[gimp/gimp-2-6] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Updated Marathi Translations
- Date: Tue, 2 Jun 2009 08:25:32 -0400 (EDT)
commit afcc825b256dadca9e04e09861ba82b598156b8d
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Tue Jun 2 17:55:06 2009 +0530
Updated Marathi Translations
---
po-libgimp/mr.po | 320 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 161 insertions(+), 159 deletions(-)
diff --git a/po-libgimp/mr.po b/po-libgimp/mr.po
index 48145a1..4cd1f4d 100644
--- a/po-libgimp/mr.po
+++ b/po-libgimp/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 20:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 17:27+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "यशस�व�"
#. procedure execution failed
#: ../libgimp/gimp.c:1049
msgid "execution error"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यावाह� त�र���"
#. procedure called incorrectly
#: ../libgimp/gimp.c:1053
msgid "calling error"
-msgstr ""
+msgstr "��ल��� त�र���"
#. procedure execution cancelled
#: ../libgimp/gimp.c:1057
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s प�ल�-�न पारदर�श�ता हाताळ�
#: ../libgimp/gimpexport.c:271
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न थर मास�� हाताळ� श�त नाह�"
#: ../libgimp/gimpexport.c:272
msgid "Apply Layer Masks"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "थर म��व�ा ला�� �रा"
#: ../libgimp/gimpexport.c:280
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न फ��त RGB प�रतिमा हाताळ� श�तात"
#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "RGB मध�य� र�पा�तरित �रा"
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न फ��त ��र�स���ल प�रतिमा हाताळ� श�तात"
#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "��र�स���लमध�य� र�पा�तरित
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न फ��त निर�द�शा���य प�रतिमा हाताळ� श�तात"
#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न फ��त ब��म�प (द�न र��) निर�द�शा���य प�रतिमा हाताळ� श�तात"
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
msgid ""
@@ -139,22 +139,22 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:318
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न फ��त RGB �ि�वा ��र�स���ल प�रतिमा हाताळ� श�तात"
#: ../libgimp/gimpexport.c:327
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न फ��त RGB �ि�वा निर�द�शा���य प�रतिमा हाताळ� श�तात"
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न फ��त ��र�स���ल �ि�वा निर�द�शा���य प�रतिमा हाताळ� श�तात"
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल�-�न याला �ल�फा वाहिन��� �वश�य�ता �ह�"
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
msgid "Add Alpha Channel"
@@ -237,86 +237,86 @@ msgstr "नम�ना निवड"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
msgid "by name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव न�र�प"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
msgid "by description"
-msgstr ""
+msgstr "वर�णन न�र�प"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
msgid "by help"
-msgstr ""
+msgstr "मदत न�र�प"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
msgid "by author"
-msgstr ""
+msgstr "ल��� न�र�प"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
msgid "by copyright"
-msgstr ""
+msgstr "सर�वह���ाधि�ार न�र�प"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
msgid "by date"
-msgstr ""
+msgstr "दिना�� न�र�प"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
msgid "by type"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ार न�र�प"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
msgid "Searching by name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव न�र�प श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
msgid "Searching by description"
-msgstr ""
+msgstr "वर�णन न�र�प श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
msgid "Searching by help"
-msgstr ""
+msgstr "मदत न�र�प श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
msgid "Searching by author"
-msgstr ""
+msgstr "ल��� न�र�प श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
msgid "Searching by copyright"
-msgstr ""
+msgstr "सर�वह���ाधि�ार न�र�प श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
msgid "Searching by date"
-msgstr ""
+msgstr "दिना�� न�र�प श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
msgid "Searching by type"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ार न�र�प श�धत �ह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �ार�यपद�धत�"
+msgstr[1] "%d �ार�यपद�धत�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
msgid "No matches for your query"
-msgstr ""
+msgstr "���श� �र�ता ��ळवण� �ढळल� नाह�"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �ार�यपद�धत� त�म��या ���श� सह ��ळत�"
+msgstr[1] "%d �ार�यपद�धत� त�म��या ���श� सह ��ळत�"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
msgid "No matches"
-msgstr "�ाह� ��ड नाह�"
+msgstr "��ळवण� �ढळल� नाह�"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
msgid "Parameters"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "_थरा�� ��र�स���ल प�रतिलिप�
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
msgid "C_hannel"
-msgstr ""
+msgstr "वाहिन� (_h)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
msgid "FG to BG (RGB)"
@@ -468,19 +468,19 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgid "White only"
-msgstr ""
+msgstr "फ��त पा�ढर�"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
msgid "Gray only"
-msgstr ""
+msgstr "फ��त ��र�"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgid "Black only"
-msgstr ""
+msgstr "फ��त �ाळ�"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
msgid "Image"
-msgstr "प�रतिमा "
+msgstr "प�रतिमा"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265
msgid "Pattern"
@@ -668,15 +668,15 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
msgid "Shadows"
-msgstr "�ाया"
+msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
msgid "Midtones"
-msgstr "मिड��न�स"
+msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
msgid "Highlights"
-msgstr "हायला��"
+msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
msgid "Normal (Forward)"
@@ -751,46 +751,48 @@ msgstr "(�मान�य UTF-8 वर�णमालि�ा)"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
msgid "Mode of operation for color management."
