[network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Updated Oriya Translation



commit cd7578db7adcd4f4a7c0846d22f9af07ed1acf10
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue Jun 2 16:27:59 2009 +0530

    Updated Oriya Translation
---
 po/or.po | 1841 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1841 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..a546322
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,1841 @@
+# translation of or.po to Oriya
+# Oriya translation of network-manager-applet.
+# Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 16:23+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Control your network connections"
+msgstr "�ପଣ���ର ନ��ୱର�� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Network Manager"
+msgstr "ନ��ୱର�� ପରି�ାଳ�"
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Manage and change your network connection settings"
+msgstr "�ପଣ���ର ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� ସ�ର�ନା�� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ� �ବ� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+msgid "Network Connections"
+msgstr "ନ��ୱର�� ସ�ଯ����ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:54
+msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:204 ../src/applet-device-gsm.c:205
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ ହ���ି"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:243 ../src/applet-device-gsm.c:244
+#, c-format
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:245 ../src/applet-device-gsm.c:246
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1812
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:298 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#: ../src/applet-device-wired.c:261
+#, c-format
+msgid "You are now connected to '%s'."
+msgstr "�ପଣ ବର�ତ�ତମାନ '%s' ସହିତ ସ�ଯ���ତ ��ନ�ତି।"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:302 ../src/applet-device-gsm.c:303
+#: ../src/applet-device-wired.c:265 ../src/applet-device-wifi.c:1184
+msgid "Connection Established"
+msgstr "ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ ହ��ସାରି�ି"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:303
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "�ପଣ ବର�ତ�ତମାନ CDMA ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ���ତ ��ନ�ତି।"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:329 ../src/applet-device-gsm.c:330
+#, c-format
+msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:332 ../src/applet-device-gsm.c:333
+#, c-format
+msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:335 ../src/applet-device-gsm.c:336
+#, c-format
+msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:338 ../src/applet-device-gsm.c:339
+#: ../src/applet.c:1835
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address for '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:343
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:458 ../src/applet-device-gsm.c:541
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:467 ../src/applet-device-gsm.c:550
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "'%s' ସହିତ ସ�ଯ���ତ ହ�ବା ପା�� ���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ବଶ���।"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:485 ../src/applet-device-gsm.c:568
+#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+msgid "Password:"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:55
+msgid "Auto Mobile Broadband (GSM) connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:304
+msgid "You are now connected to the GSM network."
+msgstr "�ପମ ବର�ତ�ତମାନ GSM ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ���ତ ��ନ�ତି।"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:481
+msgid "PIN code required"
+msgstr "PIN ସ���ତ �ବଶ���"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:483
+msgid "PUK code required"
+msgstr "PUK ସ���ତ �ବଶ���"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:492
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:494
+msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:63
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ �ଥରନ��"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:197
+#, c-format
+msgid "Wired Networks (%s)"
+msgstr "ତାରଯ���ତ ନ��ୱର����ଡ଼ି� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "ତାରଯ���ତ ନ��ୱର�� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:202
+msgid "Wired Networks"
+msgstr "ତାରଯ���ତ ନ��ୱର����ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:204
+msgid "Wired Network"
+msgstr "ତାରଯ���ତ ନ��ୱର��"
+
+#. Notify user of unmanaged or unavailable device
+#: ../src/applet-device-wired.c:227
+msgid "disconnected"
+msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ ହ���ି"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:266
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:292
+#, c-format
+msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:295
+#, c-format
+msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:298
+#, c-format
+msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#, c-format
+msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:305
+#, c-format
+msgid "Wired network connection '%s' active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:558
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "DSL ବ�ଧି�ରଣ"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
+msgstr "ଲ����ା�ତ ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ���ତ ହ��ନ�ତ� (_C)..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "ନ�ତନ ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_N)..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:693
