[network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Committed gu.po file



commit 9a86381f55026010dfcd5a319212ecaacee6e94c
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Jun 1 17:23:38 2009 +0530

    Committed gu.po file
---
 po/gu.po |  347 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 177 deletions(-)

diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c495ea2..1c9a6d3 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of network-manager-applet.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 16:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 17:23+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,18 +20,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "Control your network connections"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "તમારા ન��વર�� ��ડાણ�ન� નિય�ત�રિત �ર�"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:2
 msgid "Network Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ન��વર�� વ�યવસ�થાપ�"
 
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "તમારા ન��વર�� ��ડાણ સ�ય��ન�ન� બદલ� �ન� સ��ાલિત �ર�"
 
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
@@ -49,39 +48,39 @@ msgstr ""
 #: ../src/applet-device-cdma.c:243 ../src/applet-device-gsm.c:244
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:245 ../src/applet-device-gsm.c:246
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1812
 msgid "Mobile Broadband"
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:298 ../src/applet-device-gsm.c:299
 #: ../src/applet-device-wired.c:261
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "તમ� હવ� '%s' મા� ��ડાય�લ ��."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:302 ../src/applet-device-gsm.c:303
 #: ../src/applet-device-wired.c:265 ../src/applet-device-wifi.c:1184
 msgid "Connection Established"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણ સ�થાપિત થય�લ ��"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:303
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
-msgstr ""
+msgstr "તમ� હવ� CDMA ન��વર�� સાથ� ��ડાય�લ ��."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:329 ../src/applet-device-gsm.c:330
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ ��ડાણ '%s' ન� ત�યાર� �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:332 ../src/applet-device-gsm.c:333
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ ��ડાણ '%s' ન� ર�પર��ા��િત �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:335 ../src/applet-device-gsm.c:336
 #, c-format
@@ -101,12 +100,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:458 ../src/applet-device-gsm.c:541
 msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ ન��વર�� પાસવર�ડ"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:467 ../src/applet-device-gsm.c:550
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "પાસવર�ડ ન� '%s' મા� ��ડાવાન� �ર�રિયાત ��."
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:485 ../src/applet-device-gsm.c:568
 #: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
@@ -121,23 +120,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/applet-device-gsm.c:304
 msgid "You are now connected to the GSM network."
-msgstr ""
+msgstr "તમ� હવ� GSM ન��વર�� સાથ� ��ડાય�લ ��."
 
 #: ../src/applet-device-gsm.c:481
 msgid "PIN code required"
-msgstr ""
+msgstr "PIN ��ડન� �ર�રિયાત ��"
 
 #: ../src/applet-device-gsm.c:483
 msgid "PUK code required"
-msgstr ""
+msgstr "PUK ��ડન� �ર�રિયાત ��"
 
 #: ../src/applet-device-gsm.c:492
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ �પ�રણ મા�� PIN ��ડન� �ર�ર ��"
 