-msgstr ""
+msgstr "र�� व�यवस�थापन �र�ता �ार�यपद�धत��� पद�धत."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
-msgstr ""
+msgstr "त�म��या (प�राथम��) म�न��र�ा र�� विषय� स���षिप�त माहित�."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
"fallback."
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यान�व�त ��ल�यावर, GIMP �����य प�रणाल� पास�न द�ष�य र�� स���षिप�त माहित� वापरण�या�ा प�रयत�न �र�ल. त�यान�तर स�य���त म�न��र स���षिप�त माहित� फ��त फ�लब�� न�र�प वापरल� �ात�."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
msgid "The default RGB working space color profile."
-msgstr ""
+msgstr "मà¥?लà¤à¥?त RGB à¤?ारà¥?यà¤?à¥?षà¥?तà¥?र रà¤?à¤? पà¥?रà¥?फाà¤?ल."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
-msgstr ""
+msgstr "RGB व CMYK ��तर��त र�पा�तरन �र�ता वापरण�या���� CMYK र�� स���षिप�त माहित�."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
-msgstr ""
+msgstr "�पा���त �व�त�त� (softproof) सिम�य�ल�� �रण�या�र�ता वापरण�या���� र�� स���षिप�त माहित�."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
-msgstr ""
+msgstr "र�� त�म��या द�ष�य �र�ता �स� म�प ��ल� �ह� त� निश��ित �रत�."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
msgid ""
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
"device."
-msgstr ""
+msgstr "RGB �ार�य ��ष�त�र पास�न �पा���त सिम�य�ल�शन साधन �र�ता र�� �स� र�पा�तर�त ��ल� �ात� त� निश��ित ��ल� �ात�."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
msgid ""
"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
"represented in the target color space."
msgstr ""
+"�ार�यान�व�त ��ल�यावर, �पा���त सिम�य�ल�शन र��ा�ना �िन�हा��त �रत� ��या�स ल��ष�य र�� ��ष�त�र ��तर��त दर�शवण� "
+"श��य नाह�."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
@@ -798,15 +800,15 @@ msgstr ""
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
-msgstr ""
+msgstr "र�� व�यवस�थापन �ढळल� नाह�"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
msgid "Color managed display"
-msgstr ""
+msgstr "र�� व�यवस�थाप�त द�ष�य"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
msgid "Print simulation"
-msgstr ""
+msgstr "सिम�य�ल�शन �पा���त �रा"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
msgid "Perceptual"
@@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "���न %s साठ��� म�ल�य �मान�य UT
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
-msgstr "ब�लियन ���न %s साठ� ह�य' �ि�वा 'नाह�' �प���षित, '%s' मिळाल�"
+msgstr "ब�लियन ���न %s साठ� 'yes' �ि�वा 'no' �प���षित, '%s' मिळाल�"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
#, c-format
@@ -960,27 +962,27 @@ msgstr "%s साठ� थ�बन�ल निर�माण �रता
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
msgid "_Search:"
-msgstr "_श�ध:"
+msgstr "श�ध (_S):"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
msgid "_Foreground Color"
-msgstr "_पà¥?रà¥?à¤à¥?मà¥? रà¤?à¤?"
+msgstr "पà¥?रà¥?à¤à¥?मà¥? रà¤?à¤? (_F)"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
msgid "_Background Color"
-msgstr "_पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? रà¤?à¤?"
+msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? रà¤?à¤? (_B)"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
msgid "Blac_k"
-msgstr "�ा_ळा"
+msgstr "�ाळा (_k)"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
msgid "_White"
-msgstr "_पा�ढरा"
+msgstr "पा�ढरा (_W)"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
msgid "Select color profile from disk..."
