[gnome-keyring] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-keyring] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 29 Jul 2009 03:24:30 +0000 (UTC)
commit b51aaae5133686190ca8aced6b44f14274feeff0
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Jul 29 08:54:17 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 546 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 254 insertions(+), 292 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 19de25d..21f799a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,50 +4,24 @@
#
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 12:27+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 08:52+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 08:54+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ந���������ிய வ����: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ந���������ிய வ����"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "�ல�லம�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "�ந�த ��ப�ப� �ர�����ம� வ���� �ல�லத� �ய���ி �ப�ப�த� �ல�ல�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "���வ� %s � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "���வ� %s � ந���� ம��ியவில�ல�"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
@@ -139,7 +113,8 @@ msgstr ""
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "பயன�பா�� '%s' �யல�பான வி�� வள�யத�த� �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
+msgstr ""
+"பயன�பா�� '%s' �யல�பான வி�� வள�யத�த� �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
@@ -151,7 +126,8 @@ msgstr "பயன�பா�� '%s' வி�� வள�யம� '%s' �
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
#, c-format
msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "த�ரியாத பயன�பா�� �யல�பான வி�� வள�யத�த� �ண�� ம�யற��ி���ிறத� �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
+msgstr ""
+"த�ரியாத பயன�பா�� �யல�பான வி�� வள�யத�த� �ண�� ம�யற��ி���ிறத� �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
@@ -302,14 +278,12 @@ msgstr ""
"த�ரியாத பயன�பா�� ம�ன�னிர�ப�ப� வி�� வள�யத�திற��� ��வ�����ல�ல� மாற�ற விர�ம�ப��ிறத�. "
"�தற��ான ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
msgstr "'%s' வி�� வள�யத�திற��� �ர� ப�திய ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த������வ�ம�. "
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554, c-format
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வி�� வள�யத�திற��� �ர� ப�திய ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த������வ�ம�. "
#. And put together the ask request
@@ -387,20 +361,19 @@ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
msgstr "��ன�ம� வி�� வள�ய SSH ம��வர� ��யற�ப��த�தி �ள�ளதா"
#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "New Keyring Password"
msgid "GNOME Keyring Daemon"
msgstr "GNOME ��ரி�� ��மான�"
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "வி�� வள�யத�தின� ப����� திற"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
msgid "Enter login password to unlock keyring"
msgstr "%s வி�� வள�யத�த� திற��� �ள�ந�ழ�வ� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
msgid ""
"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
"computer."
@@ -409,15 +382,15 @@ msgstr ""
"ந����ப�ப�வில�ல�."
#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Create Login Keyring"
msgstr "�ள�ந�ழ�வ� வி�� வள�யத�த� �ர�வா���வ�ம�"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
msgid "Enter your login password"
msgstr "�ள�ந�ழ�வ� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
msgid ""
"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
"computer. It will now be created."
@@ -425,45 +398,45 @@ msgstr ""
"����ள� �ள� ந�ழ�வ� வி�� வள�யம� ந����ள� �ந�த �ணினிய�ள� ந�ழ�ந�த ப�த� தானிய���ியா� "
"�ர�வா���ப�ப ���"
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
#, c-format
msgid "Unlock password for %s keyring"
msgstr "%s வி�� வள�யத�த� திற��� ��வ�����ல�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
msgid "Unlock private key"
msgstr "�ந�தர��� வி��யின� ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
msgid "Unlock certificate"
msgstr "�ான�றிதழின� ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
msgid "Unlock public key"
msgstr "ப�த� வி��யின� ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
msgid "Unlock"
msgstr "ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:360
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "வி�� வள�யத�தின� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:362
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "�ான�றிதழின� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "ப�த� வி��யின� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:364
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr ""
@@ -471,76 +444,73 @@ msgstr ""
"ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "�ர� பயன�பா�� ����ள� �ான�றிதழ� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
+msgstr ""
+"�ர� பயன�பா�� ����ள� �ான�றிதழ� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "�ர� பயன�பா�� ����ள� ப�த� வி�� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
+msgstr ""
