[hardware-monitor] Added Thai translation



commit b1b716b65b655005c4b5925bcbd9cfbab2dd9a29
Author: Akom C <knight2000 gmail com>
Date:   Tue Jun 2 17:01:51 2009 +0700

    Added Thai translation
---
 configure.ac |    2 +-
 po/th.po     |  572 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 573 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index fb2e768..d55fbe2 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -63,7 +63,7 @@ CPPFLAGS=${_cppflags}
 LDFLAGS=${_ldflags}
 
 dnl i18n
-ALL_LINGUAS="ar az be bg bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB es eu fi fr gl gu he hi hr hu it ja ko lv mr ms nb ne nl oc pa pl pt pt_BR ru rw sl sq sr sr Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar az be bg bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB es eu fi fr gl gu he hi hr hu it ja ko lv mr ms nb ne nl oc pa pl pt pt_BR ru rw sl sq sr sr Latn sv ta th tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW"
 	
 GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..09112a4
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,572 @@
+# Thai translation of hardware-monitor.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hardware-monitor package.
+# Akom C. <knight2000 gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hardware-monitor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hardware-monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-14 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 17:05+0700\n"
+"Last-Translator: Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:471
+msgid "Hardware Monitor"
+msgstr "��รื�อ�มือ���าสั����ฮาร���วร�"
+
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:2
+msgid "Monitor hardware devices"
+msgstr "���าสั����อุ��ร��ฮาร���วร�"
+
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:3
+msgid "Utility"
+msgstr "��รื�อ�มืออรร��ระ�ย���"
+
+#: ../src/applet.cpp:70
+msgid "Hardware Monitor: cannot load the icon '%1'.\n"
+msgstr "��รื�อ�มือ���าสั����ฮาร���วร�: �ม�สามาร��หล��อ�อ� '%1'.\n"
+
+#. pop-up menu strings
+#: ../src/applet.cpp:103
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_�รั�����..."
+
+#: ../src/applet.cpp:103
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิ�ี���"
+
+#: ../src/applet.cpp:103
+msgid "_About..."
+msgstr "�_�ี�ยว�ั�..."
+
+#. note to translators: %1 is the name of a monitor, e.g. "CPU 1", and %2 is
+#. the current measurement, e.g. "78%"
+#: ../src/applet.cpp:186
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#. note to translators: this is used for composing a list of monitors; %1
+#. is the previous part of the list and %2 is the part to append
+#: ../src/applet.cpp:193
+msgid ""
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: ../src/applet.cpp:465
+msgid ""
+"Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory "
+"usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual "
+"monitoring and fluctuating flames."
+msgstr ""
+"���าสั������อมูล��ี�ยว�ั�ฮาร���วร���า�� ���� �าร����ี�ียู �าร���ห��วย�วาม�ำ ������� "
+"รอ�รั��าร�ส���ล����รา��ส�� �รา����� ���ภูมิ�ี��ั�� �าร�ส����า��วย�ัวอั�ษร �ละ��ลว�ระ��ื�อม"
+
+#. %1 is the copyright symbol
+#: ../src/applet.cpp:474
+msgid "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
+msgstr "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
+
+#. note to translators: please fill in your names and email addresses
+#: ../src/applet.cpp:481
+msgid "translator-credits"
+msgstr "อา�ม ���ิ�ั��วา���� <knight2000 gmail com>"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:115
+msgid "Sensor %1: \"%2\""
+msgstr "�����อร� %1: \"%2\""
+
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:117
+msgid "Sensor %1"
+msgstr "�����อร� %1"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:139
+msgid "Fan %1: \"%2\""
+msgstr "�ั�ลม %1: \"%2\""
+
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:141 ../src/monitor-impls.cpp:1049
+msgid "Fan %1"
+msgstr "�ั�ลม %1"
+
+#: ../src/ui.glade.h:1
