[gimp-tiny-fu] Committed gu.po file



commit 2f0ca45dd8fad6c1458f372860b7879390529f5d
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Jun 3 14:38:40 2009 +0530

    Committed gu.po file
---
 po/gu.po |  185 +++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 140 deletions(-)

diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a52e0cb..dda3006 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of gimp-script-fu.HEAD.gu.po to Gujarati
-# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-01 15:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:53+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644 yahoo com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati lists sourceforge net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 14:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Script-Fu �ન�સ�લ"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
 msgid "Welcome to TinyScheme"
-msgstr ""
+msgstr "TinyScheme મા� સ�વા�ત ��"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:202
 msgid "Interactive Scheme Development"
@@ -35,14 +35,13 @@ msgid "_Browse..."
 msgstr "શ�ધ� (_B)..."
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "Script-Fu �ન�સ�લ"
+msgstr "Script-Fu �ન�સ�લ ���પ��ન� સ���રહ�"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "લ�વા મા�� '%s' ન� ��લ� શ�ાય� નહિ�: %s"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
 #, fuzzy
@@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Script-Fu ત�ત� પસ�દ��"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:492
-#, fuzzy
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Script-fu ભાત પસ�દ��"
 
@@ -109,7 +107,7 @@ msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Script-Fu બ�રશ પસ�દ��"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while executing\n"
 "%s\n"
@@ -118,6 +116,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�લાવત� વ�ત� ભ�લ\n"
 "%s\n"
+"\n"
 "%s"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:712
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "Script-Fu �ન�સ�લ (_C)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:140
 msgid "Server for remote Script-Fu operation"
-msgstr ""
+msgstr "દ�રસ�થ Script-Fu ��રિયા મા�� સર�વર"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:145
 msgid "_Start Server..."
@@ -154,11 +153,11 @@ msgstr "સર�વર શર� �ર� (_S)..."
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:301
 msgid "_GIMP Online"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP �નલા�ન (_G)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:302
 msgid "_User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા પ�સ�તિ�ા (_U)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:305
 msgid "_Script-Fu"
@@ -185,7 +184,6 @@ msgid "_Test"
 msgstr "��ાસણ� (_T)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:317
-#, fuzzy
 msgid "_Utilities"
 msgstr "�પય���તા� (_U)"
 
@@ -210,32 +208,28 @@ msgid "Alpha to _Logo"
 msgstr "લ��� પ�રતિ �લ�ફા (_L)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:330
-#, fuzzy
 msgid "An_imation"
-msgstr "�ન�મ��ર� (_n)"
+msgstr "�ન�મ�શન (_i)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:332
-#, fuzzy
 msgid "_Animators"
-msgstr "�ન�મ��ર� (_n)"
+msgstr "�ન�મ��ર� (_A)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:334
 msgid "_Artistic"
 msgstr ""
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:336
-#, fuzzy
 msgid "_Blur"
-msgstr "�ા��� X"
+msgstr "�ા��� (_B)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:338
 msgid "_Decor"
 msgstr "સ�શ�ભિત �ર� (_D)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:340
-#, fuzzy
 msgid "_Effects"
-msgstr "ત�વ�રતા"
+msgstr "�સર� (_E)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:342
 msgid "En_hance"
@@ -246,9 +240,8 @@ msgid "_Light and Shadow"
 msgstr ""
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:346
-#, fuzzy
 msgid "S_hadow"
-msgstr "પડ�ાય�"
+msgstr "પડ�ાય� (_h)"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:348
 msgid "_Render"
@@ -260,7 +253,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
-msgstr ""
+msgstr "બધ� �પલ�બદ Script-Fu સ���રિપ���ન� પ�ન:વા���"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu.c:358
 msgid "_Refresh Scripts"
@@ -336,8 +329,7 @@ msgid "Outline blur radius"
 msgstr "�ા��� ત�રિ��યાન� બાહ�ય �િનાર�"
 
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:8
-msgid ""
-"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
+msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/3d-outline.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@@ -816,7 +808,6 @@ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:2 ../scripts/chrome-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "પાશ�વ ભા�ન� ર��"
 
@@ -925,7 +916,6 @@ msgid "Stencil C_arve..."
 msgstr "સ���ન�સિલ �ાર�વ (_o)..."
 