+"�ர� பயன�பா�� ����ள� ப�த� வி�� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "�ர� பயன�பா�� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானிய���ியா� �ந�த �ந�தர��� வி��ய� ப����� திற���வ�ம�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானிய���ியா� �ந�த �ான�றிதழ� ப����� திற���வ�ம�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானிய���ியா� �ந�த ப�த� வி��ய� ப����� திற���வ�ம�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
msgid "Automatically unlock this when I log in"
msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானிய���ியா� �த�� ப����� திற���வ�ம�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
-#| msgid "Unlock certificate"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "ப����ப�ப�ாத �ான�றிதழ�/வி�� ��மிப�ப�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
-#| msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "�ான�றிதழ�/வி�� ��மிப�ப� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
"locked"
-msgstr "�ர� பயன�பா�� ����ள� �ான�றிதழ�/வி�� ��மிப�ப�'%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
+msgstr ""
+"�ர� பயன�பா�� ����ள� �ான�றிதழ�/வி�� ��மிப�ப�'%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� "
+"ப����ப�ப����ள�ளத�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:381
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:532
-#| msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானா� பாத��ாப�ப� ��மிப�ப�ம� ப����� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
-#| msgid "New password strength"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
msgid "New Password Required"
msgstr "ப�திய ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:525
-#| msgid "Enter password to protect storage"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "��மிப�ப� பாத��ா��� ப�திய ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -558,7 +528,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><big>����ள� �����ிய� ������ வ�ண��ாம�.</big></b>\n"
"\n"
-"�ர� தவறான �ிள�யன� ����ள� �மர�வ� eavesdropping ��ய�யலாம� �ல�லத� ந����ள� �ர� ம�ன� �ல�லத� �ில பயன�பா���� �������ி �ப��ஸ� ப�ற த�ர�மானி���லாம�.\n"
+"�ர� தவறான �ிள�யன� ����ள� �மர�வ� eavesdropping ��ய�யலாம� �ல�லத� ந����ள� �ர� ம�ன� �ல�லத� "
+"�ில பயன�பா���� �������ி �ப��ஸ� ப�ற த�ர�மானி���லாம�.\n"
"\n"
"ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�."
@@ -573,7 +544,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><big>����ள� வி��ப�பல��ய� ������ வ�ண��ாம�.</big></b>\n"
"\n"
-"�ர� தவறான �ிள�யன� ����ள� �மர�வ� eavesdropping ��ய�யலாம� �ல�லத� ந����ள� �ர� ம�ன� �ல�லத� �ில பயன�பா���� �������ி �ப��ஸ� ப�ற த�ர�மானி���லாம�.\n"
+"�ர� தவறான �ிள�யன� ����ள� �மர�வ� eavesdropping ��ய�யலாம� �ல�லத� ந����ள� �ர� ம�ன� �ல�லத� "
+"�ில பயன�பா���� �������ி �ப��ஸ� ப�ற த�ர�மானி���லாம�.\n"
"\n"
"ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�."
@@ -623,7 +595,6 @@ msgid "Password cannot be blank"
msgstr "��வ�����ல� வ�ற�ம�யா� �ர���� ம��ியாத�"
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-#| msgid "Deny"
msgid "_Deny"
msgstr "மற����வ�ம� (_D)"
@@ -643,6 +614,33 @@ msgstr "(_O) �ர� ம�ற� �ன�மதி"
msgid "_Always Allow"
msgstr "(_A)�ப�ப�த�ம� �ன�மதி"
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "ந���������ிய வ����: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "ந���������ிய வ����"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
+msgid "Home"
+msgstr "�ல�லம�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "�ந�த ��ப�ப� �ர�����ம� வ���� �ல�லத� �ய���ி �ப�ப�த� �ல�ல�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "���வ� %s � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "���வ� %s � ந���� ம��ியவில�ல�"
+
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "��ம�ன� ��ற�"
@@ -683,8 +681,7 @@ msgstr "ப�த�வான ப�யர�"
msgid "Surname"
msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
msgid "Serial Number"
msgstr "வரி�� �ண�"
@@ -729,7 +726,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "ம�தல��ழ�த�த����ள�"
#: ../egg/egg-oid.c:91
-#| msgid "The operation failed"
msgid "Generation Qualifier"
msgstr "தல�ம�ற� த��தியாளர�"
@@ -773,79 +769,6 @@ msgstr "<i>�ான�றிதழலில� ப���� �ல�ல�<
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr "<i>த�ரியாத</i>"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
-#| msgid "Import certificate"
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Not Part of Certificate>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>��ர����ள�</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>வழ���ியத�</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>வழ���ப�ப���த�</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>�ந�த �ான�றிதழ� பின�வர�ம� பயன��ள����ா� �ரிபார����ப�ப���த�:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>மதிப�பளவ�</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ப�த�வான ப�யர� (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
-#| msgid "Import certificate"
