[evolution-data-server] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-data-server] Updated Bengali translation
- Date: Tue, 28 Jul 2009 14:11:54 +0000 (UTC)
commit 6344fa54e518041b285320841873f47b8d413206
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Tue Jul 28 21:11:14 2009 +0700
Updated Bengali translation
po/bn.po | 4261 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2221 insertions(+), 2040 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 1e143c4..29ba7cb 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,81 +1,83 @@
-# Translation for Bengali (updated from bn_IN)
+# Translation for Bengali
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2004.
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
+# Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-04 11:41+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-data-server&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-28 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 10:14+0700\n"
+"Last-Translator: Maruf Ovee <maruf ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2312
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
-msgstr "ল�ড �রা হ���� ..."
-
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2271
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2291
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4150
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:488
+msgstr "ল�ড �রা হ����..."
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "�ন�সন�ধান �রা হ����..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2672
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4309
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "পরি�িতদ�র তালি�া ডা�নল�ড �রা হ���� (%d)... "
+msgstr "পরি�িতিসম�হ ডা�নল�ড �রা হ���� (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2827
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3018
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3062
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "পরি�িতদ�র তালি�ার ��যাশ� �পড�� �রা হ���� (%d)... "
+msgstr "পরি�িতিসম�হ ��যাশ� �পড�� �রা হ���� (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Distinguished Name (DN) ব�যবহার �রা হ����"
+msgstr "প�থ� �রা নাম (DN) ব�যবহার �রা হ����"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
msgid "Using Email Address"
msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা ব�যবহার �রা হ����"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:998
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP সারà§?à¦à¦¾à¦°'র সাথà§? পà§?নরাà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1592
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LDAP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? পরিà¦?িতি যà§?à¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1720
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পরিà¦?িতি মà§?à¦?à§? ফà§?লা হà¦?à§?à¦?à§?..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2025
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? পরিà¦?িতি পরিবরà§?তন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "LDAP'র �ন�সন�ধান�র ফলাফল প�রাপ�ত �রা হ����..."
+msgstr "LDAP'র �ন�সন�ধান�র ফলাফল ��রহণ �রা হ����..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4170
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
msgid "Error performing search"
msgstr "�ন�সন�ধান�র সম� সমস�যা"
@@ -83,106 +85,108 @@ msgstr "�ন�সন�ধান�র সম� সমস�যা"
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3431
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "ব���র মধ�য� \"%s\", \"%s\"'র প�র�ব� �পস�থিত"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2672
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2878
+msgstr "ব���র মধ�য� \"%1$s\", \"%2$s\"'র প�র�ব� �পস�থিত"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
+#, c-format
msgid "book busy"
msgstr "ব� বর�তমান� ব�যস�ত"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3440
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "\"%s\" �ল �রার সম� CORBA ���স�পশন"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "%s: বর�তমান� ��ন� �র�ম �পস�থিত ন��"
+msgstr "%s: বর�তমান� ��ন� �া� �পস�থিত ন��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2629
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
#, c-format
msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s: বাতিল �রা যা�নি"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2658 ../addressbook/libebook/e-book.c:2662
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "ব���র মধ�য� \"%s\", \"%s\"'র পর�"
+msgstr "ব���র মধ�য� \"%1$s\", \"%2$s\"'র পর�"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2728
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
#, c-format
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: বাতিল �রা হ����"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3295
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "%s: ব�ধ ��স ন�।"
+msgstr "%s: ��ার�য�র ��স।"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3303 ../addressbook/libebook/e-book.c:3369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-msgstr "%s: URI `%s'-র �ন�য ফ�যা���রি �পস�থিত ন��"
+msgstr "%1$s: URI `%2$s'-র �ন�য ফ�যা���রি �পস�থিত ন��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3315
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "%s: EBookListener নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "%s: EBookListener ত�রি �রা যা�নি"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3580
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-msgstr "%s: gconf-� নি�স�ব য��ায���র UID �পস�থিত ন��"
+msgstr "%s: gconf-� নি�স�ব পরি�িতি UID �পস�থিত ন��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3713
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr "%s: UID `%s'-র �ন�য ��ন� �ত�স gconf-� স�র��ষিত ন��।"
+msgstr "%1$s: UID `%2$s'-র �ন�য ��ন� ��স gconf-� স�র��ষিত ন��।"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "Unique ID"
-msgstr "স�বতন�ত�র ID"
+msgstr "��� ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "File Under"
msgstr "�িহ�নিত স�থান� ফা�ল �রা হব�"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Book URI"
msgstr "ব���র URI"
@@ -190,1019 +194,933 @@ msgstr "ব���র URI"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Full Name"
msgstr "সম�প�র�ণ নাম"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Given Name"
msgstr "প�রদত�ত নাম"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Family Name"
msgstr "পারিবারি� নাম"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Nickname"
-msgstr "�পনাম"
+msgstr "ডা�নাম"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Email 1"
msgstr "�-ম��ল ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Email 2"
msgstr "�-ম��ল ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 3"
msgstr "�-ম��ল ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 4"
msgstr "�-ম��ল ৪"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Mailer"
msgstr "ম��লার"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Home Address Label"
msgstr "বা�ির ঠি�ানার ল�ব�ল"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Work Address Label"
msgstr "�র�মস�থল�র ঠি�ানার ল�ব�ল"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Other Address Label"
msgstr "�ন�যান�য ঠি�ানার ল�ব�ল"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Assistant Phone"
msgstr "সহ�ার�র ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Business Phone"
msgstr "ব�যবসার ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Business Phone 2"
msgstr "ব�যবসার ফ�ন ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Business Fax"
msgstr "ব�যবসার ফ�যা��স"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Callback Phone"
msgstr "প�রত�য�ত�ত�র �দ�দ�শ�য� ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Car Phone"
msgstr "�া�ির ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Company Phone"
msgstr "��ম�পানির ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Home Phone"
msgstr "বা�ির ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Home Phone 2"
msgstr "বা�ির ফ�ন ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Home Fax"
msgstr "বা�ির ফ�যা��স"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ম�বা�ল ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Other Phone"
msgstr "�ন�যান�য ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Other Fax"
msgstr "�ন�যান�য ফ�যা��স"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Pager"
msgstr "প��ার"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Primary Phone"
msgstr "প�রধান ফ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Radio"
msgstr "র�ডি�"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Telex"
msgstr "��ল���স"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Organization"
msgstr "স�স�থা"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Organizational Unit"
msgstr "সà¦?সà§?থার বিà¦à¦¾à¦?"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Office"
msgstr "�ফিস"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Title"
msgstr "শির�নাম"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Role"
msgstr "à¦à§?মিà¦?া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Manager"
msgstr "ম�যান��ার"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Assistant"
msgstr "সহা��"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Homepage URL"
msgstr "হ�মপ��'র URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Weblog URL"
msgstr "���বল�'র URL"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
msgid "Categories"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Calendar URI"
msgstr "বর�ষপ���ির'র URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "ম���ত/ব�যস�ত URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS বর�ষপ���ি"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?নফারà§?নà§?সà§?র URL"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Spouse's Name"
msgstr "স�বাম�/স�ত�র�-র নাম"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Note"
msgstr "ন��"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM বা�ির স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM বা�ির স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM বা�ির স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise বা�ির স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise বা�ির স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise বা�ির স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Jabber বা�ির Id ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Jabber বা�ির Id ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Jabber বা�ির Id ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Jabber �র�মস�থল�র Id ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Jabber �র�মস�থল�র Id ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Jabber �র�মস�থল�র Id ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! বা�ির স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! বা�ির স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! বা�ির স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN বা�ির স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN বা�ির স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN বা�ির স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN �র�মস�থল�র স���রিন�র নাম ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ বা�ির Id ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ বা�ির Id ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ বা�ির Id ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ �র�মস�থল�র Id ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ �র�মস�থল�র Id ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ �র�মস�থল�র Id ৩"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "Last Revision"
msgstr "সর�বশ�ষ পরিবর�তন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Name or Org"
msgstr "নাম �থবা স�স�থা"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Address List"
msgstr "ঠি�ানার তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Home Address"
msgstr "বা�ির ঠি�ানা"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Work Address"
msgstr "�র�মস�থল�র ঠি�ানা"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Other Address"
msgstr "�ন�যান�য ঠি�ানা"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "Category List"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?à§?র তালিà¦?া"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
msgid "Photo"
msgstr "�বি"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Logo"
msgstr "প�রত���িহ�ন"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
msgid "Email List"
msgstr "�-ম��ল তালি�া"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM স���রিন নাম�র তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "GroupWise Id'র তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Jabber Id-র তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! স���রিন নাম�র তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN স���রিন নাম�র তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "ICQ Id List"
msgstr "ICQ Id-র তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "Wants HTML Mail"
-msgstr "HTML ম��ল প�রাপ�ত �রত� ������"
+msgstr "HTML ম��ল প�ত� ������"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "List"
msgstr "তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "List Show Addresses"
msgstr "ঠি�ানা প�রদর�শন�র তালি�া"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "Birth Date"
msgstr "�ন�ম তারি�"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
-#: ../libedataserver/e-categories.c:41
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
msgid "Anniversary"
-msgstr "বাত�সরি�"
+msgstr "বা�সরি�"
