[gnome-bluetooth] Added Thai translation.



commit db4fc99610cf7ea303600e2e03495201bc7007c6
Author: Akom C <knight2000 gmail com>
Date:   Wed Jun 3 15:43:06 2009 +0700

    Added Thai translation.
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/th.po   |  650 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 651 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3c449c4..cd5e344 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -42,6 +42,7 @@ sr
 sr latin
 sv
 te
+th
 tr
 uk
 zh_CN
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..842821e
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# Thai translation of gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Akom C. <knight2000 gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 15:39+0700\n"
+"Last-Translator: Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:106
+msgid "All types"
+msgstr "�ุ���ิ�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:108
+msgid "Phone"
+msgstr "��รศั���"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:110
+msgid "Modem"
+msgstr "�ม���ม"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:112
+msgid "Computer"
+msgstr "�อม�ิว��อร�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:114
+msgid "Network"
+msgstr "��รือ��าย"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../common/bluetooth-client.c:117
+msgid "Headset"
+msgstr "�ุ�หู�ั�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:119
+msgid "Headphones"
+msgstr "หู�ั�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:121
+msgid "Audio device"
+msgstr "อุ��ร���สีย�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:123
+msgid "Keyboard"
+msgstr "�����ิม��"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:125
+msgid "Mouse"
+msgstr "�มาส�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:127
+msgid "Camera"
+msgstr "�ล�อ���ายรู�"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:129
+msgid "Printer"
+msgstr "��รื�อ��ิม��"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:131
+msgid "Joypad"
+msgstr "�อย����"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:133
+msgid "Tablet"
+msgstr "�����ล��"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:135
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ม��รา�"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:361
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "�ลิ���ื�อ�ลือ�อุ��ร��..."
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:91
+msgid "All categories"
+msgstr "�ุ��ระ�ภ�"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:93
+msgid "Paired"
+msgstr "�ั��ู��ล�ว"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "Trusted"
+msgstr "��ื�อ�ือ"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "ยั��ม��ั��ู�หรือ�ม���ื�อ�ือ"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "�ั��ู��ล�วหรือ��ื�อ�ือ"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:573
+msgid "Device"
+msgstr "อุ��ร��"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:609
+msgid "Type"
+msgstr "��ิ�"
+
+#. The search button
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:697
+msgid "S_earch"
+msgstr "_���หา"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:702
+msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgstr "���หาอุ��ร���ลู�ู�"
+
+#. The filters
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:721
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "�ส�����าะอุ��ร���ลู�ู��ี�มี..."
+
+#. The device category filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:741
+msgid "Device _category:"
+msgstr "_�ระ�ภ�อุ��ร��:"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:756
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "�ลือ��ระ�ภ�อุ��ร����ื�อ�รอ�ราย�าร��า���"
+
+#. The device type filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:770
+msgid "Device _type:"
+msgstr "_��ิ�อุ��ร��:"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:791
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "�ลือ���ิ�อุ��ร����ื�อ�รอ�ราย�าร��า���"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:797
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "อุ��ร��อิ��ุ� (�มาส� �����ิม��...)"
+
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:801
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "หู�ั� �ุ�หู�ั� �ละอุ��ร���สีย�อื��"
+
+#: ../applet/main.c:105
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ะ�รีย��ู"
+
+#: ../applet/main.c:109
+msgid "_Browse"
+msgstr "�_รีย��ู"
+
+#: ../applet/main.c:119
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ะ�รีย��ู"
+
+#: ../applet/main.c:227
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "�ลู�ู�: �ม��รา�"
+
+#: ../applet/main.c:229 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "��ิ��ลู�ู�"
+
+#: ../applet/main.c:230
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "�ลู�ู�: �ิ�"
+
+#: ../applet/main.c:233
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "�ิ��ลู�ู�"
+
+#: ../applet/main.c:234
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "�ลู�ู�: ��ิ�"
+
+#: ../applet/main.c:346
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "�ำลั��ั��าร��ื�อม��อ..."
+
+#: ../applet/main.c:349 ../sendto/main.c:210
+msgid "Connecting..."
+msgstr "�ำลั���ื�อม��อ..."
