
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:499
+#, c-format
+msgid "Add day type \"%s\""
+msgstr "ଦିନ ପà?ରà¬?ାର \"%s\" ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Remove day type \"%s\""
+msgstr "ଦିନ ପà?ରà¬?ାର \"%s\" ହà¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:42
+msgid "Monday"
+msgstr "ସà?ମବାର"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:43
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ମà¬?à?à¬?ଳବାର"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:44
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ବà?ଧବାର"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:45
+msgid "Thursday"
+msgstr "à¬?à?ରà?ବାର"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:46
+msgid "Friday"
+msgstr "ଶà?à¬?à?ରବାର"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:47
+msgid "Saturday"
+msgstr "ଶନିବାର"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:48
+msgid "Sunday"
+msgstr "ରବିବାର"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:288
+msgid "No working time"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସମà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:299
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:303
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:553
+msgid "Edit default week"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସପà?ତାହ ସà¬?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:167
+msgid "EDS"
+msgstr "EDS"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:168
+msgid "Import resources from Evolution Data Server"
+msgstr "ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଠାରà? ସମà?ବଳà¬?à?ଡିà¬? à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:396 ../src/planner-gantt-print.c:191
+#: ../src/planner-gantt-view.c:590 ../src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-property-dialog.c:485 ../src/planner-resource-view.c:1172
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2616 ../src/planner-task-dialog.c:2690
+#: ../src/planner-task-view.c:337
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:416 ../src/planner-resource-view.c:1288
+msgid "Email"
+msgstr "à¬?-ମà?ଲ"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:437
+msgid "Import"
+msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:447
+msgid "Photo"
+msgstr "ଫà?à¬?à?"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:676
+msgid "Imported from Evolution Data Server"
+msgstr "ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଠାରà? à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:677
+msgid "Updated from Evolution Data Server"
+msgstr "ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଠାରà? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:862
+msgid "Query cancelled."
+msgstr "ପà?ରଶà?ନ ରଦà?ଦ à¬?ରାà¬?ଲା।"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:923
+msgid "Evolution Data Server UID"
+msgstr "ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° UID"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:924
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
+msgstr "ସମà?ବଳà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ତ à¬?ିହà?ନà¬?à¬?ରà?ତà?ତା"
+
+#: ../src/planner-format.c:153
+#, c-format
+msgid "%dd %dh"
+msgstr "%dd %dh"
+
+#: ../src/planner-format.c:156
+#, c-format
+msgid "%dd"
+msgstr "%dd"
+
+#: ../src/planner-format.c:161
+#, c-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dh %dmin"
+
+#: ../src/planner-format.c:164
+#, c-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
+
+#: ../src/planner-format.c:168
+#, c-format
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dmin"
+
+#. i18n: this string is the date nr and month name, displayed
+#. * e.g. in the date cells in the task tree. See
+#. * libmrproject/docs/DateFormat.
+#.
+#: ../src/planner-format.c:203
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#: ../src/planner-format.c:387
+msgid "mon"
+msgstr "ମାସ"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:388
+msgid "month"
+msgstr "ମାସ"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:389
+msgid "months"
+msgstr "ମାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:390
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:391
+msgid "week"
+msgstr "ସପà?ତାହ"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:392
+msgid "weeks"
+msgstr "ସପà?ତାହ"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:393
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:394
+msgid "day"
+msgstr "ଦିନ"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:395
+msgid "days"
+msgstr "ଦିନ"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:396
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:397
+msgid "hour"
+msgstr "à¬?ଣà?à¬?ା"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:398
+msgid "hours"
+msgstr "à¬?ଣà?à¬?ା"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:399
+msgid "min"
+msgstr "ମିନ�"
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:400
+msgid "minute"
+msgstr "ମିନି�"
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:401
+msgid "minutes"
+msgstr "ମିନି�"
+
+#. i18n: project start, the date format is described in
+#. * libmrproject/docs/DateFormat.
