[genius] Wed Jul 29 10:26:31 2009 Jiri (George) Lebl <jirka 5z com>



commit ed5a43b105c08e2f5d1d41a6d1a7c671a91c34a6
Author: Jiri (George) Lebl <jirka 5z com>
Date:   Wed Jul 29 10:26:36 2009 -0500

    Wed Jul 29 10:26:31 2009  Jiri (George) Lebl <jirka 5z com>
    
    	* cs.po: update

 po/ChangeLog |    4 +
 po/cs.po     | 1945 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 1055 insertions(+), 894 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index baf1dbd..833cc8a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jul 29 10:26:31 2009  Jiri (George) Lebl <jirka 5z com>
+
+	* cs.po: update
+
 2009-04-05  Philip Withnall  <philip tecnocode co uk>
 
 	* en_GB.po: Updated British English translation by Jen Ockwell
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd66bee..8253d58 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 22:07-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 10:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-05 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs li org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "Tolerance pro InfiniteSum a InfiniteProduct"
 
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:5961
+#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:5987
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Absolutní hodnota"
 
@@ -887,28 +887,41 @@ msgid ""
 msgstr "Pokusit se spoÄ?ítat derivaci nejdÅ?íve symbolicky a pak numericky"
 
 #: ../lib/library-strings.c:183
+msgid ""
+"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
+"interval [0,L]"
+msgstr "Vrátit funkci která je sudá periodická extenze f definované na [0,L]"
+
+#: ../lib/library-strings.c:184
+msgid ""
+"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
+"the vectors a (sines) and b (cosines).  Note that a@(1) is the constant "
+"coefficient!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:185
 msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
 msgstr "Zkusit spoÄ?ítat nekoneÄ?ný souÄ?in funkce s jedním parametrem"
 
-#: ../lib/library-strings.c:184
+#: ../lib/library-strings.c:186
 msgid ""
 "Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
 "func(arg,n)"
 msgstr ""
 "Zkusit spoÄ?ítat nekoneÄ?ný souÄ?in funkce s dvÄ?ma parametry jako func(arg,n)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:185
+#: ../lib/library-strings.c:187
 msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
 msgstr "Zkusit spoÄ?ítat nekoneÄ?ný souÄ?et funkce s jedním parametrem"
 
-#: ../lib/library-strings.c:186
+#: ../lib/library-strings.c:188
 msgid ""
 "Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
 "(arg,n)"
 msgstr ""
 "Zkusit spoÄ?ítat nekoneÄ?ný souÄ?et funkce s dvÄ?ma parametry jako func(arg,n)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:187
+#: ../lib/library-strings.c:189
 msgid ""
 "Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
 "limit there"
@@ -916,18 +929,18 @@ msgstr ""
 "Zkusit zjistit, jestli funkce do reálných Ä?ísel je spojitá v x0 výpoÄ?tem "
 "limity"
 
-#: ../lib/library-strings.c:188
+#: ../lib/library-strings.c:190
 msgid ""
 "Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
 "comparing"
 msgstr ""
 "Test na diferencovatelnost aproximací limity zleva a zprava a porovnáním"
 
-#: ../lib/library-strings.c:189
+#: ../lib/library-strings.c:191
 msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
 msgstr "SpoÄ?ítat limitu zleva funkce do reálných Ä?ísel v x0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:190
+#: ../lib/library-strings.c:192
 msgid ""
 "Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate "
 "both left and right limits."
@@ -936,15 +949,51 @@ msgstr ""
 "zprava."
 
 # ?
-#: ../lib/library-strings.c:191
+#: ../lib/library-strings.c:193
 msgid "Integration by midpoint rule"
 msgstr "Integrace pravidlem prostÅ?edního bodu"
 
-#: ../lib/library-strings.c:192
+#: ../lib/library-strings.c:194
 msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
 msgstr "Pokusit se spoÄ?ítat numerickou derivaci"
 
-#: ../lib/library-strings.c:193
+#: ../lib/library-strings.c:195
+msgid ""
+"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
+"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:196
+msgid ""
+"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
+"coefficients up to N computed numerically"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:197
+msgid ""
+"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
+"up to the Nth coefficient."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:198
+msgid ""
+"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
+"coefficients up to N computed numerically"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:199
+msgid ""
+"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
+"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:200
+msgid ""
+"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
+"coefficients up to N computed numerically"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:201
 msgid ""
 "Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
 "NumericalIntegralSteps steps"
@@ -952,108 +1001,121 @@ msgstr ""
 "Integrace pravidlem nastaveným v NumericalIntegralFunction funkce f od a do "
 "b pomocí NumericalIntegralSteps kroků"
 
-#: ../lib/library-strings.c:194
+#: ../lib/library-strings.c:202
 msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
 msgstr "Pokusit se spoÄ?ítat numerickou levou derivaci"
 
-#: ../lib/library-strings.c:195
+#: ../lib/library-strings.c:203
 msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
 msgstr "Pokusit se spoÄ?ítat limitu f(step_fun(i)) pro i od 1 do N"
 
-#: ../lib/library-strings.c:196
+#: ../lib/library-strings.c:204
 msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
 msgstr "Pokusit se spoÄ?ítat numerickou derivaci zprava"
 
-#: ../lib/library-strings.c:197
+#: ../lib/library-strings.c:205
+msgid ""
+"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
+"interval [0,L]"
+msgstr "Vrátit funkci která je lichá periodická extenze f definované na [0,L]"
+
+#: ../lib/library-strings.c:206
 msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
 msgstr "SpoÄ?ítat jednostrannou derivaci pomocí vzorce s pÄ?ti body"
 
-#: ../lib/library-strings.c:198
+#: ../lib/library-strings.c:207
 msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
 msgstr "SpoÄ?ítat jednostrannou derivaci pomocí vzorce s tÅ?emi body"
 
-#: ../lib/library-strings.c:199
+#: ../lib/library-strings.c:208
+msgid ""
+"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
+"interval [a,b]"
+msgstr ""
+"Vrátit funkci která je periodická extenze f definované na intervalu [a,b]"
+
+#: ../lib/library-strings.c:209
 msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
 msgstr "SpoÄ?ítat limitu zprava funkce do reálných Ä?ísel v x0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:200
+#: ../lib/library-strings.c:210
 msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
 msgstr "SpouÄ?ítat oboustrannou derivaci pomocí vzorce s pÄ?ti body"
 
-#: ../lib/library-strings.c:201
+#: ../lib/library-strings.c:211
 msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
 msgstr "SpouÄ?ítat oboustrannou derivaci pomocí vzorce s tÅ?emi body"
 
-#: ../lib/library-strings.c:202
+#: ../lib/library-strings.c:212
 msgid "argument (angle) of complex number"
 msgstr "argument (úhel) komplexního Ä?ísla"
 
-#: ../lib/library-strings.c:203
+#: ../lib/library-strings.c:213
 msgid "Dirichlet kernel of order n"
 msgstr "Dirichletovo jádro Å?ádu n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:204
+#: ../lib/library-strings.c:214
 msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
 msgstr "Vrátí 1, právÄ? když vÅ¡echny prvky jsou 0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:205
+#: ../lib/library-strings.c:215
 msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
 msgstr "Funkce chyby, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
 
-#: ../lib/library-strings.c:206
+#: ../lib/library-strings.c:216
 msgid "Fejer kernel of order n"
 msgstr "Fejerovo jádro Å?ádu n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:207
+#: ../lib/library-strings.c:217
 msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
 msgstr "Vrátí 1, právÄ? když jsou si vÅ¡echny prvky rovny"
 
-#: ../lib/library-strings.c:208
+#: ../lib/library-strings.c:218
 msgid "Find the first value where f(x)=0"
 msgstr "Najít první hodnotu, kde f(x)=0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:209
+#: ../lib/library-strings.c:219
 msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
 msgstr "Moebiovo mapování disku sama na sebe mapující a na 0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:210
+#: ../lib/library-strings.c:220
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
 "respectively"
 msgstr "Moebiovo mapování pomocí podílu z2,z3,z4 na 1,0,nekoneÄ?na"
 
-#: ../lib/library-strings.c:211
+#: ../lib/library-strings.c:221
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
 "to 1 and 0 respectively"
 msgstr ""
 "Moebiovo mapování pomocí podílu nekoneÄ?na na nekoneÄ?no a z2,z3 na 1 a 0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:212
+#: ../lib/library-strings.c:222
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
 "and infinity respectively"
 msgstr ""
 "Moebiovo mapování pomocí podílu nekoneÄ?na na 1 a z3,z4 na 0 a nekoneÄ?no"
 
-#: ../lib/library-strings.c:213
+#: ../lib/library-strings.c:223
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
 "and infinity respectively"
 msgstr ""
 "Moebiovo mapování pomocí podílu nekoneÄ?na na 0 a z2,z4 na 1 a nekoneÄ?no"
 
-#: ../lib/library-strings.c:214
+#: ../lib/library-strings.c:224
 msgid ""
 "Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
 "2pi)"
 msgstr "Poissonovo jádro na D(0,1) (nenormalizované na 1, tj. integrál je 2pi)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:215
+#: ../lib/library-strings.c:225
 msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
 msgstr "Poissonovo jádro na D(0,R) (nenormalizované na 1)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:216
+#: ../lib/library-strings.c:226
 msgid ""
 "The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of "
 "the Dirac Delta function."
@@ -1061,23 +1123,23 @@ msgstr ""
 "Funkce jednotkového kroku = 0 pro x<0, jinak 1. Toto je integrál Diracovy "
 "funkce delta."
 
-#: ../lib/library-strings.c:217
+#: ../lib/library-strings.c:227
 msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
 msgstr "Funkce cis, to je cos(x)+i*sin(x)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:218
+#: ../lib/library-strings.c:228
 msgid "Convert degrees to radians"
 msgstr "PÅ?evést stupnÄ? na radiány"
 
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:229
 msgid "Convert radians to degrees"
 msgstr "PÅ?evést radiány na stupnÄ?"
 
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:230
 msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Najít koÅ?eny kubického polynomu (polynom dán jako vektor)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:231
 msgid ""
 "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
 "y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1085,31 +1147,31 @@ msgstr ""
 "Použít klasitckou Eulerovu metodu pro numerické Å?eÅ¡ení y'=f(x,y) pro "
 "poÄ?áteÄ?ní x0,y0 do x1 s n pÅ?írůstky, vrátí y v x1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:232
 msgid "Find root of a function using the bisection method"
 msgstr "Najít koÅ?en funkce pomocí metody bisekce"
 
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:233
 msgid "Find root of a function using the method of false position"
 msgstr "Najít koÅ?en funkce pomocí metody Å¡patné pozice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:234
 msgid "Find root of a function using the Muller's method"
 msgstr "Najít koÅ?en funkce pomocí Mullerovy metody"
 
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:235
 msgid "Find root of a function using the secant method"
 msgstr "Najít koÅ?en funkce pomocí metody seÄ?ny"
 
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:236
 msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Najít koÅ?eny polynomu (polynom dán jako vektor)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:237
 msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Najít koÅ?eny kvartického polynomu (polynom dán jako vektor)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:238
 msgid ""
 "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
 "solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1118,52 +1180,52 @@ msgstr ""
 "Použít klasickou neadaptivní metodu Runge-Kutta Ä?tvrtého Å?ádu pro numerické "
 "Å?eÅ¡ení y'=f(x,y) pro poÄ?áteÄ?ní x0,y0 do x1 s n pÅ?írůstky, vrátí y v x1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:239
 msgid "Calculate average of an entire matrix"
 msgstr "SpoÄ?ítat průmÄ?r celé matice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:240
 msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
 msgstr "Integrál Gaussovy funkce od 0 do x (oblast pod normální kÅ?ivkou)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:241
 msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
 msgstr "Normalizovaná Gaussova distribuÄ?ní funkce (normální kÅ?ivka)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:242
 msgid "Calculate median of an entire matrix"
 msgstr "SpoÄ?ítat medián celé matice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:243
 msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "SpoÄ?ítat standardní odchylku populace celé matice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:244
 msgid "Calculate average of each row in a matrix"
 msgstr "SpoÄ?ítat průmÄ?r každého Å?ádku matice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:245
 msgid "Calculate median of each row in a matrix"
 msgstr "SpoÄ?ítat medián každého Å?ádku matice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:236
+#: ../lib/library-strings.c:246
 msgid ""
 "Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
 "a vertical vector"
 msgstr ""
 "SpoÄ?ítat standardní odchylky populací Å?ádků matice a vrátit svislý vektor"
 
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:247
 msgid ""
 "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
 "vector"
 msgstr "SpoÄ?ítat standardní odchylky Å?ádků matice a vrátit svislý vektor"
 
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:248
 msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "SpoÄ?ítat standardní odchylku celé matice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:249
 msgid ""
 "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
 "two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
@@ -1173,22 +1235,22 @@ msgstr ""
 "dvÄ? po sobÄ? jdoucí hodnoty jsou do epsilon, nebo po maxn pokusech (pak vrátí "
 "null)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:250
 msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
 msgstr "Vrátí množinu, kde je každý prvek X jen jednou"
 
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:251
 msgid ""
 "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
 "be sets)"
 msgstr ""
 "Vrátí množinové sjednocení X a Y (X a Y jsou vektory brané jako množiny)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:252
 msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
 msgstr "Pokusit se symbolicky derivovat funkci n-krát"
 
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:253
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
 "null on failure"
@@ -1196,108 +1258,111 @@ msgstr ""
 "Pokusit se symbolicky derivovat funkci n-krát tiÅ¡e a vrátit null pÅ?i "
 "neúspÄ?chu"
 
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:254
 msgid ""
 "Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
 "degree."
 msgstr ""
 "Pokusit se zkonstruovat taylorovu aproximaÄ?ní funkci kolem x0 do n-tého Å?ádu."
 
-#: ../src/calc.c:188
+#: ../src/calc.c:217
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "NezaÅ?azeno"
 
-#: ../src/calc.c:354
+#: ../src/calc.c:399
 msgid "Trying to set an alias for an alias"
 msgstr "Pokouším se nastavit pÅ?ezdívku pÅ?ezdívky"
 
-#: ../src/calc.c:940
+#: ../src/calc.c:978
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Špatný identifikátor uzlu funkce!"
 
-#: ../src/calc.c:978 ../src/eval.c:6413 ../src/eval.c:6607
+#: ../src/calc.c:1016 ../src/eval.c:6439 ../src/eval.c:6633
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný operátor!"
 
 #. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1170
+#: ../src/calc.c:1208
 msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
 msgstr "MomentálnÄ? neumím tisknout polynomy více než 3 promÄ?nných"
 
-#: ../src/calc.c:1262
+#: ../src/calc.c:1300
 msgid "NULL function!"
 msgstr "funkce NULL!"
 
 #. variable and reference functions should
 #. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1309
+#: ../src/calc.c:1366
 msgid "Unexpected function type!"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný typ funkce!"
 
-#: ../src/calc.c:1324
+#: ../src/calc.c:1381
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "strom NULL!"
 
-#: ../src/calc.c:1414 ../src/eval.c:6844
+#: ../src/calc.c:1471 ../src/eval.c:6945
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "NeoÄ?ekávaný uzel!"
 
-#: ../src/calc.c:1885
+#: ../src/calc.c:1966
 #, c-format
 msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
 msgstr "Soubor '%s' je ve špatné verzi GEL"
 
-#: ../src/calc.c:1933 ../src/calc.c:1942 ../src/calc.c:1947 ../src/calc.c:1956
-#: ../src/calc.c:1961 ../src/calc.c:1970 ../src/calc.c:1975 ../src/calc.c:1984
-#: ../src/calc.c:1989 ../src/calc.c:2000 ../src/calc.c:2005 ../src/calc.c:2016
-#: ../src/calc.c:2023 ../src/calc.c:2036 ../src/calc.c:2042 ../src/calc.c:2049
-#: ../src/calc.c:2058 ../src/calc.c:2069 ../src/calc.c:2075 ../src/calc.c:2082
-#: ../src/calc.c:2088 ../src/calc.c:2097 ../src/calc.c:2107
+#: ../src/calc.c:2016 ../src/calc.c:2025 ../src/calc.c:2030 ../src/calc.c:2039
+#: ../src/calc.c:2044 ../src/calc.c:2053 ../src/calc.c:2058 ../src/calc.c:2067
+#: ../src/calc.c:2072 ../src/calc.c:2083 ../src/calc.c:2088 ../src/calc.c:2099
+#: ../src/calc.c:2106 ../src/calc.c:2119 ../src/calc.c:2125 ../src/calc.c:2132
+#: ../src/calc.c:2141 ../src/calc.c:2152 ../src/calc.c:2158 ../src/calc.c:2165
+#: ../src/calc.c:2171 ../src/calc.c:2178 ../src/calc.c:2184 ../src/calc.c:2191
+#: ../src/calc.c:2197 ../src/calc.c:2204 ../src/calc.c:2210 ../src/calc.c:2217
+#: ../src/calc.c:2223 ../src/calc.c:2230 ../src/calc.c:2236 ../src/calc.c:2243
+#: ../src/calc.c:2259 ../src/calc.c:2277 ../src/calc.c:2287
 msgid "Badly formed record"
 msgstr "Å patnÄ? vytvoÅ?ený záznam"
 
-#: ../src/calc.c:1936
+#: ../src/calc.c:2019
 msgid "Record out of place"
 msgstr "Záznam na nesprávném místÄ?"
 