 #: ../src/applet-device-gsm.c:494
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr ""
+msgstr "મ�બા�લ બ�ર�ડબ�ન�ડ �પ�રણ મા�� PUK ��ડન� �ર�ર ��"
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:63
 msgid "Auto Ethernet"
@@ -164,11 +163,11 @@ msgstr "વાયર વાળ� ન��વર���"
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
 #: ../src/applet-device-wired.c:227
 msgid "disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાય�લ નથ�"
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:266
 msgid "You are now connected to the wired network."
-msgstr ""
+msgstr "તમ� હવ� વાયર થય�લ ન��વર�� સાથ� ��ડાય�લ ��."
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:292
 #, fuzzy, c-format
@@ -177,74 +176,70 @@ msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ વર�તમાનમા� સ��રિય ��..."
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "A wired network connection is currently active..."
 msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
-msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ વર�તમાનમા� સ��રિય ��..."
+msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ '%s' ન� ર�પર��ા��િત �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:298
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "વાયર થય�લ ન��વર�� ��ડાણ '%s' મા�� વપરાશ�ર�તા સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��..."
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:301
 #, c-format
 msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' મા�� વાયર થય�લ ન��વર�� સરનામ�� સ��ન �ર� રહ�ય� ��..."
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "A wired network connection is currently active..."
 msgid "Wired network connection '%s' active"
-msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ વર�તમાનમા� સ��રિય ��..."
+msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ '%s' સ��રિય ��"
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:558
 msgid "DSL authentication"
-msgstr ""
+msgstr "DSL સત�તાધિ�રણ"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:91
-#, fuzzy
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "��પાય�લ વાયરલ�સ ન��વર��મા� ��ડાવ� (_C)..."
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Create _New Wireless Network..."
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "નવા� વાયરલ�સ ન��વર��ન� બનાવ� (_N)..."
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર��� (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:697
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
-msgstr[0] "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr[0] "વાયરલ�સ ન��વર��"
 msgstr[1] "વાયરલ�સ ન��વર���"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:714
 msgid "wireless is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "વાયરલ�સ નિષ���રિય થય�લ ��"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:977
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Networks Available"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર��� �પલ�બધ ��"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:978
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "વાયરલ�સન� ન��વર��ન� ��ડવા મા�� � ����ન પર ��લિ� �ર�"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:981 ../src/applet.c:438
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "ફર�થા � સ�દ�શન� બતાવ� નહિ�"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1182
 #, fuzzy, c-format
@@ -254,7 +249,7 @@ msgstr "ત�યા� ��� વાયરલ�સ ન��વર�� 
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1183 ../src/applet-device-wifi.c:1214
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(��� નહિ�)"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1224
 #, fuzzy, c-format
@@ -263,10 +258,10 @@ msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ત�યા� ��� વાયરલ�સ ન��વર�� નથ�..."
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "A wired network connection is currently active..."
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
-msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ વર�તમાનમા� સ��રિય ��..."
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� ��ડાણ '%s' ન� ર�પર��ા��િત �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1230
 #, fuzzy, c-format
@@ -281,20 +276,20 @@ msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "ત�યા� ��� વાયરલ�સ ન��વર�� નથ�..."
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "A wired network connection is currently active..."
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
-msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ વર�તમાનમા� સ��રિય ��..."
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� ��ડાણ '%s' સ��રિય ��: %s (%d%%)"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "A wired network connection is currently active..."
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
-msgstr "વાયરવાળ�� ન��વર�� ��ડાણ વર�તમાનમા� સ��રિય ��..."
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� ��ડાણ '%s' સ��રિય ��"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:53
 msgid "Error displaying connection information:"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણ �ાણ�ાર�ન� દ��ાડવામા� ભ�લ:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:84
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:277
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "LEAP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:86
 msgid "Dynamic WEP"
-msgstr ""
+msgstr "ડાયન�મિ� WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
 #: ../src/applet-dialogs.c:191
@@ -320,16 +315,16 @@ msgstr "WEP"
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
 #: ../src/wireless-dialog.c:768
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "��� નહિ�"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "����ાત"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:258
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�થરન�� (%s)"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:260
 #, c-format
@@ -348,15 +343,15 @@ msgstr "CDMA (%s)"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:269
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "�ન��રફ�સ:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:285
 msgid "Hardware Address:"
-msgstr ""
+msgstr "હાર�ડવ�ર સરનામ��:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:295
 msgid "Driver:"
-msgstr ""
+msgstr "ડ�રા�વર:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:314
 #, c-format
@@ -365,12 +360,12 @@ msgstr "%u Mb/s"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:319
 msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "�ડપ:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:329
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
 msgid "Security:"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ર��ષા:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:349
 msgid "IP Address:"
@@ -378,7 +373,7 @@ msgstr "IP સરનામ��:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:365
 msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ર�ડ�ાસ�� સરનામ��:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:376
 msgid "Subnet Mask:"
@@ -386,20 +381,20 @@ msgstr "સબન�� માસ��:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:388
 msgid "Default Route:"
-msgstr ""
+msgstr "મ�ળભ�ત માર��:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:403
 msgid "Primary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "પ�રાથમિ� DNS:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:414
 msgid "Secondary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "��ણ DNS:"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
 #: ../src/applet-dialogs.c:477
 msgid "No valid active connections found!"
-msgstr ""
+msgstr "ય���ય સ��રિય ��ડાણ શ�ધાય� નથ�!"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:603
 msgid ""
@@ -414,10 +409,9 @@ msgid "Notification area applet for managing your network devices and connection
 msgstr ""
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:607
-#, fuzzy
 #| msgid "NetworkManager is not running..."
 msgid "NetworkManager Website"
-msgstr "ન��વર�� વ�યવસ�થાપ� �ાલત�� નથ�..."
+msgstr "ન��વર�� વ�યવસ�થાપ� વ�બસા��"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:610
 msgid "translator-credits"
@@ -491,6 +485,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed."
 msgstr ""
+"\n"
+"VPN ��ડાણ '%s' નિષ�ફળ."
 
 #: ../src/applet.c:554
 #, c-format
@@ -506,6 +502,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
 msgstr ""
+"\n"
+"VPN ��ડાણ '%s' ��ડાય�લ નથ� �ારણ �� VPN સ�વા ����લ ��."
 
