[hamster-applet] updated strings
- From: Toms Baugis <tbaugis src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] updated strings
- Date: Thu, 30 Jul 2009 14:34:59 +0000 (UTC)
commit a748fa204a0f8eadabf48e323b3077c14323638d
Author: Toms Bauģis <toms baugis gmail com>
Date: Thu Jul 30 17:27:46 2009 +0300
updated strings
po/lv.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f4f77b2..c35253e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 14:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 17:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Toms Bauģis <toms baugis gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Laiks:"
msgid "in progress"
msgstr "darbÄ«ba turpinÄ?s"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:18
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
msgid "to"
msgstr "līdz"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "_Pievienot AgrÄ?ku Notikumu"
msgid "Hamster"
msgstr "Hamster"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:572
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
msgid "No records today"
msgstr "Å odien ierakstu nav"
@@ -235,70 +235,74 @@ msgid "_Today"
msgstr "Å odiena"
#: ../data/stats.ui.h:1
+msgid " _Day"
+msgstr "_Diena"
+
+#: ../data/stats.ui.h:2
msgid " _Month"
msgstr "_MÄ?nesis"
-#: ../data/stats.ui.h:2
+#: ../data/stats.ui.h:3
msgid " _Week"
msgstr "_NedÄ?ļa"
-#: ../data/stats.ui.h:3
+#: ../data/stats.ui.h:4
msgid "<b>Overview</b>"
msgstr "<b>PÄ?rskats</b>"
-#: ../data/stats.ui.h:4
+#: ../data/stats.ui.h:5
msgid "<b>Starts and ends</b>"
msgstr "<b>SÄ?kumi un beigas</b>"
-#: ../data/stats.ui.h:5
+#: ../data/stats.ui.h:6
msgid "<b>Totals</b>"
msgstr "<b>Kopsummas</b>"
-#: ../data/stats.ui.h:6 ../hamster/reports.py:220 ../hamster/reports.py:277
+#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:220 ../hamster/reports.py:277
msgid "Activity"
msgstr "Nodarbe"
-#: ../data/stats.ui.h:7
+#: ../data/stats.ui.h:8
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorijas"
-#: ../data/stats.ui.h:8
+#: ../data/stats.ui.h:9
msgid "Date interval:"
msgstr "Datuma intervÄ?ls:"
-#: ../data/stats.ui.h:9
+#: ../data/stats.ui.h:10
msgid "No data for this interval"
msgstr "Å ajÄ? intervÄ?lÄ? nav datu"
-#: ../data/stats.ui.h:10
+#: ../data/stats.ui.h:11
msgid "Overview"
msgstr "PÄ?rskats"
-#: ../data/stats.ui.h:11
+#: ../data/stats.ui.h:12
msgid "Overview - Hamster"
msgstr "PÄ?rskats - laika uzskaite"
-#: ../data/stats.ui.h:12
+#: ../data/stats.ui.h:13
msgid "Save as HTML"
msgstr "SaglabÄ?t HTML formÄ?tÄ?"
-#: ../data/stats.ui.h:13
+#: ../data/stats.ui.h:14
msgid "Save report - Time Tracker"
msgstr "SaglabÄ?t atskaiti"
-#: ../data/stats.ui.h:14
+#: ../data/stats.ui.h:15
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: ../data/stats.ui.h:15
+#: ../data/stats.ui.h:16
msgid "Today"
msgstr "Å odiena"
-#: ../data/stats.ui.h:16 ../hamster/stats.py:914
+#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:928
msgid "Week"
msgstr "NedÄ?ļa"
-#: ../data/stats.ui.h:17
+#: ../data/stats.ui.h:18
msgid "Year:"
msgstr "Gads:"
@@ -328,34 +332,34 @@ msgstr "Labot"
msgid "Switch"
msgstr "PÄ?rslÄ?gt darbÄ«bu"
-#: ../hamster/applet.py:309 ../hamster/reports.py:224
+#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:224
#: ../hamster/reports.py:278
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../hamster/applet.py:510 ../hamster/applet.py:531
+#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
msgid "No activity"
msgstr "Nekas nenotiek"
#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:526
+#: ../hamster/applet.py:508
#, python-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Darbojies ar <b>%s</b>"
#. listing of today's categories and time spent in them
-#: ../hamster/applet.py:579
+#: ../hamster/applet.py:561
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
-#: ../hamster/applet.py:581
+#: ../hamster/applet.py:563
#, python-format
msgid "%.1fh"
msgstr "%.1fh"
#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/applet.py:617 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/applet.py:599 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
#: ../hamster/db.py:246 ../hamster/db.py:463 ../hamster/db.py:536
#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
#: ../hamster/reports.py:53 ../hamster/reports.py:90 ../hamster/reports.py:237
@@ -363,11 +367,11 @@ msgstr "%.1fh"
msgid "Unsorted"
msgstr "Nešķirotie"
-#: ../hamster/applet.py:841
+#: ../hamster/applet.py:831
msgid "What to type in the activity box?"
msgstr "Ko rakstÄ«t darbÄ«bas ievalaukÄ??"