# না�� প�রত�� ??
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 সার��িফি���"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
msgstr "Gadu-Gadu বা�ির Id ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
msgstr "Gadu-Gadu বা�ির Id ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
msgstr "Gadu-Gadu বা�ির Id ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
msgstr "Gadu-Gadu �র�মস�থল�র Id ১"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
msgstr "Gadu-Gadu �র�মস�থল�র Id ২"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
msgstr "Gadu-Gadu �র�মস�থল�র Id ৩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Id List"
msgstr "Gadu-Gadu Id'র তালি�া"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Geographic Information"
msgstr "à¦à§?à¦?লিà¦? তথà§?য"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1492
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+msgid "Telephone"
+msgstr "��লিফ�ন"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+msgid "Skype Home Name 1"
+msgstr "Skype বা�ির নাম ১"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+msgid "Skype Home Name 2"
+msgstr "Skype বা�ির নাম ১ ২"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+msgid "Skype Home Name 3"
+msgstr "Skype বা�ির নাম ৩"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+msgid "Skype Work Name 1"
+msgstr "Skype �র�মস�থল�র নাম ১"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+msgid "Skype Work Name 2"
+msgstr "Skype �র�মস�থল�র নাম ২"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+msgid "Skype Work Name 3"
+msgstr "Skype �র�মস�থল�র নাম ৩"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+msgid "Skype Name List"
+msgstr "Skype নাম�র তালি�া"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+msgid "SIP address"
+msgstr "SIP ঠি�ানা"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
msgid "Unnamed List"
msgstr "নামবিহ�ন তালি�া"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465
-#: ../libedataserver/e-categories.c:42
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Birthday"
msgstr "�ন�মদিন"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "�ন�মদিন: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:515
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
-msgstr "বাত�সরি�: %s"
+msgstr "বা�সরি�: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "বর�ষপ���ির তথ�য স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: URI সঠি� বিন�যাস� ন��।"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:981
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1760
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
+msgid "Cannot save calendar data"
+msgstr "বরà§?ষপà¦?à§?à¦?ির তথà§?য সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "ড�ল��া পা��ার �ন�য থ�র�ড নির�মাণ �রা যা�নি"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "��যাশ� ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "��যাশ�র মধ�য� তথ�য প�রণ�র �ন�য থ�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "�ত�তর�র �ন�র�ধ �ানান� হ����: �িহ�নিত সম��র মধ�য�"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:986
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1765
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "�ত�তর�র �ন�র�ধ �ানান� হ����: স�বিধান�যা��"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "%s-�ি বস�ত� ল�ড �রা হ����"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:786
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "বর�ষপ���ি"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
msgid "Invalid server URI"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র URI বà§?ধ নà§?"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5001
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1046
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1078
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1116
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:586
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:601
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:712
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:754
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1248
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:186
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র URI à¦?à¦?ারà§?যà¦?র"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
msgid "Authentication failed"
-msgstr "�ন�ম�দন �র�ম বিফল"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:913
-msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr "delta প�রাপ�ত �রার �ন�য থ�র�ড নির�মাণ �রা যা�নি"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:953
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1227
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:597
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "��যাশ� ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:965
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "��যাশ�র মধ�য� তথ�য প�রণ�র �ন�য থ�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�রমাণ��রণ ব�যর�থ হ����"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:271
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "�ব�ধ URI-র দি�� নির�দ�শ �রা হ����"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
msgid "Bad file format."
msgstr "ফা�ল�র বিন�যাস সঠি� ন�।"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:301
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
msgid "Not a calendar."
msgstr "বর�ষপ���ি ন�।"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
msgid "Could not retrieve weather data"
-msgstr "�বহা��া সম�পর��� তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
-msgid "Fair"
-msgstr "�ন���ল"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
-msgid "Snow showers"
-msgstr "ত�ষারয���ত ব�ষ��িপাত"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
-msgid "Snow"
-msgstr "ত�ষারপাত"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
-msgid "Partly cloudy"
-msgstr "��শি� ম��লা"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
-msgid "Smoke"
-msgstr "ধ��া"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
-msgid "Thunderstorms"
-msgstr "ব��রবিদ�য�তসহ ���� ব�ষ��ি"
+msgstr "�বহা��া সম�পর��� তথ�য পা��া যা�নি"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
-msgid "Cloudy"
-msgstr "ম��লা"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
-msgid "Drizzle"
-msgstr "হাল�া ব�ষ��ি"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
-msgid "Sunny"
-msgstr "র�দ�র�����বল"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
-msgid "Dust"
-msgstr "ধ�ল�"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
-msgid "Clear"
-msgstr "পরিষ��ার"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
-msgid "Mostly cloudy"
-msgstr "�ধি�া�শ ম��লা"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
-msgid "Windy"
-msgstr "���া বাতাস"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
-msgid "Rain showers"
-msgstr "ব�ষ��িপাত"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
-msgid "Foggy"
-msgstr "���াশা"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
-msgid "Rain/snow mixed"
-msgstr "মিশ�র ব�ষ��ি/ত�ষারপাত"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
-msgid "Sleet"
-msgstr "ত�ষার সহয��� ব�ষ��িপাত"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
-msgid "Very hot/humid"
-msgstr "�ত�যন�ত �রম/�র�দ�র"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
-msgid "Blizzard"
-msgstr "ত�ষার��"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "হিমশ�তল ব�ষ��িপাত"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "�বহা��া: ���াশা"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
-msgid "Haze"
-msgstr "হাল�া ���াশা"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "�বহা��া: ম��লা"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
-msgid "Blowing snow"
