[glom] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [glom] Updated German translation
- Date: Mon, 1 Jun 2009 05:07:39 -0400 (EDT)
commit f8b6e24077423b63e40480b48fe0e7c6a6c572dc
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Jun 1 11:07:26 2009 +0200
Updated German translation
---
po/de.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1115d32..9e8cc3e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glom HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-08 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 11:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -536,28 +536,28 @@ msgstr "Keine Vorlagen vorhanden."
msgid "No sessions found on the local network."
msgstr "Es wurden keine Sitzungen im lokalen Netzwerk gefunden."
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:139
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:119
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:143
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:123
msgid "Local Network"
msgstr "Lokales Netzwerk"
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:147
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:127
msgid "Recently Opened"
msgstr "Zuletzt geöffnet"
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:150
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:130
msgid "New Empty Document"
msgstr "Neues leeres Dokument"
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:153
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:133
msgid "New From Template"
msgstr "Neu aus Vorlage"
#. Translator hint: This is <Service Name> on <Host> (via Network Interface such as eth0).
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:723
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:721
#, c-format
msgid "%s on %s (via %s)"
msgstr "%s auf %s (per %s)"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Systemname:"
msgid "Table Name"
msgstr "Tabellenname"
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:195 ../glom/glom.glade.h:41
+#: ../glom/glom_developer.glade.h:195 ../glom/glom.glade.h:42
msgid "Table:"
msgstr "Tabelle:"
@@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "Postleitzahl:"
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Passwort bestätigen"
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:227 ../glom/glom.glade.h:46
+#: ../glom/glom_developer.glade.h:227 ../glom/glom.glade.h:48
msgid "_Password"
msgstr "_Passwort"
-#: ../glom/glom_developer.glade.h:228 ../glom/glom.glade.h:48
+#: ../glom/glom_developer.glade.h:228 ../glom/glom.glade.h:50
msgid "_User"
msgstr "Be_nutzer"
@@ -2188,72 +2188,80 @@ msgid "Open Existing Document"
msgstr "Bestehendes Dokument öffnen"
#: ../glom/glom.glade.h:34
+msgid "Open or create Document"
+msgstr "Dokument öffnen oder anlegen"
+
+#: ../glom/glom.glade.h:35
msgid "Please enter the connection details for your database server."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die notwendigen Angaben ein, um sich mit Ihrem Datenbank-"
"Server zu verbinden."
-#: ../glom/glom.glade.h:35
+#: ../glom/glom.glade.h:36
msgid "Please wait, your data is being imported…"
msgstr "Bitte warten Sie, Ihre Daten werden importiert…"
-#: ../glom/glom.glade.h:36 ../glom/glade_utils.cc:51
+#: ../glom/glom.glade.h:37 ../glom/glade_utils.cc:51
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitung läuft �"
-#: ../glom/glom.glade.h:37
+#: ../glom/glom.glade.h:38
msgid "Quick Find"
msgstr "Schnellsuche"
-#: ../glom/glom.glade.h:38
+#: ../glom/glom.glade.h:39
msgid "Records: "
msgstr "Datensätze: "
-#: ../glom/glom.glade.h:39
+#: ../glom/glom.glade.h:40
msgid "Revert"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../glom/glom.glade.h:40
+#: ../glom/glom.glade.h:41
msgid "Show hidden tables"
msgstr "Versteckte Tabellen anzeigen"
-#: ../glom/glom.glade.h:42
+#: ../glom/glom.glade.h:43
+msgid "Welcome to Glom"
+msgstr "Willkommen bei Glom"
+
+#: ../glom/glom.glade.h:44
msgid "_Encoding:"
msgstr "_Zeichensatz:"
-#: ../glom/glom.glade.h:43
+#: ../glom/glom.glade.h:45
msgid "_First line as title"
msgstr "_Erste Zeile als Titel"
-#: ../glom/glom.glade.h:44
+#: ../glom/glom.glade.h:46
msgid "_Host"
msgstr "_Host"
-#: ../glom/glom.glade.h:45
+#: ../glom/glom.glade.h:47
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
-#: ../glom/glom.glade.h:47
+#: ../glom/glom.glade.h:49
msgid "_Select"
msgstr "_Auswählen"
-#: ../glom/glom.glade.h:49
+#: ../glom/glom.glade.h:51
msgid "bla.blub - Import from CSV"
msgstr "bla.blub - Aus CSV importieren"
-#: ../glom/glom.glade.h:50
+#: ../glom/glom.glade.h:52
msgid "example data format"
msgstr "Beispieldatenformatierung"
-#: ../glom/glom.glade.h:51
+#: ../glom/glom.glade.h:53
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: ../glom/glom.glade.h:52
+#: ../glom/glom.glade.h:54
msgid "label"
msgstr "Beschriftung"
-#: ../glom/glom.glade.h:53
+#: ../glom/glom.glade.h:55
msgid "table_name"
msgstr "Tabellen_name"
@@ -2923,6 +2931,11 @@ msgstr "Gesamte Gruppe löschen?"
msgid "Details"
msgstr "Details"
+#. Set accessible name for the notebook, to be able to access it via LDTP
+#: ../glom/mode_data/notebook_data.cc:38
+msgid "List Or Details View"
+msgstr "Listen- oder Detailansicht"
+
#. Don't allow a relationship to be added twice.
#: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:45
msgid ""
@@ -3434,20 +3447,20 @@ msgid "This field may not be edited here."
msgstr "Dieses Feld kann hier nicht bearbeitet werden."
#. Let the user choose a date from a calendar dialog:
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:233
+#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:235
msgid "..."
msgstr "â?¦"
#. TODO: A better label/icon for "Choose Date".
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:234
+#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:236
msgid "Choose a date from an on-screen calendar."
msgstr "Wählen Sie ein Datum aus dem Bildschirm-Kalender aus."
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:244
+#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:246
msgid "Open the record identified by this ID, in the other table."
msgstr "Den zu dieser ID gehörenden Datensatz in der anderen Tabelle öffnen."
-#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:254
+#: ../glom/utility_widgets/datawidget.cc:256
msgid ""
"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an ID "
"for this field."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]