+#, c-format
+msgid "Wireless Networks (%s)"
+msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର����ଡ଼ି� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "ବ�ତାର ନ��ୱର��"
+msgstr[1] "ବ�ତାର ନ��ୱର����ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:714
+msgid "wireless is disabled"
+msgstr "ବ�ତାର ସ�ଯ���� ନିଷ���ରି� �ରାଯା��ି"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:977
+msgid "Wireless Networks Available"
+msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� �ପଲବ�ଧ ��ି"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:978
+msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:981 ../src/applet.c:438
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "�ହି ସନ�ଦ�ଶ�� ପ�ଣିଥର� ଦର�ଶାନ�ତ� ନାହି�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1182
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1183 ../src/applet-device-wifi.c:1214
+msgid "(none)"
+msgstr "(�ି�ି ନାହି�)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1224
+#, c-format
+msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1227
+#, c-format
+msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1230
+#, c-format
+msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1233
+#, c-format
+msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1253
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection '%s' active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:53
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:84
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
+#: ../src/wireless-dialog.c:820
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:86
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "�ତି� WEP"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
+#: ../src/applet-dialogs.c:191
+msgid "WPA/WPA2"
+msgstr "WPA/WPA2"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:187
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
+#: ../src/wireless-dialog.c:777
+msgid "None"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:258
+#, c-format
+msgid "Ethernet (%s)"
+msgstr "�ଥରନ�� (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:260
+#, c-format
+msgid "802.11 WiFi (%s)"
+msgstr "802.11 WiFi (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:262
+#, c-format
+msgid "GSM (%s)"
+msgstr "GSM (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:264
+#, c-format
+msgid "CDMA (%s)"
+msgstr "CDMA (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:269
+msgid "Interface:"
+msgstr "�ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:285
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "ହାର�ଡୱ�ର ଠି�ଣା:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:295
+msgid "Driver:"
+msgstr "�ାଳ�:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:314
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
+msgid "Speed:"
+msgstr "ବ��:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:329
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+msgid "Security:"
+msgstr "ସ�ର��ଷା:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:349
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP ଠି�ଣା:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:365
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:376
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "ସବନ�� ମାସ��:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
+msgid "Default Route:"
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ପଥ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:403
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "ପ�ରାଥମି� DNS:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:414
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "ଦ�ବିତ��� DNS:"
+
+#. Shouldn't really happen but ...
+#: ../src/applet-dialogs.c:477
+msgid "No valid active connections found!"
+msgstr "��ଣସି ବ�ଧ ସ��ରି� ସ�ଯ�� ମିଳିଲା ନାହି�!"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:603
+msgid ""
+"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:605
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:607
+msgid "NetworkManager Website"
+msgstr "ନ��ୱର�� ପରି�ାଳ� ୱ�ବସା��"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:626
+msgid "Missing resources"
+msgstr "�ନ�ପସ�ଥିତ �ତ�ସ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/applet.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed."
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସ�ଯ�� '%s' ବିଫଳ ହ���ି।"
+
+#: ../src/applet.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected."
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସ�ଯ�� '%s' ବି���ିନ�ନ ହ���ି।"
+
+#: ../src/applet.c:641
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "VPN ଲ��ନ ସନ�ଦ�ଶ"
+
+#: ../src/applet.c:653 ../src/applet.c:661 ../src/applet.c:705
+msgid "VPN Connection Failed"
+msgstr "VPN ସ�ଯ�� ବିଫଳ ହ���ି"
+
+#: ../src/applet.c:712
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:715
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସ�ଯ�� '%s' �ରମ�ଭ ହ�ବାର� ବିଫଳ।\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/applet.c:1010
+msgid "device not ready"
+msgstr "�ପ�ରଣ ପ�ରସ�ତ�ତ ନାହି�"
+
+#: ../src/applet.c:1026
+msgid "device not managed"
+msgstr "�ପ�ରଣ ପରି�ାଳିତ ନ�ହ�"
+
+#: ../src/applet.c:1070
+msgid "No network devices available"
+msgstr "��ଣସି ନ��ୱର�� �ପ�ରଣ �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
+
+#: ../src/applet.c:1158
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "VPN ସ�ଯ����ଡ଼ି� (_V)"
+
+#: ../src/applet.c:1208
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "VPN ବିନ��ାସ �ରନ�ତ� (_C)..."