+#: ../src/planner-gantt-background.c:644
+msgid "%Y %b %d"
+msgstr "%Y %b %d"
+
+#: ../src/planner-gantt-background.c:646
+msgid "Project start"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-header.c:671
+msgid "%e %b %Y"
+msgstr "%e %b %Y"
+
+#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:593
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850 ../src/planner-resource-view.c:751
+#: ../src/planner-resource-view.c:767 ../src/planner-resource-view.c:1737
+#: ../src/planner-task-view.c:340
+msgid "Work"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
+
+#: ../src/planner-gantt-print.c:546 ../src/planner-gantt-row.c:776
+#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1601
+#: ../src/planner-window.c:1851
+msgid "Unnamed"
+msgstr "�ନାମିତ"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2358
+#, c-format
+msgid "Change work to %s"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? %s ରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2370
+#, c-format
+msgid "Change progress to %u%% complete"
+msgstr "%u%% ପà?ରତି ହà?à¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2409 ../src/planner-gantt-row.c:2412
+msgid "No name"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ନାମ ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2415
+#, c-format
+msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? '%s'à¬?à? '%s'ର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:3436 ../src/planner-task-dialog.c:455
+#: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
+msgid "Edit task property"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:134 ../src/planner-task-view.c:116
+msgid "_Insert Task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:135 ../src/planner-task-view.c:117
+msgid "Insert a new task"
+msgstr "à¬?à¬? ନà?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:137 ../src/planner-task-view.c:119
+msgid "In_sert Tasks..."
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_s)..."
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:140 ../src/planner-task-view.c:122
+msgid "_Remove Task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ହà¬?ାନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:141 ../src/planner-task-view.c:123
+msgid "Remove the selected tasks"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ହà¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:143
+msgid "_Edit Task Properties..."
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:146 ../src/planner-resource-view.c:246
+#: ../src/planner-task-view.c:128
+msgid "Select _All"
+msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:147 ../src/planner-resource-view.c:247
+#: ../src/planner-task-view.c:129
+msgid "Select all tasks"
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:149 ../src/planner-task-view.c:131
+msgid "_Unlink Task"
+msgstr "à¬?ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ାରà?ଯà?à? (_U)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:150 ../src/planner-task-view.c:132
+msgid "Unlink the selected tasks"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:152 ../src/planner-task-view.c:134
+msgid "_Link Tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:153 ../src/planner-task-view.c:135
+msgid "Link the selected tasks"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:155 ../src/planner-task-view.c:137
+msgid "I_ndent Task"
+msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ାରà?ଯà?à? (_n)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:156 ../src/planner-task-view.c:138
+msgid "Indent the selected tasks"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:158 ../src/planner-task-view.c:140
+msgid "Unin_dent Task"
+msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ାରà?ଯà?à? (_d)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:159 ../src/planner-task-view.c:141
+msgid "Unindent the selected tasks"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:161 ../src/planner-task-view.c:143
+msgid "Move Task _Up"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ପରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_U)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:162 ../src/planner-task-view.c:144
+msgid "Move the selected tasks upwards"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପରà¬?ଡà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:164 ../src/planner-task-view.c:146
+msgid "Move Task Do_wn"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ତଳà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_w)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:165 ../src/planner-task-view.c:147
+msgid "Move the selected tasks downwards"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ତଳà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:167 ../src/planner-task-view.c:149
+msgid "Reset _Constraint"
+msgstr "ସà?ଥିର ମà?ଲà?à?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:170
+msgid "Zoom To _Fit"
+msgstr "à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?à¬?ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà? (_F)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:171 ../src/planner-usage-view.c:113
+msgid "Zoom to fit the entire project"
+msgstr "ସମà¬?à?ର ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?à¬?ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:173
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà? (_Z)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:174 ../src/planner-usage-view.c:109
+#: ../src/planner-usage-view.c:110
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:176
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:177 ../src/planner-usage-view.c:106
+#: ../src/planner-usage-view.c:107
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:179 ../src/planner-resource-view.c:252
+#: ../src/planner-task-view.c:155 ../src/planner-usage-view.c:115
+msgid "Edit _Visible Columns"
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_V)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:180 ../src/planner-resource-view.c:253
+#: ../src/planner-task-view.c:156 ../src/planner-usage-view.c:116
+msgid "Edit visible columns"
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:185 ../src/planner-task-view.c:161
+msgid "_Highlight Critical Tasks"
+msgstr "à¬?à¬?ିଳ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ବିଶà?ଷ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_H)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:188
+msgid "_Show Guide Lines"
+msgstr "ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? ରà?à¬?ାà¬?à?ଡିà¬? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:191 ../src/planner-task-view.c:163
+msgid "_Nonstandard Days"
+msgstr "ମାନà¬? ହà?ନ ଦିନà¬?à?ଡିà¬? (_N)"
+
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:345
+msgid "Gantt"
+msgstr "Gantt"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:351
+msgid "_Gantt Chart"
+msgstr "Gantt ନà¬?à?ସା (_G)"
+
+#. i18n: WBS is short for work breakdown structure, and is a
+#. * project management term. You might want to leave it
+#. * untranslated unless there is a localized term for it.
+#.