 #: ../src/applet.c:563
 #, c-format
@@ -513,16 +511,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' disconnected."
 msgstr ""
+"\n"
+"VPN ��ડાણ '%s' ��ડાય�લ નથ�."
 
 #: ../src/applet.c:641
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN પ�રવ�શ સ�દ�શ"
 
 #: ../src/applet.c:653 ../src/applet.c:661 ../src/applet.c:705
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "VPN Connection Failed"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "VPN ��ડાણ નિષ�ફળ"
 
 #: ../src/applet.c:712
 #, c-format
@@ -532,6 +531,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"VPN ��ડાણ '%s' નિષ�ફળ �ારણ �� VPN સ�વા શર� �રત� વ�ત� નિષ�ફળ.\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/applet.c:715
 #, c-format
@@ -541,6 +544,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"VPN ��ડાણ '%s' � શર� �રત� વ�ત� નિષ�ફળ.\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/applet.c:1006
 msgid "device not ready"
@@ -548,21 +555,20 @@ msgstr "�પ�રણ ત�યાર નથ�"
 
 #: ../src/applet.c:1022
 msgid "device not managed"
-msgstr ""
+msgstr "�પ�રણ સ��ાલિત નથ�"
 
 #: ../src/applet.c:1066
 msgid "No network devices available"
-msgstr ""
+msgstr "ન��વર�� �પ�રણ� �પલ�બધ નથ�"
 
 #: ../src/applet.c:1154
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "_VPN Connections"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "VPN ��ડાણ� (_V)"
 
 #: ../src/applet.c:1204
 msgid "_Configure VPN..."
-msgstr ""
+msgstr "VPN ન� ર�પર��ા��િત �ર� (_C)..."
 
 #: ../src/applet.c:1208
 msgid "_Disconnect VPN..."
@@ -574,96 +580,91 @@ msgstr "ન��વર�� વ�યવસ�થાપ� �ાલત��
 
 #: ../src/applet.c:1266 ../src/applet.c:1959
 msgid "Networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ન��વર����� નિષ���રિય થય�લ ��"
 
 #. 'Enable Networking' item
 #: ../src/applet.c:1450
-#, fuzzy
 msgid "Enable _Networking"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "ન��વર�����ન� સ��રિય �ર� (_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
 #: ../src/applet.c:1459
 msgid "Enable _Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "વાયરલ�સ ન� સ��રિય �ર� (_W)"
 
 #. 'Connection Information' item
 #: ../src/applet.c:1470
 msgid "Connection _Information"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણ �ાણ�ાર� (_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
 #: ../src/applet.c:1480
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "Edit Connections..."
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "��ડાણ�મા� ફ�રફાર �ર�..."
 
 #. Help item
 #: ../src/applet.c:1494
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "મદદ (_H)"
 
 #. About item
 #: ../src/applet.c:1503
-#, fuzzy
 #| msgid "_About..."
 msgid "_About"
-msgstr "વિશ� (_A)..."
+msgstr "વિશ� (_A)"
 
 #: ../src/applet.c:1676
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/applet.c:1677
-#, fuzzy
 #| msgid "No network connection is currently active..."
 msgid "The network connection has been disconnected."
-msgstr "��� ન��વર�� ��ડાણ� વર�તમાનમા� સ��રિય નથ�..."
+msgstr "ન��વર�� ��ડાણ ન� બિન��ડાણ �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��."
 
 #: ../src/applet.c:1825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "ન��વર�� ��ડાણ '%s' ન� ત�યાર �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/applet.c:1828
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ન��વર�� ��ડાણ '%s' મા�� વપરાશ�ર�તા સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��..."
 
 #: ../src/applet.c:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "Network connection '%s' active"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "ન��વર�� ��ડાણ '%s' સ��રિય ��"
 
 #: ../src/applet.c:1915
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "VPN ��ડાણ '%s' ન� શર� �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/applet.c:1918
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "VPN ��ડાણ '%s' મા�� વપરાશ�ર�તા સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��..."
 
 #: ../src/applet.c:1921
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' મા�� VPN સરનામા�ન�� સ��ન �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/applet.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "No network connection is currently active..."
 msgid "VPN connection '%s' active"
-msgstr "��� ન��વર�� ��ડાણ� વર�તમાનમા� સ��રિય નથ�..."
+msgstr "VPN ��ડાણ '%s' સ��રિય ��"
 
 #: ../src/applet.c:1963
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "No network connection"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "ન��વર�� ��ડાણ નથ�"
 
 #: ../src/applet.c:2298
 #, fuzzy
@@ -676,10 +677,9 @@ msgid ""
 msgstr "ન��વર�� વ�યવસ�થાપ� �પ�લ�� �મ�� �ર�ર� સ�ર�ત� શ�ધ� શ�� નહિ� (glade ફા�લ મળ� નથ�)."
 