-#: ../hamster/applet.py:844
+#: ../hamster/applet.py:834
msgid ""
"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
" \n"
@@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "apraksts"
#. overview label if start and end years don't match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:901
+#: ../hamster/reports.py:149 ../hamster/stats.py:915
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -506,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. overview label if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:906
+#: ../hamster/reports.py:151 ../hamster/stats.py:920
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
@@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
#. overview label for interval in same month
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:911
+#: ../hamster/reports.py:153 ../hamster/stats.py:925
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
@@ -554,19 +558,19 @@ msgstr "KopÄ?"
msgid "Total Time"
msgstr "Laiks pavisam"
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1185
+#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1221
msgid "HTML Report"
msgstr "HTML Atskaite"
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1193
+#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1229
msgid "Tab Separated Values (TSV)"
msgstr "Ar tabulatoru atdalÄ«tas vÄ?rtÄ«bas (TSV)"
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1201
+#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1237
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1208
+#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1244
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
@@ -576,12 +580,12 @@ msgctxt "categories"
msgid "All"
msgstr "Visas"
-#: ../hamster/stats.py:433
+#: ../hamster/stats.py:435
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../hamster/stats.py:522
+#: ../hamster/stats.py:524
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -589,30 +593,30 @@ msgstr ""
"Patlaban pietrÅ«kst datu lai varÄ?tu uzÄ£enerÄ?t statistiku.\n"
"PienÄ?ciet pÄ?c nedÄ?ļas!"
-#: ../hamster/stats.py:525
+#: ../hamster/stats.py:527
msgid "Still collecting data - check back after a week has passed!"
msgstr "VÄ?ljoprojÄ?m tiek vÄ?kti dati - pienÄ?ciet kad nedÄ?ļa bÅ«s pagÄ?jusi!"
#. date of first record for case when year has not been selected
-#: ../hamster/stats.py:653
+#: ../hamster/stats.py:655
#, python-format
msgctxt "first record"
msgid "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
msgstr "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
#. date of first record when year has been selected
-#: ../hamster/stats.py:657
+#: ../hamster/stats.py:659
#, python-format
msgctxt "first record"
msgid "%(b)s %(d)s"
msgstr "%(b)s %(d)s"
-#: ../hamster/stats.py:660
+#: ../hamster/stats.py:662
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Pirmais ieraksts tika saglabÄ?ts %s."
-#: ../hamster/stats.py:669 ../hamster/stats.py:673
+#: ../hamster/stats.py:671 ../hamster/stats.py:675
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -621,16 +625,16 @@ msgstr[1] "%(num)s gadi"
msgstr[2] "%(num)s gadi"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:678
+#: ../hamster/stats.py:680
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
msgstr ""
-"TiktÄ?l uzskaitÄ«tas %(human_days)s cilvÄ?kdienas (%(human_years)s) jeb "
-"%(working_days)s darba dienas (%(working_years)s)."
+"TiktÄ?l uzskaitÄ«tas %(human_days)s cilvÄ?kdienas (%(human_years)s) jeb %"
+"(working_days)s darba dienas (%(working_years)s)."
-#: ../hamster/stats.py:696
+#: ../hamster/stats.py:698
#, python-format
msgid ""
"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
@@ -649,7 +653,7 @@ msgstr[2] ""
"reÄ£istrÄ?ts %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s."
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:703
+#: ../hamster/stats.py:705
#, python-format
msgid "There are %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -657,11 +661,11 @@ msgstr[0] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksts"
msgstr[1] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti"
msgstr[2] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti"
-#: ../hamster/stats.py:723
+#: ../hamster/stats.py:725
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "KÄ?mis vÄ?lÄ?tos jÅ«s pavÄ?rot vÄ?l kÄ?du laiku!"
-#: ../hamster/stats.py:725
+#: ../hamster/stats.py:727
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
@@ -670,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu reÄ£istrÄ?ti pirms deviÅ?iem rÄ«tÄ?, "
"izskatÄ?s ka esi agrais putns."
-#: ../hamster/stats.py:728
+#: ../hamster/stats.py:730
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu ir reÄ£istrÄ?ti pÄ?c vienpadsmitiem "
"vakarÄ?, izskatÄ?s, ka esi pÅ«ce."
-#: ../hamster/stats.py:731
+#: ../hamster/stats.py:733
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -689,26 +693,36 @@ msgstr ""
#. date format in overview window fact listing
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:810
+#: ../hamster/stats.py:819
#, python-format
msgctxt "overview list"
msgid "%(A)s, %(b)s %(d)s"
msgstr "%(A)s, %(b)s %(d)s"
-#: ../hamster/stats.py:851
+#: ../hamster/stats.py:860
msgid "Total"
msgstr "KopÄ?"
-#: ../hamster/stats.py:870
+#: ../hamster/stats.py:879
#, python-format
msgctxt "overview graph"
msgid "%(b)s %(d)s"
msgstr "%(b)s %(d)s"
-#: ../hamster/stats.py:916
+#: ../hamster/stats.py:905
+#, python-format
+msgctxt "single day overview"
+msgid "Overview for %(B)s %(d)s, %(Y)s"
+msgstr "%(B)s. %(d)s, %(Y)s"
+
+#: ../hamster/stats.py:930
msgid "Month"
msgstr "MÄ?nesis"
+#: ../hamster/stats.py:932
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
+
#. duration in round hours
#: ../hamster/stuff.py:151
#, python-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]