-#: ../src/calc.c:2121
+#: ../src/calc.c:2301
 msgid "Missing value for function"
 msgstr "Chybí hodnota funkce"
 
-#: ../src/calc.c:2141
+#: ../src/calc.c:2328
 msgid "Extra dictionary for NULL function"
 msgstr "Slovník navíc pro funkci NULL"
 
-#: ../src/calc.c:2183 ../src/calc.c:2738 ../src/calc.c:2773
+#: ../src/calc.c:2375 ../src/calc.c:2918 ../src/calc.c:2953
 #, c-format
 msgid "Can't open file: '%s'"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor: '%s'"
 
-#: ../src/calc.c:2384
+#: ../src/calc.c:2576
 msgid "Load a file into the interpretor"
 msgstr "NaÄ?íst soubor do interpretu"
 
-#: ../src/calc.c:2387
+#: ../src/calc.c:2579
 msgid "Load a plugin"
 msgstr "NaÄ?íst zásuvný modul"
 
-#: ../src/calc.c:2390
+#: ../src/calc.c:2582
 msgid "List files in the current directory"
 msgstr "Vypsat soubory v aktuálním adresáÅ?i"
 
-#: ../src/calc.c:2393
+#: ../src/calc.c:2585
 msgid "Change directory"
 msgstr "ZmÄ?nit adresáÅ?"
 
-#: ../src/calc.c:2396
+#: ../src/calc.c:2588
 msgid "Print current directory"
 msgstr "Vypsat aktuální adresáÅ?"
 
-#: ../src/calc.c:2399
+#: ../src/calc.c:2591
 msgid "Print help (or help on a function/command)"
 msgstr "Vypsat nápovÄ?du (nebo nápovÄ?du o funkci/pÅ?íkazu)"
 
-#: ../src/calc.c:2416
+#: ../src/calc.c:2607
 msgid ""
 "\n"
 "For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1305,11 +1370,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Manuál o použití Genia a jazyka GEL zobrazíte napsáním:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2418
+#: ../src/calc.c:2609
 msgid "  manual\n"
 msgstr "  manual\n"
 
-#: ../src/calc.c:2422
+#: ../src/calc.c:2613
 msgid ""
 "\n"
 "For help on a specific function type:\n"
@@ -1317,11 +1382,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NápovÄ?du o konkrétní funkci zobrazíte napsáním:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2424
+#: ../src/calc.c:2615
 msgid "  help FunctionName\n"
 msgstr "  help NázevFunkce\n"
 
-#: ../src/calc.c:2428
+#: ../src/calc.c:2619
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -1329,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PÅ?íkazy:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2476
+#: ../src/calc.c:2664
 msgid ""
 "\n"
 "Undocumented:\n"
@@ -1340,92 +1405,98 @@ msgstr ""
 #. func
 #. aliasfor
 #. category
-#: ../src/calc.c:2519
+#: ../src/calc.c:2707
 msgid "Not documented"
 msgstr "Není dokumentováno"
 
-#: ../src/calc.c:2541
+#: ../src/calc.c:2729
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented"
 msgstr "'%s' není dokumentováno"
 
-#: ../src/calc.c:2543
+#: ../src/calc.c:2731
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented.  Perhaps you meant %s."
 msgstr "'%s' není dokumentováno. Možná jste chtÄ?li %s."
 
-#: ../src/calc.c:2553
+#: ../src/calc.c:2741
 #, c-format
 msgid "%s is an alias for %s\n"
 msgstr "%s je pÅ?ezdívka pro %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2567
+#: ../src/calc.c:2755
 msgid "Parameter: "
 msgstr "Parametr: "
 
-#: ../src/calc.c:2592
+#: ../src/calc.c:2780
 msgid "Aliases:"
 msgstr "PÅ?ezdívky:"
 
-#: ../src/calc.c:2604
+#: ../src/calc.c:2792
 #, c-format
 msgid "Description: %s\n"
 msgstr "Popis: %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2798 ../src/calc.c:2805
+#: ../src/calc.c:2978 ../src/calc.c:2985
 #, c-format
 msgid "Error changing to directory '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zmÄ?nÄ? do adresáÅ?e '%s': %s"
 
-#: ../src/calc.c:2819 ../src/calc.c:2830
+#: ../src/calc.c:2999 ../src/calc.c:3010
 #, c-format
 msgid "Can't expand '%s'"
 msgstr "Nemohu rozbalit '%s'"
 
-#: ../src/calc.c:2900
+#: ../src/calc.c:3080
 #, c-format
 msgid "Cannot open plugin '%s'!"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít zásuvný modul '%s'!"
 
-#: ../src/calc.c:2990
+#: ../src/calc.c:3170
 #, c-format
 msgid "getcwd error: %s"
 msgstr "chyba getcwd: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3049
+#: ../src/calc.c:3229
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
 msgstr "CHYBA: 'pipe' selhal: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3056 ../src/calc.c:3063
+#: ../src/calc.c:3236 ../src/calc.c:3243
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
 msgstr "CHYBA: 'write' možná selhal: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3130
+#: ../src/calc.c:3311
 msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 msgstr "CHYBA: Zásobník pravdÄ?podobnÄ? poÅ¡kozen!"
 
-#: ../src/calc.c:3153
+#: ../src/calc.c:3323
+msgid ""
+"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
+msgstr ""
+"ERROR: 'local' ve Å¡patném místÄ?, může být jen první výraz v definici funkce!"
+
+#: ../src/calc.c:3347
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
 msgstr "CHYBA: Nemohu spouÅ¡tÄ?t více vÄ?cí zároveÅ?!"
 
-#: ../src/calc.c:3259
+#: ../src/calc.c:3453
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before newline"
 msgstr "CHYBA: %s pÅ?ed koncem Å?ádku"
 
-#: ../src/calc.c:3261
+#: ../src/calc.c:3455
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s at end of input"
 msgstr "CHYBA: %s na konci vstupu"
 
-#: ../src/calc.c:3268
+#: ../src/calc.c:3462
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "CHYBA: %s pÅ?ed '%s'"
 
-#: ../src/compil.c:463 ../src/compil.c:470
+#: ../src/compil.c:537 ../src/compil.c:543
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Å patný záznam stromu pÅ?i dekompilaci"
 
@@ -1485,29 +1556,29 @@ msgstr "Nemohu dÄ?lit matice různých rozmÄ?rů nebo neÄ?tvercové matice"
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 msgstr "Nemohu dÄ?lit neÄ?tvercovou maticí"
 
-#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
-#: ../src/eval.c:2784
+#: ../src/eval.c:2671 ../src/eval.c:2698 ../src/eval.c:2719 ../src/eval.c:2743
+#: ../src/eval.c:2791
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
 msgstr "Operace na funkcích s promÄ?nným seznamem parametrů nejsou podporovány"
 
-#: ../src/eval.c:2671
+#: ../src/eval.c:2676
 msgid ""
 "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr "Operace na funkcích s různým poÄ?tem parametrů nejsou podporovány"
 
-#: ../src/eval.c:2789
+#: ../src/eval.c:2796
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "Tvorba funkce se Å¡patným poÄ?tem parametrů"
 
-#: ../src/eval.c:3368 ../src/eval.c:4727
+#: ../src/eval.c:3374 ../src/eval.c:4748
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "Nalezen nevyhodnotitelný typ funkce!"
 
-#: ../src/eval.c:3390
+#: ../src/eval.c:3396
 msgid "' or '"
 msgstr "' nebo '"
 
-#: ../src/eval.c:3425
+#: ../src/eval.c:3431
 msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
@@ -1515,17 +1586,17 @@ msgstr ""
 "Byla použita neinicializovaná promÄ?nná'i'. Možná jste chtÄ?li napsat '1i', "
 "imaginární Ä?íslo (odmocnina -1)."
 
-#: ../src/eval.c:3431 ../src/eval.c:3459
+#: ../src/eval.c:3437 ../src/eval.c:3465 ../src/eval.c:6763
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "PromÄ?nná '%s' použita bez inicializace, možná jste chtÄ?li %s."
 
-#: ../src/eval.c:3438 ../src/eval.c:3466 ../src/eval.c:4478
+#: ../src/eval.c:3444 ../src/eval.c:3472 ../src/eval.c:4484 ../src/eval.c:6770
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "PromÄ?nná '%s' použita bez inicializace"
 
-#: ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4521
+#: ../src/eval.c:3476 ../src/eval.c:4527
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1534,47 +1605,47 @@ msgstr ""
 "Volání '%s' se Å¡patným poÄ?tem parametrů!\n"
 "(mÄ?lo by jich být %d)"
 
-#: ../src/eval.c:3473
+#: ../src/eval.c:3479
 #, c-format
 msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
 msgstr "Pokouším se dereferencovat '%s', což není odkaz!\n"
 
-#: ../src/eval.c:3478
+#: ../src/eval.c:3484
 msgid "NULL reference encountered!"
 msgstr "Nalezen odkaz NULL!"
 
-#: ../src/eval.c:3605
+#: ../src/eval.c:3611
 msgid "Cannot compare matrixes"
 msgstr "Nemohu porovnávat matice"
 
-#: ../src/eval.c:3647
+#: ../src/eval.c:3653
 msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
 msgstr "Primitiva musí mít Ä?íselné/maticové/Å?etÄ?zcové parametry"
 
-#: ../src/eval.c:3738
+#: ../src/eval.c:3744
 msgid "Bad argument to modular operation"
 msgstr "Špatný parametr modulární operace"
 
-#: ../src/eval.c:4456
+#: ../src/eval.c:4462
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Funkce '%s' použita bez inicializace, možná jste chtÄ?li %s."
 
-#: ../src/eval.c:4463
+#: ../src/eval.c:4469
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized"
 msgstr "Funkce '%s' použita bez inicializace"
 
-#: ../src/eval.c:4484
+#: ../src/eval.c:4490
 #, c-format
 msgid "Can't dereference '%s'!"
 msgstr "Nemohu dereferencovat '%s'!"
 
-#: ../src/eval.c:4492
+#: ../src/eval.c:4498
 msgid "Can't call a non-function!"
 msgstr "Nemohu volat nefunkci!"
 
-#: ../src/eval.c:4526
+#: ../src/eval.c:4532
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1583,261 +1654,262 @@ msgstr ""
 "Volání '%s' se Å¡patným poÄ?tem parametrů!\n"
 "(mÄ?lo by jich být více než %d)"
 
-#: ../src/eval.c:4574
+#: ../src/eval.c:4571
 #, c-format
 msgid "Referencing an undefined variable %s!"
 msgstr "Odkaz na nedefinovanou promÄ?nnou %s!"
 
-#: ../src/eval.c:4704
+#: ../src/eval.c:4725
 msgid "Reference function with arguments encountered!"
 msgstr "Nalezen odkaz na funkci s parametry!"
 
-#: ../src/eval.c:4709
+#: ../src/eval.c:4730
 msgid "Unnamed reference function encountered!"
 msgstr "Nalezen odkaz na nepojmenovanou funkci!"
 
-#: ../src/eval.c:4832
+#: ../src/eval.c:4853
 msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
 msgstr "Å patný typ pro smyÄ?ku 'for/sum/prod'!"
 
-#: ../src/eval.c:4837
+#: ../src/eval.c:4858
 msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
 msgstr "Inkrement smyÄ?ky 'for/sum/prod' nesmí být 0"
 
-#: ../src/eval.c:4948
+#: ../src/eval.c:4969
 msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 msgstr "Å patný typ pro smyÄ?ku 'for in'!"
 
-#: ../src/eval.c:5112 ../src/eval.c:5145
+#: ../src/eval.c:5133 ../src/eval.c:5166
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 msgstr "Continue nebo break mimo smyÄ?ku, pÅ?edpokládám \"return null\""
 
-#: ../src/eval.c:5206
+#: ../src/eval.c:5227
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
 msgstr "Špatný typ parametru jako indexu matice"
 
-#: ../src/eval.c:5216
+#: ../src/eval.c:5237
 msgid "Matrix index too large"
 msgstr "Index matice pÅ?íliÅ¡ velký"
 
-#: ../src/eval.c:5219
+#: ../src/eval.c:5240
 msgid "Matrix index less than 1"
 msgstr "Index matice menší než 1"
 
-#: ../src/eval.c:5242 ../src/eval.c:5257
+#: ../src/eval.c:5263 ../src/eval.c:5278
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Index matice mimo rozsah"
 
-#: ../src/eval.c:5304 ../src/eval.c:5366 ../src/eval.c:5429 ../src/eval.c:5476
+#: ../src/eval.c:5325 ../src/eval.c:5387 ../src/eval.c:5455 ../src/eval.c:5496
+#: ../src/eval.c:5704
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Pokouším se nastavit chránÄ?né id '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:5322 ../src/eval.c:5361
+#: ../src/eval.c:5343 ../src/eval.c:5382
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "Indexovaná Lvalue není uživatelská funkce"
 
-#: ../src/eval.c:5345 ../src/eval.c:5460
+#: ../src/eval.c:5366 ../src/eval.c:5480
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "Dereference neidentifikátoru!"
 
-#: ../src/eval.c:5351 ../src/eval.c:5466
+#: ../src/eval.c:5372 ../src/eval.c:5486
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "Dereference nedefinované promÄ?nné!"
 
-#: ../src/eval.c:5355 ../src/eval.c:5470
+#: ../src/eval.c:5376 ../src/eval.c:5490
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "Dereference nereference!"
 
-#: ../src/eval.c:5384
+#: ../src/eval.c:5405
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "Indexovaná Lvalue není identifikátor nebo dereference"
 
-#: ../src/eval.c:5422
+#: ../src/eval.c:5443
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr "Lvalue není identifikátor/dereference/místo v matici!"
 
-#: ../src/eval.c:5447 ../src/eval.c:5488
+#: ../src/eval.c:5467 ../src/eval.c:5508
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "Odkaz na nedefinovanou promÄ?nnou!"
 
-#: ../src/eval.c:5534 ../src/eval.c:5612 ../src/eval.c:5621
+#: ../src/eval.c:5554 ../src/eval.c:5632 ../src/eval.c:5641
 msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 msgstr "Å patné rozmÄ?ry matice pÅ?i nastavování"
 
-#: ../src/eval.c:5552 ../src/eval.c:5592 ../src/eval.c:5658 ../src/eval.c:5788
-#: ../src/eval.c:5913
+#: ../src/eval.c:5572 ../src/eval.c:5612 ../src/eval.c:5678 ../src/eval.c:5814
+#: ../src/eval.c:5939
 msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 msgstr "Index matice není celé Ä?íslo nebo vektor"
 
-#: ../src/eval.c:5679
+#: ../src/eval.c:5699
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Parametry mohou být vytvoÅ?eny jen v globálním kontextu"
 
-#: ../src/eval.c:5735 ../src/eval.c:5780 ../src/eval.c:5871
+#: ../src/eval.c:5761 ../src/eval.c:5806 ../src/eval.c:5897
 msgid "Index works only on matricies"
 msgstr "Index funguje jen na maticích"
 
-#: ../src/eval.c:5768
+#: ../src/eval.c:5794
 msgid "Vector index not an integer or a vector"
 msgstr "Index vektoru není celé Ä?íslo nebo vektor"
 
-#: ../src/eval.c:5936
+#: ../src/eval.c:5962
 msgid "number"
 msgstr "Ä?íslo"
 
-#: ../src/eval.c:5937
+#: ../src/eval.c:5963
 msgid "matrix"
 msgstr "matice"
 
-#: ../src/eval.c:5938
+#: ../src/eval.c:5964
 msgid "string"
 msgstr "Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/eval.c:5939
+#: ../src/eval.c:5965
 msgid "function"
 msgstr "funkce"
 
-#: ../src/eval.c:5940
+#: ../src/eval.c:5966
 msgid "identifier"
 msgstr "identifikátor"
 
-#: ../src/eval.c:5941
+#: ../src/eval.c:5967
 msgid "polynomial"
 msgstr "polynom"
 
-#: ../src/eval.c:5942
+#: ../src/eval.c:5968
 msgid "boolean"
 msgstr "booleovská hodnota"
 
-#: ../src/eval.c:5962
+#: ../src/eval.c:5988
 msgid "Addition"
 msgstr "SÄ?ítání"
 
-#: ../src/eval.c:5963
+#: ../src/eval.c:5989
 msgid "Element by element addition"
 msgstr "SÄ?ítání po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:5964
+#: ../src/eval.c:5990
 msgid "Subtraction"
 msgstr "OdÄ?ítání"
 