 #: ../src/applet.c:2485
-#, fuzzy
 #| msgid "NetworkManager is not running..."
 msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr "ન��વર�� વ�યવસ�થાપ� �ાલત�� નથ�..."
+msgstr "ન��વર�� વ�યવસ�થાપ� �પલ��"
 
 #: ../src/applet.c:2491 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
@@ -705,10 +705,9 @@ msgstr ""
 "4"
 
 #: ../src/applet.glade.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">વાયરલ�સ ન��વર���:</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ન��વર�� ��ડાણ�ન� સ��રિય �ર�</span>"
 
 #: ../src/applet.glade.h:7
 msgid "Anonymous Identity:"
@@ -716,7 +715,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/applet.glade.h:8
 msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "સત�તાધિ�રણ:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:9
 msgid ""
@@ -724,32 +723,34 @@ msgid ""
 "Version 0\n"
 "Version 1"
 msgstr ""
+"�પમ�ળ�\n"
+"�વ�ત�તિ 0\n"
+"�વ�ત�તિ 1"
 
 #: ../src/applet.glade.h:12
 msgid "CA Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "CA પ�રમાણપત�ર:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:13
 msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાવ� (_o)"
 
 #: ../src/applet.glade.h:14
 msgid "Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણ �ાણ�ાર�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "Connection:"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "��ડાણ:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:16
 msgid "Don't warn me again"
-msgstr ""
+msgstr "ફર�થ� મન� ��તવ� નહિ�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:17
 msgid "Identity:"
-msgstr ""
+msgstr "�ળ�ાણપત�ર:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:18
 msgid "Inner Authentication:"
@@ -757,67 +758,67 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/applet.glade.h:19
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "��:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:20
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ના"
 
 #: ../src/applet.glade.h:21
 msgid ""
 "Open System\n"
 "Shared Key"
 msgstr ""
+"સિસ��મન� ��લ�\n"
+"વહ���ાય�લ ��"
 
 #: ../src/applet.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Other Wireless Network..."
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "બ��� વાયરલ�સ ન��વર��..."
 
 #: ../src/applet.glade.h:24
 msgid "PEAP Version:"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP �વ�ત�તિ:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:26
 msgid "Private Key Password:"
-msgstr ""
+msgstr "�ાન�� �� પાસવર�ડ:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:27
 msgid "Private Key:"
-msgstr ""
+msgstr "�ાન�� ��:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:28
 msgid "Select A File"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લન� પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:29
 msgid "Show key"
-msgstr ""
+msgstr "��ન� બતાવ�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:30 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
 msgid "Show password"
-msgstr ""
+msgstr "પાસવર�ડન� બતાવ�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:31 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર�ાર:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:32
 msgid "User Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા પ�રમાણપત�ર:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:33
 msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:34
 msgid "WEP Index:"
-msgstr ""
+msgstr "WEP �ન���રમણિ�ા:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "વાયરલ�સ �ડપ��ર (_a):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:36
 msgid "Yes"
@@ -825,16 +826,15 @@ msgstr "હા"
 
 #: ../src/applet.glade.h:37
 msgid "_Network Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ન��વર�� નામ (_N):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:38
-#, fuzzy
 msgid "_Wireless Security:"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "વાયરલ�સ સ�ર��ષા (_W):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:39
 msgid "alert text"
-msgstr ""
+msgstr "લ�ાણન� સાવધ �ર�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:2
 msgid ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:70
 msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "�પ��પ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:201
 msgid ""
@@ -874,16 +874,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
 msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "સ�વા:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
 msgid "<b>Addresses</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>સરનામા��</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
 msgid ""
@@ -896,17 +896,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
 msgid "DHCP Client ID:"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ��લા�ન�� ID:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
 msgid "DNS Servers:"
-msgstr ""
+msgstr "DNS સર�વર�:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr ""
+msgstr "�� સ��રિય થય�લ હ�ય ત�, � ��ડાણ � મ�ળભ�ત ન��વર�� ��ડાણ તર��� �દ� વપરાશ� નહિ�."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
 msgid "Ignore automatically obtained routes"
@@ -914,17 +914,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
 msgid "Method:"
-msgstr ""
+msgstr "પદ�દતિ:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "_About..."
 msgid "Routes..."
-msgstr "વિશ� (_A)..."
+msgstr "માર���..."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
 msgid "Search Domains:"
-msgstr ""
+msgstr "ડ�મ��ન�ન� શ�ધ�:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
 msgid "Use this connection only for resources on its network"
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
 msgid "<b>Basic</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�ધાર</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
 msgid "APN:"
@@ -950,15 +949,19 @@ msgid ""
 "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
 "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
 msgstr ""
+"��� પણ\n"
+"3G (UMTS/HSPA)\n"
+"2G (GPRS/EDGE)\n"
+"3G (UMTS/HSPA) ન� પસ�દ �ર�\n"
+"2G (GPRS/EDGE) ન� પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
 msgid "Band:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Network:"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "ન��વર��:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
 msgid "Number:"
@@ -1229,10 +1232,9 @@ msgid "Create a GSM connection"
 msgstr "GSM ��ડાણન� બનાવ�"
 