+
+#: ../src/applet.c:1212
+msgid "_Disconnect VPN..."
+msgstr "VPN ର ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ରନ�ତ� (_D)..."
+
+#: ../src/applet.c:1265
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "ନ��ୱର�� ପରି�ାଳ� �ାଲ�ନାହି�..."
+
+#: ../src/applet.c:1270 ../src/applet.c:1963
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "ନ��ୱର��ି��� ନିଷ���ରି� ହ���ି"
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:1454
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "ନ��ୱର��ି��� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_N)"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:1463
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "ବ�ତାର ସ�ଯ���� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_W)"
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:1474
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "ସ�ଯ�� ସ��ନା (_I)"
+
+#. 'Edit Connections...' item
+#: ../src/applet.c:1484
+msgid "Edit Connections..."
+msgstr "ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�..."
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:1498
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହା�ତା (_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:1507
+msgid "_About"
+msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
+
+#: ../src/applet.c:1680
+msgid "Disconnected"
+msgstr "�ସ�ଯ��ିତ"
+
+#: ../src/applet.c:1681
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1829
+#, c-format
+msgid "Preparing network connection '%s'..."
+msgstr "ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� '%s' ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି..."
+
+#: ../src/applet.c:1832
+#, c-format
+msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1838
+#, c-format
+msgid "Network connection '%s' active"
+msgstr "ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� '%s' ସ��ରି� ��ି"
+
+#: ../src/applet.c:1919
+#, c-format
+msgid "Starting VPN connection '%s'..."
+msgstr "VPN ସ�ଯ�� �ରମ�ଭ �ର���ି '%s'..."
+
+#: ../src/applet.c:1922
+#, c-format
+msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1925
+#, c-format
+msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1928
+#, c-format
+msgid "VPN connection '%s' active"
+msgstr "VPN ସ�ଯ�� '%s' ସ��ରି� ��ି"
+
+#: ../src/applet.c:1967
+msgid "No network connection"
+msgstr "��ଣସି ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� ନାହି�"
+
+#: ../src/applet.c:2302
+msgid ""
+"The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2497
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "ନ��ୱର�� ପରି�ାଳ� �ପଲ��"
+
+#: ../src/applet.c:2503 ../src/wired-dialog.c:128
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid ""
+"1 (Default)\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4"
+msgstr ""
+"1 (ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ)\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4"
+
+#: ../src/applet.glade.h:6
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ସ��ରି� ନ��ୱର�� ସ�ଯ����ଡ଼ି�</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:7
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "��ଣା ପରି��:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:8
+msgid "Authentication:"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:9
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Version 0\n"
+"Version 1"
+msgstr ""
+"ସ�ୱ���ାଳିତ\n"
+"ସ�ସ��ରଣ 0\n"
+"ସ�ସ��ରଣ 1"
+
+#: ../src/applet.glade.h:12
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA ପ�ରମାଣ ପତ�ର:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:13
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ସ�ଯ�� �ରନ�ତ� (_o)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:14
+msgid "Connection Information"
+msgstr "ସ�ଯ�� ସ��ନା"
+
+#: ../src/applet.glade.h:15
+msgid "Connection:"
+msgstr "ସ�ଯ��:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:16
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.glade.h:17
+msgid "Identity:"
+msgstr "ପରି��:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:18
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "�ଭ��ନ�ତର�ଣ ବ�ଧି�ରଣ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:19
+msgid "Key:"
+msgstr "�ାବି:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:20
+msgid "No"
+msgstr "ନା�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:21
+msgid ""
+"Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr ""
+"��ଲା ତନ�ତ�ର\n"
+"ସହଭା�� �ି"
+
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "�ନ��ାନ�� ବ�ତାର ନ��ୱର��..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:24
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP ସ�ସ��ରଣ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:26
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ବ����ତି�ତ �ି ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:27
+msgid "Private Key:"
+msgstr "ବ����ତି�ତ �ି:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:28