-#: ../src/eval.c:5965
+#: ../src/eval.c:5991
 msgid "Element by element subtraction"
 msgstr "OdÄ?ítání po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:5966
+#: ../src/eval.c:5992
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Násobení"
 
-#: ../src/eval.c:5967
+#: ../src/eval.c:5993
 msgid "Element by element multiplication"
 msgstr "Násobení po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:5968
+#: ../src/eval.c:5994
 msgid "Division"
 msgstr "DÄ?lení"
 
-#: ../src/eval.c:5969
+#: ../src/eval.c:5995
 msgid "Element by element division"
 msgstr "DÄ?lení po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:5970
+#: ../src/eval.c:5996
 msgid "Back division"
 msgstr "Obrácené dÄ?lení"
 
-#: ../src/eval.c:5971
+#: ../src/eval.c:5997
 msgid "Element by element back division"
 msgstr "Obrácené dÄ?lení po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:5972
+#: ../src/eval.c:5998
 msgid "Modulo"
 msgstr "Modulo"
 
-#: ../src/eval.c:5973
+#: ../src/eval.c:5999
 msgid "Element by element modulo"
 msgstr "Modulo po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:5974
+#: ../src/eval.c:6000
 msgid "Negation"
 msgstr "Negace"
 
-#: ../src/eval.c:5975
+#: ../src/eval.c:6001
 msgid "Power"
 msgstr "MocnÄ?ní"
 
-#: ../src/eval.c:5976
+#: ../src/eval.c:6002
 msgid "Element by element power"
 msgstr "MocnÄ?ní po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:5977
+#: ../src/eval.c:6003
 msgid "Factorial"
 msgstr "Faktoriál"
 
-#: ../src/eval.c:5978
+#: ../src/eval.c:6004
 msgid "Double factorial"
 msgstr "Dvojitý faktoriál"
 
-#: ../src/eval.c:5979
+#: ../src/eval.c:6005
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transpozice"
 
-#: ../src/eval.c:5980
+#: ../src/eval.c:6006
 msgid "ConjugateTranspose"
 msgstr "Konjugace"
 
-#: ../src/eval.c:5981
+#: ../src/eval.c:6007
 msgid "Comparison (<=>)"
 msgstr "Porovnání (<=>)"
 
-#: ../src/eval.c:5982
+#: ../src/eval.c:6008
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: ../src/eval.c:5983
+#: ../src/eval.c:6009
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../src/eval.c:6003
+#: ../src/eval.c:6029
 #, c-format
 msgid "Bad types for '%s'"
 msgstr "Špatné typy pro '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:6014
+#: ../src/eval.c:6040
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 msgstr "%s není definováno na <%s> a <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6033
+#: ../src/eval.c:6059
 #, c-format
 msgid "Bad type for '%s'"
 msgstr "Špatný typ pro '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:6043
+#: ../src/eval.c:6069
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s není definováno na <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6062 ../src/eval.c:6079
+#: ../src/eval.c:6088 ../src/eval.c:6105
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "Tvorba vektorů funguje jen na Ä?íslech"
 
 #. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6072
+#: ../src/eval.c:6098
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Nemožné parametry operátoru tvorby vektorů"
 
-#: ../src/funclib.c:118
+#: ../src/funclib.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: argument too large"
 msgstr "%s: pÅ?íliÅ¡ velký parametr"
 
-#: ../src/funclib.c:145
+#: ../src/funclib.c:143
 #, c-format
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Nerozumím Å?etÄ?zci verze: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:174 ../src/gnome-genius.c:1811
+#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1821
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -1872,381 +1944,376 @@ msgstr ""
 "    programem. Pokud se tak nestalo, podívejte se na stránku\n"
 "    <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
-#: ../src/funclib.c:268
+#: ../src/funclib.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
 msgstr "%s: pokus o zapomenutí chránÄ?né id!"
 
-#: ../src/funclib.c:456
+#: ../src/funclib.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a protected id!"
 msgstr "%s: pokus o nastavení chránÄ?né id!"
 
 #. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:462
+#: ../src/funclib.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr "%s: pokouším se nastavit parametr, použijte rovnítko"
 
-#: ../src/funclib.c:489 ../src/funclib.c:582
+#: ../src/funclib.c:566 ../src/funclib.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgstr "%s: PÅ?íliÅ¡ mnoho parametrů, mÄ?lo by jich být nejvýše %d"
 
-#: ../src/funclib.c:730
+#: ../src/funclib.c:807
 msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
 msgstr "Nemohu použít funkci na dvÄ? matice s různými rozmÄ?ry"
 
-#: ../src/funclib.c:1356 ../src/funclib.c:1393
+#: ../src/funclib.c:1433 ../src/funclib.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
 msgstr "%s: Není implementováno (prozatím) pro komplexní hodnoty"
 
-#: ../src/funclib.c:1837
+#: ../src/funclib.c:1914
 #, c-format
 msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
 msgstr "%s: odmocnina pro složené moduly jeÅ¡tÄ? není implementována"
 
-#: ../src/funclib.c:1845
+#: ../src/funclib.c:1922
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
 msgstr "%s: Nemohu najít funkci odmocniny pro prvoÄ?íselný modul"
 
-#: ../src/funclib.c:1878
+#: ../src/funclib.c:1955
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument is not square"
 msgstr "%s: maticový parametr není Ä?tvercový"
 
-#: ../src/funclib.c:2006 ../src/funclib.c:2106
+#: ../src/funclib.c:2083 ../src/funclib.c:2183
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 msgstr "%s: maticový parametr musí být jen z celých Ä?ísel"
 
-#: ../src/funclib.c:2028 ../src/funclib.c:2128
+#: ../src/funclib.c:2105 ../src/funclib.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: parametr musí být celé Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:2363 ../src/funclib.c:2450
+#: ../src/funclib.c:2440 ../src/funclib.c:2527
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: maticový parametr musí být jen hodnoty"
 
-#: ../src/funclib.c:2706 ../src/funclib.c:2764 ../src/funclib.c:4276
-#: ../src/funclib.c:4570
+#: ../src/funclib.c:2783 ../src/funclib.c:2841 ../src/funclib.c:4353
+#: ../src/funclib.c:4647
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: pÅ?íliÅ¡ mnoho parametrů"
 
-#: ../src/funclib.c:2988
+#: ../src/funclib.c:3065
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%s: vektorový parametr nejsou jen hodnoty"
 
-#: ../src/funclib.c:2999 ../src/funclib.c:3038
+#: ../src/funclib.c:3076 ../src/funclib.c:3115
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%s: parametr nesmí být záporný nebo 0"
 
-#: ../src/funclib.c:3007 ../src/funclib.c:3043
+#: ../src/funclib.c:3084 ../src/funclib.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%s: vektorový parametr má pÅ?íliÅ¡ velké položky"
 
-#: ../src/funclib.c:3085
+#: ../src/funclib.c:3162
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%s: parametr musí být vektory stejné velikosti"
 
-#: ../src/funclib.c:3577 ../src/funclib.c:3583
+#: ../src/funclib.c:3654 ../src/funclib.c:3660
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%s: %s není odkaz"
 
-#: ../src/funclib.c:3622
+#: ../src/funclib.c:3699
 #, c-format
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%s: matice nemají stejnou výšku"
 
-#: ../src/funclib.c:3627 ../src/funclib.c:4270
+#: ../src/funclib.c:3704 ../src/funclib.c:4347
 msgid "third argument"
 msgstr "tÅ?etí parametr"
 
-#: ../src/funclib.c:3632
+#: ../src/funclib.c:3709
 msgid "fourth argument"
 msgstr "Ä?tvrtý parametr"
 
-#: ../src/funclib.c:3907
+#: ../src/funclib.c:3984
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be greater than 2"
 msgstr "%s: parametr musí být vÄ?tší než 2"
 
-#: ../src/funclib.c:4010 ../src/funclib.c:4039 ../src/funclib.c:4291
-#: ../src/mpwrap.c:3659 ../src/mpwrap.c:3678 ../src/mpwrap.c:3735
-#: ../src/mpwrap.c:3764 ../src/mpwrap.c:3781 ../src/mpwrap.c:3830
+#: ../src/funclib.c:4087 ../src/funclib.c:4116 ../src/funclib.c:4368
+#: ../src/mpwrap.c:3736 ../src/mpwrap.c:3755 ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3841 ../src/mpwrap.c:3858 ../src/mpwrap.c:3907
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "DÄ?lení nulou!"
 
-#: ../src/funclib.c:4095
+#: ../src/funclib.c:4172
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgstr "%s: parametry nejsou vodorovné vektory"
 
-#: ../src/funclib.c:4104
+#: ../src/funclib.c:4181
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
 msgstr "%s: parametry nejsou vektory jen s Ä?ísly"
 
-#: ../src/funclib.c:4488
+#: ../src/funclib.c:4565
 #, c-format
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%s: parametr 1 musí být kvadratický polynom"
 
-#: ../src/funclib.c:4798 ../src/funclib.c:4887 ../src/funclib.c:5115
-#: ../src/funclib.c:5170 ../src/funclib.c:5240 ../src/funclib.c:5254
+#: ../src/funclib.c:4875 ../src/funclib.c:4964 ../src/funclib.c:5192
+#: ../src/funclib.c:5247 ../src/funclib.c:5317 ../src/funclib.c:5331
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: hodnota mimo rozsah"
 
-#: ../src/funclib.c:5380
+#: ../src/funclib.c:5457
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%s: nedefinovaná funkce"
 
-#: ../src/funclib.c:5386
+#: ../src/funclib.c:5463
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: parametr pÅ?íznaků musí být Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/funclib.c:5499
-#, c-format
-msgid "%s: argument 2 must be less than or equal to argument 3"
-msgstr "%s: parametr 2 musí být menší nebo roven parametru 3"
-
-#: ../src/funclib.c:5512 ../src/symbolic.c:726
+#: ../src/funclib.c:5591 ../src/symbolic.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: parametr není funkce jedné promÄ?nné"
 
-#: ../src/funclib.c:5673 ../src/funclib.c:5709 ../src/funclib.c:5963
+#: ../src/funclib.c:5771 ../src/funclib.c:5806 ../src/funclib.c:6051
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: parametr by mÄ?l být mezi %d a %d"
 
-#: ../src/funclib.c:5868
+#: ../src/funclib.c:5959
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 msgstr "OutputStyle musí být jedno z normal, troff, latex nebo mathml"
 
-#: ../src/funclib.c:5909
+#: ../src/funclib.c:5999
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%s: parametr by mÄ?l být vÄ?tší nebo roven 0"
 
-#: ../src/funclib.c:6025
+#: ../src/funclib.c:6112
 msgid "Basic"
 msgstr "Základní"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6026
+#: ../src/funclib.c:6113
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6027
+#: ../src/funclib.c:6114
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanty"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6028
+#: ../src/funclib.c:6115
 msgid "Numeric"
 msgstr "Ä?íselné"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6029
+#: ../src/funclib.c:6116
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "Trigonometrie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6030
+#: ../src/funclib.c:6117
 msgid "Number Theory"
 msgstr "Teorie Ä?ísel"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6031
+#: ../src/funclib.c:6118
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Práce s maticemi"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6032
+#: ../src/funclib.c:6119
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "Lineární algebra"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6033
+#: ../src/funclib.c:6120
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Kombinatorika"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6034
+#: ../src/funclib.c:6121
 msgid "Calculus"
 msgstr "Kalkulus"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6035
+#: ../src/funclib.c:6122
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkce"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6036
+#: ../src/funclib.c:6123
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "Å?eÅ¡ení rovni"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6037
+#: ../src/funclib.c:6124
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6038
+#: ../src/funclib.c:6125
 msgid "Polynomials"
 msgstr "Polynomy"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6039
+#: ../src/funclib.c:6126
 msgid "Set Theory"
 msgstr "Teorie množin"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6040
+#: ../src/funclib.c:6127
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6042
+#: ../src/funclib.c:6129
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "Zobrazí uživatelský manuál"
 
-#: ../src/funclib.c:6043
+#: ../src/funclib.c:6130
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Zobrazí informace o záruce"
 
-#: ../src/funclib.c:6044
+#: ../src/funclib.c:6131
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Vrátit verzi jako troj-vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6045
+#: ../src/funclib.c:6132
 msgid "Exits the program"
 msgstr "UkonÄ?í program"
 
-#: ../src/funclib.c:6047
+#: ../src/funclib.c:6134
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "Vypíše Å?etÄ?zec do proudu chyb"
 
-#: ../src/funclib.c:6048
+#: ../src/funclib.c:6135
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "Ä?eká urÄ?ený poÄ?et sekund"
 
-#: ../src/funclib.c:6049
+#: ../src/funclib.c:6136
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "Booleovská hodnota true"
 
-#: ../src/funclib.c:6051
+#: ../src/funclib.c:6138
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "Booleovská hodnota false"
 
-#: ../src/funclib.c:6060
+#: ../src/funclib.c:6147
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "VytvoÅ?it celé Ä?íslo (0 nebo 1) z booleovské hodnoty"
 
-#: ../src/funclib.c:6062
+#: ../src/funclib.c:6149
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Vypíše výraz"
 
-#: ../src/funclib.c:6063
+#: ../src/funclib.c:6150
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "ZmÄ?ní aktuální adresáÅ?"
 
-#: ../src/funclib.c:6064
+#: ../src/funclib.c:6151
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Vypíše výraz bez znaku konce Å?ádku"
 
-#: ../src/funclib.c:6065
+#: ../src/funclib.c:6152
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "Zobrazit Å?etÄ?zec a výraz"
 
-#: ../src/funclib.c:6066
+#: ../src/funclib.c:6153
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "Nastavit globální promÄ?nnou"
 
-#: ../src/funclib.c:6068
+#: ../src/funclib.c:6155
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr "Nastavit kategorii funkce a Å?ádek jejího popisu v nápovÄ?dÄ?"
 
-#: ../src/funclib.c:6069
+#: ../src/funclib.c:6156
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "Nastaví pÅ?ezdívku nápovÄ?dy"
 
-#: ../src/funclib.c:6071
+#: ../src/funclib.c:6158
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Funkce identita, vrací svůj parametr"
 
-#: ../src/funclib.c:6073
+#: ../src/funclib.c:6160
 msgid "Generate random float"
 msgstr "Vygenerovat náhodné Ä?íslo s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou"
 
-#: ../src/funclib.c:6075
+#: ../src/funclib.c:6162
 msgid "Generate random integer"
 msgstr "Vygenerovat náhodné celé Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6078 ../src/gnome-genius.c:2359
+#: ../src/funclib.c:6165 ../src/gnome-genius.c:2378
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "PÅ?esnost Ä?ísel s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou"
 
-#: ../src/funclib.c:6080 ../src/gnome-genius.c:2248
+#: ../src/funclib.c:6167 ../src/gnome-genius.c:2267
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
 "Tisknout 0.0 když Ä?íslo s plovoucí Å?ádkou je menší než 10^-x (0=nikdy "
 "nesekat)"
 
-#: ../src/funclib.c:6083 ../src/gnome-genius.c:2271
+#: ../src/funclib.c:6170 ../src/gnome-genius.c:2290
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Sekat Ä?ísla jen když jiné Ä?íslo je vetší než 10^-x"
 
-#: ../src/funclib.c:6084
+#: ../src/funclib.c:6171
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "Maximum zobrazovaných Ä?íslic"
 
-#: ../src/funclib.c:6085
+#: ../src/funclib.c:6172
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "Maximum zobrazovaných chyb"
 
-#: ../src/funclib.c:6086
+#: ../src/funclib.c:6173
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Styl výstupu: normal, latex, mathml nebo troff"
 
-#: ../src/funclib.c:6087
+#: ../src/funclib.c:6174
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Základ výstupu celých Ä?ísel"
 
-#: ../src/funclib.c:6088
+#: ../src/funclib.c:6175
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Je-li true, jsou vypisovány smíšené zlomky"
 
-#: ../src/funclib.c:6089
+#: ../src/funclib.c:6176
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "Vypisovat úplné výrazy, i když jsou delší než Å?ádek"
 
-#: ../src/funclib.c:6090
+#: ../src/funclib.c:6177
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr ""
 "PÅ?ed výpisem pÅ?evést vÅ¡echny výsledky na Ä?ísla s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou"
 
-#: ../src/funclib.c:6091
+#: ../src/funclib.c:6178
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Používat vÄ?deckou notaci"
 
-#: ../src/funclib.c:6093
+#: ../src/funclib.c:6180
 msgid ""
 "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 "prime in IsPrime"
@@ -2254,190 +2321,190 @@ msgstr ""
 "PoÄ?et Miller-Rabinových testů, které s Ä?íslem spustit navíc pÅ?ed "
 "prohlášením, že je to prvoÄ?íslo v IsPrime"
 
-#: ../src/funclib.c:6099
+#: ../src/funclib.c:6186
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr "Rozbalí matici tak, jak to dÄ?láme pÅ?i vstupu matice bez uvozovek"
 
-#: ../src/funclib.c:6100
+#: ../src/funclib.c:6187
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "Získá Å?ádky matice jako svislý vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6101
+#: ../src/funclib.c:6188
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "Získá sloupce matice jako vodorovný vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6102
+#: ../src/funclib.c:6189
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr "Získá diagonální prvky matice jako sloupcový vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6103
+#: ../src/funclib.c:6190
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "Získat poÄ?et nulových sloupců matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6104
+#: ../src/funclib.c:6191
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Odstraní všechny nulové sloupce M"
 
-#: ../src/funclib.c:6106
+#: ../src/funclib.c:6193
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "VypoÄ?ítá konjugaci"
 
-#: ../src/funclib.c:6111
+#: ../src/funclib.c:6198
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "VypoÄ?ítá funkci sinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6114
+#: ../src/funclib.c:6201
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "VypoÄ?ítá funkci kosinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6117
+#: ../src/funclib.c:6204
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "VypoÄ?ítá funkci hyperbolický sinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6120
+#: ../src/funclib.c:6207
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "VypoÄ?ítá funkci hyperbolický kosinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6123
+#: ../src/funclib.c:6210
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "VypoÄ?ítá funkci tangens"
 
-#: ../src/funclib.c:6126
+#: ../src/funclib.c:6213
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "VypoÄ?ítá funkci arcus tangens"
 
-#: ../src/funclib.c:6131
+#: ../src/funclib.c:6218
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "VypoÄ?ítá funkci arcus tangens (arctan(y/x) pokud x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:6135
+#: ../src/funclib.c:6222
 msgid "The number pi"
 msgstr "Ä?íslo pi"
 
-#: ../src/funclib.c:6137
+#: ../src/funclib.c:6224
 msgid "The natural number e"
 msgstr "PÅ?irozené Ä?íslo e"
 
-#: ../src/funclib.c:6139
+#: ../src/funclib.c:6226
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "Zlatý Å?ez"
 
-#: ../src/funclib.c:6141
+#: ../src/funclib.c:6228
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "Zrychlení pÅ?i volném pádu"
 
-#: ../src/funclib.c:6144
+#: ../src/funclib.c:6231
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Eulerova konstanta gamma"
 
-#: ../src/funclib.c:6148
+#: ../src/funclib.c:6235
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Catalanova konstanta (0.915...)"
 