-msgstr ""
+msgstr "डिस�� पास�न र�� स���षिप�त माहित� न�वडा..."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
msgctxt "profile"
@@ -1007,27 +1009,27 @@ msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
msgid "HTML _notation:"
-msgstr ""
+msgstr "HTML �िन�ह पद�धत� (_n):"
#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420
msgid "Press F1 for more help"
-msgstr ""
+msgstr "�धि� माहित� �र�ता F1 दाबा"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
msgid "Open a file selector to browse your folders"
-msgstr ""
+msgstr "फ�ल�डर तपासण�या�र�ता फा�ल न�वड�र�ता ��डा"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
msgid "Open a file selector to browse your files"
-msgstr ""
+msgstr "फा�ल तपासण�या�र�ता फा�ल न�वड�र�ता ��डा"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
msgid "Select Folder"
-msgstr "धार�ा�� निवड �रा"
+msgstr "फ�ल�डर न�वडा"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
msgid "Select File"
-msgstr "धारि���� निवड �रा"
+msgstr "फा�ल न�वडा"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
msgid "Kilobytes"
@@ -1045,49 +1047,49 @@ msgstr "�ि�ाबा���स"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166
msgid "Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "�ाह�� न�वडल� नाह�"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
-msgstr "सर�व_निवडा"
+msgstr "सर�व निवडा (_A)"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
-msgstr ""
+msgstr "��ष�त�र न�वडा (_r):"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
-msgstr ""
+msgstr "पान या न�र�प ��डा (_p)"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
msgid "Page 000"
-msgstr ""
+msgstr "पान 000"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr "प�ष�ठ%d"
+msgstr "पान %d"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
msgid "One page selected"
-msgstr ""
+msgstr "�� पान न�वडल�"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d पान न�वडल�"
+msgstr[1] "सर�व %d पान न�वडल�"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
msgid "Writable"
-msgstr "ल��नय���य"
+msgstr "ल��न����"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
msgid "Folder"
-msgstr "धार�"
+msgstr "फ�ल�डर"
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
msgid ""
@@ -1108,14 +1110,14 @@ msgstr "श�ल� तपासा"
#. toggle button to (de)activate the instant preview
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
msgid "_Preview"
-msgstr "_प�र�वद�श�य"
+msgstr "प�र�वद�श�य (_P)"
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1860
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ह� पाठ�य �न�प�� ��ष�त�र %d ���षर पर�य�त मर�याद�त �ह�."
+msgstr[1] "ह� पाठ�य �न�प�� ��ष�त�र %d ���षर� पर�य�त मर�याद�त �ह�."
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112
msgid "Anchor"
@@ -1123,15 +1125,15 @@ msgstr "���र"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "C_enter"
-msgstr "म_ध�य"
+msgstr "मध�य (_e)"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "_Duplicate"
-msgstr "_�न�प�रत"
+msgstr "ह�ब�ह�ब (_D)"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Edit"
-msgstr "_स�पादन �रा"
+msgstr "स�पादन (_E)"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "Linked"
@@ -1139,15 +1141,15 @@ msgstr "लि�� ��ल�ल�"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Paste as New"
-msgstr "नव�या प�रमाण� �ि��वा"
+msgstr "नव�न न�र�प �ि��वा"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste Into"
-msgstr "मध�य� �ि��वा"
+msgstr "य�थ� �ि��वा"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "_Reset"
-msgstr "_प�न�स�थापित �रा"
+msgstr "स�व��� �रा (_R)"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "Visible"
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "द�श�यमान"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160
msgid "_Stroke"
-msgstr "_स���र��"
+msgstr "स���र�� (_S)"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172
msgid "L_etter Spacing"
@@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "_स���ल"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
msgid "Cr_op"
-msgstr ""
+msgstr "��र�प (_o)"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
msgid "_Transform"
@@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "र�� �णा द�ष��ि"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:483
msgid "Color _deficiency type:"
-msgstr ""
+msgstr "र�� न�य�नता प�र�ार (_d):"
#: ../modules/display-filter-gamma.c:90
msgid "Gamma color display filter"
@@ -1339,33 +1341,33 @@ msgstr ""
#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ICC र�� स���षिप�त माहित��ा वापर �रणार� र�� व�यवस�थापन द�ष�य फिल��र"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
msgid "Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "र�� व�यवस�थापन"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:212
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?वड नà¥?वड सà¤?वाद à¤?à¤?तरà¥?à¤?त रà¤?à¤? वà¥?यवसà¥?थापन विà¤à¤¾à¤? पासà¥?न सà¤?यà¥?à¤?ना पà¥?रापà¥?त à¤?रणारà¥? फिलà¥?à¤?र."