 #: ../scripts/carved-logo.scm.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Background Image"
 msgstr "પાશ�વ ભા�ન�� �િત�ર"
 
@@ -1036,9 +1026,8 @@ msgid "Highlight balance"
 msgstr "સ�ત�લન પ�ર�ાશિત �ર�"
 
 #: ../scripts/chrome-it.scm.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "સ���ન�સિલ ��ર�મ- (_h)..."
+msgstr "સ���ન�સિલ ��ર�મ (_h)..."
 
 #: ../scripts/chrome-logo.scm.h:1
 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
@@ -1061,8 +1050,7 @@ msgid "Circuit seed"
 msgstr "સર��િ� સ�ડ"
 
 #: ../scripts/circuit.scm.h:2
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/circuit.scm.h:3 ../scripts/lava.scm.h:3
@@ -1253,9 +1241,8 @@ msgid "Opacity"
 msgstr "�પારદર�શ�તા"
 
 #: ../scripts/drop-shadow.scm.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "પડ�ાય�-મ��� (_D)..."
+msgstr "પડ�ાય� મ��� (_D)..."
 
 #: ../scripts/erase-rows.scm.h:1
 msgid "Columns"
@@ -1343,8 +1330,7 @@ msgid "Black on white"
 msgstr "સફ�દ પર �ાળ�"
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:3
-msgid ""
-"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:4
@@ -1352,9 +1338,8 @@ msgid "Font _size (pixels)"
 msgstr "ફ�ન�� માપ (પિ��સ�લ�) (_s)"
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Render _Font Map..."
-msgstr "ન�શાન� �ા� �પ� (_M)..."
+msgstr "ફ�ન�� ન�શાન� �ા� �પ� (_F)..."
 
 #: ../scripts/font-map.scm.h:6
 msgid "Use font _name as text"
@@ -1627,9 +1612,8 @@ msgid "Y divisions"
 msgstr "Y વિભા��"
 
 #: ../scripts/grid-system.scm.h:4
-#, fuzzy
 msgid "_Grid..."
-msgstr "ત�ત� (_S)..."
+msgstr "ત�ત� (_G)..."
 
 #: ../scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 msgid "New Guides from _Selection"
@@ -1669,9 +1653,8 @@ msgid "New _Guide..."
 msgstr "નવ�� માર��દર�શન (_G)..."
 
 #: ../scripts/guides-new.scm.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Position"
-msgstr "સ�થાન (% મા�)"
+msgstr "સ�થાન"
 
 #: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
@@ -1775,8 +1758,7 @@ msgid "_Lava..."
 msgstr "લાવા (_L)..."
 
 #: ../scripts/line-nova.scm.h:1
-msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/line-nova.scm.h:2
@@ -2035,7 +2017,6 @@ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/rendermap.scm.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Detail in Middle"
 msgstr "મધ�યમા� વિ�ત"
 
@@ -2060,8 +2041,7 @@ msgid "Black"
 msgstr "�ાળ�"
 
 #: ../scripts/ripply-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/ripply-anim.scm.h:3
@@ -2101,8 +2081,7 @@ msgid "Edge radius"
 msgstr "બા��ન� ત�રિ��યા"
 
 #: ../scripts/round-corners.scm.h:5
-msgid ""
-"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/round-corners.scm.h:9
@@ -2114,7 +2093,6 @@ msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Palette"
 msgstr "ભાત"
 
@@ -2238,8 +2216,7 @@ msgstr "ફરત� ��ળ� (_S)..."
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 msgstr ""
 "સ�પાયર���રાફ, �પ���ર���� �ન� લિસા��ય��સ વણા��� દ�ર� ��. વધ� �ાણ�ાર� http://netword.com/";
 "*spyrogimp ��ળ ��"
@@ -2269,12 +2246,10 @@ msgid "Frame"
 msgstr "���ઠ��"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 msgstr "ઢાળ: લ�પ સ���થ"
 
 #: ../scripts/spyrogimp.scm.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Gradient: Loop Triangle"
 msgstr "ઢાળ: લ�પ ત�રિ��ણ"
 
@@ -2471,8 +2446,7 @@ msgid "Antialias"
 msgstr "�ન����લિ��"
 
 #: ../scripts/text-circle.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
+msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/text-circle.scm.h:3
@@ -2484,8 +2458,7 @@ msgid "Text C_ircle..."
 msgstr "લ�ાણ વત�ળ (_i)..."
 