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../src/ui.glade.h:2
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>�ื��หลั�</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:3
+msgid "<b>Devices</b>"
+msgstr "<b>อุ��ร��</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:4
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>���อั�ษร</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:5
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>��า�</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:6
+msgid "<b>Viewer</b>"
+msgstr "<b>�าร�ส���ล</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:7
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>�ห��</i>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:8
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>�ล��</i>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:9
+msgid "A running average of the number of simultanous processes"
+msgstr "�ำ�ว���ลี�ย�อ���ร��ส�ี��ำ�า��ร�อม�ั�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:10
+msgid "All CPUs"
+msgstr "�ุ��ี�ียู"
+
+#: ../src/ui.glade.h:11
+msgid "All data"
+msgstr "�ุ���อมูล"
+
+#: ../src/ui.glade.h:12
+msgid "Background"
+msgstr "�ื��หลั�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:13
+msgid "C_PU usage"
+msgstr "�าร����า��ี_�ียู"
+
+#: ../src/ui.glade.h:14
+msgid "C_hange"
+msgstr "�_�ลี�ย�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:15
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_สี:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:16
+msgid "C_olumns"
+msgstr "_�อลัม��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:17
+msgid "C_urves"
+msgstr "�รา��_ส��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:18
+msgid "Choose a Device"
+msgstr "�ลือ�อุ��ร��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:19
+msgid "Choose a Font"
+msgstr "�ลือ����อั�ษร"
+
+#: ../src/ui.glade.h:20
+msgid "Connection:"
+msgstr "�าร��ื�อม��อ:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:21
+msgid "Devices"
+msgstr "อุ��ร��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:22
+msgid "Direction:"
+msgstr "�ิศ�า�:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:23
+msgid "Enter a folder residing on the disk to monitor"
+msgstr "��อ���ล��อร����ิส���ี��ะ���าสั����"
+
+#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:698
+msgid "Ethernet (first)"
+msgstr "อี��อร����� (�ัว�ร�)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:700
+msgid "Ethernet (second)"
+msgstr "อี��อร����� (�ัว�ี�สอ�)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:702
+msgid "Ethernet (third)"
+msgstr "อี��อร����� (�ัว�ี�สาม)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:27
+msgid "Folder:"
+msgstr "��ล��อร�:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:28
+msgid "Hardware Monitor Preferences"
+msgstr "�รั�������รื�อ�มือ���าสั����ฮาร���วร�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:29
+msgid "Incoming data"
+msgstr "��อมูล�า���า"
+
+#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:704
+msgid "Modem"
+msgstr "�ม���ม"
+
+#: ../src/ui.glade.h:31
+msgid "Monitor all CPUs"
+msgstr "���าสั�����ุ��ี�ียู"
+
+#: ../src/ui.glade.h:32
+msgid "Monitor devices using fluctuating flames"
+msgstr "���าสั����อุ��ร����ย�ส��������ลว�ระ��ื�อม"
+
+#: ../src/ui.glade.h:33
+msgid "Monitor devices using horizontal bars"
+msgstr "���าสั����อุ��ร����ย�ส�������ี���ว�อ�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:34
+msgid "Monitor devices using line graphs"
+msgstr "���าสั����อุ��ร����ย�ส�������รา��ส��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:35
+msgid "Monitor devices using solid columns"
+msgstr "���าสั����อุ��ร����ย�ส�������อลัม���ึ�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:36
+msgid "Monitor devices using text descriptions"
+msgstr "���าสั����อุ��ร����ย�ส��������อ�วาม�รรยาย"
+
+#: ../src/ui.glade.h:37
+msgid "Monitor devices using vertical bars"
+msgstr "���าสั����อุ��ร����ย�ส�������ี���ว�ั��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:38