#: ../modules/display-filter-lcms.c:226
msgid "Mode of operation:"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यपद�धत��ा पद�धत:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:233
msgid "Image profile:"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा स���षिप�त माहित�:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:241
msgid "Monitor profile:"
-msgstr ""
+msgstr "म�न��र स���षिप�त माहित�:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:249
msgid "Print simulation profile:"
-msgstr ""
+msgstr "सिम�य�ल�शन प�र�फा�ल�� �पा� �रा:"
#: ../modules/display-filter-proof.c:97
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
@@ -1381,27 +1383,27 @@ msgstr "ICC र�� प�र�फा�ल पस�त �रा"
#: ../modules/display-filter-proof.c:338
msgid "All files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "सर�व फा�ल (*.*)"
#: ../modules/display-filter-proof.c:343
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+msgstr "ICC र�� स���षिप�त माहित� (*.icc, *.icm)"
#: ../modules/display-filter-proof.c:401
msgid "_Profile:"
-msgstr "_प�र�फा�ल:"
+msgstr "प�र�फा�ल (_P):"
#: ../modules/display-filter-proof.c:407
msgid "_Intent:"
-msgstr "_ह�त�:"
+msgstr "ह�त� (_I):"
#: ../modules/display-filter-proof.c:412
msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "_बà¥?लà¥?à¤? पà¥?à¤?à¤?à¤? à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤?"
+msgstr "ब�ल�� प���� ��म�प�नस�शन (_B)"
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:71
msgid "CMYK color selector"
-msgstr "CMYK र�� निवडणारा"
+msgstr "CMYK र�� निवड�र�ता"
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
@@ -1462,24 +1464,24 @@ msgstr "र���त शा� मध�न बाह�र ����न
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK र�� न�वड�र�ता (र�� स���षिप�त माहित��ा वापर �र�न)"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:395
msgid "Profile: (none)"
-msgstr ""
+msgstr "स���षिप�त माहित�: (�ाहि� नाह�)"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:416
#, c-format
msgid "Profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "स���षिप�त माहित�: %s"
#: ../modules/color-selector-water.c:82
msgid "Watercolor style color selector"
-msgstr "व��र�लर (�लर��) श�ल� र�� निवडणारा"
+msgstr "व��र�लर श�ल� र�� न�वड�र�ता"
#: ../modules/color-selector-water.c:118
msgid "Watercolor"
-msgstr "व��र�लर (�लर��)"
+msgstr "व��र�लर"
#: ../modules/color-selector-water.c:186
msgid "Pressure"
@@ -1495,83 +1497,83 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:58
msgid "Button 0"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 0"
#: ../modules/controller-linux-input.c:59
msgid "Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 1"
#: ../modules/controller-linux-input.c:60
msgid "Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 2"
#: ../modules/controller-linux-input.c:61
msgid "Button 3"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 3"
#: ../modules/controller-linux-input.c:62
msgid "Button 4"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 4"
#: ../modules/controller-linux-input.c:63
msgid "Button 5"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 5"
#: ../modules/controller-linux-input.c:64
msgid "Button 6"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 6"
#: ../modules/controller-linux-input.c:65
msgid "Button 7"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 7"
#: ../modules/controller-linux-input.c:66
msgid "Button 8"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 8"
#: ../modules/controller-linux-input.c:67
msgid "Button 9"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण 9"
#: ../modules/controller-linux-input.c:68
msgid "Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण मा�स"
#: ../modules/controller-linux-input.c:69
msgid "Button Left"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण डाव�"
#: ../modules/controller-linux-input.c:70
msgid "Button Right"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण ��व�"
#: ../modules/controller-linux-input.c:71
msgid "Button Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण मध�य"
#: ../modules/controller-linux-input.c:72
msgid "Button Side"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण बा����"
#: ../modules/controller-linux-input.c:73
msgid "Button Extra"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण ��ा�"
#: ../modules/controller-linux-input.c:74
msgid "Button Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण प�ढ�"
#: ../modules/controller-linux-input.c:75
msgid "Button Back"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण मा��"
#: ../modules/controller-linux-input.c:76
msgid "Button Task"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण �ार�य"
#: ../modules/controller-linux-input.c:78
msgid "Button Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण व�ह�ल"
#: ../modules/controller-linux-input.c:81
msgid "Button Gear Down"
@@ -1584,30 +1586,30 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:90
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:443
msgid "X Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "X डाव��ड� हलवा"
#: ../modules/controller-linux-input.c:91
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:446
msgid "X Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "X ��व��ड� हलवा"
#: ../modules/controller-linux-input.c:92
msgid "Y Move Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Y प�ढ� हलवा"
#: ../modules/controller-linux-input.c:93
msgid "Y Move Back"
-msgstr ""
+msgstr "Y मा�� हलवा"
#: ../modules/controller-linux-input.c:94
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:461
msgid "Z Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Z वर हलवा"
#: ../modules/controller-linux-input.c:95
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:464
msgid "Z Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Z �ाल� हलवा"
#: ../modules/controller-linux-input.c:97
msgid "X Axis Tilt Forward"
@@ -1668,81 +1670,81 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:218
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 ../modules/controller-midi.c:212
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "साधन:"
#: ../modules/controller-linux-input.c:219
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
-msgstr ""
+msgstr "Linux �न�प�� ��ना वा�ण�या�र�ता साधन�� नाव."