 #: ../scripts/textured-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/textured-logo.scm.h:4
@@ -2644,28 +2617,27 @@ msgstr "વણ� (_W)..."
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:1
 msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP વ�બ સા��ન� બ��માર�� �ર�"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:2
 msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા પ�સ�તિ�ાન� બ��માર�� �ર�"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "પસ�દ�� સા�વ� રા��"
+msgstr "પસ�દ���ન� બનાવ� �ન� વાપર� (_S)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:4
 msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ�ન� બનાવ�, ��લ� �ન� સ���રહ� (_F)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:5
 msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr ""
+msgstr "સાદા �બ�������ન� દ�ર� રહ�યા �� (_S)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:6
 msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "સ�વાદ�ન� ��વ� ર�ત� વાપરવા (_D)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:7
 msgid "Plug-in _Registry"
@@ -2673,7 +2645,7 @@ msgstr "પ�લ�-�ન ર��સ���ર� (_R)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:8
 msgid "Using _Paths"
-msgstr ""
+msgstr "પાથ�ન� વાપર� રહ�યા �� (_P)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:9
 msgid "_Basic Concepts"
@@ -2689,16 +2661,15 @@ msgstr "મ���ય વ�બ સા�� (_M)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:12
 msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr ""
+msgstr "વ�બ મા�� તમાર� �મ���ન� ત�યાર �ર� રહ�યા �� (_P)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "મ���ય વ�બ સા�� (_M)"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા પ�સ�તિ�ા વ�બ સા�� (_U)"
 
 #: ../scripts/web-browser.scm.h:14
 msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr ""
+msgstr "ડિ���લ ��મ�રા ફ��� સાથ� �ામ �ર� રહ�યા �� (_W)"
 
 #: ../scripts/xach-effect.scm.h:1
 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
@@ -2740,69 +2711,3 @@ msgstr "�પારદર�શ�તા પ�ર�ાશિત �ર�"
 msgid "_Xach-Effect..."
 msgstr "ત�વ�રતા"
 
-#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
-#~ msgstr "Script-Fu �ન�સ�લ સ�થિતિ માત�ર પ��પર� �નવ���શનન� � પરવાન�� �પ� ��"
-
-#~ msgid "/Script-Fu/"
-#~ msgstr "/Script-Fu/"
-
-#~ msgid "Script Arguments"
-#~ msgstr "સ���રિપ�� દલ�લ�"
-
-#~ msgid "Script Progress"
-#~ msgstr "સ���રિપ�� પ�ર�તિ"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(��� નહ�)"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "લ���:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "��પ�રા��:"
-
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "તાર��:"
-
-#~ msgid "Image Types:"
-#~ msgstr "�િત�ર પ�ર�ાર�:"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
-
-#~ msgid "Make Br_ush"
-#~ msgstr "બ�રશ બનાવ� (_u)"
-
-#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
-#~ msgstr "�મા�-બાળ�: ��લ બ� સ�તર� �ર�ર� ��!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Darken only\n"
-#~ "(Better, but only for images with a lot of white)"
-#~ msgstr ""
-#~ "માત�ર �ા���\n"
-#~ "(સાર��, પર�ત� માત�ર વધ� પડતા સફ�દવાળા �િત�ર� મા�� �)"
-
-#~ msgid "Apply generated layermask"
-#~ msgstr "પ�દા થય�લ સ�તરમાસ�� લા�� �ર�"
-
-#~ msgid "Clear unselected maskarea"
-#~ msgstr "�પસ�દિત માસ��વિસ�તાર સાફ �ર�"
-
-#~ msgid "Fade from %"
-#~ msgstr "% મા�થ� �ા��� �ર�"
-
-#~ msgid "Fade to %"
-#~ msgstr "��લા સ�ધ� �ા��� �ર� %"
-
-#~ msgid "Use growing selection"
-#~ msgstr "વધત� પસ�દ�� વાપર�"
-
-#~ msgid "_Fade to Layer Mask..."
-#~ msgstr "સ�તર માસ��ન� ���� �ર� (_F)..."
-
-#~ msgid "_Font Map..."
-#~ msgstr "ફ�ન�� મ�પ (_F)..."
-
-#~ msgid "_Divisions..."
-#~ msgstr "વિભા�� (_D)..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]