+#. i18n: WBS is sort for work breakdown structure, and is a
+#. * project management term. You might want to leave it
+#. * untranslated unless there is a localized term for it.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:589 ../src/planner-task-view.c:336
+msgid "WBS"
+msgstr "WBS"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:591 ../src/planner-task-view.c:338
+msgid "Start"
+msgstr "à¬?ରମà?à¬"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:592 ../src/planner-task-view.c:339
+msgid "Finish"
+msgstr "ସମାପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:595 ../src/planner-task-view.c:342
+msgid "Slack"
+msgstr "ଶିଥିଳତା"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:597 ../src/planner-task-view.c:344
+msgid "Assigned to"
+msgstr "à¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥିବା"
+
+#. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
+#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
+#. * what part of a task has been completed.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:603 ../src/planner-task-view.c:350
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:957
+msgid "Edit Gantt Columns"
+msgstr "Gantt ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:304
+msgid "Insert group"
+msgstr "ସମà?ହà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:431
+msgid "Remove group"
+msgstr "ସମà?ହà¬?à? ହà¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:526
+msgid "Default group"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସମà?ହ"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:644
+msgid "Edit group property"
+msgstr "ସମà?ହ ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:828
+msgid "Manager name"
+msgstr "ପà?ରବନà?ଧà¬? ନାମ"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:834
+msgid "Manager phone"
+msgstr "ପà?ରବନà?ଧà¬? ଫà?ନ"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:840
+msgid "Manager email"
+msgstr "ପà?ରବନà?ଧà¬? à¬?ମà?ଲ"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:47
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:48
+msgid "Export project to HTML"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? HTML à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:82
+msgid "Could not export to HTML"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? HTML à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରିପାରି ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:110
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:154
+msgid "Show result in browser"
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର ଫଳାଫଳ ଦà?à¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:173 ../src/planner-window.c:1560
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\" ରହିà¬?ି, à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà¬? à¬?ି?"
+
+#: ../src/planner-main.c:56
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "ଦିà¬?ଯାà¬?ଥିବା à¬?à?ଯାମିତି ସହିତ ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/planner-main.c:56
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "à¬?à?ଯାମିତି"
+
+#: ../src/planner-main.c:70
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ଫା�ଲ ...]"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+msgid "MS Project XML..."
+msgstr "MS ପà?ରà¬?ଳà?ପ XML..."
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+msgid "Import an MS Project XML file"
+msgstr "à¬?à¬? MS ପà?ରà¬?ଳà?ପ XML ଫାà¬?ଲ à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:118
+msgid "Couldn't import file."
+msgstr "à¬?ମଦାନà? ଫାà¬?ଲ ପାà¬? ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:206
+msgid "Import a File"
+msgstr "à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:214
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:219 ../src/planner-window.c:852
+msgid "All Files"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲ"
+
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:540
+msgid "Insert phase"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥା à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:639
+msgid "Remove phase"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥା ହà¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-plugin-loader.c:41
+#, c-format
+msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
+msgstr "ପà?ଳà¬?à?â??à¬?ନà? ଫାà¬?ଲ '%s'à¬?à? à¬?à?ଲି ହà?ଲା ନାହିà¬?\n"
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:191 ../src/planner-task-dialog.c:2217
+msgid "FS"
+msgstr "FS"
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:194 ../src/planner-task-dialog.c:2218
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:197 ../src/planner-task-dialog.c:2219
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:200 ../src/planner-task-dialog.c:2220
+msgid "SF"
+msgstr "SF"
+
+#: ../src/planner-print-dialog.c:247
+msgid "Select the views to print:"
+msgstr "ପà?ରିଣà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଦà?ଶà?ଯà¬?à?ଡିà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?:"
+
+#: ../src/planner-print-job.c:172
+msgid "Select views"
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯà¬?à?ଡିà¬? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:387
+msgid "Select a calendar to use for this project:"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?ିà¬? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?:"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:487
+msgid "Edit Project Name"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନାମ ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:523
+msgid "Edit Organization"
+msgstr "ସà¬?à¬?ଠନ ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:559
+msgid "Edit Manager"
+msgstr "ପà?ରବନà?ଧà¬? ସà¬?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:631
+#: ../src/planner-project-properties.c:665
+msgid "Edit Project Start"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପà?ରାରମà?à¬à¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:754
+msgid "OK"
+msgstr "ଠି� ��ି"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:842
+msgid "Edit Project Phase"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ବସà?ଥା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:975
+msgid "Property"
+msgstr "ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:986
+msgid "Value"
+msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1391
+#: ../src/planner-property-dialog.c:333
+msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
+msgstr "à¬?ବସà?ଥା ବିଶà?ଷତାର ନାମ à¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷରରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବାà¬?à? ଦରà¬?ାର à¬?ରà?।"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1462
+#: ../src/planner-property-dialog.c:403
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବିଶà?ଷତା '%s'à¬?à? ହà¬?ାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà¬? à¬?ି?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1557
+msgid "Could not create properties dialog."