 #. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
 #. ErrorFunction_function = f;
 #. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6153
+#: ../src/funclib.c:6240
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr "Riemannova funkce zeta (zatím jen pro reálné hodnoty)"
 
-#: ../src/funclib.c:6157
+#: ../src/funclib.c:6244
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "Funkce Gamma (zatím jen pro reálné hodnoty)"
 
-#: ../src/funclib.c:6162
+#: ../src/funclib.c:6249
 msgid "The square root"
 msgstr "Druhá odmocina"
 
-#: ../src/funclib.c:6166
+#: ../src/funclib.c:6253
 msgid "The exponential function"
 msgstr "Exponenciální funkce"
 
-#: ../src/funclib.c:6169
+#: ../src/funclib.c:6256
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "PÅ?irozený logaritmus"
 
-#: ../src/funclib.c:6172
+#: ../src/funclib.c:6259
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "Logaritmus x o základu 2"
 
-#: ../src/funclib.c:6177
+#: ../src/funclib.c:6264
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "Logaritmus x o základu 10"
 
-#: ../src/funclib.c:6180
+#: ../src/funclib.c:6267
 msgid "Round a number"
 msgstr "Zaokrouhli Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6184
+#: ../src/funclib.c:6271
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "Získat nejvÄ?tší celé Ä?íslo menší nebo rovné n"
 
-#: ../src/funclib.c:6188
+#: ../src/funclib.c:6275
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "Získat nejmenší celé Ä?íslo vÄ?tší nebo rovné n"
 
-#: ../src/funclib.c:6192
+#: ../src/funclib.c:6279
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 msgstr "OÅ?íznout na celé Ä?íslo (vrátit celou Ä?ást)"
 
-#: ../src/funclib.c:6197
+#: ../src/funclib.c:6284
 msgid "Make number a float"
 msgstr "PÅ?evést Ä?íslo na Ä?íslo s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou"
 
-#: ../src/funclib.c:6200
+#: ../src/funclib.c:6287
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "Získat Ä?itatel zlomku"
 
-#: ../src/funclib.c:6202
+#: ../src/funclib.c:6289
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "Získat jmenovatel zlomku"
 
-#: ../src/funclib.c:6205
+#: ../src/funclib.c:6292
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "NejvÄ?tší spoleÄ?ný dÄ?litel"
 
-#: ../src/funclib.c:6207
+#: ../src/funclib.c:6294
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "Nejmenší spoleÄ?ný násobek"
 
-#: ../src/funclib.c:6209
+#: ../src/funclib.c:6296
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "Zjistit, jestli je Ä?íslo perfektní Ä?tverec"
 
-#: ../src/funclib.c:6210
+#: ../src/funclib.c:6297
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "Zjistit, jestli je Ä?íslo perfektní mocnina (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:6211
+#: ../src/funclib.c:6298
 msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
 msgstr "Vrátit n-té prvoÄ?íslo (do urÄ?itého limitu)"
 
-#: ../src/funclib.c:6213
+#: ../src/funclib.c:6300
 msgid "Tests if an integer is even"
 msgstr "Testuje, jestli je celé Ä?íslo sudé"
 
-#: ../src/funclib.c:6214
+#: ../src/funclib.c:6301
 msgid "Tests if an integer is odd"
 msgstr "Testuje, jestli je celé Ä?íslo liché"
 
-#: ../src/funclib.c:6216
+#: ../src/funclib.c:6303
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Vrátí nejmenší prvoÄ?íslo vÄ?tší než n (pokud je n kladné)"
 
-#: ../src/funclib.c:6217
+#: ../src/funclib.c:6304
 msgid "Returns the n'th Lucas number"
 msgstr "Vrátí n-té Lucasovo Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6218
+#: ../src/funclib.c:6305
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Vrátí inverz n mod m"
 
-#: ../src/funclib.c:6219
+#: ../src/funclib.c:6306
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Kontroluje dÄ?litelnost (jestli m dÄ?lí n)"
 
-#: ../src/funclib.c:6220
+#: ../src/funclib.c:6307
 msgid ""
 "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 "writing n/d)"
@@ -2445,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 "Vrátí n/d, ale jen pokud d dÄ?lí n, jinak vrací nesmysly (toto je rychlejší "
 "než zápis n/d)"
 
-#: ../src/funclib.c:6221
+#: ../src/funclib.c:6308
 msgid ""
 "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 "is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2453,11 +2520,11 @@ msgstr ""
 "Testuje prvoÄ?íselnost celých Ä?ísel, pro Ä?ísla vÄ?tší než 25*10^9 je malá "
 "pravdÄ?podobnost faleÅ¡ných pozitiv závisející na IsPrimeMillerRabinReps"
 
-#: ../src/funclib.c:6222
+#: ../src/funclib.c:6309
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Spustit silný test pseudoprvoÄ?íselnosti o základu b na n"
 
-#: ../src/funclib.c:6223
+#: ../src/funclib.c:6310
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 "probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2465,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 "Použít reps-krát Miller-Rabinův test prvoÄ?íselnosti na n. PravdÄ?podobnost "
 "falešných pozitiv je (1/4)^reps"
 
-#: ../src/funclib.c:6224
+#: ../src/funclib.c:6311
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
 "Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2473,23 +2540,23 @@ msgstr ""
 "Použít Miller-Rabinův test prvoÄ?íselnosti na n s tolika bázemi, že za "
 "pÅ?edpokladu zobecnÄ?né Riemannovy hypotézy je výsledek deterministický"
 
-#: ../src/funclib.c:6225
+#: ../src/funclib.c:6312
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Vrátí faktorizaci Ä?ísla jako matici"
 
-#: ../src/funclib.c:6227
+#: ../src/funclib.c:6314
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Vrátí maximum parametrů nebo matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6230
+#: ../src/funclib.c:6317
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Vrátí minimum parametrů nebo matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6234
+#: ../src/funclib.c:6321
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "VypoÄ?ítat Jacobiho symbol (a/b) (b by mÄ?lo být liché)"
 
-#: ../src/funclib.c:6236
+#: ../src/funclib.c:6323
 msgid ""
 "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 "when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2497,71 +2564,71 @@ msgstr ""
 "VypoÄ?ítat Jacobiho symbol (a/b) s Kroneckerovým rozšíÅ?ením (a/2)=(2/a) když "
 "je a liché, nebo (a/2)=0 když je a sudé"
 
-#: ../src/funclib.c:6238
+#: ../src/funclib.c:6325
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "VypoÄ?ítat Legendrův symbol (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:6241
+#: ../src/funclib.c:6328
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "Získat reálnou Ä?ást komplexního Ä?ísla"
 
-#: ../src/funclib.c:6244
+#: ../src/funclib.c:6331
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "Získat imaginární Ä?íst komplexního Ä?ísla"
 
-#: ../src/funclib.c:6248
+#: ../src/funclib.c:6335
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "VytvoÅ?it matici identity o daných rozmÄ?rech"
 
-#: ../src/funclib.c:6251
+#: ../src/funclib.c:6338
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 msgstr "VytvoÅ?it matici (nebo Å?ádkový vektor) samých nul"
 
-#: ../src/funclib.c:6253
+#: ../src/funclib.c:6340
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 msgstr "VytvoÅ?it matici (nebo Å?ádkový vektor) samých jedniÄ?ek"
 
-#: ../src/funclib.c:6256
+#: ../src/funclib.c:6343
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "Získat poÄ?et Å?ádků matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6257
+#: ../src/funclib.c:6344
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "Získat poÄ?et sloupců matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6258
+#: ../src/funclib.c:6345
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "Je matice Ä?tvercová"
 
-#: ../src/funclib.c:6259
+#: ../src/funclib.c:6346
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "Je parametr vodorovný nebo svislý vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6260
+#: ../src/funclib.c:6347
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "Je matice horní trojúhelníková"
 
-#: ../src/funclib.c:6261
+#: ../src/funclib.c:6348
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "Je matice dolní trojúhelníková"
 
-#: ../src/funclib.c:6262
+#: ../src/funclib.c:6349
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "Je matice diagonální"
 
-#: ../src/funclib.c:6263
+#: ../src/funclib.c:6350
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "Získat poÄ?et prvků matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6265
+#: ../src/funclib.c:6352
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "Získat horní trojúhelníkový tvar matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6269
+#: ../src/funclib.c:6356
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Získat redukovaný trojúhelníkový tvar matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6273
+#: ../src/funclib.c:6360
 msgid ""
 "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
 "null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2571,11 +2638,11 @@ msgstr ""
 "jinak null. Další dva referenÄ?ní parametry mohou být použity pro získání "
 "redukovaného M a V."
 
-#: ../src/funclib.c:6276
+#: ../src/funclib.c:6363
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Získat determinant matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6279
+#: ../src/funclib.c:6366
 msgid ""
 "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 "rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2583,196 +2650,196 @@ msgstr ""
 "Vrátit pivotové sloupce matice, to je sloupce, které zaÄ?ínají 1 v tvaru "
 "RREF, také vrací sloupec, kde vznikají"
 
-#: ../src/funclib.c:6281
+#: ../src/funclib.c:6368
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "Získat nulový prostor matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6283
+#: ../src/funclib.c:6370
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr "VytvoÅ?it z původní matice novou matici daných rozmÄ?rů"
 
-#: ../src/funclib.c:6284
+#: ../src/funclib.c:6371
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Vrátit doplÅ?kový index vektoru indexů"
 
-#: ../src/funclib.c:6285
+#: ../src/funclib.c:6372
 msgid "Get the hermitian product of two vectors"
 msgstr "Získat vnÄ?jší (hermitský) souÄ?in dvou vektorů"
 
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6375
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "Zjistit, jestli je matice matice Ä?ísel"
 
-#: ../src/funclib.c:6289
+#: ../src/funclib.c:6376
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr "Zjistit, jestli je matice matice celých (ne komplexních) Ä?ísel"
 
-#: ../src/funclib.c:6290
+#: ../src/funclib.c:6377
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr "Zjistit, jestli je matice matice racionálních (ne komplexních) Ä?ísel"
 
-#: ../src/funclib.c:6291
+#: ../src/funclib.c:6378
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr "Zjistit, jestli je matice matice reálných (ne komplexních) Ä?ísel"
 
-#: ../src/funclib.c:6292
+#: ../src/funclib.c:6379
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
 msgstr "Zjistí zda je matice positivní, je li každý prvek positivní"
 
-#: ../src/funclib.c:6293
+#: ../src/funclib.c:6380
 msgid ""
 "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr "Zjistí zda je matice nezáporná, je li každý prvek nezáporný"
 
-#: ../src/funclib.c:6295
+#: ../src/funclib.c:6382
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "Zjistit, jestli je matice Ä?i Ä?íslo nula"
 
-#: ../src/funclib.c:6296
+#: ../src/funclib.c:6383
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Zjistit zda je Ä?íslo Ä?i matice 1 nebo identita"
 
-#: ../src/funclib.c:6298
+#: ../src/funclib.c:6385
 msgid ""
 "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 "pretending to be a set)"
 msgstr ""
 "Vrátí true, když prvek x je v množinÄ? X (kde X je vektor braný jako množina)"
 
-#: ../src/funclib.c:6299
+#: ../src/funclib.c:6386
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Vrátí true když X je podmnožina Y"
 
-#: ../src/funclib.c:6300
+#: ../src/funclib.c:6387
 msgid ""
 "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 "sets)"
 msgstr "Vrátí množinový rozdíl X-Y (X a Y jsou vektory brané jako množiny)"
 
-#: ../src/funclib.c:6301
+#: ../src/funclib.c:6388
 msgid ""
 "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 "pretending to be sets)"
 msgstr "Vrátí množinový průnik X a Y (X a Y jsou vektory brané jako množiny)"
 
-#: ../src/funclib.c:6303
+#: ../src/funclib.c:6390
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr null"
 
-#: ../src/funclib.c:6304
+#: ../src/funclib.c:6391
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6305
+#: ../src/funclib.c:6392
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr booleovská hodnota (ne Ä?íslo)"
 
-#: ../src/funclib.c:6306
+#: ../src/funclib.c:6393
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr textový Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/funclib.c:6307
+#: ../src/funclib.c:6394
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr matice"
 
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6395
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr funkce"
 
-#: ../src/funclib.c:6309
+#: ../src/funclib.c:6396
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr funkce nebo identifikátor"
 
-#: ../src/funclib.c:6310
+#: ../src/funclib.c:6397
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr odkaz na funkci"
 
-#: ../src/funclib.c:6312
+#: ../src/funclib.c:6399
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr komplexní (ne reálné) Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6313
+#: ../src/funclib.c:6400
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr reálné Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6314
+#: ../src/funclib.c:6401
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr celé (ne komplexní) Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6315
+#: ../src/funclib.c:6402
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr kladné reálné celé Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6317
+#: ../src/funclib.c:6404
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr nezáporné reálné celé Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6318
+#: ../src/funclib.c:6405
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr možná komplexní celé Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6320
+#: ../src/funclib.c:6407
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr racionální (ne komplexní) Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6321
+#: ../src/funclib.c:6408
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 msgstr "Zjistit, jestli je parametr možná komplexní racionální Ä?íslo"
 
-#: ../src/funclib.c:6322
+#: ../src/funclib.c:6409
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgstr ""
 "Zjistit, jestli je parametr (ne komplexní) Ä?íslo s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou"
 
-#: ../src/funclib.c:6324
+#: ../src/funclib.c:6411
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "SeÄ?íst dva polynomy (vektory)"
 
-#: ../src/funclib.c:6325
+#: ../src/funclib.c:6412
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "OdeÄ?íst dva polynomy (jako vektory)"
 
-#: ../src/funclib.c:6326
+#: ../src/funclib.c:6413
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Vynásobit dva polynomy (jako vektory)"
 
-#: ../src/funclib.c:6327
+#: ../src/funclib.c:6414
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "DÄ?lit polymon p polynomem q, vratit zůstatek v r"
 
-#: ../src/funclib.c:6328
+#: ../src/funclib.c:6415
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Derivovat polynom (jako vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6329
+#: ../src/funclib.c:6416
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "VypoÄ?ítat druhou derivaci polynomu (jako vektoru)"
 
-#: ../src/funclib.c:6330
+#: ../src/funclib.c:6417
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "Odstranit nuly z polynomu (jako vektoru)"
 
-#: ../src/funclib.c:6331
+#: ../src/funclib.c:6418
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "Zjistit, jestli je vektor použitelný jako polynom"
 
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:6419
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "VytvoÅ?it Å?etÄ?zec z polynomu (jako vektoru)"
 
-#: ../src/funclib.c:6333
+#: ../src/funclib.c:6420
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "VytvoÅ?it funkci z polynomu (jako vektoru)"
 
-#: ../src/funclib.c:6335
+#: ../src/funclib.c:6422
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Najít koÅ?eny kvadratického polynomu (polynom dán jako vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6337
+#: ../src/funclib.c:6424
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr "Získat vÅ¡echny kombinace k Ä?ísel od 1 do n jako vektor vektorů"
 
-#: ../src/funclib.c:6338
+#: ../src/funclib.c:6425
 msgid ""
 "Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 "combination should be [1:k]."
@@ -2780,23 +2847,23 @@ msgstr ""
 "Získat kombinaci která pÅ?ichází po kombinaci v.  První kombinance by mÄ?la "
 "být [1:k]."
 