+
+#: ../applet/main.c:352 ../applet/main.c:575
+msgid "Connected"
+msgstr "��ื�อม��ออยู�"
+
+#: ../applet/main.c:355 ../applet/main.c:575
+msgid "Disconnected"
+msgstr "�ม������ื�อม��อ"
+
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617 ../properties/adapter.c:415
+msgid "Disconnect"
+msgstr "�ั��าร��ื�อม��อ"
+
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617
+msgid "Connect"
+msgstr "��ื�อม��อ"
+
+#: ../applet/main.c:729
+msgid "Debug"
+msgstr "�ี�ั��"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:749
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- �อ���ล���ลู�ู�"
+
+#: ../applet/main.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"�รีย� '%s --help' ��ื�อ�ู�ัว�ลือ��รร�ั��ำสั���ั��หม��ี�������\n"
+
+#: ../applet/main.c:770
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "�อ���ล���ลู�ู�"
+
+#: ../applet/notify.c:99 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "��รื�อ�มือ�ั��าร�ลู�ู�"
+
+#: ../applet/agent.c:259
+msgid "Authentication request"
+msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+
+#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
+msgid "Pairing request for device:"
+msgstr "�าร�อ�ั��ู�สำหรั�อุ��ร��:"
+
+#: ../applet/agent.c:304
+msgid "Enter passkey for authentication:"
+msgstr "��อ��ุ���รหัส��า���ื�อยื�ยั��ัว�ุ��ล:"
+
+#: ../applet/agent.c:328
+msgid "Show input"
+msgstr "�ส��อิ��ุ�"
+
+#: ../applet/agent.c:370
+msgid "Confirmation request"
+msgstr "�าร�อ�ำยื�ยั�"
+
+#: ../applet/agent.c:413
+msgid "Confirm value for authentication:"
+msgstr "ยื�ยั���าสำหรั�ยื�ยั��ัว�ุ��ล:"
+
+#: ../applet/agent.c:457
+msgid "Authorization request"
+msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+
+#: ../applet/agent.c:483
+msgid "Authorization request for device:"
+msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ลสำหรั�อุ��ร��:"
+
+#: ../applet/agent.c:504
+#, c-format
+msgid "Grant access to %s?"
+msgstr "อ�ุ�า��ห����า�ึ� %s หรือ�ม�?"
+
+#: ../applet/agent.c:513
+msgid "Always grant access"
+msgstr "อ�ุ�า��ห����า�ึ��สมอ"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
+#, c-format
+msgid "Pairing request for %s"
+msgstr "�าร�อ�าร�ั��ู�สำหรั� %s"
+
+#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
+#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "อุ��ร���ลู�ู�"
+
+#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
+msgid "Enter passkey"
+msgstr "��อ��ุ���รหัส��า�"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:733
+#, c-format
+msgid "Confirmation request for %s"
+msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั�สำหรั� %s"
+
+#: ../applet/agent.c:738
+msgid "Confirm passkey"
+msgstr "ยื�ยั��ุ���รหัส��า�"
+
+#: ../applet/agent.c:778
+#, c-format
+msgid "Authorization request for %s"
+msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ลสำหรั� %s"
+
+#: ../applet/agent.c:783
+msgid "Check authorization"
+msgstr "�รว�สอ��ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "�อ���ล���ั��าร�ลู�ู�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "�ลู�ู�: �าร�รว�สอ�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "�รีย��ู���ม��อุ��ร�� ..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "อุ��ร��"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "�รั�����..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "ออ�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "ส�����ม��ยั�อุ��ร��..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:406
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "�ั����าอุ��ร���หม�..."
+
+#: ../properties/main.c:113
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "��รื�อ�มือ�ั��าร�ลู�ู�สำหรั���ส����อ� GNOME"
+
+#: ../properties/main.c:116
+msgid "translator-credits"
+msgstr "อา�ม ���ิ�ั��วา���� <knight2000 gmail com>, 2552"
+
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "�ฮม����อ� GNOME Bluetooth"
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "�รั������ลู�ู�"
+
+#: ../properties/main.c:143
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "�_ส���อ�อ��ลู�ู�"
+
+#: ../properties/main.c:220
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ลู�ู�"
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+msgid "Remove from list of known devices?"
+msgstr "ล�ออ��า�ราย�ื�ออุ��ร���ี��รา�หรือ�ม�?"