-msgstr "প�রবাহিত ত�ষার"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "�বহা��া: ম��লা রাত"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "হিমশ�তল হাল�া ব�ষ��িপাত"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "�বহা��া: ম��া���ন�ন"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
-msgid "Very cold/wind chill"
-msgstr "হিমশ�তল/��"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "�বহা��া: ব�ষ��িপাত"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
-msgid "Rain"
-msgstr "ব�ষ��ি"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "�বহা��া: ত�ষারপাত"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "�বহা��া: র�দ�র�����বল"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "�বহা��া: ত�ষারপাত"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
-msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr "�বহা��া: ��শি� ম��লা"
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "�বহা��া: পরিষ��ার রাত"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "�বহা��া: ���াশা"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "�বহা��া: ব��রবিদ�য�তসহ ���� ব�ষ��ি"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "�বহা��া: ম��লা"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
-msgid "Weather: Rain"
-msgstr "�বহা��া: ব�ষ��ি"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
-#, c-format
-msgid "%.1f°C - %s"
-msgstr "%.1f°C - %s"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:337
-#, c-format
-msgid "%.1f°F - %s"
-msgstr "%.1f°F - %s"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+msgid "Forecast"
+msgstr "পà§?রà§?বাà¦à¦¾à¦¸"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
-#, c-format
-msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
-msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:342
-#, c-format
-msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
-msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348
-#, c-format
-msgid "%d%% chance of precipitation\n"
-msgstr "%d%% ব�ষ��িপাত�র �শ���া\n"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
-#, c-format
-msgid "%.1fcm snow\n"
-msgstr "%.1fcm বরফ\n"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357
-#, c-format
-msgid "%.1fin snow\n"
-msgstr "%.1fin বরফ\n"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
-#, c-format
-msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
-msgstr "%.1f-%.1fcm বরফ\n"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
-#, c-format
-msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
-msgstr "%.1f-%.1fin বরফ\n"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
msgid "Untitled appointment"
-msgstr "শির�নামহ�ন সা��ষাত��ার"
+msgstr "শির�নামহ�ন সা��ষা��ার"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
msgid "1st"
-msgstr "১-লা"
+msgstr "১ম"
# প�রথম, দ�বিত��, ত�ত�� বলল�� হব�
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
msgid "2nd"
-msgstr "২-�"
+msgstr "২�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
msgid "3rd"
-msgstr "৩-�"
+msgstr "৩�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
msgid "4th"
-msgstr "৪-র�থ"
+msgstr "৪র�থ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
msgid "5th"
-msgstr "৫-ম"
+msgstr "৫ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
msgid "6th"
-msgstr "৬-�"
+msgstr "৬ষ�ঠ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
msgid "7th"
-msgstr "à§-à¦?"
+msgstr "à§à¦®"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
msgid "8th"
-msgstr "৮-�"
+msgstr "৮ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
msgid "9th"
-msgstr "৯-�"
+msgstr "৯ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
msgid "10th"
-msgstr "১০-�"
+msgstr "১০ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
msgid "11th"
-msgstr "১১-�"
+msgstr "১১ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
msgid "12th"
-msgstr "১২-�"
+msgstr "১২ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
msgid "13th"
-msgstr "১৩-�"
+msgstr "১৩ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
msgid "14th"
-msgstr "১৪-�"
+msgstr "১৪ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
msgid "15th"
-msgstr "১৫-�"
+msgstr "১৫ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
msgid "16th"
-msgstr "১৬-�"
+msgstr "১৬ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
msgid "17th"
-msgstr "১à§-à¦?"
+msgstr "১à§à¦®"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
msgid "18th"
-msgstr "১৮-�"
+msgstr "১৮ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
msgid "19th"
-msgstr "১৯-�"
+msgstr "১৯ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
msgid "20th"
-msgstr "২০-�"
+msgstr "২০ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
msgid "21st"
-msgstr "২১-�"
+msgstr "২১ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
msgid "22nd"
-msgstr "২২-�"
+msgstr "২২ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
msgid "23rd"
-msgstr "২৩-�"
+msgstr "২৩ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
msgid "24th"
-msgstr "২৪-�"
+msgstr "২৪ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
msgid "25th"
-msgstr "২৫-�"
+msgstr "২৫ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
msgid "26th"
-msgstr "২৬-�"
+msgstr "২৬ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
msgid "27th"
-msgstr "২à§-à¦?"
+msgstr "২à§à¦®"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
msgid "28th"
-msgstr "২৮-�"
+msgstr "২৮ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
msgid "29th"
-msgstr "২৯-�"
+msgstr "২৯ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
msgid "30th"
-msgstr "৩০-�"
+msgstr "৩০ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
msgid "31st"
-msgstr "৩১-�"
+msgstr "৩১ম"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
msgid "High"
msgstr "����"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
msgid "Normal"
msgstr "সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦?"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
msgid "Low"
msgstr "নিম�ন"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
msgid "Undefined"
msgstr "�ন�ল�ল��িত"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1658 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s'র �ন�য পাস��ার�ড লি��ন (ব�যবহার�ার� %s)"
+msgstr "%1$s'র �ন�য পাস��ার�ড লি��ন (ব�যবহার�ার� %2$s)"
#.
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1672
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
-msgstr "%s'র �ন�য পাস��ার�ড �ল�ল�� �র� %s ব�যবহার�ার�র �ন�য প�র��সি পরিস�বা স��রি� �র�ন"
+msgstr ""
+"%1$s'র �ন�য পাস��ার�ড �ল�ল�� �র� %2$s ব�যবহার�ার�র �ন�য প�র��সি পরিস�বা স��রি� �র�ন"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4973
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
msgid "Invalid argument"
-msgstr "�ব�ধ �র���ম�ন��"
+msgstr "��ার�য�র �র���ম�ন��"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4975
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
msgid "Backend is busy"
msgstr "ব�যা�-�ন�ড বর�তমান� ব�যস�ত"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4977
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
msgid "Repository is offline"
-msgstr "স�র��ষণস�থল বর�তমান� �ন-লা�ন �বস�থা� ন��"
+msgstr "স�র��ষণস�থল বর�তমান� �ফলা�ন� ���"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4979
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
msgid "No such calendar"
-msgstr "�� ধরন�র বর�ষপ���ি �পস�থিত ন��"
+msgstr "�� ধরন�র ��ন� বর�ষপ���ি ন��"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4981 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
msgid "Object not found"
msgstr "�ব����� পা��া যা�নি"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4983 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
msgid "Invalid object"
msgstr "�ব�ধ �ব�����"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4985
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI বর�তমান� ল�ড �রা ন�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4987
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
msgid "URI already loaded"
-msgstr "URI প�র�ব� ল�ড �রা হ����"
+msgstr "URI �তমধ�য� ল�ড �রা হ����"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4989