+msgstr "ବିଶà?ଷତା ସà¬?ଳାପ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରି ପାରିଲି ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1591
+msgid "Date..."
+msgstr "ତାରି�..."
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1935
+msgid "Add project property"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବିଶà?ଷତା ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:2045
+msgid "Remove project property"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବିଶà?ଷତା ହà¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:2138
+msgid "Edit project property value"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବିଶà?ଷତା ମà?ଲà?ଯ ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:502
+msgid "Label"
+msgstr "ସà?à¬?à¬?"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:514 ../src/planner-resource-view.c:1225
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2722
+msgid "Type"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:671
+msgid "Add property"
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:816
+msgid "Remove property"
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ହà¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:909
+msgid "Edit property label"
+msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ ସà?ତର ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-cmd.c:75
+msgid "Insert resource"
+msgstr "ସମà?ବଳ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#. Put "no group" at the top.
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:312
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:100
+#: ../src/planner-resource-view.c:1946
+msgid "(None)"
+msgstr "(à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?)"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:322
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:110 ../src/planner-task-dialog.c:381
+msgid "(No name)"
+msgstr "(ନାମ ନାହି�)"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:495
+msgid "Edit resource calendar"
+msgstr "ସମà?ବଳ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:576
+msgid "Edit resource note"
+msgstr "ସମà?ବଳ ନà?à¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:643
+msgid "Edit resource cost"
+msgstr "ସମà?ବଳ ମà?ଲà?ଯ ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:711 ../src/planner-resource-dialog.c:752
+#: ../src/planner-resource-view.c:1414 ../src/planner-resource-view.c:1495
+msgid "Edit resource property"
+msgstr "ସମà?ବଳ ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
+#. * a detailed description.
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1404 ../src/planner-task-dialog.c:1808
+msgid "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
+msgstr "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1521
+msgid "None (use project default)"
+msgstr "à¬?à?ଣସିà¬?ି ନà?ହà?à¬? (ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?)"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1648 ../src/planner-resource-dialog.c:1650
+msgid "Edit resource properties"
+msgstr "ସମà?ବଳ à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1851 ../src/planner-resource-view.c:754
+#: ../src/planner-resource-view.c:768 ../src/planner-resource-view.c:1738
+msgid "Material"
+msgstr "ପଦାରà?ଥ"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:231
+msgid "_Insert Resource"
+msgstr "ସମà?ବଳ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:232
+msgid "Insert a new resource"
+msgstr "à¬?à¬? ନà?ତନ ସମà?ବଳ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:234
+msgid "In_sert Resources..."
+msgstr "ସମà?ବଳà¬?à?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_s)..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:237
+msgid "_Remove Resource"
+msgstr "ସମà?ବଳ ହà¬?ାନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:238
+msgid "Remove the selected resource"
+msgstr "ମନà?ନà?ତ ସମà?ବଳà¬?à? ହà¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:240
+msgid "_Edit Resource Properties..."
+msgstr "ସମà?ବଳ à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:243
+msgid "Edit _Groups"
+msgstr "ସମà?ହସବà? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_G)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:244
+msgid "Edit resource groups"
+msgstr "ସମà?ବଳ ସମà?ହà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:249
+msgid "Edit _Custom Properties..."
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:267
+msgid "/_Insert resource"
+msgstr "/ସମà?ବଳ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:270
+msgid "/_Remove resource"
+msgstr "/ସମà?ବଳ ହà¬?ାà¬? (_R)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:273 ../src/planner-usage-tree.c:102
+msgid "/_Edit resource..."
+msgstr "/ସମà?ବଳ ସà¬?ପାଦନା à¬?ର (_E)..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:424
+msgid "_Resources"
+msgstr "ସମà?ବଳà¬?à?ଡିà¬? (_R)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:944
+msgid "Remove resource"
+msgstr "ସମà?ବଳ ହà¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1021
+msgid "Edit Resource Columns"
+msgstr "ସମà?ବଳ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1056
+msgid "Edit custom resource properties"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ସମà?ବଳ à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1198
+msgid "Short name"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ନାମ"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1254
+msgid "Group"
+msgstr "ସମà?ହ"
+
+#. i18n: Short "Week", preferably 2 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:129
+#, c-format
+msgid "Wk %d"
+msgstr "Wk %d"
+
+#: ../src/planner-scale-utils.c:133
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "ସପà?ତାହ %d"
+
+#: ../src/planner-scale-utils.c:139
+#, c-format
+msgid "Week %d, %d"
+msgstr "ସପà?ତାହ %d, %d"
+
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:170
+#, c-format
+msgid "Q%d"
+msgstr "Q%d"
+
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:174
+#, c-format
+msgid "Qtr %d"
+msgstr "Qtr %d"
+
+#. i18n: Year, short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:178
+#, c-format
+msgid "%d, Qtr %d"
+msgstr "%d, Qtr %d"
+
+#. i18n: Short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:191
+#, c-format
+msgid "H%d"
+msgstr "H%d"
+
+#. i18n: Year, short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:196
+#, c-format
+msgid "%04d, H%d"
+msgstr "%04d, H%d"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
+msgid "Open from Database..."