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "மின�ன���ல� ப�ற�நர� �ான�றிதழ�"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "மின�ன���ல� ��ய�ப�ப �ான�றிதழ�"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "ம��ிவ��ந�த �ன�ற�"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "வழ���ப�ப��� �ன�ற�"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ��ர���"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "நிற�வனம� (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "நிற�வனத�தின� �ல�� (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ��ர���"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
-#| msgid "Certificate"
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL �ிள�யன��� �ான�றிதழ�"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
-#| msgid "Certificate"
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ��வ�ய�த�தின� �ான�றிதழ�"
-
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
msgid "Extension"
msgstr "த��ர����ி"
@@ -867,7 +790,6 @@ msgid "No"
msgstr "�ல�ல�"
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-#| msgid "Certificate"
msgid "Critical"
msgstr "�வ�ரம�"
@@ -883,7 +805,6 @@ msgstr "வழ����பவரின� ப�யர�"
#. The Issued Parameters
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
-#| msgid "Certificate"
msgid "Issued Certificate"
msgstr "தரப�ப��� �ான�றிதழ�"
@@ -915,7 +836,6 @@ msgstr "��ய�ப�ப பாராம����ர��ள�"
#. Public Key Info
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
-#| msgid "Public Key"
msgid "Public Key Info"
msgstr "ப�த� வி�� த�வல�"
@@ -940,73 +860,53 @@ msgstr "ப�த� வி��"
msgid "Fingerprints"
msgstr "��ர����ள�"
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>�ான�றிதழ��ள�ய�ம� வி���ள�ய�ம� �ற���வ�ம�</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
-#| msgid "Import"
-msgid "Import Into:"
-msgstr "�தில� �ற����மதி ��ய�:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-#| msgid "_Password:"
-msgid "Password:"
-msgstr "��வ�����ல�:"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:162 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "��யல� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
#, c-format
msgid "No location available to import to"
msgstr "�ற��� ��ம� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:328
-#| msgid "Import certificate"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
msgid "Import Certificates/Keys"
msgstr "�ான�றிதழ��ள� �ற����மதி ��ய�/ வி���ள�"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:335
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� �ான�றிதழ��ள�ய�ம�/வி���ள�ய�ம� ��மி��� �ர� ��த�த� த�ர�ந�த���."
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:373
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
msgstr "தனிப�ப��� வி��ய� �ற���, �த� ப�����ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:376
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
msgstr "�ான�றிதழ� �ற��� �த� ப����� ந����ப�ப� வ�ண���ம�"
#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:379
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
msgstr "தரவ� �ற���, �த� ப����� ந����ப�ப�வ�ண���ம�"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:384
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
msgstr "தனிப��� வி�� '%s' ய� �ற���, �த� ப���� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:387
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
msgstr "�ான�றிதழ� '%s' � �ற���, �த� ப����� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:390
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
#, c-format
-#| msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "'%s'ய� �ற���, �த� ப����� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
@@ -1019,379 +919,441 @@ msgid "Certificate"
msgstr "�ான�றிதழ�"
#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-#| msgid "Unrecognized or unsupported file."
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "�னம� �ாணாத �ல�லத� �தரவ� �ல�லா தரவ�."
#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-#| msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "ப����� ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ல�லத� �ித�ந�த தரவ�."
#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-#| msgid "The data cannot be locked"
msgid "The data is locked"
msgstr "தரவ� ப����ப�ப����ள�ளத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "ப�திய நின�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "��றி���ப�ப��� ���யாள ��ம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
msgid "Internal error"
msgstr "�ள�ளம� பிழ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
msgid "The operation failed"
msgstr "��யல� த�ல�விய��ந�தத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
msgid "Invalid arguments"
msgstr "��ல�லாத �ளவ�ர����ள�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "�ந�த ��ற� த�வ�யான �ழ��ள� �ர�வா��� �யலாத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "�ந�த ��ற� தரவ� �ரியா� ப���� ம��ியாத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
msgid "The field is read-only"
msgstr "ப�லம� ப�ி��� ம����ம�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "ப�லம� பாத��ா��� ப��வத�. ���யால� �ா����யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "ப�லம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத� �ல�லத� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
msgid "Invalid value for field"