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "�ন�মতি প�রদান �রা হ�নি"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4991 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:178
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Unknown User"
msgstr "��ানা ব�যবহার�ার�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4993
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
msgid "Object ID already exists"
msgstr "�ব����� ID বর�তমান� �পস�থিত"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4995
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
msgid "Protocol not supported"
msgstr "প�র����ল সমর�থিত ন�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4997
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
msgid "Operation has been canceled"
-msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
+msgstr "�া� বাতিল �রা হ����"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4999
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "�র�ম বাতিল �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "�া� বাতিল �রত� পার�নি"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication required"
msgstr "�ন�ম�দন �বশ�য�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr "CORBA ��স�পশন ��পন�ন হ����"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:184
+msgstr "CORBA ���স�পশন ��পন�ন হ����"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
msgid "Unknown error"
-msgstr "��ানা সমস�যা"
+msgstr "��ানা ত�র��ি"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
msgid "No error"
msgstr "��ন� ত�র��ি হ�নি"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:801
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:994
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\"-� ��ন� �র���ম�ন�� প�রত�যাশিত ন�"
@@ -1211,7 +1129,7 @@ msgstr "\"%s\"-� ��ন� �র���ম�ন�� প�রত�
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1059
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\"-� ���ি �র���ম�ন�� প�রত�যাশিত"
@@ -1222,18 +1140,18 @@ msgstr "\"%s\"-� ���ি �র���ম�ন�� প�রত�
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
-msgstr "\"%s\"-র প�রথম �র���ম�ন�� প���তি (string) র�প� প�রত�যাশিত"
+msgstr "\"%s\"-র প�রথম �র���ম�ন�� স���রি� হিস�ব� প�রত�যাশিত"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "\"%s\"'র প�রথম �র���ম�ন�� ���ি ISO 8601 date/time প���তি (string) র�প� প�রত�যাশিত"
+msgstr "\"%s\"'র প�রথম �র���ম�ন�� ���ি ISO 8601 তারি�/সম� স���রি� হিস�ব� প�রত�যাশিত"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\"-� দ��ি �র���ম�ন�� প�রত�যাশিত"
@@ -1243,8 +1161,8 @@ msgstr "\"%s\"-� দ��ি �র���ম�ন�� প�রত�
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\"-র প�রথম �র���ম�ন�� time_t র�প� প�রত�যাশিত"
@@ -1256,7 +1174,7 @@ msgstr "\"%s\"-র দ�বিত�� �র���ম�ন�� প�
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\"-র দ�বিত�� �র���ম�ন�� time_t র�প� প�রত�যাশিত"
@@ -1264,7 +1182,7 @@ msgstr "\"%s\"-র দ�বিত�� �র���ম�ন�� time_t
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
-msgstr "\"%s\"-র দ�বিত�� �র���ম�ন�� প���তি (string) র�প� প�রত�যাশিত"
+msgstr "\"%s\"-র দ�বিত�� �র���ম�ন�� স���রি� হিস�ব� প�রত�যাশিত"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
#, c-format
@@ -1277,19 +1195,63 @@ msgstr ""
"�থবা \"description\" �থবা \"location\" �থবা \"attendee\" �থবা \"organizer\" "
"�থবা \"classification\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\"-� �ন�তত ���ি �র���ম�ন�� প�রত�যাশিত"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-"\"%s\"-র স�ল �র���ম�ন�� প���তি (string) র�প� �থবা শ�ধ�মাত�র ���ি �র���ম�ন�� ব�লি��ন "
-"false (#f) র�প� প�রত�যাশিত"
+"\"%s\"-র স�ল �র���ম�ন�� স���রি� হিস�ব� �থবা শ�ধ�মাত�র ���ি �র���ম�ন�� ব�লি�ান মিথ�যা (#f) "
+"হিস�ব� প�রত�যাশিত"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+msgid "Invalid range"
+msgstr "��ার�য�র �র���ম�ন��"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "�সমর�থিত ��ষ�ত�র"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+msgid "Unsupported method"
+msgstr "�সমর�থিত প�র��রি�া"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "�সমর�থিত প�রমাণ��রণ প�র��রি�া"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS বিদ�যমান ন�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+msgid "Offline mode unavailable"
+msgstr "�ফলা�ন ম�ড বিদ�যমান ন�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "সন�ধান ���তির স�মা �তি��রান�ত হ����"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "সন�ধান�র সম� �তি��রান�ত হ����"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
+msgid "Invalid query"
+msgstr "��ার�য�র ����রি"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+msgid "Query refused"
+msgstr "����র� প�রত�যা��যান �রা হ����"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "à¦?à¦?ারà§?যà¦?র সারà§?à¦à¦¾à¦° সà¦?ষà§?à¦?রণ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
@@ -1325,390 +1287,393 @@ msgstr "বার�তা ডি��রিপ�� প�রণাল�"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "�� সা�ফার দ�বারা �ি �ম�প�র�� �রা যাব� না"
+msgstr "�� সা�ফার দ�বারা �� �ম�প�র�� �রা যাব� না"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "�� সা�ফার দ�বারা �ি ���সপ�র�� �রা যাব� না"
+msgstr "�� সা�ফার দ�বারা �� ���সপ�র�� �রা যাব� না"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:137
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "��যাশ� পাথ নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:384
+#: ../camel/camel-data-cache.c:402
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "��যাশ� �ন���রি ম��� ফ�লা যা�নি: %s: %s"
+msgstr "��যাশ� �ন���রি ম��� ফ�লা যা�নি: %1$s: %2$s"
+
+#: ../camel/camel-db.c:412
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "�পর�যাপ�ত ম�মরি"
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
-"ল�'� �ন���রি লি�ত� ব�যর�থ: %s\n"
+"ল� �ন���রি লি�ত� পার�নি: %s\n"
"নà§?à¦?à¦?à§?ারà§?à¦?à§? পà§?নরাà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রার পরà§? à¦?à¦? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?পর \n"
"স���ালিত �র�ম প�নরা� �রা হব� না।"
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
#, c-format
msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
+"Could not open '%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
-"`%s' ��লত� ব�যর�থ:\n"
-"%s\n"
+"`%1$s' ��লত� ব�যর�থ:\n"
+"%2$s\n"
"�� ফ�ল�ডার� �রা পরিবর�তন প�নরা� স�স��ত �রা হব� না।"
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà§?সà¦?à¦?ত à¦?রা হবà§?"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "�ফ-লা�ন �র�ম�র �ন�য ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� স�থান��র�প� �পি �র�ন"
+msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?য ফà§?লà§?ডারà§?র বিষà§?বসà§?তà§? সà§?থানà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নà§?লিপি à¦?রà§?ন"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� ব�যবহার�র �ন�য নত�ন বার�তা ডা�নল�ড �রা হ����"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:468
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "�ফ-লা�ন ব�যবহার�র �ন�য '%s' ফ�ল�ডার প�রস�ত�ত �রা হ����"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
+#: ../camel/camel-disco-store.c:400
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "�� �র�ম সমাপ�ত �রার �ন�য �ন-লা�ন �বস�থা� থা�া �বশ�য�"
+msgstr "�� �র�ম সমাপ�ত �রার �ন�য �পনার �ন-লা�ন �বস�থা� থা�া �বশ�য�"
-#: ../camel/camel-exception.c:304
+#: ../camel/camel-exception.c:260
msgid "No description available"
-msgstr "বর�ণনা �পলব�ধ ন��"
+msgstr "��ন� বর�ণনা বিদ�যমান ন��"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:752
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "�া�ল�ড প�রস�স '%s' নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "�া�ল�ড প�রস�স '%1$s' নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %2$s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:794
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "%s থ��� �ব�ধ বার�তা স�র�ত প�রাপ�ত হ����: %s"