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାରଠାରà? à¬?à?ଲନà?ତà?..."
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:96
+msgid "Open a project from a database"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପଠାରà? à¬?à¬? ତଥà?à?ାଧାର à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:98 ../src/planner-sql-plugin.c:1146
+msgid "Save to Database"
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାରà¬?à? ସà¬?à¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:99
+msgid "Save the current project to a database"
+msgstr "à¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬? ତଥà?à?ାଧାରରà? ସà¬?à¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
+"Please backup database before the upgrade."
+msgstr ""
+"ତଥà?à?ାଧାର %s ରà?ପାନà?ତର %s ରà? ରà?ପାନà?ତର %sà¬?à? à¬?ନà?ନତ ହà?ବାପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¬?ରà?à¬?ି।\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?ନà?ନ ପà?ରà?ବରà? ତଥà?à?ାଧାରର ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:532
+msgid "Upgrade"
+msgstr "à¬?ନà?ନà?ନ"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not upgrade database %s.\n"
+" Upgrade file used: %s.\n"
+"\n"
+"Database error: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ତଥà?à?ାଧାର %sà¬?à? à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରି ପାରିଲି ନାହିà¬?।\n"
+"ବà?ଯବହà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରନà?ତà?: %s ।\n"
+"\n"
+"ତଥà?à?ାଧାର ତà?à¬?ି: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:586
+#, c-format
+msgid "Can't create tables in database %s"
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର %sରà? ସାରଣà?ସବà? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବି ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:648
+#, c-format
+msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର %s à¬?à?à?à¬?à¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬?ପ ହà?à¬? ନାହିà¬?। à¬?ପଣ ତାହା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà¬? à¬?ି?"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:691
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s %s' failed."
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର '%s %s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିଫଳ ହà?ଲା।"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:710
+#, c-format
+msgid "Test to tables in database '%s' failed."
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର %sରà? à¬?à?ବà?ଲସବà?ର ପରà?à¬?à?ଷା ବିଫଳ ହà?ଲା।"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:812
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:820
+msgid "Project"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:828
+msgid "Phase"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥା"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:836
+msgid "Revision"
+msgstr "ପà?ନରାବà?ତà?ତି"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1034
+msgid "Open from Database"
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର ଠାରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-cmd.c:97
+msgid "Link task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-cmd.c:173
+msgid "Unlink task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-cmd.c:268
+msgid "Insert task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:529
+msgid "Edit task type"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ପà?ରà¬?ାର ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:596
+msgid "Toggle fixed duration"
+msgstr "à¬?à¬?ପà¬? ସà?ଥିର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ବଧି"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:663
+msgid "Edit task scheduling"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ନିରà?à¬?ଣà?à¬? à¬?à?ରିà?ା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:743
+msgid "Assign resource to task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସହିତ ସମà?ବଳ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:803
+msgid "Unassign resource from task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ଠାରà? ସମà?ବଳ à¬?ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:862
+msgid "Change resource units in task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ରà? ସମà?ବଳ ଯà?ନିà¬?à¬?à?ଡିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:950
+msgid "Edit task predecessor"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1021
+msgid "Edit lag predecessor"
+msgstr "ମନà?ଥରà¬?ତି ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?à¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1087
+msgid "Edit task note"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ିପà?ପଣà? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1495
+#, c-format
+msgid "No earlier than %s"
+msgstr "%s ଠାରà? ପà?ରà?ବରà? ନà?ହà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1499
+#, c-format
+msgid "On fixed date %s"
+msgstr "ସà?ଥିର ହà?à¬?ଥିବା ତାରିà¬? %sରà?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1917
+msgid "Finish to start (FS)"
+msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ଶà?ଷ à¬?ର (FS)"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1918
+msgid "Finish to finish (FF)"
+msgstr "ଶà?ଷ à¬?ରିବାà¬?à? ଶà?ଷ à¬?ରନà?ତà? (FF)"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1919
+msgid "Start to start (SS)"
+msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (SS)"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1920
+msgid "Start to finish (SF)"
+msgstr "ଶà?ଷ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (SF)"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1975
+msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
+msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ଯà?à¬? à¬?ରି ପାରà? ନାହିà¬?। à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? ମନà?ନà?ତ ହà?à¬? ନାହିà¬?!"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2463
+msgid "Change..."
