[network-manager-applet] Updating Punjabi Translaiton



commit d14a3017136a4e9b02e3d735a8324fcb048fbf24
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Jul 9 06:51:32 2009 +0530

    Updating Punjabi Translaiton

 po/pa.po |   78 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 82f3753..3da2421 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-08 07:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-08 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 06:50+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
 #: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1655
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1656
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
 
@@ -892,15 +892,14 @@ msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
 msgstr ""
-"IP �ਡਰ�ੱਸ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਪ�ਾਣਦਾ ਹ�। �ੱ� IP �ਡਰ�ੱਸ ਸ਼ਾਮਲ "
-"�ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" �ਲਿੱ� �ਰ�।"
+"IP �ਡਰ�ੱਸ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਪ�ਾਣਦਾ ਹ�। �ੱ� IP �ਡਰ�ੱਸ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" "
+"�ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr ""
-"�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr "�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
@@ -1001,15 +1000,14 @@ msgid ""
 "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
 "methods.  If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
 msgstr ""
-"<i>ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਭ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� "
-"ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।</i>"
+"<i>ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਭ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਨ��ਸ਼ਨ "
+"ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।</i>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "_BSD ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
-#| msgid "Allow BSD data compression"
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "ਡਿਫਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ(_D)"
 
@@ -1026,7 +1024,6 @@ msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr "��ਲੰ�਼ ਹ��ਡਸ਼�� �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
-#| msgid "Configure Methods..."
 msgid "Configure _Methodsâ?¦"
 msgstr "ਢੰ� ਸੰਰ�ਨਾ(_M)..."
 
@@ -1210,8 +1207,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ੱ� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ��ਣ</span>\n"
 "\n"
 "VPN ਦ� �ਾ�ਪ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� "
-"ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਢ�ੱ�ਵ�� "
-"VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
+"ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
 msgid "Createâ?¦"
@@ -1243,7 +1239,7 @@ msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1663
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr "PPP ਸ��ਿੰ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1659
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1660
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1408,7 +1404,7 @@ msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� 
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1647
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1648
 msgid "Wired"
 msgstr "ਤਾਰ"
 
@@ -1442,7 +1438,7 @@ msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨ
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1651
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1652
 msgid "Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
 
@@ -1704,35 +1700,43 @@ msgstr ""
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1538
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾ�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
+msgid "Last Used"
+msgstr "��ਰ� ਵਰਤ��"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
 msgid "Edit..."
 msgstr "ਸ�ਧ..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
 msgid "Authenticate to edit the selected connection."
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1542
 msgid "Edit the selected connection."
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1558
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
 msgid "Delete..."
 msgstr "ਹ�ਾ�..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
 msgid "Authenticate to delete the selected connection."
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1562
 msgid "Delete the selected connection."
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�।"
 
@@ -1817,9 +1821,8 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 "ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� ��ਣ� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨਾਲ �ੱ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ। �� "
-"��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� �ਾ� ਤ�ਸ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਰ�ਤਾ� ਨ�ੰ ਨਾ �ਸ�ੱਸ �ਰ ਸ�� "
-"ਤਾ� �ਪਣ� ਸ��ਿੰ� ਫ�ਰ ��ੱ� �ਰ�। �ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ�, "
-"ਸਿਸ�ਮ >> ਪਸੰਦ ਮ�ਨ� ਤ�� \"ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ\" ��ਣ�। "
+"��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� �ਾ� ਤ�ਸ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਰ�ਤਾ� ਨ�ੰ ਨਾ �ਸ�ੱਸ �ਰ ਸ�� ਤਾ� �ਪਣ� ਸ��ਿੰ� ਫ�ਰ ��ੱ� �ਰ�। �ਪਣ� "
+"ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ�, ਸਿਸ�ਮ >> ਪਸੰਦ ਮ�ਨ� ਤ�� \"ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ\" ��ਣ�। "
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
@@ -1844,8 +1847,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 msgstr ""
-"ਸਾਵਧਾਨ: �ਲਤ ਪਲ�ਨ ��ਣਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਾ��� ਲ� ਬਿੱਲ ਦਾ ਮ�ੱਦਾ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ��ਨ���ਵਿ�� ਰ�� "
-"ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"ਸਾਵਧਾਨ: �ਲਤ ਪਲ�ਨ ��ਣਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਾ��� ਲ� ਬਿੱਲ ਦਾ ਮ�ੱਦਾ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ��ਨ���ਵਿ�� "
+"ਰ�� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
 "\n"
 "�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ� ਪਲ�ਨ ਬਾਰ� ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨ�ੰ �ਪਣ� ਪਲ�ਨ ਦ� APN ਬਾਰ� ਪਤਾ �ਰ�।"
 
@@ -1909,8 +1912,7 @@ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ CDMA �ੰਤਰ"
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
+msgstr "�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
 msgid "You will need the following information:"
@@ -1959,8 +1961,8 @@ msgid ""
 "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 "Contact your system administrator."
 msgstr ""
-"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ '%s' ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�। "
-"�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
+"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ '%s' ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�। �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� "
+"ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
 
 #: ../src/vpn-password-dialog.c:256
 #, c-format
@@ -1968,8 +1970,8 @@ msgid ""
 "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
 "type '%s'. Contact your system administrator."
 msgstr ""
-"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ '%s' ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਸਮੱਸਿ� ਹ�। "
-"�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
+"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ '%s' ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਸਮੱਸਿ� ਹ�। �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� "
+"ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
 
 #: ../src/wired-dialog.c:99
 msgid "Wired 802.1X authentication"
@@ -2034,8 +2036,8 @@ msgid ""
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
 "Certificate Authority certificate?"
 msgstr ""
-"ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, "
-"ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+"ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� "
+"ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
 msgid "Ignore"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]