+msgid "Monitor only a single CPU"
+msgstr "���าสั�������าะ�ี�ียู��ียว"
+
+#: ../src/ui.glade.h:39
+msgid "Network"
+msgstr "��รือ��าย"
+
+#: ../src/ui.glade.h:40
+msgid "No sensors detected"
+msgstr "�ม��������อร�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:41
+msgid "Only CPU:"
+msgstr "���าะ�ี�ียู:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:42
+msgid "Outgoing data"
+msgstr "��อมูล�าออ�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:43
+msgid "Select the sensor to monitor"
+msgstr "�ลือ������อร��ี��ะ���าสั����"
+
+#: ../src/ui.glade.h:44
+msgid "Select whether to monitor incoming or outgoing data or both"
+msgstr "�ลือ�ว�า�ะ���าสั������อมูล�า���าหรือ�าออ�หรือ�ั���ู�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:706
+msgid "Serial link"
+msgstr "ลิ���อ�ุ�รม"
+
+#: ../src/ui.glade.h:46
+msgid "Show _free space instead of used"
+msgstr "�ส��_�ื���ี�ว�า�����ื���ี��ี����"
+
+#: ../src/ui.glade.h:47
+msgid "Storage"
+msgstr "ห��วย������อมูล"
+
+#: ../src/ui.glade.h:48
+msgid "System"
+msgstr "ระ��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:49
+msgid "Temperature"
+msgstr "อุ�หภูมิ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:50
+msgid "The amount of data sent through a network connection"
+msgstr "�ริมา���อมูล�ี�ส����า��าร��ื�อม��อ��รือ��าย"
+
+#: ../src/ui.glade.h:51
+msgid "The amount of disk space used"
+msgstr "�ื���ี��ิส���ี����"
+
+#: ../src/ui.glade.h:52
+msgid "The amount of disk-based memory used"
+msgstr "�ริมา�ห��วย�วาม�ำ���อาศัย�ิส���ี����"
+
+#: ../src/ui.glade.h:53
+msgid "The amount of memory used"
+msgstr "�ริมา�ห��วย�วาม�ำ�ี����"
+
+#: ../src/ui.glade.h:54
+msgid "The percentage of time that is spent running foreground processes"
+msgstr "��อร��������อ��วลา�ี�����ำ�า���ร��ส��ื�อ�ห��า"
+
+#: ../src/ui.glade.h:55
+msgid "The speed of the fans"
+msgstr "�วาม�ร�ว�อ��ั�ลม"
+
+#: ../src/ui.glade.h:56
+msgid "The temperature of the inside of the system"
+msgstr "อุ�หภูมิภาย����รื�อ�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:57
+msgid ""
+"Type of connection - Ethernet is the most common local area network adapter "
+"type"
+msgstr "��ิ��อ��าร��ื�อม��อ - อี��อร����������าร��ื�อม��อ��รือ��าย�ี�����อย�ี�สุ�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:58
+msgid "Use _panel background"
+msgstr "����ื��หลั��อ�_�า��ล"
+
+#: ../src/ui.glade.h:59
+msgid "Use _this color:"
+msgstr "���_สี�ี�:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:60
+msgid "Use this f_ont:"
+msgstr "����_��อั�ษร�ี�:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:61
+msgid "Viewer"
+msgstr "�าร�ส���ล"
+
+#: ../src/ui.glade.h:62
+msgid "Which CPU no. to monitor"
+msgstr "หมาย�ล��ี�ียู�ี��ะ���าสั����"
+
+#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:708
+msgid "Wireless"
+msgstr "�ร�สาย"
+
+#: ../src/ui.glade.h:64
+msgid "_Add"
+msgstr "�_�ิ�ม"
+
+#: ../src/ui.glade.h:65
+msgid "_Disk usage"
+msgstr "�าร���_�ิส��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:66
+msgid "_Fan speed"
+msgstr "�วาม�ร�ว_�ั�ลม"
+
+#: ../src/ui.glade.h:67
+msgid "_Flames"
+msgstr "�_�ลว"
+
+#: ../src/ui.glade.h:68
+msgid "_Horizontal bars"
+msgstr "�ี���ว_�อ�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:69
+msgid "_Load average"
+msgstr "�_หล���ลี�ย"
+
+#: ../src/ui.glade.h:70
+msgid "_Memory usage"
+msgstr "�าร���_ห��วย�วาม�ำ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:71
+msgid "_Monitored devices:"
+msgstr "อุ��ร���ี��ะ�_��าสั����:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:72
+msgid "_Network throughput"
+msgstr "_�ริมา���อมูล��รือ��าย"
+
+#: ../src/ui.glade.h:73
+msgid "_Remove"
+msgstr "�_อาออ�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:74
+msgid "_Swap usage"
+msgstr "�าร����ื���ี�_สลั�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:75
+msgid "_Temperature"
+msgstr "อุ�_หภูมิ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:76
+msgid "_Text"
+msgstr "_��อ�วาม"
+
+#: ../src/ui.glade.h:77
+msgid "_Vertical bars"
