[gnome-bluetooth] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updating Estonian translation
- Date: Wed, 29 Jul 2009 11:02:53 +0000 (UTC)
commit 147a977eeff2c62ece20d6c26f56faba59d2ea5d
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Wed Jul 29 14:02:20 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index bc858e9..cf77885 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,19 +1,22 @@
-# GNOME bluetooth eesti keele tõlge.
+# GNOME bluetoothi eesti keele tõlge.
# Estonian translation of GNOME bluetooth.
#
-# Copyright (C) 2008, The Gnome Project.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Copyright (C) 2008, 2009 The Gnome Project.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth
+# package.
+#
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2009.
-# Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2008
+# Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2008.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 10:54+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:17+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,10 +182,10 @@ msgid "Browse files..."
msgstr "Failide sirvimine..."
msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Klaviatuuri eelistuste avamine..."
+msgstr "Klaviatuurieelistuste avamine..."
msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Hiire eelistuste avamine..."
+msgstr "Hiire-eelistuste avamine..."
msgid "Debug"
msgstr "Silumine"
@@ -197,7 +200,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Käivita '%s --help' et näha kogu loendit saadaolevatest käsurea valikutest.\n"
+"Kõigi saadaolevate käsureavõtmete nägemiseks käivita '%s --help'.\n"
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetoothi rakend"
@@ -214,11 +217,11 @@ msgstr "Seade '%s' tahab paarduda selle arvutiga"
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Palun sisesta PIN-kood, mille ütleb seade %s."
+msgstr "Palun sisesta seadme %s poolt öeldav PIN-kood."
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Palun kontrolli, et PIN-kood '%s' kattuks parooliga seadmel %s."
+msgstr "Palun kontrolli, et PIN-kood '%s' kattuks seadme %s parooliga."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#, c-format
@@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "PIN-koodi kontroll"
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Autoriseerimise päring seadmest '%s'"
+msgstr "Autoriseerimise päring seadmelt '%s'"
msgid "Check authorization"
msgstr "Autoriseerimise kontroll"
@@ -272,8 +275,8 @@ msgstr "Failide lehitsemine seadmes..."
msgid "Devices"
msgstr "Seadmed"
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Eelistused..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
msgid "Quit"
msgstr "Lõpeta"
@@ -308,7 +311,8 @@ msgstr "GNOME töölaua Bluetoothi haldur"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2009.\n"
-"Priit Laes <plaes+gi18n plaes org, 2008"
+"Priit Laes <plaes+gi18n plaes org, 2008.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2009."
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "GNOME Bluetoothi koduleht"
@@ -374,7 +378,7 @@ msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf'i viga: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Kõiki edasisi vigu näidatakse ainult terminali."
+msgstr "Kõiki edasisi vigu näidatakse ainult terminalis."
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -386,8 +390,7 @@ msgstr "Paardumine seadmega '%s' katkestati"
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr ""
-"Kontrolli, kas PIN-kood, mida kuvatakse seadmel '%s', kattub sellega siin."
+msgstr "Kontrolli, seadmel '%s' kuvatav PIN-kood kattub siinolevaga."
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Palun sisesta järgnev PIN-kood:"
@@ -409,6 +412,13 @@ msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Ã?hendumine seadmega '%s'..."
#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr ""
+"Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s' ja vajuta klaviatuuril klahvi "
+"â??Enterâ??:"
+
+#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s':"
@@ -473,7 +483,7 @@ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Vali lisateenused, mida tahad selle seadmega kasutada:"
msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "Vali seade, mida tahad tööle seada"
+msgstr "Vali häälestatav seade"
msgid "Setup Completed"
msgstr "Häälestamine lõpetatud"
@@ -490,7 +500,7 @@ msgid ""
"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
"device's manual if in doubt."
msgstr ""
-"Seade peab olema arvutile lähemal kui 10 meetrid ning “"
+"Seade peab olema arvutile lähemal kui 10 meetrit ning “"
"discoverable” (avastatav, mõnikord öeldakse ka “visible”, "
"nähtav). Kahtluse korral uuri seadme kasutajajuhendit."
@@ -571,28 +581,10 @@ msgid "Send _To"
msgstr "Saada _kuhu"
msgid "Choose files to send"
-msgstr "Vali failid, mida saata"
+msgstr "Vali saadetavad failid"
msgid "Remote device to use"
-msgstr "Kaugseade, mida kasutada"
+msgstr "Kasutatav kaugseade"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Kaugseadme nimi"
-
-#~ msgid "Enter passkey"
-#~ msgstr "Sisesta parool"
-
-#~ msgid "Check passkey"
-#~ msgstr "Parooli kontroll"
-
-#~ msgid "Known devices"
-#~ msgstr "Tuntud seadmed"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Kustuta"
-
-#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
-#~ msgstr "Bluetoothi seadme nõustaja"
-
-#~ msgid "Setup Finished"
-#~ msgstr "Häälestamine lõpetatud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]