+msgstr "%1$s থ��� ��ার�য�র বার�তা স���র�ম ��রহণ �র���: %2$s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:983 ../camel/camel-filter-driver.c:992
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
msgid "Syncing folders"
msgstr "ফ�ল�ডার স�স��ত �রা হ����"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1081 ../camel/camel-filter-driver.c:1460
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "ফিল��ার পার�স �রত� সমস�যা: %s: %s"
+msgstr "পরিশ�ধ� পার�স �রত� সমস�যা: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1090 ../camel/camel-filter-driver.c:1469
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "ফিল��ার স���ালন �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "পরিশ�ধ� সম�পাদন� ত�র��ি: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1158
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "স�প�ল ফ�ল�ডার ��লত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1167
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "স�প�ল ফ�ল�ডার প�র��রি�া�রণ ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1182
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d বার�তা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ (%d%%)"
+msgstr "%1$d বার�তা পা���� (%2$d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1186
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
msgid "Cannot open message"
msgstr "বার�তা ��লা যা�নি"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1187 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "বার�তা %d'� ব�যর�থতা"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1213 ../camel/camel-filter-driver.c:1304
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
msgid "Syncing folder"
msgstr "ফ�ল�ডার স�স��ত �রা হ����"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1217 ../camel/camel-filter-driver.c:1309
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
msgid "Complete"
-msgstr "সমাপ�ত"
+msgstr "সম�পন�ন"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1274
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "বার�তা %d প�রাপ�ত �রা হ����, সর�বম�� %d"
+msgstr "বার�তা %1$d পা����, সর�বম�� %2$d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d বার�তা ব�যর�থ, সর�বম�� %d"
+msgstr "%1$d বার�তা ব�যর�থ, সর�বম�� %2$d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "বার�তা �হরণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "বার�তা প�নর�দ�ধার �রত� ব�যর�থ"
#: ../camel/camel-filter-search.c:399
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "�ব�ধ �র���ম�ন�� �িহ�নিত হ���� (system-flag)"
+msgstr "�ব�ধ �র���ম�ন�� �িহ�নিত হ���� (সিস���ম-ফ�ল�যা�)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:414
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "�ব�ধ �র���ম�ন�� �িহ�নিত হ���� (user-tag)"
-
-#: ../camel/camel-filter-search.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "�া�ল�ড প�রস�স নির�মাণ �রত� ব�যর�থ '%s': %s"
+msgstr "�ব�ধ �র���ম�ন�� �িহ�নিত হ���� (ব�যবহার�ার�-��যা�)"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:703 ../camel/camel-filter-search.c:711
+#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "ফিল��ার সহয��� �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "পরিশ�ধ� সহয��� �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:358 ../camel/camel-folder-search.c:480
+#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
+#: ../camel/camel-folder-search.c:608
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"�ন�সন�ধান�র �ন�য ���সপ�র�শন পার�স �রত� ব�যর�থ: %s:\n"
-"%s"
+"�ন�সন�ধান�র �ন�য ���সপ�র�শন পার�স �রত� পার�নি: %1$s:\n"
+"%2$s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:368 ../camel/camel-folder-search.c:490
+#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
+#: ../camel/camel-folder-search.c:618
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"�ন�সন�ধান�র ���সপ�র�শন স���ালন �রত� সমস�যা: %s:\n"
-"%s"
+"�ন�সন�ধান�র ���সপ�র�শন সম�পাদন �রত� সমস�যা: %1$s:\n"
+"%2$s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:677 ../camel/camel-folder-search.c:712
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s)-র ��ষ�ত�র� ���ি ব�লি�ান ফলাফল �বশ�য�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:765
+#: ../camel/camel-folder-search.c:905
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
-msgstr "(%s), %s-র মধ�য� ব�যবহার �রা যাব� না"
+msgstr "(%1$s), %2$s-র মধ�য� �ন�ম�দিত ন�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:771 ../camel/camel-folder-search.c:778
-#, c-format
+#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
-msgstr "(%s) ���ি ধরন পর���ষার প���তি �বশ�য�"
+msgstr "(%s) ���ি ধরন পর���ষার স���রি� �বশ�য�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:805
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s)-� ���ি ��যার� ফলাফল প�রত�যাশিত"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:814
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
-msgstr "(%s) ফ�ল�ডার স��লন �বশ�য�"
+msgstr "(%s) ফ�ল�ডার স�� �বশ�য�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:909
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "��ানা হ�ডার�র মধ�য� ����রি �রা হ����: %s"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:619
+#: ../camel/camel-folder.c:683
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "�সমর�থিত �র�ম: বার�তা য�� �রা হব�: %s'র �ন�য"
+msgstr "�সমর�থিত �া�: বার�তা য�� �রা হব�: %s'র �ন�য"
-#: ../camel/camel-folder.c:1241
+#: ../camel/camel-folder.c:1388
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "�সমর�থিত �র�ম: ���সপ�র�শন �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হব�: %s'র �ন�য"
+msgstr "�সমর�থিত �া�: ���সপ�র�শন �ন�যা�� �ন�সন�ধান �রা হব�: %s'র �ন�য"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1429
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
+msgstr "�সমর�থিত �া�: ���সপ�র�শন �ন�যা�� �ণনা �রা হব�: %s'র �ন�য"
-#: ../camel/camel-folder.c:1282
+#: ../camel/camel-folder.c:1468
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
-msgstr "�সমর�থিত �র�ম: UID �ন�সার� �ন�সন�ধান �রা হব�: %s'র �ন�য"
+msgstr "�সমর�থিত �া�: UID �ন�সার� �ন�সন�ধান �রা হব�: %s'র �ন�য"
-#: ../camel/camel-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
msgid "Moving messages"
-msgstr "বার�তা স�থানান�তরণ �রা হ����"
+msgstr "বার�তা স�থানান�তর �রা হ����"
-#: ../camel/camel-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
msgid "Copying messages"
-msgstr "বার�তা �পি �রা হ����"
+msgstr "বার�তা �ন�লিপি �রা হ����"
-#: ../camel/camel-folder.c:1652
+#: ../camel/camel-folder.c:1922
+#, fuzzy
msgid "Learning junk"
msgstr "�বা���িত বার�তার পরি��"
-#: ../camel/camel-folder.c:1669
+#: ../camel/camel-folder.c:1939
+#, fuzzy
msgid "Learning non-junk"
msgstr "বা���িত বার�তার পরি��"
-#: ../camel/camel-folder.c:1688
+#: ../camel/camel-folder.c:1958
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "নত�ন বার�তা ফিল��ার �রা হ����"
+msgstr "নত�ন বার�তা��ল� পরিশ�ধ� �রা হ����"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:754
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"�প�রত�যাশিত GnuPG �বস�থাসহ সনা��ত �রা হ����:\n"
+"�প�রত�যাশিত GnuPG �বস�থা বার�তা শনা��ত �রা হ����:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg userid'র স���ত পার�স �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg passphrase'র �ন�র�ধ পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:826
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: \"%s\""
msgstr ""
-"�পনার স�মার��-�ার�ড �ন-ল� �রার �ন�য ���ি PIN\n"
+"�পনার SmartCard �নবর�দ�ধ �রার �ন�য ���ি PIN\n"
"�বশ�য�: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-"�িহ�নিত ব�যবহার�ার�র �ি �ন-ল� �রার �ন�য পাসফ�র�স\n"
+"�িহ�নিত ব�যবহার�ার�র �� �নবর�দ�ধ �রার �ন�য পাসফ�র��স\n"
"প�র��� �রা �বশ�য�: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
#, c-format
-msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
+msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "`%s'-র �ন�য GnuPG থ��� �প�রত�যাশিত �ন�র�ধ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1064
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
msgid "Canceled."