+msgid "Select A File"
+msgstr "���ି� ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:29
+msgid "Show key"
+msgstr "�ି ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:30 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+msgid "Show password"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:31 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ�ର�ାର:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:32
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "�ାଳ� ପ�ରମାଣପତ�ର:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:33
+msgid "User Name:"
+msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:34
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP �ନ���ରମଣି�ା:"
+
+#: ../src/applet.glade.h:35
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "ବ�ତାର �ଡପ��ର (_a):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:36
+msgid "Yes"
+msgstr "ହ�"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "ନ��ୱର�� ନାମ (_N):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:38
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "ବ�ତାର ସ�ର��ଷା (_W):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:39
+msgid "alert text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a Mobile Broadband Connection</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Select or connect the mobile broadband device you wish to use for the new "
+"connection.  If the device is not available, you may select a generic "
+"connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:70
+msgid "automatic"
+msgstr "ସ�ବ���ାଳିତ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:201
+msgid ""
+"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
+"secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:236
+msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:269
+msgid "Could not request secrets from the system settings service."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:299
+msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:312
+msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
+msgid "Service:"
+msgstr "ସର�ଭିସ:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+msgid "Username:"
+msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
+msgid "<b>Addresses</b>"
+msgstr "<b>ଠି�ଣା��ଡ଼ି�</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Automatic with manual DNS settings\n"
+"Manual\n"
+"Link-Local\n"
+"Shared to other computers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+msgid "DHCP Client ID:"
+msgstr "DHCP ��ଲା�ଣ�� ID:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
+msgid "DNS Servers:"
+msgstr "DNS ସର�ଭର��ଡ଼ି�:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+msgid "Ignore automatically obtained routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+msgid "Method:"
+msgstr "ପଦ�ଧତି:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+msgid "Routes..."
+msgstr "ପଥ��ଡ଼ି�..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid "Search Domains:"
+msgstr "ପରିସର��ଡ଼ି�� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ�:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+msgid "Use this connection only for resources on its network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
+msgid "<b>Advanced</b>"
+msgstr "<b>�ନ�ନତ</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
+msgid "<b>Basic</b>"
+msgstr "<b>ମ�ଳି�</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+msgid "APN:"
+msgstr "APN:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
+msgid ""
+"Any\n"
+"3G (UMTS/HSPA)\n"
+"2G (GPRS/EDGE)\n"
+"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr ""
+"ଯ���ଣସି\n"
+"3G (UMTS/HSPA)\n"
+"2G (GPRS/EDGE)\n"
+"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
+msgid "Band:"
+msgstr "ବ��ାଣ�ଡ:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+msgid "Network:"
+msgstr "ନ��ୱର��:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+msgid "Number:"
+msgstr "ସ����ା:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+msgid "PIN:"
+msgstr "PIN:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+msgid "PUK:"
+msgstr "PUK:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+msgid "Show passwords"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
+msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
+msgstr "<b>�ନ�ମତିପ�ରାପ�ତ ବ�ଧି�ରଣ ପଦ�ଧତି��ଡ଼ି�</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>ବ�ଧି�ରଣ</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>ସ�����ନ</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
+msgid ""
+"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+msgid "Allow BSD data compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+msgid "Allow Deflate data compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+msgid "Allowed methods:"
+msgstr "�ନ�ମତି ପ�ରାପ�ତ ପଦ�ଧତି��ଡ଼ି�:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
+msgid "Configure Methods..."