msgstr "ப�லத��த�� ��ல�ல�ப�ியா�ாத மதிப�ப����"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "தரவ� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத� �ல�லத� �னம� �ாண ம��ியாதத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
msgid "The data is too long"
msgstr "தரவ� மி�ப� ப�ரியத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "�ாதனத�தில� தவற� நி�ழ�ந�தத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
msgid "Insufficient memory available on device"
msgstr "�ாதனத�தில� ப�திய றின�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "�ாதனம� ந����ப�ப���த� �ல�லத� �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "��ர����ி ��றியா���ம� ��ய�த தரவ� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத� �ல�லத� �னம� �ாண ம��ியாதத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "��ர����ி ��றியா���ம� ��ய�த தரவ� மி� ந�ளமானத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
msgid "This operation is not supported"
msgstr "�ந�த ��யல����� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "வி�� �ாணவில�ல� �ல�லத� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "வி�� தவறான �ளவ� ���யத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "வி�� தவறான வ��யானத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
msgid "No key is needed"
msgstr "வி�� த�வ� �ல�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
msgid "The key is different than before"
msgstr "வி�� ம�ன�ன� வி� மாறானத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
msgid "A key is needed"
msgstr "�ர� வி�� த�வ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "வி��ய� த���ப�பில� ��ர���� ம��ியாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "�ந�த ���யல� �ந�த�த வி��யால� ��ய�ய ம��ியாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "வி������ �ற�யி� ம��ியாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
msgid "Cannot export this key"
msgstr "வி��ய� �ற�ற�மதி ��ய�ய ம��ியாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "��ர���� ��றியா���ம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத� �ல�லத� �னம� �ாண ம��ியாதத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "��ர���� ��றியா���த�தில� ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ளவ�ர� �ள�ளத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "ப�ர�ள� �ாணவில�ல� �ல�லத� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "�ன�ன�ர� ��யல� �ற���னவ� நி�ழ��ிறத��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
msgid "No operation is taking place"
msgstr "��யல� �த�ம� நி�ழவில�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "��வ�����ல� �ல�லத� 'பின�' தவறானத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "��வ�����ல� �ல�லத� 'பின�' ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "��வ�����ல� �ல�லத� 'பின�' ��ல�ல�ப�ியா�ாத ந�ளம�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "��வ�����ல� �ல�லத� 'பின�' �ாலாவதியா�ிவி���த�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "��வ�����ல� �ல�லத� 'பின�' ப����ப�ப���� �ள�ளத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
msgid "The session is closed"
msgstr "�மர�வ� ம��ிந�த�வி���த�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "மி� �தி� �மர�வ��ள� ��யலில� �ள�ளன"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
msgid "The session is invalid"
msgstr "�மர�வ� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
msgid "The session is read-only"
msgstr "�மர�வ� ப�ி��� ம����ம�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
msgid "An open session exists"
msgstr "திறந�த �மர�வ� �ள�ளத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
msgid "A read-only session exists"
msgstr "ப�ி��� ம����ம� �மர�வ� �ள�ளத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
msgid "An administrator session exists"
msgstr "நிர�வா�ி �மர�வ� � �ள�ளத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "��ய�ப�பம� தவற� �ல�லத� �ித�ந�தத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �னம� �ாண �யலவில�ல� �ல�லத� �ித�ந�தத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "த�வ�யான �ில ப�ல���ள� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "�ில ப�ல���ளில� ��ல�ல�ப�ியா�ாத மதிப�ப� �ள�ளத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "�ாதனம� �ல�ல� �ல�லத� �ண�ப�ப� ந����ப�ப���த�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "�ாதனம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத� �ல�லத� �னம� �ாண �யலவில�ல� "
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
msgid "The device is write protected"
msgstr "�ாதனத�தில� �ழ�ததல� த�� ��ய�யப�ப����ள�ளத��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "வி�� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�. ���யால� �ற����மதி ��ய�யப�ப� �யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "வி�� �ளவ� தவறானத�. ���யால� �ற����மதி ��ய�யப�ப� �யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "வி�� வ�� தவறானத�. ���யால� �ற����மதி ��ய�யப�ப� �யலாத� "
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
msgid "You are already logged in"
msgstr "ந����ள� �ற���னவ� �ள� ந�ழ�ந�த� �ள�ள�ர�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
msgid "No user has logged in"