msgstr "বাতিল �রা হ����।"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:873
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "à¦?à§?পন-à¦?ি à¦?ন-লà¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: ৩-বার à¦à§?ল পাসà¦?à§?ারà§?ড লà§?à¦?া হà§?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "à¦?à§?পন-à¦?à§? à¦?নবরà§?দà§?ধ à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: ৩-বার à¦à§?ল পাসফà§?রà§?à¦?স লà§?à¦?া হà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "GnuPG থ��� �প�রত�যাশিত প�রত�য�ত�তর: %s"
+msgstr "GnuPG থ��� �প�রত�যাশিত প�রতি��রি�া: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:934
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "�ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: ব�ধ প�রাপ� �ল�ল�� �রা হ�নি।"
#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1202 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1869
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1205 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1852 ../camel/camel-gpg-context.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "gpg স���ালন �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "gpg সম�পাদন �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:602
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "স�বা��ষর �রত� ব�যবহ�ত তথ�য নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "স�বা��ষর ডা�া ত�রি �রত� পার�নি: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1529
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1614 ../camel/camel-gpg-context.c:1629
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1761
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1840 ../camel/camel-gpg-context.c:1885
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1546
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 ../camel/camel-gpg-context.c:1642
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-gpg-context.c:1773
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788 ../camel/camel-gpg-context.c:1868
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1913
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "gpg স���ালন �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "gpg সম�পাদন �রত� ব�যর�থ।"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "��ি ডি�ি�াল র�প� স�বা��ষরিত বার�তার ��শ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1449 ../camel/camel-gpg-context.c:1455
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1461 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
-#: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1450 ../camel/camel-gpg-context.c:1456
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
+#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
+#: ../camel/camel-smime-context.c:928
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "বার�তার স�বা��ষর পর���ষা �রত� ব�যর�থ: বার�তার বিন�যাস সঠি� ন�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1514
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "বার�তার স�বা��ষর পর���ষা �রত� ব�যর�থ: �স�থা�� ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1597
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1625
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রত� ব�যবহ�ত তথ�য নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "�ন��রিপ�� ডা�া ত�রি �রত� পার�নি: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1647
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "��ি ডি�ি�াল র�প� �ন��রিপ�� �রা বার�তার ��শ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1700 ../camel/camel-gpg-context.c:1708
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 ../camel/camel-gpg-context.c:1736
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "বার�তা ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: বার�তার বিন�যাস সঠি� ন�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1717
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "MIME'র ��শ ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: প�র����ল ��িত সমস�যা"
+msgstr "MIME'র ��শ ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: প�র����ল ত�র��ি"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1782 ../camel/camel-smime-context.c:969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-smime-context.c:1186
msgid "Encrypted content"
msgstr "�ন��রিপ�� �রা বিষ�বস�ত�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1801
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "বার�তার বিষ� বস�ত� পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1825 ../camel/camel-gpg-context.c:1870
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Unknown"
msgstr "��ানা"
#: ../camel/camel-lock-client.c:104
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "ল�ি� হ�ল�পার পা�প নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "ল�ি� হ�ল�পার পা�প নির�মাণ �রত� পার�নি: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:126
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "ল�ি� হ�ল�পার fork �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "ল�ি� হ�ল�পার ফর�� �রত� পার�নি: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
+#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "'%s' ল� �রত� ব�যর�থ: lock-helper'র ��ষ�ত�র� প�র����ল ��িত সমস�যা"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:217
+#: ../camel/camel-lock-client.c:216
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "'%s' ল� �রত� ব�যর�থ"
@@ -1716,7 +1681,7 @@ msgstr "'%s' ল� �রত� ব�যর�থ"
#: ../camel/camel-lock.c:103
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s'র �ন�য ল� ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "%1$s'র �ন�য ল� ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %2$s"
#: ../camel/camel-lock.c:144
#, c-format
@@ -1738,22 +1703,22 @@ msgstr "flock(2)'র সাহায�য� ল� �রত� ব�যর
#: ../camel/camel-movemail.c:106
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "ম��ল ফা�ল %s পর���ষা �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "ম��ল ফা�ল %1$s পর���ষা �রত� ব�যর�থ: %2$s"
#: ../camel/camel-movemail.c:119
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "ম��ল ফা�ল %s ��লত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "ম��ল ফা�ল %1$s ��লত� ব�যর�থ: %2$s"
#: ../camel/camel-movemail.c:127
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "�স�থা�� ম��ল ফা�ল ��লত� ব�যর�থ %s: %s"
+msgstr "�স�থা�� ম��ল ফা�ল ��লত� ব�যর�থ %1$s: %2$s"
#: ../camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "�স�থা�� ফা�ল %s'র মধ�য� ম��ল স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল %1$s'র মধ�য� ম��ল স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: %2$s"
#: ../camel/camel-movemail.c:186
#, c-format
@@ -1768,7 +1733,7 @@ msgstr "fork �রত� ব�যর�থ: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:236
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail প�র���রাম বিফল: %s"
+msgstr "Movemail প�র���রাম ব�যর�থ: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:237
msgid "(Unknown error)"
@@ -1787,247 +1752,247 @@ msgstr "�স�থা�� ম��ল ফা�ল লি�ত� ব�
#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "�স�থা�� ম��ল ফা�ল �পি �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "�স�থা�� ম��ল ফা�ল �ন�লিপি �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:595
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
msgid "parse error"
msgstr "পার�স �রত� সমস�যা"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:498 ../camel/camel-net-utils.c:660
-#: ../camel/camel-net-utils.c:791
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
+#: ../camel/camel-net-utils.c:806
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:517
+#: ../camel/camel-net-utils.c:522
msgid "cannot create thread"
msgstr "থ�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:664
+#: ../camel/camel-net-utils.c:678
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "ম�মা�সা �রা হ����: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:686
+#: ../camel/camel-net-utils.c:700
msgid "Host lookup failed"
msgstr "হ�স�� �ন�সন�ধান ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:688
+#: ../camel/camel-net-utils.c:702
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-msgstr "হ�স�� �ন�সন�ধান ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "হ�স�� �ন�সন�ধান ব�যর�থ: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:795
+#: ../camel/camel-net-utils.c:810
msgid "Resolving address"
msgstr "ঠি�ানা ম�মা�সা �রা হ����"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:815
+#: ../camel/camel-net-utils.c:830
msgid "Name lookup failed"
msgstr "নাম �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:818
+#: ../camel/camel-net-utils.c:833
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "নাম �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:254
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "'%s' ফ�ল�ডার�র বার�তা ডিস���র মধ�য� স�স��ত �রা হ����"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
#, c-format
-msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার�র �ন�য �ফ-লা�ন �ার�নাল লি�ত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
+msgstr "`%1$s' ফà§?লà§?ডারà§?র à¦?নà§?য à¦?ফ-লাà¦?ন সামà§?িà¦?à§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: %2$s"
-#: ../camel/camel-provider.c:62
+#: ../camel/camel-provider.c:60
msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?াল ফà§?লà§?ডারà§?র à¦?-মà§?à¦?ল à¦?পলবà§?ধà¦?ারà§?"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?াল ফà§?লà§?ডারà§?র à¦?-মà§?à¦?ল পà§?রদানà¦?ারà§?"