+msgstr "ପଦ�ଧତି ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+msgid "MSCHAP v2"
+msgstr "MSCHAP v2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ବ�ଧି�ରଣ ପ�ର����ଲ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+msgid "Require 128-bit encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+msgid "Send PPP echo packets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+msgid "Use Stateful MPPE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+msgid "Use TCP header compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+msgid "Aut_onegotiate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"10 Mb/s\n"
+"100 Mb/s\n"
+"1 Gb/s\n"
+"10 Gb/s"
+msgstr ""
+"ସ�ୱ���ାଳିତ\n"
+"10 Mb/s\n"
+"100 Mb/s\n"
+"1 Gb/s\n"
+"10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Twisted Pair (TP)\n"
+"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+"BNC\n"
+"Media Independent Interface (MII)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
+msgid "Full duple_x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
+msgid "MT_U:"
+msgstr "MTU (_U):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC ଠି�ଣା (_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+msgid "_Port:"
+msgstr "ସ�ଯ��ି�� (_P):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+msgid "_Speed:"
+msgstr "�ତି (_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+msgid "bytes"
+msgstr "ବା����ଡି�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"A (5 GHz)\n"
+"B/G (2.4 GHz)"
+msgstr ""
+"ସ�ୱ���ାଳିତ\n"
+"A (5 GHz)\n"
+"B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+msgid "Ban_d:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+msgid "C_hannel:"
+msgstr "���ାନ�ଲ (_h):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
+msgid ""
+"Infrastructure\n"
+"Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+msgid "M_ode:"
+msgstr "�ବସ�ଥା (_o):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid "Transmission po_wer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid "_BSSID:"
+msgstr "BSSID (_B):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+msgid "_Rate:"
+msgstr "ହାର (_R):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+msgid "_SSID:"
+msgstr "SSID (_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+msgid "mW"
+msgstr "mW"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
+"\n"
+"Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type "
+"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
+"not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
+msgid "Create..."
+msgstr "ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+msgid "Address"
+msgstr "ଠି�ଣା"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+msgid "Netmask"
+msgstr "ନ��ମାସ��"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+msgid "Gateway"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ଦ�ୱାର"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+msgid "Metric"
+msgstr "Metric"
+
+#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:73
+msgid "Installed GSM device"
+msgstr "ସ�ଥାପିତ GSM �ପ�ରଣ"
+
+#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:84
+msgid "Installed CDMA device"
+msgstr "ସ�ଥାପିତ CDMA �ପ�ରଣ"
+
+#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:150
+msgid "Create a GSM connection"
+msgstr "���ି� GSM ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:151
+msgid "Create a CDMA connection"
+msgstr "���ି� CDMA ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:152
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:159
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:165
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1818
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
+msgid "Automatic (VPN)"
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ (VPN)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
+msgid "Automatic (VPN) addresses only"
+msgstr "��ବଳ ସ�ୱ���ାଳିତ (VPN) ଠି�ଣା��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+msgid "Automatic (PPP)"
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ (PPP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
+msgid "Automatic (PPP) addresses only"
+msgstr "��ବଳ ସ�ୱ���ାଳିତ (PPP) ଠି�ଣା��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+msgid "Automatic (PPPoE)"
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ (PPPoE)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
+msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
+msgstr "��ବଳ ସ�ୱ���ାଳିତ (PPPoE) ଠି�ଣା��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ (DHCP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+msgstr "��ବଳ ସ�ୱ���ାଳିତ (DHCP) ଠି�ଣା��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
+msgid "Manual"
+msgstr "ହସପତ ପ��ତି�ା"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
+msgid "Link-Local Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "�ନ�� �ମ�ପ��ର ସହିତ ସହଭା� �ରାଯା��ି"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#, c-format
+msgid "Editing IPv4 routes for %s"
+msgstr "%s ପା�� IPv4 ପଥ�� ସମ�ପାଦନ �ର���ି"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+msgid "IPv4 Settings"
+msgstr "IPv4 ସ�ର�ନା"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:295
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:302
+msgid "Could not load mobile broadband user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#. Translators: "none" refers to authentication methods
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+msgid "none"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#, c-format
+msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP �ାଳ� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ�� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+msgid "PPP Settings"
+msgstr "PPP ବିନ�ଯାସ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1815
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
+msgstr "'%s' ପା�� VPN ପ�ଲ��ନ ସର�ଭିସ�� ସନ�ଧାନ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "ତାରଯ���ତ �ାଳ� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ�� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1805
+msgid "Wired"
+msgstr "ତାରଯ���ତ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+msgid "802.1x Security"
+msgstr "802.1x ସ�ର��ଷା"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
+msgid "Use 802.1X security for this connection"
+msgstr "�ହି ସ�ଯ�� ପା�� 802.1X ସ�ର��ଷା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+msgid "default"
+msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#, c-format
+msgid "%u (%u MHz)"
+msgstr "%u (%u MHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "WiFi �ାଳ� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ�� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1808
+msgid "Wireless"
+msgstr "ବ�ତାର"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
+#: ../src/wireless-dialog.c:794
+msgid "WEP 40/128-bit Key"
+msgstr "WEP 40/128-ବି� �ି"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
+#: ../src/wireless-dialog.c:803
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-ବି� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
+#: ../src/wireless-dialog.c:833
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "�ତି� WEP (802.1x)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
+#: ../src/wireless-dialog.c:847
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA & WPA2 ବ����ତି�ତ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
+#: ../src/wireless-dialog.c:861
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA & WPA2 �ଦ�ଦ��"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:377
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+msgid "Wireless Security"
+msgstr "ବ�ତାର ସ�ର��ଷା"
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
+msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
+msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
+msgid "PolicyKit authorization could not be created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
+msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "ସମ�ପାଦନ �ର���ି %s"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:108
+msgid "Editing un-named connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:296
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the "
+"NetworkManager applet glade file was not found)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
+"was not found)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
+msgid "Apply..."
+msgstr "ପ�ର��� �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
+msgid "Apply"
+msgstr "ପ�ରଯ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
+msgid "Save this connection for all users of this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+msgid "Available to all users"
+msgstr "ସମସ�ତ �ାଳ� ମାନ��� ପା�� �ପଲବ�ଧ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ସ�ଯ���ତ (_a)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+msgid "Connection _name:"
+msgstr "ସ�ଯ�� ନାମ (_n):"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+msgid "E_xport"
+msgstr "ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ� (_x)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+msgid "_Import"
+msgstr "�ମଦାନ� �ରନ�ତ� (_I)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:199
+msgid "never"
+msgstr "�ଦାପି ନ�ହ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:210
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:221
+msgid "now"
+msgstr "ବର�ତ�ତମାନ"
+
+#. less than an hour ago
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d ମିନ� ପ�ର�ବ�"
+msgstr[1] "%d ମିନ� ପ�ର�ବ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:232
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%d ଦିନ ପ�ର�ବ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ଦିନ ପ�ର�ବ�"
+msgstr[1] "%d ଦିନ ପ�ର�ବ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ମାସ ପ�ର�ବ�"
+msgstr[1] "%d ମାସ ପ�ର�ବ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:254
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d ବର�ଷ ପ�ର�ବ�"
+msgstr[1] "%d ବର�ଷ ପ�ର�ବ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:320
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:452
+msgid "Could not obtain required privileges"
+msgstr "�ବଶ����� �ଧି�ାର��ଡ଼ି�� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:325
+msgid "Could not delete connection"
+msgstr "ସ�ଯ���� �ପସାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:326
+msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:362
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:373
+msgid "Could not move connection"
+msgstr "ସ�ଯ���� �ତି�ରାଯା� ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:506
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:517
+msgid "Could not add connection"
+msgstr "ସ�ଯ���� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:458
+msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:696
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
+msgid "Could not update connection"
+msgstr "ସ�ଯ���� �ଦ��ତନ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:728
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
+msgid "An unknown error ocurred."