+msgstr "�ี���ว_�ั��"
+
+#: ../src/helpers.cpp:34
+msgid "Fatal error"
+msgstr "��อ�ิ��ลา�ร�าย�ร�"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:296
+msgid "%1%%"
+msgstr "%1%%"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:302
+msgid "All processors"
+msgstr "�ุ���ร��ส��อร�"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:304
+msgid "Processor no. %1"
+msgstr "��ร��ส��อร�หมาย�ล� %1"
+
+#. must be short
+#: ../src/monitor-impls.cpp:311
+msgid "CPU"
+msgstr "�ี�ียู"
+
+#. note to translators: %1 is the cpu no, e.g. "CPU 1"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:314
+msgid "CPU %1"
+msgstr "�ี�ียู %1"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:362 ../src/monitor-impls.cpp:496
+msgid "%1 Mb"
+msgstr "%1 Mb"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:367
+msgid "Disk-based memory"
+msgstr "ห��วย�วาม�ำ���อาศัย�ิส��"
+
+#. must be short
+#: ../src/monitor-impls.cpp:373
+msgid "Swap"
+msgstr "สลั�"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:431
+msgid "Load average"
+msgstr "�หล���ลี�ย"
+
+#. note to translators: short for "load average" - it has nothing to do with
+#. loading data
+#: ../src/monitor-impls.cpp:438
+msgid "Load"
+msgstr "�หล�"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:501
+msgid "Memory"
+msgstr "ห��วย�วาม�ำ"
+
+#. short for memory
+#: ../src/monitor-impls.cpp:507
+msgid "Mem."
+msgstr "�วาม�ำ"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:562
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:566
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:570
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 kB"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:573
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:578
+msgid "Disk (%1)"
+msgstr "�ิส�� (%1)"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:679
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "%1 GB/s"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:683
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "%1 MB/s"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:687
+msgid "%1 kB/s"
+msgstr "%1 kB/s"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:690
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "%1 B/s"
+
+#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", in signifies
+#. that this is incoming data
+#: ../src/monitor-impls.cpp:716 ../src/monitor-impls.cpp:746
+msgid "%1, in"
+msgstr "%1, ���า"
+
+#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", out signifies
+#. that this is outgoing data
+#: ../src/monitor-impls.cpp:720 ../src/monitor-impls.cpp:748
+msgid "%1, out"
+msgstr "%1, ออ�"
+
+#. short for an ethernet card
+#: ../src/monitor-impls.cpp:731
+msgid "Eth. %1"
+msgstr "อี��อร� %1"
+
+#. short for modem
+#: ../src/monitor-impls.cpp:734
+msgid "Mod."
+msgstr "�ม���ม"
+
+#. short for serial link
+#: ../src/monitor-impls.cpp:737
+msgid "Ser."
+msgstr "อ�ุ�รม"
+
+#. short for wireless
+#: ../src/monitor-impls.cpp:740
+msgid "W.less."
+msgstr "�ร�สาย"
+
+#. %2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius)
+#: ../src/monitor-impls.cpp:952
+msgid "%1%2C"
+msgstr "%1%2C"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/monitor-impls.cpp:959
+msgid "Temperature %1: \"%2\""
+msgstr "อุ�หภูมิ %1: \"%2\""
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:962
+msgid "Temperature %1"
+msgstr "อุ�หภูมิ %1"
+
+#. short for "temperature", %1 is sensor no.
+#: ../src/monitor-impls.cpp:968
+msgid "Temp. %1"
+msgstr "อุ�หภูมิ %1"
+
+#. rpm is rotations per minute
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1034
+msgid "%1 rpm"
+msgstr "%1 rpm"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1041
+msgid "Fan %1 speed: \"%2\""
+msgstr "�วาม�ร�ว�ั�ลม %1: \"%2\""
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1044
+msgid "Fan %1 speed"
+msgstr "�วาม�ร�ว�ั�ลม %1"
+
+#: ../src/preferences-window.cpp:141
+msgid "Device"
+msgstr "อุ��ร��"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]