-#: ../camel/camel-provider.c:64
+#: ../camel/camel-provider.c:62
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "���ি প�থ� ফ�ল�ডার স��লন থ��� ����রি র�প� ম��ল প�ার �ন�য ব�যবহ�ত"
+msgstr "���ি প�থ� ফ�ল�ডার স�� থ��� ����রি র�প� ম��ল প�ার �ন�য ব�যবহ�ত"
-#: ../camel/camel-provider.c:187
+#: ../camel/camel-provider.c:184
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "%s লà§?ড à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: বরà§?তমান সিসà§?à¦?à§?মà§? মডিà¦?ল লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../camel/camel-provider.c:196
+#: ../camel/camel-provider.c:193
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "%1$s ল�ড �রত� পার�নি: %2$s"
-#: ../camel/camel-provider.c:204
+#: ../camel/camel-provider.c:201
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s লà§?ড à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: মডিà¦?লà§?র মধà§?যà§? পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?ড à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
+msgstr "%s লà§?ড à¦?রতà§? পারà§?নি: মডিà¦?লà§?র মধà§?যà§? পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?ড à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
-#: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:173
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "`%s' প�র����ল�র �ন�য ��ন� �পলব�ধ�ার� �পস�থিত ন��"
+msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgstr "`%s' প�র����ল�র �ন�য ��ন� প�রদান�ার� �পস�থিত ন��"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
+msgstr "����াত"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র দà§?বারা anonymous লà¦?-à¦?ন সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা যাবà§?।"
+msgstr "à¦?à¦? à¦?পশন à¦?à¦?à§?à¦?াত লà¦?-à¦?ন সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?।"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
msgid "Authentication failed."
msgstr "পরি�� প�রমাণ �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"�-ম��ল ঠি�ানার ��ষ�ত�র� �ব�ধ trace তথ�য:\n"
+"�-ম��ল ঠি�ানা �িহ�নিত �রার ��ার�য�র তথ�য:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"�ব�ধ opaque trace তথ�য:\n"
+"�প�যা� �িহ�নিত �রার ��ার�য�র তথ�য:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"�ব�ধ trace তথ�য:\n"
+"�িহ�নিত �রার ��ার�য�র তথ�য:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা সমরà§?থিত হলà§? নিরাপদ CRAM-MD5 পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? "
-"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা যাবà§?।"
+"সারà§?à¦à¦¾à¦° সমরà§?থন à¦?রলà§?, à¦?à¦? à¦?পশন নিরাপদ CRAM-MD5 পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? "
+"স�য�� �রব�।"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা সমরà§?থিত হলà§? নিরাপদ DIGEST-MD5 পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? "
-"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা যাবà§?।"
+"সারà§?à¦à¦¾à¦° সমরà§?থন à¦?রলà§?, à¦?à¦? à¦?পশন নিরাপদ DIGEST-MD5 পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? "
+"স�য�� �রব�।"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?à§?যালà§?à¦?à§?à¦? à¦?তিশà§? লমà§?বা (>২০৪৮ à¦?à¦?à¦?à§?à¦?)"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?à§?যালà§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?ব বà§?শà§? লমà§?বা (>২০৪৮ à¦?à¦?à¦?à§?à¦?)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?à§?যালà§?à¦?à§?à¦? বà§?ধ নà§?\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র মধà§?যà§? à¦?বà§?ধ \"Quality of Protection\" à¦?à§?à¦?à§?ন à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতà§?যà§?তà§?তরà§?র মধà§?যà§? পরিà¦?à§? পà§?রমাণ সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য à¦?নà§?পসà§?থিত"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতà§?যà§?তà§?তরà§?র মধà§?যà§? পরিà¦?à§? পà§?রমাণ সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ পà§?রমাণ সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য à¦?à¦?à§?"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
msgid "Server response does not match"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পà§?রতà§?যà§?তà§?তরà§? à¦?রমিল"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া মিলà¦?à§?না"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:67
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? Kerberos 5 পরিà¦?à§?পà§?রমাণ বà§?যবসà§?থা সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? "
-"হব�।"
+msgstr "à¦?à¦? à¦?পশন Kerberos 5 পরিà¦?à§?পà§?রমাণ বà§?যবসà§?থা সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
-msgstr "�পলব�ধ পরি�� দ�বারা �ল�লি�িত ব�যবস�থা সমর�থিত ন� �থবা বাস�তবা�িত ব�যবস�থার �পরি�িত।"
+msgstr ""
+"প�রদান��ত পরি�� দ�বারা �ল�লি�িত ব�যবস�থা সমর�থিত ন� �থবা বাস�তবা�িত ব�যবস�থার �পরি�িত।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr "�ল�লি�িত target_name পরামিতি সঠি�র�প� �ঠিত ন�"
+msgstr "�ল�ল��িত target_name প�যারামি�ার সঠি�র�প� �ঠিত ন�"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
-msgstr "�ল�লি�িত target_name পরামিতির মধ�য� �ব�ধ �থবা �সমর�থিত ধরন�র নাম �পস�থিত।"
+msgstr ""
+"�ল�ল��িত target_name প�যারামি�ার�র মধ�য� �ব�ধ �থবা �সমর�থিত ধরন�র নাম �পস�থিত।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:177
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
-"input_token'র মধ�য� input_chan_bindings পরামিতির মাধ�যম� �ল�লি�িত ��যান�ল "
-"বা�ন�ডি� থ��� প�থ� মান �ল�লি�িত হ�।"
+"input_token'র মধ�য� input_chan_bindings প�যারামি�ার�রর মাধ�যম� �ল�ল��িত ��যান�ল "
+"বা�ন�ডি� থ��� প�থ� মান �ল�ল��িত হ�।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr "input_token'র মধà§?যà§? à¦?বà§?ধ সà§?বাà¦?à§?ষর à¦?থবা সà§?বাà¦?à§?ষর পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
-"à¦?নà¦?à§?à¦?à§?à¦? পà§?রারমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?লà§?লিà¦?িত পরিà¦?িতি বà§?ধ নà§?, à¦?থবা পরিà¦?িতির হà§?যানà§?ডà§?ল দà§?বারা à¦?à§?নà§? "
+"পà§?রসà¦?à§?à¦? পà§?রারমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?লà§?লিà¦?িত পরিà¦?িতি বà§?ধ নà§?, à¦?থবা পরিà¦?িতির হà§?যানà§?ডà§?ল দà§?বারা à¦?à§?নà§? "
"পরি�� �িহ�নিত �রা যা�নি।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "�ল�লি�িত �ন����স� হ�যান�ড�ল দ�বারা ব�ধ �ন����স� �িহ�নিত �রা হ�নি।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr "input_token-র স�স��তি যা�া� �রার �দ�দ�শ�য� পর���ষা��লি বিফল হ����।"
+msgstr "input_token-র স�স��তি যা�া� �রার �দ�দ�শ�য� পর���ষা��ল� ব�যর�থ হ����।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr "পরি�িতির স�স��তি যা�া� �রার �দ�দ�শ�য� পর���ষা��লি বিফল হ����।"
+msgstr "পরি�িতির স�স��তি যা�া� �রার �দ�দ�শ�য� পর���ষা��ল� ব�যর�থ হ����।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "নির�দিষ�� পরি�িতি��লির ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:206 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:254
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:290 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:305
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1306
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রতà§?যà§?তà§?তর সঠিà¦? নà§?।"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া সঠিà¦? নà§?।"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:315
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "�সমর�থিত নিরাপত�তার স�তর।"
@@ -2037,9 +2002,9 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? Kerberos 4 à¦?নà§?মà§?দন সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা হবà§?।"
+msgstr "à¦?à¦? à¦?পশন Kerberos 4 à¦?নà§?মà§?দন সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?।"
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2054,9 +2019,9 @@ msgstr "ল�-�ন"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "�� বি�ল�প�র ফল� ���ি সাধারণ পাস��ার�ড সহয��� স�য�� �রা হব�।"
+msgstr "à¦?à¦? à¦?পশন à¦?à¦?à¦?ি সাধারণ পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?।"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:135
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "�ন�ম�দন�র �বস�থা ��ানা।"
@@ -2069,8 +2034,8 @@ msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
-"�� বি�ল�প�র ফল� NTLM / নিরাপদ পাস��ার�ড �ন�ম�দন (SPA) সহয��� ���ি Windows-"
-"à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা হবà§?।"
+"à¦?à¦? à¦?পশন NTLM / নিরাপদ পাসà¦?à§?ারà§?ড à¦?নà§?মà§?দন (SPA) সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?নà§?ডà§?à¦?-à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? "
+"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?।"
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
msgid "PLAIN"
@@ -2082,11 +2047,11 @@ msgstr "SMTP'র প�র�ব� POP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "�� বি�ল�প�র ফল� SMTP স�য���র প�র�ব� ���ি POP স�য�� �ন�ম�দন �রা হব�"
+msgstr "�� �পশন SMTP স�য���র প�র�ব� ���ি POP স�য�� �ন�ম�দন �রব�"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP Source URI"