-#: ../src/funclib.c:6339
+#: ../src/funclib.c:6426
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr "Získat vÅ¡echny permutace k Ä?ísel od 1 do n jako vektor vektorů"
 
-#: ../src/funclib.c:6341
+#: ../src/funclib.c:6428
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "SpoÄ?ítat kombinace (binomiální koeficient)"
 
-#: ../src/funclib.c:6344
+#: ../src/funclib.c:6431
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "PÅ?evést Å?etÄ?zec na vektor hodnot ASCII"
 
-#: ../src/funclib.c:6345
+#: ../src/funclib.c:6432
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "PÅ?evést vektor hodnot ASCII na Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/funclib.c:6347
+#: ../src/funclib.c:6434
 msgid ""
 "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 "alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -2804,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 "PÅ?evést Å?etÄ?zec na vektor hodnot abecedy poÄ?ítaných od 0 (pozic v Å?etÄ?zci "
 "abecedy), -1 pro neznámé znaky"
 
-#: ../src/funclib.c:6348
+#: ../src/funclib.c:6435
 msgid ""
 "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 "string) to a string"
@@ -2812,46 +2879,70 @@ msgstr ""
 "PÅ?evést vektor hodnot abecedy poÄ?ítaných od 0 (pozic v Å?etÄ?zci abecedy) na "
 "Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/funclib.c:6350
-msgid "Protect a variable from being modified"
-msgstr "Chránit promÄ?nnou pÅ?ed zmÄ?nami"
+#: ../src/funclib.c:6437
+msgid ""
+"Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
+"defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
+msgstr ""
 
-#: ../src/funclib.c:6351
-msgid "Unprotect a variable from being modified"
-msgstr "PÅ?estat chránit promÄ?nnou pÅ?ed zmÄ?nami"
+#: ../src/funclib.c:6438
+msgid ""
+"Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
+"defined variable from now on."
+msgstr ""
 
-#: ../src/funclib.c:6352
+#: ../src/funclib.c:6439
 msgid ""
 "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 "\""
 msgstr ""
 "Nastavit pÅ?íznaky funkce, momentálnÄ? \"PropagateMod\" a \"NoModuloArguments\""
 
-#: ../src/funclib.c:6353
+#: ../src/funclib.c:6440
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "Získat aktuální modul z kontextu mimo funkci"
 
-#: ../src/funclib.c:6354
+#: ../src/funclib.c:6441
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "Zjistit, jestli je promÄ?nná Ä?i funkce definována"
 
-#: ../src/funclib.c:6355
-msgid "Undefine a variable (including locals and globals)"
-msgstr "Zapomenout promÄ?nnou (místní i globální)"
+#: ../src/funclib.c:6442
+msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
+msgstr ""
+"Zapomenout promÄ?nnou (vÄ?etnÄ? vÅ¡ech místních i globálních stejného jména)"
+
+#: ../src/funclib.c:6444
+msgid ""
+"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
+"Does not reset or change protected (system) parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:6445
+msgid ""
+"Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
+"system defined variables from now on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:6446
+msgid ""
+"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
+msgstr ""
+"Vrátí vektor vÅ¡ech nechránÄ?ných (uživatelských) globálnÄ? definováných "
+"promÄ?nných."
 
-#: ../src/funclib.c:6357
+#: ../src/funclib.c:6448
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "PÅ?eloží (ale neohodnotí) Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/funclib.c:6358
+#: ../src/funclib.c:6449
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "PÅ?eloží a ohodnotí Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/funclib.c:6360
+#: ../src/funclib.c:6451
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr "Položí otázku a vrátí Å?etÄ?zec.  Lze taky zadat implicitní hodnotu."
 
-#: ../src/funclib.c:6362
+#: ../src/funclib.c:6453
 msgid ""
 "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
 "subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -2860,41 +2951,41 @@ msgstr ""
 "Integrace f složeným Simpsonovým pravidlem na intervalu [a,b] s n "
 "podintervaly s chybou max(f'''')*h^4*(b-a)/180, n by mÄ?lo být sudé"
 
-#: ../src/genius.c:107
+#: ../src/genius.c:110
 #, c-format
 msgid "line %d: %s\n"
 msgstr "Å?ádek %d: %s\n"
 
-#: ../src/genius.c:125
+#: ../src/genius.c:128
 #, c-format
 msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho chyb! (dalších %d)\n"
 
-#: ../src/genius.c:153
+#: ../src/genius.c:156
 msgid "Cannot locate the manual"
 msgstr "Nemohu najít manuál"
 
-#: ../src/genius.c:218
+#: ../src/genius.c:221
 #, c-format
 msgid "Suggested: %s\n"
 msgstr "DoporuÄ?eno: %s\n"
 
-#: ../src/genius.c:308 ../src/genius.lang.h:5 ../src/gnome-genius.c:724
+#: ../src/genius.c:309 ../src/genius.lang.h:5 ../src/gnome-genius.c:733
 msgid "Genius"
 msgstr "Genius"
 
-#: ../src/genius.c:343 ../src/genius.c:352 ../src/genius.c:359
-#: ../src/genius.c:368
+#: ../src/genius.c:342 ../src/genius.c:351 ../src/genius.c:358
+#: ../src/genius.c:367
 #, c-format
 msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
 msgstr "%s by mÄ?lo být mezi %d a %d, používám %d"
 
-#: ../src/genius.c:387 ../src/genius.c:396
+#: ../src/genius.c:386 ../src/genius.c:395
 #, c-format
 msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
 msgstr "%s by mÄ?lo být vÄ?tší nebo rovno %d, používám %d"
 
-#: ../src/genius.c:444
+#: ../src/genius.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2903,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 "Genius %s\n"
 "%s%s\n"
 
-#: ../src/genius.c:455
+#: ../src/genius.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s usage:\n"
@@ -2956,14 +3047,14 @@ msgstr ""
 "\t--exec=výraz      \tOhodnotit výraz\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:485
+#: ../src/genius.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
 msgstr ""
 "Nelze specifikovat výraz k ohodnocení a zároveÅ? soubor na pÅ?íkazovém Å?ádku"
 
-#: ../src/genius.c:496
+#: ../src/genius.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2980,14 +3071,14 @@ msgstr ""
 "Pro nápovÄ?du napiÅ¡te 'manual' nebo 'help'.%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:569 ../src/gnome-genius.c:5010
+#: ../src/genius.c:568 ../src/gnome-genius.c:5080
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
 msgstr ""
 "Jediná vÄ?c, která mi vadí v poznávání, je mé vzdÄ?lání. -- Albert Einstein"
 
-#: ../src/genius.c:590 ../src/genius.c:663
+#: ../src/genius.c:589 ../src/genius.c:662
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor"
 
@@ -3023,338 +3114,338 @@ msgstr "Skripty"
 msgid "String"
 msgstr "Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:247
+#: ../src/gnome-genius.c:256
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:248
+#: ../src/gnome-genius.c:257
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:249
+#: ../src/gnome-genius.c:258
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_Kalkulátor"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:250
+#: ../src/gnome-genius.c:259
 msgid "P_lugins"
 msgstr "Zásuvné _moduly"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:251
+#: ../src/gnome-genius.c:260
 msgid "_Programs"
 msgstr "_Programy"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:252
+#: ../src/gnome-genius.c:261
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Nastavení"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:253
+#: ../src/gnome-genius.c:262
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:255
+#: ../src/gnome-genius.c:264
 msgid "_New Program"
 msgstr "_Nový program"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:256 ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
 msgid "Create new program tab"
 msgstr "VytvoÅ?it novou kartu programu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:268
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:272
 msgid "_Open..."
 msgstr "_OtevÅ?ít..."
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:264 ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
 msgid "Open a file"
 msgstr "OtevÅ?ít soubor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:276
 msgid "Open"
 msgstr "OtevÅ?ít"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:280
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:281
 msgid "Save current file"
 msgstr "Uložit aktuální soubor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:284
 msgid "Save All _Unsaved"
 msgstr "Uložit neu_ložené"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:285
 msgid "Save all unsaved programs"
 msgstr "Uložit všechny neuložené programy"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:288
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Uložit _jako..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:289
 msgid "Save to a file"
 msgstr "Uložit do souboru"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:283
+#: ../src/gnome-genius.c:292
 msgid "_Reload from Disk"
 msgstr "Znovu naÄ?íst z _disku"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:293
 msgid "Reload the selected program from disk"
 msgstr "Znovu naÄ?íst vybraný program z disku"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:287
+#: ../src/gnome-genius.c:296
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZavÅ?ít"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:297
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ZavÅ?ít aktuální soubor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:291
+#: ../src/gnome-genius.c:300
 msgid "_Load and Run..."
 msgstr "NaÄ?íst a _spustit..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:292
+#: ../src/gnome-genius.c:301
 msgid "Load and execute a file in genius"
 msgstr "NaÄ?íst a spustit soubor v geniovi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:295
+#: ../src/gnome-genius.c:304
 msgid "Save Console Ou_tput..."
 msgstr "Uložit výstup na _konzolu..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:305
 msgid ""
 "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
 msgstr "Uložit, co je na konzole (vÄ?etnÄ? pamÄ?ti Å?ádků), do textového souboru"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:299
+#: ../src/gnome-genius.c:308
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_konÄ?it"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:309
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄ?it"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:303
+#: ../src/gnome-genius.c:312
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ZpÄ?t"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:313
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Vrátit poslední akci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:307
+#: ../src/gnome-genius.c:316
 msgid "_Redo"
 msgstr "Zn_ovu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:308
+#: ../src/gnome-genius.c:317
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Znovu udÄ?lát vrácenou akci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:311
+#: ../src/gnome-genius.c:320
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Vyjmout"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:312
+#: ../src/gnome-genius.c:321
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Vyjmout výbÄ?r"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:315
+#: ../src/gnome-genius.c:324
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:316
+#: ../src/gnome-genius.c:325
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopírovat výbÄ?r"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:319
+#: ../src/gnome-genius.c:328
 msgid "_Paste"
 msgstr "V_ložit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:320
+#: ../src/gnome-genius.c:329
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Vložit výbÄ?r"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:332
 msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
 msgstr "Zkopírovat odpovÄ?Ä? jako prostý te_xt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:324
+#: ../src/gnome-genius.c:333
 msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpovÄ?Ä? do schránky jako prostý text"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:336
 msgid "Copy Answer As _LaTeX"
 msgstr "Zkopírovat odpovÄ?Ä? jako _LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:328
+#: ../src/gnome-genius.c:337
 msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpovÄ?Ä? do schránky jako LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:340
 msgid "Copy Answer As _MathML"
 msgstr "Zkopírovat odpovÄ?Ä? jako _MathML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:332
+#: ../src/gnome-genius.c:341
 msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpovÄ?Ä? do schránky jako MathML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:344
 msgid "Copy Answer As T_roff"
 msgstr "Zkopírovat odpovÄ?Ä? jako T_roff"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:336
+#: ../src/gnome-genius.c:345
 msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpovÄ?Ä? do schránky jako Troff eqn"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:348
 msgid "_Run"
 msgstr "_Spustit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:340
+#: ../src/gnome-genius.c:349
 msgid "Run current program"
 msgstr "Spustit aktuální program"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:352
 msgid "_Interrupt"
 msgstr "_PÅ?eruÅ¡it"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:353
 msgid "Interrupt current calculation"
 msgstr "PÅ?eruÅ¡ení aktuální výpoÄ?et"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:356
 msgid "Show _Full Answer"
 msgstr "Ukázat _celou odpovÄ?Ä?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:357
 msgid "Show the full text of last answer"
 msgstr "Ukázat celý text poslední odpovÄ?di"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:360
 msgid "Show User _Variables"
 msgstr "_Ukázat uživatelské promÄ?nné"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:352
+#: ../src/gnome-genius.c:361
 msgid "Show the current value of all user variables"
 msgstr "Ukázat hodnoty vÅ¡ech uživatelských promÄ?nných"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:364
 msgid "_Monitor a Variable"
 msgstr "_Monitorovat promÄ?nnou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:356
+#: ../src/gnome-genius.c:365
 msgid "Monitor a variable continuously"
 msgstr "KontinuálnÄ? monitorovat promÄ?nnou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:368
 msgid "_Plot..."
 msgstr "_Vykreslit..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:360 ../src/gnome-genius.c:364
+#: ../src/gnome-genius.c:369 ../src/gnome-genius.c:373
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Vykreslit funkce, vektorové pole, povrchy, atd..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:363 ../src/gnome-genius.c:557 ../src/graphing.c:5003
+#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:566 ../src/graphing.c:5059
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Vykreslit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:376
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Další strana"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:368
+#: ../src/gnome-genius.c:377
 msgid "Go to next tab"
 msgstr "Jdi na další stranu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:380
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_PÅ?edchozí strana"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:372
+#: ../src/gnome-genius.c:381
 msgid "Go to previous tab"
 msgstr "Jdi na pÅ?edchozí stranu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:384
 msgid "_Console"
 msgstr "_Konzola"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:385
 msgid "Go to the console tab"
 msgstr "Jdi na stránku konzoly"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:388
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Nastavení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:380
+#: ../src/gnome-genius.c:389
 msgid "Configure Genius"
 msgstr "Nastavit Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:392
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:384
+#: ../src/gnome-genius.c:393
 msgid "View the Genius manual"
 msgstr "Zobrazí uživatelský manuál Geniusu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:396
 msgid "_Help on Function"
 msgstr "_NápovÄ?da o funkci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:388
+#: ../src/gnome-genius.c:397
 msgid "Help on a function or a command"
 msgstr "NápovÄ?da o funkci nebo pÅ?íkazu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:400
 msgid "_Warranty"
 msgstr "_Záruka"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:401
 msgid "Display warranty information"
 msgstr "Zobrazit informace o záruce"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:404
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:405
 msgid "About Genius"
 msgstr "O Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:783
+#: ../src/gnome-genius.c:792
 msgid "Help on Function"
 msgstr "NápovÄ?da o funkci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:801
+#: ../src/gnome-genius.c:810
 msgid "Function or command name:"
 msgstr "Název funkce nebo pÅ?íkazu:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:834
+#: ../src/gnome-genius.c:843
 #, c-format
 msgid "<b>Help on %s not found</b>"
 msgstr "<b>NápovÄ?da pro %s nenalezena</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:838
+#: ../src/gnome-genius.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3365,15 +3456,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Možná jste mysleli %s."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:893
+#: ../src/gnome-genius.c:902
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:895
+#: ../src/gnome-genius.c:904
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:983
+#: ../src/gnome-genius.c:990
 msgid ""
 "Global variables:\n"
 "\n"
@@ -3381,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "Globální promÄ?nné:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1016
+#: ../src/gnome-genius.c:1023
 msgid ""
 "\n"
 "Function call stack:\n"
@@ -3389,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zásobník volání funkcí:\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1018 ../src/gnome-genius.c:1077
+#: ../src/gnome-genius.c:1025 ../src/gnome-genius.c:1084
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
 "\n"
@@ -3397,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 "(hloubka kontextu v závorce)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1075
+#: ../src/gnome-genius.c:1082
 msgid ""
 "\n"
 "Local variables:\n"
@@ -3405,56 +3496,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Místní promÄ?nné:\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1129
+#: ../src/gnome-genius.c:1136
 msgid "User Variable Listing"
 msgstr "Seznam uživatelských promÄ?nných"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1237
+#: ../src/gnome-genius.c:1244
 #, c-format
 msgid "%s undefined"
 msgstr "%s nedefinovaná"
 
 #. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1272
+#: ../src/gnome-genius.c:1279
 msgid "(global) "
 msgstr "(globální) "
 
 #. printed before local variable in certain
 #. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1276
+#: ../src/gnome-genius.c:1283
 #, c-format
 msgid "(context %d) "
 msgstr "(kontext %d) "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1298
+#: ../src/gnome-genius.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s not a user variable"
 msgstr "%s není uživatelská promÄ?nná"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1332
+#: ../src/gnome-genius.c:1339
 #, c-format
 msgid "Monitoring: %s"
 msgstr "Monitoruji: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1380
+#: ../src/gnome-genius.c:1387
 msgid "Update continuously"
 msgstr "Ä?íst kontinuálnÄ?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1411
+#: ../src/gnome-genius.c:1418
 msgid "Monitor a Variable"
 msgstr "Monitorovat promÄ?nnou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1428
+#: ../src/gnome-genius.c:1435
 msgid "Variable name:"
 msgstr "Jméno promÄ?nné"
 