+msgstr "ବଦଳାନà?ତà?..."
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2637
+msgid "Assigned"
+msgstr "ନà?ଯସà?ତ"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2654
+msgid "Units"
+msgstr "à¬?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2744
+msgid "Lag"
+msgstr "ମନà?ଥରà¬?ତି"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2887 ../src/planner-task-dialog.c:2889
+msgid "Edit task properties"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:54
+msgid "/_Insert task"
+msgstr "/à¬?ାରà?ଯà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:57
+msgid "/Insert _subtask"
+msgstr "/à¬?ପà¬?ାରà?ଯà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_s)"
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:60
+msgid "/_Remove task"
+msgstr "/à¬?ାରà?ଯà?à? ହà¬?ାନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:65
+msgid "/_Unlink task"
+msgstr "/à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:70
+msgid "/Assign _resources..."
+msgstr "/ସମà?ବଳà¬?à?ଡିà¬? ନà?à?ସà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_r)..."
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:73 ../src/planner-usage-tree.c:105
+msgid "/_Edit task..."
+msgstr "/à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:572
+msgid "Remove task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ହà¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:649
+msgid "Apply constraint to task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? ସà?ଥିର ମà?ଲà?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:711
+msgid "Reset task constraint"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?ଥିର ମà?ଲà?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:2825
+msgid "Remove tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? ହà¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:2887
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
+"you want to do that?"
+msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? %i à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à¬? ସà¬?ପାଦନ ସà¬?ଳାପ à¬?à?ଲିବା à¬?ପରà?। à¬?ପଣ ତାହା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହିà¬?ବା ନିଶà?à¬?ିତ ତ?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:2989
+msgid "Unlink tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? à¬?ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3041
+msgid "Link tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3132
+msgid "Indent tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3143
+msgid "Indent task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3237
+msgid "Unindent tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3255
+msgid "Unindent task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡ଼ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3333
+msgid "Move tasks up"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? à¬?ପରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3371
+msgid "Move task up"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ପରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3459
+msgid "Move tasks down"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬?à? ତଳà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?"
+
+#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
+#: ../src/planner-task-tree.c:3505
+msgid "Move task down"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ତଳà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3561
+msgid "Reset task constraints"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?ଥିର ମà?ଲà?à?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3593
+msgid "Reset all task constraints"
+msgstr "ସବà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସà?ଥିର ମà?ଲà?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:125
+msgid "_Edit Task"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:152
+msgid "_Edit Custom Properties..."
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡିà¬?à? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
+
+#: ../src/planner-task-view.c:271
+msgid "Tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:277
+msgid "_Tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_T)"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:579
+msgid "Edit custom task properties"
+msgstr "ବà?ଯବସà?ଥା à¬?ାରà?ଯà?à? ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:633
+msgid "Edit Task Columns"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:108
+msgid "/_Expand all resources"
+msgstr "/ସମସà?ତ ସମà?ବଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:111
+msgid "/_Collapse all resources"
+msgstr "/ସମସà?ତ ସମà?ବଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:379
+msgid ""
+"\n"
+"Name"
+msgstr ""
+"\n"
+"ନାମ"
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:381
+msgid ""
+"\n"
+"Task"
+msgstr ""
+"\n"
+"à¬?ାରà?ଯà?à?"
+
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "à¬?ାପ à¬?à?à¬?à¬?ବା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-usage-view.c:229
+msgid ""
+"Resource\n"
+"Usage"
+msgstr ""
+"ସମà?ବଳ\n"
+"à¬?ପà?à?à¬?à?ତା"
+
+#: ../src/planner-usage-view.c:235
+msgid "Resource _Usage"
+msgstr "ସମà?ବଳ à¬?ପଯà?à¬?ିତା (_U)"
+
+#: ../src/planner-usage-view.c:346
+msgid "Edit Resource Usage Columns"
+msgstr "ସମà?ବଳ à¬?ପଯà?à¬?ିତା ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:226
+msgid "_File"
+msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
+
+#: ../src/planner-window.c:230
+msgid "_New Project"
+msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_N)"
+
+#: ../src/planner-window.c:230
+msgid "Create a new project"
+msgstr "à¬?à¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:234
+msgid "_Open..."
+msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)..."