#: ../modules/controller-linux-input.c:230
msgid "Linux Input"
-msgstr ""
+msgstr "Linux �न�प��"
#: ../modules/controller-linux-input.c:513
msgid "Linux Input Events"
-msgstr ""
+msgstr "Linux �न�प�� ��ना"
#: ../modules/controller-linux-input.c:525
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095 ../modules/controller-midi.c:505
msgid "No device configured"
-msgstr ""
+msgstr "सादन स�य���त नाह�"
#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454
#: ../modules/controller-midi.c:480
#, c-format
msgid "Reading from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s पास�न वा�त �ह�"
#: ../modules/controller-linux-input.c:569
#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436
#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568
#, c-format
msgid "Device not available: %s"
-msgstr ""
+msgstr "साधन �पलब�ध नाह�: %s"
#: ../modules/controller-linux-input.c:588
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120
msgid "Device not available"
-msgstr ""
+msgstr "साधन �पलब�ध नाह�"
#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577
msgid "End of file"
-msgstr ""
+msgstr "फा�ल�� समाप�त�"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156
msgid "DirectX DirectInput event controller"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX DirectInput ��ना �न���र�लर"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197
msgid "The device to read DirectInput events from."
-msgstr ""
+msgstr "DirectInput ��ना वा�ण�या�र�ता साधन."
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206
msgid "DirectX DirectInput"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX DirectInput"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:420
#, c-format
msgid "Button %d"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण %d"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:423
#, c-format
msgid "Button %d Press"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण %d दाबा"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:426
#, c-format
msgid "Button %d Release"
-msgstr ""
+msgstr "ब�ण %d स�डा"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:452
msgid "Y Move Away"
-msgstr ""
+msgstr "Y द�र हलवा"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:455
msgid "Y Move Near"
-msgstr ""
+msgstr "Y न��� हलवा"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:470
msgid "X Axis Tilt Away"
@@ -1779,33 +1781,33 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084
msgid "DirectInput Events"
-msgstr ""
+msgstr "DirectInput ��ना"
#: ../modules/controller-midi.c:164
msgid "MIDI event controller"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI ��ना �न���र�लर"
#: ../modules/controller-midi.c:203
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
-msgstr ""
+msgstr "MIDI ��ना ��थ�न वा�ाय�� त�या साधन�� नाव."
#: ../modules/controller-midi.c:206
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
-msgstr ""
+msgstr "ALSA सि��व�न�सर वापरण�या�र�ता 'alsa' प�रविष�� �रा."
#: ../modules/controller-midi.c:221
msgid "Channel:"
-msgstr "��नल:"
+msgstr "वाहिन�:"
#: ../modules/controller-midi.c:222
msgid ""
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
"channels."
-msgstr ""
+msgstr "��ना वा�ण�या�र�ता MIDI वाहिन�. सर�व MIDI वाहिन� पास�न वा�ण�या�र�ता -1 निश��ित �रा."
#: ../modules/controller-midi.c:226
msgid "MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI"
#: ../modules/controller-midi.c:355
#, c-format
@@ -1820,11 +1822,11 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller-midi.c:361
#, c-format
msgid "Controller %03d"
-msgstr ""
+msgstr "�न���र�लर %03d"
#: ../modules/controller-midi.c:408
msgid "MIDI Events"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI ��ना"
#: ../modules/controller-midi.c:426
msgid "GIMP"
@@ -1832,5 +1834,5 @@ msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller-midi.c:428
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP MIDI �न�प�� �न���र�लर"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]