 #. error
 #. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1484
+#: ../src/gnome-genius.c:1491
 msgid "Full Answer"
 msgstr "Celá odpovÄ?Ä?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1500
+#: ../src/gnome-genius.c:1507
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3463,12 +3554,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PÅ?íliÅ¡ mnoho chyb! (dalších %d)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1515
+#: ../src/gnome-genius.c:1522
 #, c-format
 msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
 msgstr "\\e[01;31mPÅ?íliÅ¡ mnoho chyb! (dalších %d)\\e[0m\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1633
+#: ../src/gnome-genius.c:1642
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3479,20 +3570,20 @@ msgstr ""
 "Detaily: %s"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:1665
+#: ../src/gnome-genius.c:1675
 msgid "Genius manual not found.  Perhaps the installation is not correct."
 msgstr "Manuál geniusu nenalezen.  Instalace je možná nesprávná."
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:1693
+#: ../src/gnome-genius.c:1703
 msgid "Command 'xdg-open' is not found.  Cannot open help."
 msgstr "PÅ?íkaz 'xdg-open' nenalezen.  Nelze zobrazit nápovÄ?du."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1765
+#: ../src/gnome-genius.c:1775
 msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
 msgstr "Nils Barth (původní implementace Ä?ástí knihovny GEL)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1766
+#: ../src/gnome-genius.c:1776
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 msgstr ""
 "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - widgety vykreslování)"
@@ -3501,21 +3592,21 @@ msgstr ""
 #. * which will give them credit in the About box.
 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
 #.
-#: ../src/gnome-genius.c:1780
+#: ../src/gnome-genius.c:1790
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "JiÅ?í Lebl <jirka 5z com>\n"
 "Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1828
+#: ../src/gnome-genius.c:1838
 msgid "Genius Mathematical Tool"
 msgstr "Matematický nástroj Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1832
+#: ../src/gnome-genius.c:1842
 msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
 msgstr "Vydání matematického nástroje Genius ve stylu kalkulátoru Gnome."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2028
+#: ../src/gnome-genius.c:2038
 msgid ""
 "Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 "Are you sure you wish to quit?"
@@ -3523,55 +3614,55 @@ msgstr ""
 "Genius nÄ?co dÄ?lá a navíc máte neuložené programy.\n"
 "Jste si jisti, že chcete skonÄ?it?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2036
+#: ../src/gnome-genius.c:2046
 msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Máte neuložené programy, jste si jisti, že chcete skonÄ?it?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2043
+#: ../src/gnome-genius.c:2053
 msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Genius nÄ?co dÄ?lá, jste si jisti, že chcete skonÄ?it?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2050
+#: ../src/gnome-genius.c:2060
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete skonÄ?it?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2162
+#: ../src/gnome-genius.c:2181
 msgid "Genius Setup"
 msgstr "Nastavení Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2180
+#: ../src/gnome-genius.c:2199
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2183
+#: ../src/gnome-genius.c:2202
 msgid "Number/Expression output options"
 msgstr "Možnosti výstupu Ä?ísel/výrazů"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2193
+#: ../src/gnome-genius.c:2212
 msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 msgstr "Maximum Ä?íslic na výstupu (0=neomezenÄ?)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2213
+#: ../src/gnome-genius.c:2232
 msgid "Results as floats"
 msgstr "Výsledky jako Ä?ísla s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2221
+#: ../src/gnome-genius.c:2240
 msgid "Floats in scientific notation"
 msgstr "Ä?ísla s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou ve vÄ?decké notaci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2229
+#: ../src/gnome-genius.c:2248
 msgid "Always print full expressions"
 msgstr "Vždy vypisovat celé výrazy"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2237
+#: ../src/gnome-genius.c:2256
 msgid "Use mixed fractions"
 msgstr "Vypisovat smíšené zlomky"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2290
+#: ../src/gnome-genius.c:2309
 msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Pamatovat nastavení výstupu pro další sezení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2299
+#: ../src/gnome-genius.c:2318
 msgid ""
 "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
 "be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -3581,27 +3672,27 @@ msgstr ""
 "zapamantovány pro pÅ?íští sezení? Neplatí pro rámeÄ?ek \"Možnosti výstupu chyb/"
 "informací.\""
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2305
+#: ../src/gnome-genius.c:2324
 msgid "Error/Info output options"
 msgstr "Možnosti výstupu chyb/informací"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2313
+#: ../src/gnome-genius.c:2332
 msgid "Display errors in a dialog"
 msgstr "Zobrazovat chyby v dialogu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2321
+#: ../src/gnome-genius.c:2340
 msgid "Display information messages in a dialog"
 msgstr "Zobrazovat informativní zprávy v dialogu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2332
+#: ../src/gnome-genius.c:2351
 msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 msgstr "Maximum zobrazovaných chyb (0=neomezenÄ?)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2356
+#: ../src/gnome-genius.c:2375
 msgid "Precision"
 msgstr "PÅ?esnost"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2366
+#: ../src/gnome-genius.c:2385
 msgid ""
 "NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 "for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -3611,51 +3702,51 @@ msgstr ""
 "nemusí projevit pro vÅ¡echna Ä?ísla okamžitÄ?, má vliv jen\n"
 "na novÄ? vypoÄ?tená Ä?ísla a nové promÄ?nné."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2375
+#: ../src/gnome-genius.c:2394
 msgid "Floating point precision (bits)"
 msgstr "PÅ?esnost operací s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou (bitů)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2394
+#: ../src/gnome-genius.c:2413
 msgid "Remember precision setting across sessions"
 msgstr "Pamatovat nastavení pÅ?esnosti pro další sezení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2403
+#: ../src/gnome-genius.c:2422
 msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
 msgstr "MÄ?lo by být nastavení pÅ?esnosti zapamatováno pro pÅ?íští sezení."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2412
+#: ../src/gnome-genius.c:2431
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2414
+#: ../src/gnome-genius.c:2433
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Možnosti terminálu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2423
+#: ../src/gnome-genius.c:2442
 msgid "Scrollback lines"
 msgstr "PamÄ?Å¥ Å?ádků"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2446
+#: ../src/gnome-genius.c:2465
 msgid "Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2457
+#: ../src/gnome-genius.c:2476
 msgid "Black on white"
 msgstr "Ä?erné na bílém"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2465
+#: ../src/gnome-genius.c:2484
 msgid "Blinking cursor"
 msgstr "Blikající kurzor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2478
+#: ../src/gnome-genius.c:2497
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄ?Å¥"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2481
+#: ../src/gnome-genius.c:2500
 msgid "Limits"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2488
+#: ../src/gnome-genius.c:2507
 msgid ""
 "When the limit is reached you will be asked if\n"
 "you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -3665,11 +3756,11 @@ msgstr ""
 "chcete pokraÄ?ovat ve výpoÄ?tu, nebo jej pÅ?eruÅ¡it.\n"
 "Nastavení 0 ruší limit."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2497
+#: ../src/gnome-genius.c:2516
 msgid "Maximum number of nodes to allocate"
 msgstr "Maximum alokovaných uzlů"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2537
+#: ../src/gnome-genius.c:2556
 msgid ""
 "<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 "\n"
@@ -3679,70 +3770,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zkuste to prosím pozdÄ?ji nebo pÅ?eruÅ¡te aktuální operaci."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2565
+#: ../src/gnome-genius.c:2584
 msgid "GEL files"
 msgstr "Soubory GEL"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2570 ../src/graphing.c:964
+#: ../src/gnome-genius.c:2589 ../src/graphing.c:992
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2594 ../src/gnome-genius.c:3465
+#: ../src/gnome-genius.c:2613 ../src/gnome-genius.c:3505
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2604 ../src/gnome-genius.c:3943
+#: ../src/gnome-genius.c:2623 ../src/gnome-genius.c:3983
 msgid "Output from "
 msgstr "Výstup programu "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2620 ../src/gnome-genius.c:4012
+#: ../src/gnome-genius.c:2639 ../src/gnome-genius.c:4052
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2639
+#: ../src/gnome-genius.c:2658
 msgid "Load and Run"
 msgstr "NaÄ?íst a spustit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2643
+#: ../src/gnome-genius.c:2662
 msgid "_Load"
 msgstr "_NaÄ?íst"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3162
+#: ../src/gnome-genius.c:3181
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít soubor"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3197 ../src/gnome-genius.c:4573
+#: ../src/gnome-genius.c:3216 ../src/gnome-genius.c:4646
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Å?ádek: %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3369
+#: ../src/gnome-genius.c:3404
 #, c-format
 msgid "Program_%d.gel"
 msgstr "Program_%d.gel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3376
+#: ../src/gnome-genius.c:3411
 #, c-format
 msgid "Program %d"
 msgstr "Program %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3399
+#: ../src/gnome-genius.c:3439
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3487
+#: ../src/gnome-genius.c:3527
 msgid "Open..."
 msgstr "OtevÅ?ít..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3562
+#: ../src/gnome-genius.c:3602
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Program lze jen Ä?íst"
 
 #. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3564 ../src/gnome-genius.c:3596
-#: ../src/gnome-genius.c:3655 ../src/gnome-genius.c:3784
+#: ../src/gnome-genius.c:3604 ../src/gnome-genius.c:3636
+#: ../src/gnome-genius.c:3695 ../src/gnome-genius.c:3824
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -3751,11 +3842,11 @@ msgstr ""
 "<B>nemohu uložit soubor</b>\n"
 "Detaily: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3606
+#: ../src/gnome-genius.c:3646
 msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
 msgstr "Uložte nové programy použitím \"Uložit jako...\"!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3612
+#: ../src/gnome-genius.c:3652
 msgid ""
 "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
 "new location."
@@ -3763,20 +3854,20 @@ msgstr ""
 "NÄ?které programy nelze zapisovat.  Použij \"Uložit jako...\" k uložení na "
 "nové místo"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3649 ../src/gnome-genius.c:3764 ../src/graphing.c:761
-#: ../src/graphing.c:867
+#: ../src/gnome-genius.c:3689 ../src/gnome-genius.c:3804 ../src/graphing.c:789
+#: ../src/graphing.c:895
 msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 msgstr "Soubor již existuje. PÅ?epsat jej?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3691
+#: ../src/gnome-genius.c:3731
 msgid "Save As..."
 msgstr "Uložit jako..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3818
+#: ../src/gnome-genius.c:3858
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Uložit výstup na konzolu..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3881
+#: ../src/gnome-genius.c:3921
 msgid ""
 "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
 "without saving?"
@@ -3784,7 +3875,7 @@ msgstr ""
 "Program který zavíráte je neuložen, jste si jisti, že jej chcete zavÅ?ít bez "
 "uložení?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3900
+#: ../src/gnome-genius.c:3940
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -3794,12 +3885,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VytvoÅ?te nový program nebo vyberte existující kartu."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3930
+#: ../src/gnome-genius.c:3970
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít rouru: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3959
+#: ../src/gnome-genius.c:3999
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -3809,7 +3900,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nelze forkovat."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4029
+#: ../src/gnome-genius.c:4069
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -3821,12 +3912,12 @@ msgstr ""
 "Stala se chyba pÅ?i posílání programu\n"
 "do jádra."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4054
+#: ../src/gnome-genius.c:4094
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4280
+#: ../src/gnome-genius.c:4320
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr "Limit pameti (poÄ?tu uzlů) byl dosažen, pÅ?eruÅ¡it výpoÄ?et?"
 
@@ -3835,11 +3926,15 @@ msgstr "Limit pameti (poÄ?tu uzlů) byl dosažen, pÅ?eruÅ¡it výpoÄ?et?"
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4360
+#: ../src/gnome-genius.c:4400
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Nemohu spustit genius-readline-helper-fifo!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4594
+#: ../src/gnome-genius.c:4463
+msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4667
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -3847,20 +3942,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poznámka: PÅ?eloženo bez GtkSourceView (lepší editor zdrojových kódů)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4720
+#: ../src/gnome-genius.c:4790
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4771
+#: ../src/gnome-genius.c:4841
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr "Nemohu najít soubor knihovny, instalace geniusu asi není v poÅ?ádku"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4898
+#: ../src/gnome-genius.c:4923
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4936
+#: ../src/gnome-genius.c:5014
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -3885,84 +3980,84 @@ msgstr "Matematický nástroj Genius"
 msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
 msgstr "Matematický nástroj a kalkulátor Genius"
 
-#: ../src/graphing.c:442
+#: ../src/graphing.c:470
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotovat"
 
-#: ../src/graphing.c:461
+#: ../src/graphing.c:489
 msgid "Rotate X: "
 msgstr "Rotovat X: "
 
-#: ../src/graphing.c:486
+#: ../src/graphing.c:514
 msgid "Rotate Y: "
 msgstr "Rotovat Y: "
 
-#: ../src/graphing.c:511
+#: ../src/graphing.c:539
 msgid "Rotate Z: "
 msgstr "Rotovat Z: "
 
-#: ../src/graphing.c:619
+#: ../src/graphing.c:647
 msgid "Print"
 msgstr "Vytisknout"
 
-#: ../src/graphing.c:636
+#: ../src/graphing.c:664
 msgid "Print command: "
 msgstr "PÅ?íkaz tisku: "
 
-#: ../src/graphing.c:663
+#: ../src/graphing.c:691
 msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
 msgstr "Nemohu otevÅ?ít doÄ?asný soubor, nemohu tisknout."
 
-#: ../src/graphing.c:690
+#: ../src/graphing.c:718
 msgid "Printing failed"
 msgstr "Tisk selhal"
 
-#: ../src/graphing.c:702
+#: ../src/graphing.c:730
 #, c-format
 msgid "Printing failed: %s"
 msgstr "Tisk selhal: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:830 ../src/graphing.c:882 ../src/graphing.c:899
+#: ../src/graphing.c:858 ../src/graphing.c:910 ../src/graphing.c:927
 msgid "Export failed"
 msgstr "Export selhal"
 
-#: ../src/graphing.c:930
+#: ../src/graphing.c:958
 msgid "Export encapsulated postscript"
 msgstr "Exportovat zapouzdÅ?ený postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:932
+#: ../src/graphing.c:960
 msgid "Export postscript"
 msgstr "Exportovat postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:934
+#: ../src/graphing.c:962
 msgid "Export PNG"
 msgstr "Exportovat PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:950
+#: ../src/graphing.c:978
 msgid "EPS files"
 msgstr "Soubory EPS"
 
-#: ../src/graphing.c:954
+#: ../src/graphing.c:982
 msgid "PS files"
 msgstr "Soubory PS"
 
-#: ../src/graphing.c:958
+#: ../src/graphing.c:986
 msgid "PNG files"
 msgstr "Soubory PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1530
+#: ../src/graphing.c:1559
 msgid "Solver"
 msgstr "Å?eÅ¡e_ní"
 
-#: ../src/graphing.c:1535
+#: ../src/graphing.c:1564
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "_Smazat Å?eÅ¡ení"
 
-#: ../src/graphing.c:1537
+#: ../src/graphing.c:1566
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "_Vykreslit Å?eÅ¡ení"
 
-#: ../src/graphing.c:1558
+#: ../src/graphing.c:1587
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -3971,129 +4066,129 @@ msgstr ""
 "Kliknutím na graf vykreslíte Å?eÅ¡ení v daném bodÄ?.  Aby jste mohl(a) zoomovat "
 "použitím myÅ¡i, zavÅ?ete toto okno."
 
-#: ../src/graphing.c:1580
+#: ../src/graphing.c:1609
 msgid "X increment:"
 msgstr "PÅ?írůstek x:"
 
-#: ../src/graphing.c:1600
+#: ../src/graphing.c:1629
 msgid "T increment:"
 msgstr "PÅ?írůstek t:"
 
-#: ../src/graphing.c:1602
+#: ../src/graphing.c:1631
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Délka intervalu t:"
 
-#: ../src/graphing.c:1614
+#: ../src/graphing.c:1643
 msgid "Point x:"
 msgstr "Bod x:"
 
-#: ../src/graphing.c:1617
+#: ../src/graphing.c:1646
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:1680
+#: ../src/graphing.c:1709
 msgid "Plot"
 msgstr "Vykreslit"
 
-#: ../src/graphing.c:1712
+#: ../src/graphing.c:1744
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Graf"
 
-#: ../src/graphing.c:1716
+#: ../src/graphing.c:1748
 msgid "_Print..."
 msgstr "Vy_tisknout..."
 
-#: ../src/graphing.c:1722
+#: ../src/graphing.c:1754
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Exportovat postscript..."
 
-#: ../src/graphing.c:1728
+#: ../src/graphing.c:1760
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "E_xportovat zapouzdÅ?ený postscript..."
 
-#: ../src/graphing.c:1734
+#: ../src/graphing.c:1766
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Exportovat P_NG..."
 