msgstr "பயனர� யார�ம� �ள� ந�ழ�யவில�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "பயனர� ��வ�����ல� �ல�லத� 'பின�' �ம����ப�ப�வில�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "பயனர� ��ல�ல�ப�ியா�ாத வ��யினர�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "�ன�ன�ர� பயனர� �ற���னவ� �ள� ந�ழ�ந�த� �ள�ளார�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
msgid "Too many users of different types logged in"
msgstr "வ�ற� பல�வ�� பயனர��ள� �ற���னவ� �ள� ந�ழ�ந�த� �ள�ளனர�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத வி��ய� �ற����மதி ��ய�ய �யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "தவறான �ளவ� வி��ய� �ற����மதி ��ய�ய �யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr " ��ல�ல�ப�ியா�ாத வி��ய� �ற�ற�மதி ��ய�ய �யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "தவறான �ளவ� வி��ய� �ற�ற�மதி ��ய�ய �யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "வி�� வ�� தவறானத�. ���யால� �ற�ற�மதி ��ய�ய �யலாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "தற�ப����� �ண� �ர�வா���ிய� த�வ��� �யலவில�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
msgid "No random number generator available"
msgstr "தற�ப����� �ண� �ர�வா���ி �த�ம� �ல�ல� "
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "மற�யா��� �யந�திரம� ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ளப�ர� ��ண��த�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "வி��ய� ��மி��� ப�த�மான ���வ�ளி �ல�ல�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "��மித�த நில� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "த�வல� �ந�தர���மானத�; �ா��� �யலாதத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "�ந�த நில�ய� ��மி��� ம��ியாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "�ந�த ��ற� த�வ���ப�ப� ம��ியாத�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "��ற� �ற���னவ� த�வ���ப�ப���� வி���த�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
msgid "Cannot lock data"
msgstr "தரவ� ப���� ம��ியாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "தரவ� ப���� ம��ியாத�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "பயனர� ��ய�ழ�த�த� வ�ண���தல� நிரா�ரித�தார�."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
msgid "Unknown error"
msgstr "த�ரியாத பிழ� "
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
msgid "Access Denied"
msgstr "�ண��ல� மற����ப�ப���த�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "��ன�ம� வி�� வள�ய �ி���ரன� �ய���வில�ல�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "��ன�ம� வி�� வள�ய �ி���ரன� ��ன� த��ர�ப� ��ள�வதில� பிழ�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "�ந�த ப�யர��ன� வி�� வள�யம� �ற���னவ� �ர�ப�பில� �ள�ளத�."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "நிரல� பிழ�: நிரல� பிழ�யான தரவ� �ன�ப�பியத�."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
msgid "No matching results"
msgstr "ப�ர�த�தமான வி���ள� �ல�ல�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
msgid "A keyring with that name does not exist."
msgstr "�ந�த ப�யர��ன� வி�� வள�யம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "வி��வள�ய �ற���னவ� ப����� திற���ப�ப���� வி���த�."
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
-#| msgid "Certificate"
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:711
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "ப�யரி�ப�ப�ாத �ான�றிதழ�"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:296
-#| msgid "Couldn't encode secure shell public key."
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "ப�த� SSH வி��ய� ப����� ம��ியாத�"
+#~| msgid "Import certificate"
+#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
+#~ msgstr "<Not Part of Certificate>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>��ர����ள�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>வழ���ியத�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>வழ���ப�ப���த�</b>"
+
+#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ந�த �ான�றிதழ� பின�வர�ம� பயன��ள����ா� �ரிபார����ப�ப���த�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Validity</b>"
+#~ msgstr "<b>மதிப�பளவ�</b>"
+
+#~ msgid "Common Name (CN)"
+#~ msgstr "ப�த�வான ப�யர� (CN)"
+
+#~| msgid "Import certificate"
+#~ msgid "Email Recipient Certificate"
+#~ msgstr "மின�ன���ல� ப�ற�நர� �ான�றிதழ�"
+
+#~| msgid "Certificate"
+#~ msgid "Email Signer Certificate"
+#~ msgstr "மின�ன���ல� ��ய�ப�ப �ான�றிதழ�"
+
+#~ msgid "Expires On"
+#~ msgstr "ம��ிவ��ந�த �ன�ற�"
+
+#~ msgid "Issued On"
+#~ msgstr "வழ���ப�ப��� �ன�ற�"
+
+#~ msgid "MD5 Fingerprint"
+#~ msgstr "MD5 ��ர���"
+
+#~ msgid "Organization (O)"
+#~ msgstr "நிற�வனம� (O)"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
+#~ msgstr "நிற�வனத�தின� �ல�� (OU)"
+
+#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
+#~ msgstr "SHA1 ��ர���"
+
+#~| msgid "Certificate"
+#~ msgid "SSL Client Certificate"
+#~ msgstr "SSL �ிள�யன��� �ான�றிதழ�"
+
+#~| msgid "Certificate"
+#~ msgid "SSL Server Certificate"
+#~ msgstr "SSL ��வ�ய�த�தின� �ான�றிதழ�"
+
+#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size='large' weight='bold'>�ான�றிதழ��ள�ய�ம� வி���ள�ய�ம� �ற���வ�ம�</span>"
+
+#~| msgid "Import"
+#~ msgid "Import Into:"
+#~ msgstr "�தில� �ற����மதி ��ய�:"
+
+#~| msgid "_Password:"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "��வ�����ல�:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]