[tasks] Added Punjabi (Gurmukhi) Translaiton) by A S Alam



commit a3c6109973c2f39190f554b49dacda7ec5231ef4
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Jul 31 07:53:42 2009 +0530

    Added Punjabi (Gurmukhi) Translaiton) by A S Alam

 po/ChangeLog |    5 +
 po/LINGUAS   |    1 +
 po/pa.po     |  487 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 493 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index eb0db95..b4fb661 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-07-31  A S Alam <aalam users sf net>
+
+    *	     pa.po: Punjabi (Gurmukhi) Translation added
+	* LINUGAS : pa is added to list
+
 2009-04-28  Theppitak Karoonboonyanan  <thep linux thai net>
 
 	* th.po: Added Thai translation by Sira Nokyoongtong.
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f2c5e96..f0e68da 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ ja
 ko
 nb
 nl
+pa
 pl
 pt_BR
 pt
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..905b5d6
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,487 @@
+# Punjabi translation of tasks.
+# Copyright (C) 2009 tasks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tasks package.
+#
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.";
+"cgi?product=Tasks&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-31 07:50+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
+msgid "Personal task manager"
+msgstr "ਨਿੱ�� �ਾਸ� ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:620
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ਾਸ�"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:3
+msgid "To Do list"
+msgstr "�� ਡ� ਲਿਸ�"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:62
+msgid "due today"
+msgstr "�ੱ� �ਰਨ�"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:64
+msgid "due tomorrow"
+msgstr "ਭਲ�� �ਰਨ�"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:66
+msgid "due yesterday"
+msgstr "�ੱਲ�ਹ ��ਤ�"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:70
+#, c-format
+msgid "due %A"
+msgstr "%A ਲ�"
+
+#. Fallback to returning the preferred date representation
+#: ../libkoto/ical-util.c:74
+#, c-format
+msgid "due %x"
+msgstr "%x ਲ�"
+
+#: ../libkoto/koto-all-group.c:28
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:62
+msgid "no date set"
+msgstr "ਮਿਤ� ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:409
+msgid "Today"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:412
+msgid "Never"
+msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for weekdays
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
+msgid "monday|mon"
+msgstr "ਸ�ਮਵਾਰ|ਸ�ਮ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
+msgid "tuesday|tue"
+msgstr "ਮੰ�ਲਵਾਰ|ਮੰ�ਲ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
+msgid "wednesday|wed"
+msgstr "ਬ�ੱਧਵਾਰ|ਬ�ੱਧ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
+msgid "thursday|thu"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾਰ|ਵ�ਰ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
+msgid "friday|fri"
+msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰਵਾਰ|ਸ਼�ੱ�ਰ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
+msgid "saturday|sat"
+msgstr "ਸ਼ਨਿੱ�ਰਵਾਰ|ਸ਼ਨਿੱ�ਰ|ਸ਼ਨ�"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
+msgid "sunday|sun"
+msgstr "�ਤਵਾਰ|�ਤ"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for month names
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
+msgid "january|jan"
+msgstr "�ਨਵਰ�|�ਨ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
+msgid "february|feb"
+msgstr "ਫਰਵਰ�|ਫਰ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
+msgid "march|mar"
+msgstr "ਮਾਰ�|ਮਾਰ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
+msgid "april|apr"
+msgstr "�ਪਰ�ਲ|�ਪ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
+msgid "may"
+msgstr "ਮ�"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
+msgid "june|jun"
+msgstr "��ਨ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
+msgid "july|jul"
+msgstr "��ਲਾ�|��ਲਾ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
+msgid "august|aug"
+msgstr "��ਸਤ|��"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
+msgid "september|sept|sep"
+msgstr "ਸਤੰਬਰ|ਸਤੰ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
+msgid "october|oct"
+msgstr "��ਤ�ਬਰ|��ਤ�|��"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
+msgid "november|nov"
+msgstr "ਨਵੰਬਰ|ਨਵੰ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:112
+msgid "december|dec"
+msgstr "ਦਸੰਬਰ|ਦਸੰ"
+
+#.
+#. Translators: WARNING: scary strings ahead.  If you don't understand regular
+#. expressions then skip these, otherwise
+#. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
+#. details about how this works.
+#.
+#. These strings are used to parse the user's input in the "New Task" entry to
+#. extract the meaning of what they entered, such as the due date.
+#.
+#. The important thing to preserve in the translation are the (?<name>expr)
+#. blocks, which identify a regular expression "expr" with the identifier
+#. "name".  These mark sections which will be used in the new task.  All of the
+#. strings have a block called "task", which is the actual task summary.  Other
+#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
+#.
+#. Translators: "Pay bills today".  Just translate "today"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
+msgid "^(?<task>.+) today$"
+msgstr "^(?<task>.+) �ੱ�$"
+
+#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
+msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
+msgstr "^(?<task>.+) ਭਲ��$"
+
+#. Translators: "Pay bills yesterday".  Just translate "yesterday"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:484
+msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
+msgstr "^(?<task>.+) �ੱਲ�ਹ$"
+
+#. Translators: "Pay bills next Monday".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:488
+msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) �ੱ�� (?<day>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. your language, moving the day block is required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
+msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
+#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
+#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
+#. one correct way then translate this identically to the previous one.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on 15/4".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
+#. languages have this concept.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills in 4 days".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
+msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
+msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:98
+msgid "Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:125
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹ�ਾ�"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
+msgid "New Category"
+msgstr "ਨਵ�� ���ਾ�ਰ�"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:428
+msgid "Enter the name of the new category:"
+msgstr "ਨਵ�� ���ਾ�ਰ� ਲ� ਨਾ� ਦਿ� ��:"
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:46
+msgid "None"
+msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
+msgid "New Group..."
+msgstr "ਨਵਾ� �ਰ�ੱਪ..."
+
+#: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
+msgid "No Category"
+msgstr "���ਾ�ਰ� ਨਹ��"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:71
+msgid "Low"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:73
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
+msgid "High"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:55
+msgid "_Summary:"
+msgstr "ਸੰ��ਪ(_S):"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:56
+msgid "Ca_tegory:"
+msgstr "���ਾ�ਰ�(_t):"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:57
+msgid "_Priority:"
+msgstr "ਤਰ��ਹ(_P):"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:58
+msgid "D_ue Date:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਮਿਤ�(_u):"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:59
+msgid "_Web Address:"
+msgstr "ਵ�ੱਬ �ਡਰ�ੱਸ(_W):"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:60
+msgid "D_escription:"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_e):"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70 ../src/hildon/hildon-tasks.c:326
+#: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:217
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73 ../src/hildon/hildon-tasks.c:329
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ���ਮ ਹ�ਾ ਦਿੱਤ� ਤਾ� �ਹ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ� �ਾਵ���।"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83 ../src/gtk/main.c:382
+#, c-format
+msgid "Delete Task %s"
+msgstr "�ਾਸ� %s ਹ�ਾ�"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Edit Task %s"
+msgstr "�ਾਸ� %s ਸ�ਧ"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:282
+msgid "Det_ails"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_a)"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:341
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>ਨ��ਿਸ(_N)</b>"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:343
+msgid "_Notes"
+msgstr "ਨ��ਿਸ(_N)"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
+#, c-format
+msgid "%s - Tasks"
+msgstr "%s - �ਾਸ�"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:361
+msgid "Complete Task"
+msgstr "ਪ�ਰ� �ਾਸ�"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
+msgid "Done"
+msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:484
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰ��ਪ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:60
+#, c-format
+msgid "Undo %s"
+msgstr "%s ਵਾਪਸ �ਰ�"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:72
+msgid "Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:84
+#, c-format
+msgid "Redo %s"
+msgstr "%s ਪਰਤਾ�"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:96
+msgid "Redo"
+msgstr "ਪਰਤਾ�"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-manager.c:355
+msgid "Original Sample"
+msgstr "�ਸਲ� ਸ��ਪਲ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Add task %s"
+msgstr "�ਾਸ� %s ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
+
+#: ../src/gtk/main.c:424
+msgid "Remove Completed"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�� ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/gtk/main.c:447 ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
+msgid ""
+"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/main.c:468 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੯\n"
+"http://www.satluj.com";
+
+#: ../src/gtk/main.c:472 ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
+msgid "The Pimlico Project"
+msgstr "ਪ�ਮਲ��� ਪਰ�����"
+
+#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
+#: ../src/gtk/main.c:479
+msgid "_Task"
+msgstr "�ਾਸ�(_T)"
+
+#: ../src/gtk/main.c:481 ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
+msgid "_Remove Completed"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�� ਹ�ਾ�(_R)"
+
+#: ../src/gtk/main.c:484
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
+
+#: ../src/gtk/main.c:486
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#: ../src/gtk/main.c:492
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸ�ਧ..."
+
+#. TODO: turn this action into a toggle action
+#: ../src/gtk/main.c:498 ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
+msgid "_Mark Complete"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਹ��� ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾ�(_M)"
+
+#: ../src/gtk/main.c:621
+msgid " - a to do list"
+msgstr "- �� ਡ� ਲਿਸ�"
+
+#: ../src/gtk/main.c:739 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
+msgid "_Category:"
+msgstr "���ਾ�ਰ�(_C):"
+
+#: ../src/gtk/main.c:764 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
+msgid "New task..."
+msgstr "ਨਵ�� �ਾਸ�..."
+
+#: ../src/gtk/main.c:788 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
+#, c-format
+msgid "Tasks (%d)"
+msgstr "�ਾਸ� (%d)"
+
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:388
+msgid "Are you sure you want to delete all completed tasks?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਸਭ ਪ�ਰ��� ਹ���� �ਾਸ�ਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:390
+msgid "Deleting completed tasks means they are permanently lost."
+msgstr "ਪ�ਰ��� ਹ���� �ਾਸ� ਹ�ਾ�ਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ �ਹ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ��� �ਾਣ����।"
+
+#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
+#. dummy
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:456
+msgid "New Task"
+msgstr "ਨਵ�� �ਾਸ�"
+
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:457
+msgid "Edit Task..."
+msgstr "�ਾਸ� ਸ�ਧ..."
+
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:460
+msgid "Delete Task"
+msgstr "�ਾਸ� ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:462
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:463
+msgid "About"
+msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
+
+#: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:186
+msgid "New task"
+msgstr "ਨਵ�� �ਾਸ�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]