-#: ../src/graphing.c:1746
+#: ../src/graphing.c:1778
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_ZvÄ?tÅ¡ení"
 
-#: ../src/graphing.c:1750
+#: ../src/graphing.c:1782
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_menšit"
 
-#: ../src/graphing.c:1757
+#: ../src/graphing.c:1789
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Z_vÄ?tÅ¡it"
 
-#: ../src/graphing.c:1764
+#: ../src/graphing.c:1796
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "_PÅ?izpůsobit závislou osu"
 
-#: ../src/graphing.c:1771
+#: ../src/graphing.c:1803
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "_Resetovat na původní zvÄ?tÅ¡ení"
 
-#: ../src/graphing.c:1784
+#: ../src/graphing.c:1816
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/graphing.c:1789
+#: ../src/graphing.c:1821
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "_Vynulovat úhly"
 
-#: ../src/graphing.c:1794
+#: ../src/graphing.c:1826
 msgid "_Top view"
 msgstr "Pohled _shora"
 
-#: ../src/graphing.c:1799
+#: ../src/graphing.c:1831
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "_Rotovat osu..."
 
-#: ../src/graphing.c:1809
+#: ../src/graphing.c:1841
 msgid "_Solver"
 msgstr "Å?eÅ¡e_ní"
 
-#: ../src/graphing.c:1814
+#: ../src/graphing.c:1846
 msgid "_Solver..."
 msgstr "Å?eÅ¡e_ní..."
 
-#: ../src/graphing.c:1819
+#: ../src/graphing.c:1851
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "_Smazat Å?eÅ¡ení"
 
-#: ../src/graphing.c:2717
+#: ../src/graphing.c:2753
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:2719
+#: ../src/graphing.c:2755
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funkce #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:2728
+#: ../src/graphing.c:2764 ../src/funclibhelper.cP:113
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není Ä?íslo"
 
-#: ../src/graphing.c:2741
+#: ../src/graphing.c:2777
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Limity grafu nebyly zadány jako Ä?tyÅ?prvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:2747 ../src/graphing.c:2753 ../src/graphing.c:2759
-#: ../src/graphing.c:2765 ../src/graphing.c:2830 ../src/graphing.c:2836
-#: ../src/graphing.c:2842 ../src/graphing.c:2848 ../src/graphing.c:2854
-#: ../src/graphing.c:2860
+#: ../src/graphing.c:2783 ../src/graphing.c:2789 ../src/graphing.c:2795
+#: ../src/graphing.c:2801 ../src/graphing.c:2866 ../src/graphing.c:2872
+#: ../src/graphing.c:2878 ../src/graphing.c:2884 ../src/graphing.c:2890
+#: ../src/graphing.c:2896
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Limity grafu nebyly zadány jako Ä?ísla"
 
-#: ../src/graphing.c:2824
+#: ../src/graphing.c:2860
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Limity grafu nebyly zadány jako šestiprvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3857
+#: ../src/graphing.c:3903
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the x variable in the boxes "
 "below to graph them"
@@ -4101,11 +4196,11 @@ msgstr ""
 "Grafy vykreslíte zadáním názvů funkcí nebo výrazů obsahujících promÄ?nnou x "
 "do polí níže"
 
-#: ../src/graphing.c:3894
+#: ../src/graphing.c:3940
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funkce / výrazy"
 
-#: ../src/graphing.c:3902
+#: ../src/graphing.c:3948
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the t variable in the boxes "
 "below to graph them.  Either fill in both boxes with x= and y= in front of "
@@ -4117,29 +4212,29 @@ msgstr ""
 "souÅ?adnice x a y oddÄ?lenÄ?, nebo vyplÅ?te pole z= a zadejte x a y jako reálné "
 "a imaginární Ä?ásti komplexního Ä?ísla."
 
-#: ../src/graphing.c:3926
+#: ../src/graphing.c:3972
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:3940
+#: ../src/graphing.c:3986
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parametr t od:"
 
-#: ../src/graphing.c:3942 ../src/graphing.c:4058 ../src/graphing.c:4069
-#: ../src/graphing.c:4124 ../src/graphing.c:4135 ../src/graphing.c:4146
+#: ../src/graphing.c:3988 ../src/graphing.c:4104 ../src/graphing.c:4115
+#: ../src/graphing.c:4170 ../src/graphing.c:4181 ../src/graphing.c:4192
 msgid "to:"
 msgstr "do:"
 
-#: ../src/graphing.c:3944
+#: ../src/graphing.c:3990
 msgid "by:"
 msgstr "po:"
 
-#: ../src/graphing.c:3951
+#: ../src/graphing.c:3997
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "_Parametrické"
 
-#: ../src/graphing.c:3959
+#: ../src/graphing.c:4005
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the x and y variables (or the "
 "z variable which will be z=x+iy) that gives the slope at the point (x,y)."
@@ -4149,20 +4244,20 @@ msgstr ""
 "y). "
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:3975 ../src/graphing.c:4023
+#: ../src/graphing.c:4021 ../src/graphing.c:4069
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Vertikálních úseků:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:3979 ../src/graphing.c:4027
+#: ../src/graphing.c:4025 ../src/graphing.c:4073
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Horizontálních úseklů:"
 
-#: ../src/graphing.c:3984
+#: ../src/graphing.c:4030
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "SmÄ?rové p_ole"
 
-#: ../src/graphing.c:3992
+#: ../src/graphing.c:4038
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the x and y variables (or "
 "the z variable which will be z=x+iy) that give the dx/dt and dy/dt of the "
@@ -4173,44 +4268,44 @@ msgstr ""
 "autonomního systému v bodÄ? (x,y). "
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4014
+#: ../src/graphing.c:4060
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Normalizovat délku šipky (neukazovat velikost)"
 
-#: ../src/graphing.c:4032
+#: ../src/graphing.c:4078
 msgid "_Vector field"
 msgstr "_Vektorové pole"
 
 #.
 #. * Below notebook
 #.
-#: ../src/graphing.c:4038
+#: ../src/graphing.c:4084
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Kreslit popisky"
 
-#: ../src/graphing.c:4047 ../src/graphing.c:4113
+#: ../src/graphing.c:4093 ../src/graphing.c:4159
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Okno grafu"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4056 ../src/graphing.c:4122
+#: ../src/graphing.c:4102 ../src/graphing.c:4168
 msgid "X from:"
 msgstr "X od:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4067 ../src/graphing.c:4133
+#: ../src/graphing.c:4113 ../src/graphing.c:4179
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y od:"
 
-#: ../src/graphing.c:4087
+#: ../src/graphing.c:4133
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Funkce / výraz"
 
-#: ../src/graphing.c:4092
+#: ../src/graphing.c:4138
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the x and y variables (or "
 "the z variable which will be z=x+iy) in the boxes below to graph them.  "
@@ -4223,122 +4318,132 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4144
+#: ../src/graphing.c:4190
 msgid "Z from:"
 msgstr "Z od:"
 
-#: ../src/graphing.c:4162
+#: ../src/graphing.c:4208
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Ä?á_rový graf funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:4166
+#: ../src/graphing.c:4212
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "_Plošný graf"
 
-#: ../src/graphing.c:4404 ../src/graphing.c:4564 ../src/graphing.c:4679
-#: ../src/graphing.c:4788 ../src/graphing.c:4883
+#: ../src/graphing.c:4458 ../src/graphing.c:4618 ../src/graphing.c:4734
+#: ../src/graphing.c:4843 ../src/graphing.c:4938
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Není funkce, kterou kreslitn, nebo funcke nemohla být zpracována"
 
-#: ../src/graphing.c:4435 ../src/graphing.c:4587 ../src/graphing.c:4708
-#: ../src/graphing.c:4811 ../src/graphing.c:4906
+#: ../src/graphing.c:4489 ../src/graphing.c:4641 ../src/graphing.c:4763
+#: ../src/graphing.c:4866 ../src/graphing.c:4961
 msgid "Invalid X range"
 msgstr "Neplatný rozsah X"
 
-#: ../src/graphing.c:4440 ../src/graphing.c:4592 ../src/graphing.c:4713
-#: ../src/graphing.c:4816 ../src/graphing.c:4911
+#: ../src/graphing.c:4494 ../src/graphing.c:4646 ../src/graphing.c:4768
+#: ../src/graphing.c:4871 ../src/graphing.c:4966
 msgid "Invalid Y range"
 msgstr "Neplatný rozsah Y"
 
-#: ../src/graphing.c:4445
+#: ../src/graphing.c:4499
 msgid "Invalid Z range"
 msgstr "Neplatný rozsah Z"
 
-#: ../src/graphing.c:4673
+#: ../src/graphing.c:4728
 msgid "Only specify x and y, or z, not all at once."
 msgstr "Zadejte jen x a y, nebo z, ne vše najednou."
 
-#: ../src/graphing.c:4686
+#: ../src/graphing.c:4741
 msgid "Invalid t range"
 msgstr "Neplatný rozsah t"
 
-#: ../src/graphing.c:4998
+#: ../src/graphing.c:5054
 msgid "Create Plot"
 msgstr "VytvoÅ?it graf"
 
-#: ../src/graphing.c:5038 ../src/graphing.c:5490
+#: ../src/graphing.c:5094 ../src/graphing.c:5232 ../src/graphing.c:5263
+#: ../src/graphing.c:5284 ../src/graphing.c:5324 ../src/graphing.c:5348
+#: ../src/graphing.c:5455 ../src/graphing.c:5573 ../src/graphing.c:5690
+#: ../src/graphing.c:5832 ../src/graphing.c:5965 ../src/graphing.c:6156
+#: ../src/graphing.c:6402 ../src/graphing.c:6432 ../src/graphing.c:6491
+#: ../src/graphing.c:6516
+#, c-format
+msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
+msgstr "%s: Kreslím graf, nemohu zavolat %s"
+
+#: ../src/graphing.c:5102 ../src/graphing.c:5592
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: parametr není funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:5048
+#: ../src/graphing.c:5112
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: podporována jen jedna funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:5115 ../src/graphing.c:5320 ../src/graphing.c:5428
-#: ../src/graphing.c:5541 ../src/graphing.c:5673 ../src/graphing.c:5809
+#: ../src/graphing.c:5179 ../src/graphing.c:5413 ../src/graphing.c:5525
+#: ../src/graphing.c:5643 ../src/graphing.c:5779 ../src/graphing.c:5919
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah X"
 
-#: ../src/graphing.c:5120 ../src/graphing.c:5325 ../src/graphing.c:5433
-#: ../src/graphing.c:5546 ../src/graphing.c:5678 ../src/graphing.c:5814
+#: ../src/graphing.c:5184 ../src/graphing.c:5418 ../src/graphing.c:5530
+#: ../src/graphing.c:5648 ../src/graphing.c:5784 ../src/graphing.c:5924
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah Y"
 
-#: ../src/graphing.c:5125
+#: ../src/graphing.c:5189
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah Z"
 
-#: ../src/graphing.c:5172
+#: ../src/graphing.c:5242
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx musí být positivní"
 
-#: ../src/graphing.c:5179 ../src/graphing.c:5193
+#: ../src/graphing.c:5249 ../src/graphing.c:5268
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: SmÄ?rové pole není aktivní"
 
-#: ../src/graphing.c:5214
+#: ../src/graphing.c:5295
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt musí být positivní"
 
-#: ../src/graphing.c:5220
+#: ../src/graphing.c:5301
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen musí být positivní"
 
-#: ../src/graphing.c:5228 ../src/graphing.c:5243
+#: ../src/graphing.c:5309 ../src/graphing.c:5330
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: Vektorové pole není aktivní"
 
-#: ../src/graphing.c:5262 ../src/graphing.c:5729
+#: ../src/graphing.c:5355 ../src/graphing.c:5839
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: První parametr musí být funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:5369 ../src/graphing.c:5592
+#: ../src/graphing.c:5466 ../src/graphing.c:5698
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: První dva parametry musí být funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:5485
+#: ../src/graphing.c:5587
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: podporováno nejvýše 10 funkcí"
 
-#: ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5819
+#: ../src/graphing.c:5789 ../src/graphing.c:5929
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah T"
 
-#: ../src/graphing.c:5879 ../src/graphing.c:5927
+#: ../src/graphing.c:6039 ../src/graphing.c:6093
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4346,42 +4451,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: line by mÄ?la dostat reálnou matici n krát 2 se sloupci pro x a y, n>=2"
 
-#: ../src/graphing.c:5968
+#: ../src/graphing.c:6171
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: Å patný poÄ?et mnoho parametrů"
 
-#: ../src/graphing.c:6007
+#: ../src/graphing.c:6229
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: Nezadána barva"
 
-#: ../src/graphing.c:6019
+#: ../src/graphing.c:6241
 #, c-format
 msgid "%s: Color must be a string"
 msgstr "%s: Barva musí být Å?etÄ?zec"
 
-#: ../src/graphing.c:6028
+#: ../src/graphing.c:6250
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: Nezadána tloušťka"
 
-#: ../src/graphing.c:6044
+#: ../src/graphing.c:6271
+#, c-format
+msgid "%s: No window specified"
+msgstr "%s: Nezadána okno"
+
+#: ../src/graphing.c:6317 ../src/graphing.c:6341
+#, c-format
+msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
+msgstr "%s: styl Å¡ipky by mÄ?l být \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
+
+#: ../src/graphing.c:6349
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: Neznámý styl"
 
-#: ../src/graphing.c:6051
+#: ../src/graphing.c:6355
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: Špatný parametr"
 
-#: ../src/graphing.c:6151
+#: ../src/graphing.c:6551
 msgid "Plotting"
 msgstr "Kreslím"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:6153
+#: ../src/graphing.c:6553
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4389,7 +4504,7 @@ msgstr ""
 "Vykreslit funkci jako kÅ?ivku. NejdÅ?íve jsou funkce (nejvýš 10), pak "
 "nepovinnÄ? limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:6154
+#: ../src/graphing.c:6554
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -4399,7 +4514,7 @@ msgstr ""
 "pak nepovinnÄ? limity t jako t1, t2, tpÅ?ír, pak nepovinnÄ? limity jako x1, x2, "
 "y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:6155
+#: ../src/graphing.c:6555
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -4409,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 "funkce, která vrací x+iy, pak nepovinnÄ? limity t jako t1, t2, tpÅ?ír, pak "
 "nepovinnÄ? limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:6157
+#: ../src/graphing.c:6557
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4417,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 "Vykreslit smÄ?rové pole. NejdÅ?íve je funkce dy/dx s argumenty x a y (nebo "
 "komplexní z), pak nepovinnÄ? limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:6158
+#: ../src/graphing.c:6558
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4425,16 +4540,16 @@ msgstr ""
 "Vykreslit vektorové pole.  NejdÅ?íve jsou funkce dx/dt and dy/dt s argumenty "
 "x a y, pak nepovinnÄ? limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:6160
+#: ../src/graphing.c:6560
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr "Nakreslit Å?eÅ¡ení smÄ?rového pole zaÄ?ínajícím v bodÄ? x,y s pÅ?írůstkem dx"
 
-#: ../src/graphing.c:6161
+#: ../src/graphing.c:6561
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Smazat vÅ¡echny Å?eÅ¡ení smÄ?rového pole"
 
-#: ../src/graphing.c:6163
+#: ../src/graphing.c:6563
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -4442,11 +4557,11 @@ msgstr ""
 "Nakreslit Å?eÅ¡ení vektorového pole zaÄ?ínajícím v bodÄ? x,y s pÅ?írůstkem dt v "
 "intervalu délky tlen"
 
-#: ../src/graphing.c:6164
+#: ../src/graphing.c:6564
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Smazat vÅ¡echny Å?eÅ¡ení vektorového pole"
 
-#: ../src/graphing.c:6167
+#: ../src/graphing.c:6567
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -4454,11 +4569,11 @@ msgstr ""
 "Vykreslit ploÅ¡nou funkci, která má buÄ? dva argumenty, nebo komplexní Ä?íslo. "
 "NejdÅ?íve je funkce, pak nepovinnÄ? limity jako x1, x2, y1, y2, z1, z2"
 
-#: ../src/graphing.c:6169
+#: ../src/graphing.c:6569
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Zobrazit okno Ä?árového grafu a vymazat funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:6170
+#: ../src/graphing.c:6570
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line"
@@ -4466,24 +4581,24 @@ msgstr ""
 "Kreslit úseÄ?ku od x1,y1 do x2,y2.  x1,y1,x2,y2 mohou být nahrazeny maticí n "
 "krát 2 pro delší Ä?áru"
 
-#: ../src/graphing.c:6172
+#: ../src/graphing.c:6572
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
 msgstr ""
 "Normalizovat vektorové pole.  Tedy, ukazovat jen smÄ?r a ne délku vektoru."
 
-#: ../src/graphing.c:6173
+#: ../src/graphing.c:6573
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Jestli kreslit legendu na grafy."
 