 #: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:151
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "Create a CDMA connection"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "CDMA ��ડાણન� બનાવ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:152
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:159
@@ -1385,9 +1387,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1808
-#, fuzzy
 msgid "Wireless"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "વાયરલ�સ"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:255
 #: ../src/wireless-dialog.c:789
@@ -1396,10 +1397,9 @@ msgstr "WEP 40/128-bit ��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:264
 #: ../src/wireless-dialog.c:798
-#, fuzzy
 #| msgid "Passphrase:"
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
-msgstr "પાસફ�ર��:"
+msgstr "WEP 128-બ�� પાસફ�ર��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
 #: ../src/wireless-dialog.c:828
@@ -1426,9 +1426,8 @@ msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Security"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "વાયરલ�સ સ�ર��ષા"
 
 #: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
 msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
@@ -1529,8 +1528,8 @@ msgstr "હવ�"
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d મિનિ� પહ�લા"
+msgstr[1] "%d મિનિ�� પહ�લા"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:232
 #, c-format
@@ -1567,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:325
 msgid "Could not delete connection"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણન� �ાઢ� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:326
 msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
@@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:362
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:373
 msgid "Could not move connection"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણન� �સ�ડ� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:506
@@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:696
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
 msgid "Could not update connection"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણન� સ�ધાર� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
 msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
@@ -1631,10 +1630,10 @@ msgstr "CDMA ��ડાણ %d"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:922
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Network Connections"
 msgid "VPN connection %d"
-msgstr "ન��વર�� ��ડાણ�"
+msgstr "VPN ��ડાણ %d"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
 #, c-format
@@ -1796,41 +1795,35 @@ msgstr ""
 "પાસફ�ર�� �થવા WEP �� � વાયરલ�સ ન��વર�� '%s' ન� �લાવવા મા�� �ર�ર� ��."
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:989
-#, fuzzy
 #| msgid "Wireless Network Key Required"
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� �� �ર�ર� ��"
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� સત�તાધિ�રણ �ર�ર� ��"
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:991
-#, fuzzy
 #| msgid "There are no wireless networks..."
 msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ત�યા� ��� વાયરલ�સ ન��વર�� નથ�..."
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� દ�દારા સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��"
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:996
-#, fuzzy
 msgid "Create New Wireless Network"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "નવા વાયરલ�સ ન��વર�� ન� બનાવ�"
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:998
-#, fuzzy
 msgid "New wireless network"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "નવ�� વાયરલ�સ ન��વર��"
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:999
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr ""
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Modify Wireless Networks"
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર��� સ�ધાર�"
+msgstr "��પાય�લ વાયરલ�સ ન��વર�� ન� ��ડ�"
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:1003
-#, fuzzy
 msgid "Hidden wireless network"
-msgstr "વાયરલ�સ ન��વર���"
+msgstr "��પાય�લ વાયરલ�સ ન��વર��"
 
 #: ../src/wireless-dialog.c:1004
 msgid ""
@@ -1859,11 +1852,11 @@ msgstr "CA પ�રમાણપત�રન� પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr ""
+msgstr "DER, PEM, �થવા PKCS#12 �ાન�� ��� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "DER �થવા PEM પ�રમાણપત�ર� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
 msgid "MD5"
@@ -1877,11 +1870,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
 msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "તમાર� વ�ય��તિ�ત પ�રમાણપત�રન� પસ�દ �ર�..."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
 msgid "Choose your private key..."
-msgstr ""
+msgstr "તમાર� �ાન�� ��ન� પસ�દ �ર�..."
 
 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
 msgid "TLS"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]