+
+#: ../properties/adapter.c:180
+msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgstr "��า�ุ�ล�อุ��ร���ี� �ุ��ะ��อ��ั����าอุ��ร���หม�อี��รั����อ�����รั����อ��"
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:319
+msgid "_Discoverable"
+msgstr "�_�ิ��ห����หา���"
+
+#: ../properties/adapter.c:342
+msgid "Friendly name"
+msgstr "�ื�อ�ี����า����าย"
+
+#: ../properties/adapter.c:372
+msgid "Known devices"
+msgstr "อุ��ร���ี��รา�"
+
+#: ../properties/adapter.c:429
+msgid "Delete"
+msgstr "ล�"
+
+#: ../properties/adapter.c:710
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "�ลู�ู��ู��ิ�����า�"
+
+#: ../properties/adapter.c:746
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "�ม�มีอะ�����อร��ลู�ู�"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "�อม�ิว��อร��อ��ุ��ม�มีอะ�����อร��ลู�ู��สีย�อยู��ลย"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "�ลู�ู�"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "�ั����า�ลู�ู�"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "�ะ�ส���อ�อ������ห�ุหรือ�ม�"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "�ะ�ส���อ�อ������ห�ุหรือ�ม�"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1221
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "��อ�ิ��ลา��อ� GConf: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1231
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "��อ�ิ��ลา��ี��หลือ�ั��หม��ส���ว�����อร�มิ�ัล���า�ั��"
+
+#: ../wizard/main.c:130 ../wizard/main.c:315
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "�รุ�า��อ��ุ���รหัส��า���อ���ี�:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:155
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "�าร�ั��ู��ั� '%s' �ู�ย��ลิ�"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
+#.
+#: ../wizard/main.c:161
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' finished"
+msgstr "�าร�ั��ู��ั� '%s' �สร��สิ���ล�ว"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
+#.
+#: ../wizard/main.c:200
+#, c-format
+msgid "Successfully paired with '%s'"
+msgstr "�ั��ู��ั� '%s' สำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../wizard/main.c:210
+msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgstr "�รุ�ารอสั��รู���ะ�ั����าอุ��ร�� ..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' failed"
+msgstr "�ั��ู��ั� '%s' �ม�สำ�ร��"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:278
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' now..."
+msgstr "�ำลั���ื�อม��อ��ยั� '%s' ����ะ�ี�..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "�รุ�ารอ��ะ�ั��ู��ั� '%s'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (�ุ�หู�ั� �มาส� �ละอุ��ร�� GPS ส�ว��ห��)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
+msgstr "<b>�ุ���รหัส��า�����าย�ัว</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "<b>Setting up new device</b>"
+msgstr "<b>�ำลั��ั����าอุ��ร���หม�</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
+msgstr "<b>�ั����าอุ��ร���หม�สำ�ร��</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+msgstr "<b>ยิ��ี��อ�รั�สู���รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร���ลู�ู�</b>"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "��รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร���ลู�ู�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "รหัส�ุ���รหัส��า��ำห���อ�:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "�ัว�ลือ��อ��ุ���รหัส��า�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "_�ัว�ลือ��อ��ุ���รหัส��า�..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ุ���อ��าร�ั����า"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"��รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร�� �ะ�า�ุ���า��ระ�ว��าร�ั����าอุ��ร���ี�รอ�รั��ลู�ู� "
+"��ื�อ����ั��อม�ิว��อร���รื�อ��ี�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "�ลือ��ุ���รหัส��า���ย_อั���มั�ิ"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../sendto/main.c:97
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d วิ�า�ี"
+
+#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d �า�ี"
+
+#: ../sendto/main.c:113
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d �ั�ว�ม�"
+
+#: ../sendto/main.c:123
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "�ระมา� %'d �ั�ว�ม�"
+
+#: ../sendto/main.c:149
+msgid "File Transfer"
+msgstr "�าร��าย�อ����ม"
+
+#: ../sendto/main.c:166
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "�ารส�����ม�า��ลู�ู�"
+
+#: ../sendto/main.c:178
+msgid "From:"
+msgstr "�า�:"
+
+#: ../sendto/main.c:194
+msgid "To:"
+msgstr "�ึ�:"
+
+#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "�ำลั�ส�� %s"
+
+#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "�ำลั�ส�����ม�ี� %d �า� %d"
+
+#: ../sendto/main.c:326
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:328
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�"
+
+#: ../sendto/main.c:411
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
+
+#: ../sendto/main.c:421
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "�รุ�า�รว�สอ��ห������ ว�าอุ��ร��อี���ายห�ึ����ิ��ำ�า�อยู� �ละรั��าร��ื�อม��อ�ลู�ู�"
+
+#: ../sendto/main.c:710
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ะรั��ารส��"
+
+#: ../sendto/main.c:714
+msgid "Send _To"
+msgstr "ส���_�ยั�"
+
+#: ../sendto/main.c:756
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "�ลือ����ม�ี��ะส��"
+
+#: ../sendto/main.c:785
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "อุ��ร��อี���าย�ี��ะ���"
+
+#: ../sendto/main.c:787
+msgid "Remove device's name"
+msgstr "�ื�อ�อ�อุ��ร��อี���าย"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]