+msgstr "���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ିଲା।"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1063
+msgid "Error initializing editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#, c-format
+msgid "Wired connection %d"
+msgstr "ତାରଯ���ତ ସ�ଯ�� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
+#, c-format
+msgid "Wireless connection %d"
+msgstr "ବ�ତାର ସ�ଯ�� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
+#, c-format
+msgid "GSM connection %d"
+msgstr "GSM ସ�ଯ�� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:895
+#, c-format
+msgid "CDMA connection %d"
+msgstr "CDMA ସ�ଯ�� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:922
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1324
+#, c-format
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "VPN ସ�ଯ�� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
+#, c-format
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "DSL ସ�ଯ�� %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:998
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1014
+msgid "Could not edit new connection"
+msgstr "ନ�ତନ ସ�ଯ���� ସମ�ପାଦନ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1118
+msgid "Could not edit connection"
+msgstr "ସ�ଯ���� ସମ�ପାଦନ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1177
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN ସ�ଯ���� �ମଦାନ� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+msgid ""
+"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
+"\n"
+"Error: no VPN service type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
+msgid "Could not edit imported connection"
+msgstr "�ମଦାନ� �ରାଯା�ଥିବା ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସମ�ପାଦନ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1689
+msgid "Edit..."
+msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1690
+msgid "Authenticate to edit the selected connection."
+msgstr "ବ���ିତ ସ�ଯ���� ସମ�ପାଦନ �ରିବା ପା�� ବ�ଧି�ରଣ।"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1691
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1692
+msgid "Edit the selected connection."
+msgstr "ବ���ିତ ସ�ଯ���� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1709
+msgid "Delete..."
+msgstr "ବିଲ�ପ �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1710
+msgid "Authenticate to delete the selected connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1711
+msgid "Delete"
+msgstr "ବିଲ�ପ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1712
+msgid "Delete the selected connection."
+msgstr "ବ���ିତ ସ�ଯ���� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+msgid "Select file to import"
+msgstr "�ମଦାନ� ପା�� ଫା�ଲ ��ନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr "\"%s\" ନାମ� ���ି� ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ ��ି।"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+msgid "_Replace"
+msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+msgid "Cannot export VPN connection"
+msgstr "VPN ସ�ଯ���� ରପ�ତାନ� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+"VPN ସ�ଯ�� '%s' �� %s�� ରପ�ତାନ� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।\n"
+"\n"
+"ତ�ର��ି: %s."
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+msgid "Export VPN connection..."
+msgstr "VPN ସ�ଯ���� ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#, c-format
+msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+msgstr "VPN ସ�ଯ�� '%s' �� �ରମ�ଭ �ରିପାରିବ� ନାହି�"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
+"type '%s'. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wired-dialog.c:99
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:414
+msgid "New..."
+msgstr "ନ�ତନ..."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:921
+msgid "C_reate"
+msgstr "ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_r)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:994
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� ବ�ଧି�ରଣ �ବଶ���"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:996
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� ପା�� ପ�ରାଧି�ରଣ �ବଶ���"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1001
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "ନ�ତନ ବ�ତାର ନ��ୱର�� ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+msgid "New wireless network"
+msgstr "ନ�ତନ ବ�ତାର ନ��ୱର��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1006
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr "ଲ����ା�ତ ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1008
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "ଲ����ା�ତ ବ�ତାର ନ��ୱର��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:1009
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
+msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
+msgid "Ignore"
+msgstr "���ରହ�ଯ �ରିଦି�ନ�ତ�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "CA ପ�ରମାଣପତ�ର ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, �ିମ�ବା PKCS#12 ବ����ତି�ତ �ି��ଡ଼ି� (*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER �ିମ�ବା PEM ପ�ରମାଣପତ�ର��ଡ଼ି� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "�ପଣ���ର ବ����ତି�ତ ପ�ରମାଣପତ�ର�� ବା�ନ�ତ�..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "�ପଣ���ର ବ����ତି�ତ �ି�� ବା�ନ�ତ�..."
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "ସ�ର��ଷିତ EAP (PEAP)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]