+
+#: ../src/planner-window.c:234
+msgid "Open a project"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:237
+msgid "_Import"
+msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../src/planner-window.c:241 ../src/planner-window.c:1430
+msgid "_Save"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../src/planner-window.c:241
+msgid "Save the current project"
+msgstr "à¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?à¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:244
+msgid "_Export"
+msgstr "ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Save _As..."
+msgstr "à¬?ହିପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
+
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "à¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à¬? à¬?ନà?ଯ ନାମରà? ସà¬?à¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସ (_u)..."
+
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତମାନ ବà?ଯବହାର à¬?ରà?ଥିବା ମà?ଦà?ରଣà?ର ବିନà?ଯାସ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ବà?ଯବସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:253
+msgid "_Print..."
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_P)"
+
+#: ../src/planner-window.c:253
+msgid "Print the current project"
+msgstr "à¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_v)"
+
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "Print preview of the current project"
+msgstr "à¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପà?ରà?ବଦà?ଶà?ଯ ପà?ରିଣà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "_Close"
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "Close the current file"
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:262
+msgid "_Quit"
+msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
+
+#: ../src/planner-window.c:262
+msgid "Exit the program"
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ରାମରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:266
+msgid "_Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "_Undo"
+msgstr "ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ାମ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:272
+msgid "_Redo"
+msgstr "ପà?ଣି à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../src/planner-window.c:272
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:276
+msgid "_View"
+msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
+
+#: ../src/planner-window.c:280
+msgid "_Actions"
+msgstr "à¬?à?ରିà?ା (_A)"
+
+#: ../src/planner-window.c:284
+msgid "_Project"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_P)"
+
+#: ../src/planner-window.c:287
+msgid "_Manage Calendars"
+msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à?ଡିà¬?à? ବà?ଯବସà?ଥା à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+
+#: ../src/planner-window.c:290
+msgid "Edit Day _Types"
+msgstr "ଦିନ ପà?ରà¬?ାର ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_T)"
+
+#: ../src/planner-window.c:293
+msgid "Edit Project _Phases"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ବସà?ଥା ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_P)"
+
+#: ../src/planner-window.c:296
+msgid "_Edit Project Properties"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+
+#: ../src/planner-window.c:296
+msgid "Edit the project properties"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:304
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
+
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "_User Guide"
+msgstr "à¬?ାଳà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? (_U)"
+
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "Show the Planner User Guide"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à¬?ରà?ତà?ତା ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:310
+msgid "_About"
+msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
+
+#: ../src/planner-window.c:310
+msgid "About this application"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? ବିଷà?ରà?"
+
+#. Note: these strings are leaked.
+#: ../src/planner-window.c:669
+#, c-format
+msgid "Switch to the view \"%s\""
+msgstr "ଦà?ଶà?ଯ \"%s\" à¬?à? ସà?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:836
+msgid "Open a File"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:846
+msgid "Planner Files"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬?"
+
+#. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
+#. * are more than one, to appear in the about box.
+#.
+#: ../src/planner-window.c:1187 ../src/planner-window.c:1209
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+
+#: ../src/planner-window.c:1204
+msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପାà¬?à¬? à¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପà?ରବନà?ଧ ପà?ରà?à?à¬?"
+
+#: ../src/planner-window.c:1211
+msgid "The Planner Homepage"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? ମà?ଳପà?ଷà?ଠା"
+
+#: ../src/planner-window.c:1363
+msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?à¬?à? ନ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ଶà?ଷ ମିନିà¬?ରà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନସବà?à¬?à? ତà?ଯାà¬? à¬?ରା ହà?ବ।"
+
+#: ../src/planner-window.c:1369
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?à¬?à? ନ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ଶà?ଷ %d ମିନିà¬?ରà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନସବà?à¬?à? ତà?ଯାà¬? à¬?ରା ହà?ବ।"
+msgstr[1] "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?à¬?à? ନ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ଶà?ଷ %d ମିନିà¬?ରà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନସବà?à¬?à? ତà?ଯାà¬? à¬?ରା ହà?ବ।"
+
+#: ../src/planner-window.c:1377
+msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?à¬?à? ନ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ଶà?ଷ à¬?ଣà?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନସବà?à¬?à? ତà?ଯାà¬? à¬?ରା ହà?ବ।"
+
+#: ../src/planner-window.c:1382
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
+msgstr[0] "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?à¬?à? ନ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ଶà?ଷ %d à¬?ଣà?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନସବà?à¬?à? ତà?ଯାà¬? à¬?ରା ହà?ବ।"
+msgstr[1] "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?à¬?à? ନ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ଶà?ଷ %d à¬?ଣà?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନସବà?à¬?à? ତà?ଯାà¬? à¬?ରା ହà?ବ।"
+
+#: ../src/planner-window.c:1392
+#, c-format
+msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ଦଲିଲ '%s' ର ପରିବରà?ତà?ତନସବà? ସà¬?à¬?à? à¬?ରନà?ତà??"