-#: ../src/graphing.c:6175
+#: ../src/graphing.c:6575
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "Okno vykreslování Ä?áry (limity) jako Ä?tyÅ?prvkový vektor ve tvaru [x1,x2,y1,"
 "y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:6176
+#: ../src/graphing.c:6576
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
@@ -4491,202 +4606,202 @@ msgstr ""
 "Okno vykreslování plochy (limity) jako šestiprvkový vektor ve tvaru [x1,x2,"
 "y1,y2,z1,z2]"
 
-#: ../src/matop.c:684
+#: ../src/matop.c:687
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
 msgstr "Determinant neÄ?tvercové matice není definován"
 
-#: ../src/mpwrap.c:494
+#: ../src/mpwrap.c:520
 msgid "Integer exponent too large to compute"
 msgstr "CeloÄ?íselný exponent je pÅ?íliÅ¡ velký pro výpoÄ?et"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1373
+#: ../src/mpwrap.c:1455
 msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
 msgstr "Nemohu provádÄ?t modulo Ä?ísel s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou nebo zlomků!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1387
+#: ../src/mpwrap.c:1469
 msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
 msgstr "Nemohu provádÄ?t NSD Ä?ísel s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou nebo zlomků!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1414
+#: ../src/mpwrap.c:1496
 msgid "Can't modulo invert non integers!"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat inverz modulo Ä?ísel, která nejsou celá!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1435
+#: ../src/mpwrap.c:1517
 msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Nemohu získat jacobiho symbol Ä?ísel s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou nebo zlomků!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1454
+#: ../src/mpwrap.c:1536
 msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Nemohu získat legerdrovy symboly Ä?ísel s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou nebo zlomků!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1473
+#: ../src/mpwrap.c:1555
 msgid ""
 "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Nemohu získat jacobiho symbol s kroneckerovým rozšíÅ?ením Ä?ísel s plovoucí "
 "Å?ádovou Ä?árkou nebo zlomků!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1482
+#: ../src/mpwrap.c:1564
 msgid "Lucas must get an integer argument!"
 msgstr "Lucas musí dostat celoÄ?íselný parametr!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1488
+#: ../src/mpwrap.c:1570
 msgid "Number too large to compute lucas number!"
 msgstr "Ä?íslo je pÅ?íliÅ¡ velké pro výpoÄ?et lucasova Ä?ísla!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1493
+#: ../src/mpwrap.c:1575
 msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
 msgstr "Neexistují záporná lucasova Ä?ísla!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1508
+#: ../src/mpwrap.c:1590
 msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
 msgstr "Nemohu získat následující prvoÄ?íslo po Ä?íslu, které není celé!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1528 ../src/mpwrap.c:1541 ../src/mpwrap.c:1554
-#: ../src/mpwrap.c:1567
+#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636
+#: ../src/mpwrap.c:1649
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on non-integers!"
 msgstr "%s: nemohu pracovat na Ä?íslech, která nejsou celá!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1609 ../src/mpwrap.c:1649
+#: ../src/mpwrap.c:1691 ../src/mpwrap.c:1731
 msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat faktoriály zlomků nebo Ä?ísel s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1615 ../src/mpwrap.c:1655
+#: ../src/mpwrap.c:1697 ../src/mpwrap.c:1737
 msgid "Number too large to compute factorial!"
 msgstr "Ä?íslo je pÅ?íliÅ¡ velké pro výpoÄ?et faktoriálu"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1620 ../src/mpwrap.c:1660
+#: ../src/mpwrap.c:1702 ../src/mpwrap.c:1742
 msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat faktoriály záporných Ä?ísel!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1671
+#: ../src/mpwrap.c:1753
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat binomiály zlomků nebo Ä?ísel s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1977 ../src/mpwrap.c:2045 ../src/mpwrap.c:4167
-#: ../src/mpwrap.c:4188
+#: ../src/mpwrap.c:2060 ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:4244
+#: ../src/mpwrap.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: Å patné typy pro umocnÄ?ní mod"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2014
+#: ../src/mpwrap.c:2097
 #, c-format
 msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
 msgstr "Nemohu invertovat %s modulo %s v %s"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2333
+#: ../src/mpwrap.c:2418
 msgid "Can't make random integer from a non-integer"
 msgstr "Nemohu vytvoÅ?it náhodné celé Ä?íslo z Ä?ísla, které není celé"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2338
+#: ../src/mpwrap.c:2423
 msgid "Range for random integer must be positive"
 msgstr "Rozsah pro náhodné celé Ä?íslo musí být kladný"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2523 ../src/mpwrap.c:2551
+#: ../src/mpwrap.c:2608 ../src/mpwrap.c:2636
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Nemohu získat jmenovatel typů s plovoucí Å?ádovou Ä?árkou"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3356 ../src/mpwrap.c:4880 ../src/mpwrap.c:4902
+#: ../src/mpwrap.c:3433 ../src/mpwrap.c:4957 ../src/mpwrap.c:4979
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Nemohu porovnávat komplexní Ä?ísla!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3843
+#: ../src/mpwrap.c:3920
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat modulo komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3866
+#: ../src/mpwrap.c:3943
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Inverz %s modulo %s nenalezen!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3875
+#: ../src/mpwrap.c:3952
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat inverz modulo komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3892
+#: ../src/mpwrap.c:3969
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat NSD komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3921
+#: ../src/mpwrap.c:3998
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat NSN komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3938
+#: ../src/mpwrap.c:4015
 msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Nemohu získat jacobiho symboly komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3954
+#: ../src/mpwrap.c:4031
 msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
 msgstr "Nemohu získat legendrovy symboly komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3970
+#: ../src/mpwrap.c:4047
 msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
 "Nemohu získat jacobiho symboly s Kroneckerovým rozšíÅ?ením komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3986
+#: ../src/mpwrap.c:4063
 msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
 msgstr "Nemohu získat lucasova Ä?ísla komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4002
+#: ../src/mpwrap.c:4079
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Nemohu získat následující prvoÄ?íslo po komplexním Ä?íslu"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4012 ../src/mpwrap.c:4024 ../src/mpwrap.c:4036
-#: ../src/mpwrap.c:4048
+#: ../src/mpwrap.c:4089 ../src/mpwrap.c:4101 ../src/mpwrap.c:4113
+#: ../src/mpwrap.c:4125
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: nemohu pracovat na komplexních Ä?íslech"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4277 ../src/mpwrap.c:4355 ../src/mpwrap.c:4420
+#: ../src/mpwrap.c:4354 ../src/mpwrap.c:4432 ../src/mpwrap.c:4497
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: nemohu získat logaritmus 0"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4749
+#: ../src/mpwrap.c:4826
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "arctan2 nedefinován pro komplexním Ä?ísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4797
+#: ../src/mpwrap.c:4874
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Nemohu vytvoÅ?it náhodné celé Ä?íslo z komplexního Ä?ísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4955 ../src/mpwrap.c:4972
+#: ../src/mpwrap.c:5036 ../src/mpwrap.c:5053
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat faktoriály komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4989
+#: ../src/mpwrap.c:5070
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Nemohu poÄ?ítat binomiály komplexních Ä?ísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5368 ../src/mpwrap.c:5390 ../src/mpwrap.c:5412
+#: ../src/mpwrap.c:5449 ../src/mpwrap.c:5460 ../src/mpwrap.c:5471
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Nemohu urÄ?it typ komplexního Ä?ísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5515 ../src/mpwrap.c:5538
+#: ../src/mpwrap.c:5565 ../src/mpwrap.c:5588
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Nemohu pÅ?evést komplexní Ä?íslo na celé Ä?íslo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5521 ../src/mpwrap.c:5544
+#: ../src/mpwrap.c:5571 ../src/mpwrap.c:5594
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Nemohu pÅ?evést reálné Ä?íslo na celé Ä?íslo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5525 ../src/mpwrap.c:5548
+#: ../src/mpwrap.c:5575 ../src/mpwrap.c:5598
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Celé Ä?íslo je pro tuto operaci pÅ?íliÅ¡ velké"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5561
+#: ../src/mpwrap.c:5611
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr "Nemohu pÅ?evést komplexní Ä?íslo na dvojitou pÅ?esnost"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5570
+#: ../src/mpwrap.c:5620
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Nemohu pÅ?evést reálné Ä?íslo na dvojitou pÅ?esnost"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5576 ../src/mpwrap.c:5591
+#: ../src/mpwrap.c:5626 ../src/mpwrap.c:5641
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Ä?íslo je pro tuto operaci pÅ?íliÅ¡ velké"
 
@@ -4698,28 +4813,28 @@ msgstr "Nemohu otevÅ?ít zásuvný modul!"
 msgid "Can't initialize plugin!"
 msgstr "Nemohu inicializovat zásuvný modul!"
 
-#: ../src/symbolic.c:668
+#: ../src/symbolic.c:665
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
 msgstr "%s: '%s' není funkce jedné promÄ?nné"
 
-#: ../src/symbolic.c:701
+#: ../src/symbolic.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
 msgstr "%s: Nemohu derivovat funkci '%s'"
 
-#: ../src/symbolic.c:786
+#: ../src/symbolic.c:783
 msgid "Symbolic Operations"
 msgstr "Symbolické operace"
 
-#: ../src/symbolic.c:789
+#: ../src/symbolic.c:786
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 "of one variable."
 msgstr ""
 "Pokusit se symbolicky derivovat funkci f, kde f je funkce jedné promÄ?nné."
 
-#: ../src/symbolic.c:792
+#: ../src/symbolic.c:789
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 "of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
@@ -4763,88 +4878,157 @@ msgstr ""
 msgid "Stack underflow!"
 msgstr "PodteÄ?ení zásobníku!"
 
-#: ../ve/glade-helper.c:82 ../ve/glade-helper.c:114 ../ve/glade-helper.c:136
-msgid "(memory buffer)"
-msgstr "(buffer v pamÄ?ti)"
+#: ../src/funclibhelper.cP:40
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není celé Ä?íslo"
 
-#. markup
-#: ../ve/glade-helper.c:171 ../ve/glade-helper.c:224 ../ve/glade-helper.c:278
-msgid "Cannot load user interface"
-msgstr "Nemohu naÄ?íst uživatelské rozhraní"
+#: ../src/funclibhelper.cP:53
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není celé Ä?íslo nebo matice"
 
-#: ../ve/glade-helper.c:172
+#: ../src/funclibhelper.cP:65 ../src/funclibhelper.cP:76
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  "
-"Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot continue "
-"and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k chybÄ?. "
-"Možná byl poruÅ¡en popis rozhraní v glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní "
-"skonÄ?í. MÄ?li byste zkontrolovat vaÅ¡i instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
+msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není Ä?íslo nebo matice"
 
-# So much for professionalism
-#: ../ve/glade-helper.c:188
+#: ../src/funclibhelper.cP:89
 #, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s"
-msgstr ""
-"Soubor glade kouÅ?í crack! Zkontrolujte, že je nainstalován správný soubor!\n"
-"soubor: %s widget: %s"
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není nezáporné celé Ä?íslo"
 
-#: ../ve/glade-helper.c:225
+#: ../src/funclibhelper.cP:103
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgid_plural ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr[0] ""
-"PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k chybÄ?. "
-"Widget typu CList by mÄ?l mít %d sloupec. Možná byl poruÅ¡en popis rozhraní v "
-"glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li byste zkontrolovat vaÅ¡i "
-"instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
-msgstr[1] ""
-"PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k chybÄ?. "
-"Widget typu CList by mÄ?l mít %d sloupce. Možná byl poruÅ¡en popis rozhraní v "
-"glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li byste zkontrolovat vaÅ¡i "
-"instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
-msgstr[2] ""
-"PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k chybÄ?. "
-"Widget typu CList by mÄ?l mít %d sloupců. Možná byl poruÅ¡en popis rozhraní v "
-"glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li byste zkontrolovat vaÅ¡i "
-"instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
+msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není kladné celé Ä?íslo"
 
-#: ../ve/glade-helper.c:254
+#: ../src/funclibhelper.cP:124
 #, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
-msgstr ""
-"Soubor glade kouÅ?í crack! Zkontrolujte, že je nainstalován správný soubor!\n"
-"soubor: %s widget: %s oÄ?ekávaných sloupců clist: %d"
+msgid "%s: argument number %d not a boolean"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není booleovská hodnota"
 
-#: ../ve/glade-helper.c:279
+#: ../src/funclibhelper.cP:135
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface from file %s.  Possibly "
-"the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will "
-"exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"PÅ?i naÄ?ítání uživatelského rozhraní souboru %s doÅ¡lo k chybÄ?. Možná nebyl "
-"nalezen popis rozhraní v glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li "
-"byste zkontrolovat vaši instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
+msgid "%s: argument number %d not a real number"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není reálné Ä?íslo"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není matice"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není Ä?tvercová matice"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není matice nebo null"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není matice, která má jen hodnoty"
 
-#: ../ve/glade-helper.c:291
+#: ../src/funclibhelper.cP:191
 #, c-format
-msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-msgstr "Nelze naÄ?íst žádné rozhraní. To je Å PATNÃ?! (soubor: %s)"
+msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není vektor, která má jen hodnoty"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a string"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není Å?etÄ?zec"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
+msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není funkce ani identifikátor"
+
+#~ msgid "%s: argument 2 must be less than or equal to argument 3"
+#~ msgstr "%s: parametr 2 musí být menší nebo roven parametru 3"
+
+#~ msgid "Protect a variable from being modified"
+#~ msgstr "Chránit promÄ?nnou pÅ?ed zmÄ?nami"
+
+#~ msgid "Unprotect a variable from being modified"
+#~ msgstr "PÅ?estat chránit promÄ?nnou pÅ?ed zmÄ?nami"
+
+#~ msgid "(memory buffer)"
+#~ msgstr "(buffer v pamÄ?ti)"
+
+#~ msgid "Cannot load user interface"
+#~ msgstr "Nemohu naÄ?íst uživatelské rozhraní"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %"
+#~ "s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
+#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
+#~ "reinstall %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k "
+#~ "chybÄ?. Možná byl poruÅ¡en popis rozhraní v glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a "
+#~ "nyní skonÄ?í. MÄ?li byste zkontrolovat vaÅ¡i instalaci %s nebo znovu "
+#~ "nainstalovat %s."
+
+# So much for professionalism
+#~ msgid ""
+#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+#~ "file: %s widget: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor glade kouÅ?í crack! Zkontrolujte, že je nainstalován správný "
+#~ "soubor!\n"
+#~ "soubor: %s widget: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
+#~ "%s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
+#~ "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
+#~ "should check your installation of %s or reinstall %s."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
+#~ "%s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade "
+#~ "interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit "
+#~ "now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k "
+#~ "chybÄ?. Widget typu CList by mÄ?l mít %d sloupec. Možná byl poruÅ¡en popis "
+#~ "rozhraní v glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li byste "
+#~ "zkontrolovat vaši instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k "
+#~ "chybÄ?. Widget typu CList by mÄ?l mít %d sloupce. Možná byl poruÅ¡en popis "
+#~ "rozhraní v glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li byste "
+#~ "zkontrolovat vaši instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "PÅ?i naÄ?ítání prvku uživatelského rozhraní %s%s ze souboru %s doÅ¡lo k "
+#~ "chybÄ?. Widget typu CList by mÄ?l mít %d sloupců. Možná byl poruÅ¡en popis "
+#~ "rozhraní v glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li byste "
+#~ "zkontrolovat vaši instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+#~ "file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor glade kouÅ?í crack! Zkontrolujte, že je nainstalován správný "
+#~ "soubor!\n"
+#~ "soubor: %s widget: %s oÄ?ekávaných sloupců clist: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while loading the user interface from file %s.  "
+#~ "Possibly the glade interface description was not found.  %s cannot "
+#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
+#~ "reinstall %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ?i naÄ?ítání uživatelského rozhraní souboru %s doÅ¡lo k chybÄ?. Možná nebyl "
+#~ "nalezen popis rozhraní v glade. %s nemůže pokraÄ?ovat a nyní skonÄ?í. MÄ?li "
+#~ "byste zkontrolovat vaši instalaci %s nebo znovu nainstalovat %s."
+
+#~ msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
+#~ msgstr "Nelze naÄ?íst žádné rozhraní. To je Å PATNÃ?! (soubor: %s)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy Answer As Plain _LaTeX"
@@ -4890,33 +5074,6 @@ msgstr "Nelze naÄ?íst žádné rozhraní. To je Å PATNÃ?! (soubor: %s)"
 #~ msgid "Draw a line from x1,y1 to x2,y2"
 #~ msgstr "Nakreslit úseÄ?ku od x1,y1 do x2,y2"
 
-#~ msgid "%s: argument number %d not an integer"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není celé Ä?íslo"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není celé Ä?íslo nebo matice"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není kladné celé Ä?íslo"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not a boolean"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není booleovská hodnota"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not a real number"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není reálné Ä?íslo"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not a matrix"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není matice"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není matice, která má jen hodnoty"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not a string"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není Å?etÄ?zec"
-
-#~ msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
-#~ msgstr "%s: parametr Ä?íslo %d není funkce ani identifikátor"
-
 #~ msgid "_Manual"
 #~ msgstr "_Manuál"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]