+
+#: ../src/planner-window.c:1417
+msgid "C_lose without saving"
+msgstr "ସà¬?à¬?à? ନà¬?ରି ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_l)"
+
+#: ../src/planner-window.c:1423
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../src/planner-window.c:1522
+msgid "Save a File"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?à¬?à? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-window.c:1808
+msgid ""
+"You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
+"\n"
+"When loading old files, all tasks will use the constraint 'Must Start On', "
+"since the old version did not fully support automatic rescheduling. To take "
+"advantage of this new feature, you should add predecessor relations between "
+"tasks that are dependant on each other.\n"
+"\n"
+"You can add a predecessor relation by clicking on the predecessor and "
+"dragging to the successor.\n"
+"\n"
+"After doing this, you can remove all constraints by selecting the menu item "
+"'Remove all constraints' in the 'Edit' menu."
+msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିà¬?ନà?ତି ଯାହା à¬?à?à?à¬?à¬?ର à¬?à¬? ପà?ରà?ଣା ରà?ପାନà?ତରରà? ସà¬?à¬?ିତ à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ସମସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର ସà?ଥିର ମà?ଲà?à? 'ନିଶà?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?' à¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିବà?, "
+"à¬?ାରଣ ପà?ରà?ଣା ରà?ପାନà?ତର ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣରà?ପà? ସà?ବà? à¬?ାଳିତ ପà?ନà¬? ନିରà?à¬?ଣà?à¬?à¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରି ନ ଥିଲା। à¬?ହି ବିଶà?ଷତାର ସà?ବିଧା ନà?ବାà¬?à?, "
+"à¬?ପଣ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? ମଧà?ଯରà? ପରସà?ପର ନିରà?à¬à¬°à¬¶à?ଳ ଥିବା ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ସà¬?ପରà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣ à¬?à¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପରà? à¬?à?ଳିà¬?à? à¬?ରି à¬?ବà¬? ପରବରà?ତà?ତà?à¬?à? à¬?ାଣି ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ସà¬?ପରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରନà?ତି।\n"
+"\n"
+"à¬?ହା à¬?ରିବାପରà?, à¬?ପଣ 'ସà¬?ପାଦନା' ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà? ''ସମସà?ତ à¬?ବରà?ଧ ହà¬?ାନà?ତà?'' à¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରି "
+"ସମସà?ତ à¬?ବରà?ଧà¬?à? ହà¬?ାà¬? ପାରିବ।"
+
+#. Hack.
+#: ../src/planner-window.c:1843
+msgid "Unnamed database project"
+msgstr "à¬?ନାମà? ତଥà?ଯାଧାର ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
+
+#: ../src/planner-window.c:1957
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
+msgid "Edit working time"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସମà? ସà¬?ପାଦନା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:54
+msgid "Planner 0.11 Format"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? 0.11 ଶà?ଳà?"
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:55
+msgid "Export project to a file suitable for Planner 0.11"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? 0.11 ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ରପà?ତାନà?à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:90
+msgid "Export"
+msgstr "ରତà?ପାନà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+msgid "EDS UID"
+msgstr "EDS UID"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ତ à¬?ିହà?ନà¬?à¬?ରà?ତà?ତା"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+msgid "EDS Categories"
+msgstr "EDS ବରà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
+msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
+msgstr "ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ତ à¬?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? ବରà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+msgid "EDS Classification"
+msgstr "EDS ବିà¬à¬¾à¬?ନ"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
+msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
+msgstr "ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à? ପà?ରବà?ଶ ଶà?ରà?ଣà?ବିà¬à¬¾à¬?"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+msgid "EDS URL"
+msgstr "EDS URL"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
+msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
+msgstr "ବିବରà?ତà?ତନ ତଥà?ଯ ସରà?à¬à¬° ଦà?ବାରା ବà?ଯବହà?ତ à¬?à¬? à¬?ାରà?à?à?ଯ ପାà¬?à¬? URL "
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ସà?ବà¬? URI"
+
+#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
+#. source = book_target->source;
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
+msgid "Select planner file"
+msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"
+"s) Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"à¬?ହି ଫାà¬?ଲର ଫାà¬?ଲ ନାମ ବିସà?ତାର à¬?à?à?à¬?à¬? ସାଧାରଣ ଫାà¬?ଲ ବିସà?ତାର (%s) ନà?ହà¬?। "
+"à¬?ପଣ à¬?ାଲà?ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà¬? à¬?ି?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]