+msgstr "POP স�র�স URI"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
@@ -2096,400 +2061,400 @@ msgstr "��ানা পরিবহণ সহয��� SMTP �ন�ম
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "��ানা pop-��স সহয��� SMTP �ন�ম�দন�র প�র�ব� POP �ন�ম�দন"
-#: ../camel/camel-search-private.c:150
+#: ../camel/camel-search-private.c:149
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "র���লার ���সপ�র�শন �ম�পা�ল �রত� বিফল: %s: %s"
+msgstr "র���লার ���সপ�র�শন �ম�পা�ল �রত� ব�যর�থ: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/camel-service.c:272
+#: ../camel/camel-service.c:265
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s'-র সাথ� ব�যবহার�ার�র নাম (username) �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
+msgstr "URL '%s'-র সাথ� ব�যবহার�ার�র নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
-#: ../camel/camel-service.c:276
+#: ../camel/camel-service.c:269
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s'-র সাথ� হ�স�� (host) �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
+msgstr "URL '%s'-র সাথ� হ�স�� �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
-#: ../camel/camel-service.c:280
+#: ../camel/camel-service.c:273
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s'-র সাথ� পাথ (path) �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
+msgstr "URL '%s'-র সাথ� পাথ �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
-#: ../camel/camel-session.c:299
+#: ../camel/camel-session.c:307
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"%s ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ:\n"
-"%s"
+"%1$s ডির����রি নির�মাণ �রত� পার�নি:\n"
+"%2$s"
+
+#: ../camel/camel-session.c:479
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
+msgstr "%1$s�ন���রহ �র� %2$s'র �ন�য %3$s হ�স���র �পর POP পাস��ার�ড �ল�ল�� �র�ন"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:234
+#: ../camel/camel-session.c:817
+msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
+msgstr "��যাম�ল স�শন ���ি বার�তার ফর��ার�ড সমর�থন �র�না।"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "'%s'-র সার��িফি��� �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "'%s'-র সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦? à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রà§? সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:240
+#: ../camel/camel-smime-context.c:450
msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "CMS বার�তা নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS বারà§?তা তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:245
+#: ../camel/camel-smime-context.c:455
msgid "Cannot create CMS signed data"
-msgstr "স�বা��ষিত CMS তথ�য নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "সà§?বাà¦?à§?ষরিত CMS তথà§?য তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:251
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot attach CMS signed data"
-msgstr "স�বা��ষরিত CMS তথ�য স�য���ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "সà§?বাà¦?à§?ষরিত CMS তথà§?য সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:258
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "CMS তথ�য স�য���ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS তথà§?য সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:264
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
msgid "Cannot create CMS Signer information"
-msgstr "CMS'র স�বা��ষর�ার� তথ�য নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS'র সà§?বাà¦?à§?ষরà¦?ারà§? তথà§?য নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:270
+#: ../camel/camel-smime-context.c:480
msgid "Cannot find certificate chain"
-msgstr "সার��িফি��� ���ন �ন�সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦? à¦?à§?à¦?ন à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:276
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Cannot add CMS Signing time"
-msgstr "CMS স�বা��ষর�র সম� য�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS সà§?বাà¦?à§?ষরà§?র সমà§? যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "'%s'-র �ন��রিপশন সার��িফি��� �ন�পস�থিত"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:317
+#: ../camel/camel-smime-context.c:527
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr "SMIMEEncKeyPrefs ব�শিষ���য য�� �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "SMIMEEncKeyPrefs বà§?শিষà§?à¦?à§?য যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:322
+#: ../camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs ব�শিষ���য য�� �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs বà§?শিষà§?à¦?à§?য যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:327
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "�ন��রিপশন সার��িফি��� য�� �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "à¦?নà¦?à§?রিপশন সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦? যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:333
+#: ../camel/camel-smime-context.c:543
msgid "Cannot add CMS Signer information"
-msgstr "CMS স�বা��ষর�ার� তথ�য য�� �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS সà§?বাà¦?à§?ষরà¦?ারà§? তথà§?য যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "�ন��ডার ����স� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "à¦?নà¦?à§?ডার à¦?à§?à¦?à§?সà¦? তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:409
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "CMS �ন��ডার'� তথ�য য�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
+#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
msgid "Failed to encode data"
msgstr "তথ�য �ন��ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:487
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
msgid "Unverified"
msgstr "�পরি��ষ�ত"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:489
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
msgid "Good signature"
msgstr "সঠি� স�বা��ষর"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:491
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
msgid "Bad signature"
msgstr "à¦à§?ল সà§?বাà¦?à§?ষর"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:493
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr "পরিবহ�াল� বিষ�বস�ত�র সাথ� �ার��পি �রা হ���� �থবা পরিবর�তিত হ����"
+msgstr "পরিবহন�াল� বিষ�বস�ত�র সাথ� �ার��পি �রা হ���� �থবা পরিবর�তিত হ����"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:495
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "স�বা��ষর�ার� সার��িফি��� পা��া যা�নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:497
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "স�বা��ষর�ার� সার��িফি��� বিশ�বস�ত ন�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:499
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr "স�বা��ষর�ার� ��যাপ��রিদম ����াত"
+msgstr "স�বা��ষর�ার� ��যাল�রিদম ����াত"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:501
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr "স�বা��ষর�ার� ��যাপ��রিদম সমর�থিত ন�"
+msgstr "স�বা��ষর�ার� ��যাল�রিদম সমর�থিত ন�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:503
+#: ../camel/camel-smime-context.c:713
msgid "Malformed signature"
msgstr "à¦à§?ল à¦?ঠনসহ সà§?বাà¦?à§?ষর"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:505
+#: ../camel/camel-smime-context.c:715
msgid "Processing error"
msgstr "প�র��রি�া�রণ�র সমস�যা"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:542
+#: ../camel/camel-smime-context.c:753
msgid "No signed data in signature"
msgstr "স�বা��ষর�র মধ�য� স�বা��ষরিত তথ�য �ন�পস�থিত"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:549
+#: ../camel/camel-smime-context.c:758
msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr "à¦?নà¦à§?লাপ à¦?রা তথà§?য থà§?à¦?à§? ডাà¦?à¦?à§?সà§?à¦? সনাà¦?à§?ত à¦?রা যাà§?নি"
+msgstr "à¦?নà¦à§?লাপ à¦?রা তথà§?য থà§?à¦?à§? ডাà¦?à¦?à§?সà§?à¦? শনাà¦?à§?ত à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
+#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "ডা���স�� �ণনা �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "ডাà¦?à¦?à§?সà§?à¦? à¦?ণনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:577
+#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "বার�তার ডা���� স�স��রণ প�র�রণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "বারà§?তার ডাà¦?à¦?à§?à¦? সà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
+#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
msgid "Certificate import failed"
-msgstr "সার��িফি��� �ম�প�র�� �র�ম বিফল"
+msgstr "সার��িফি��� �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "বার�তার মধ�য� শ�ধ�মাত�র সার��িফি���, সার��িফি��� পর���ষা �রা যাব� না"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../camel/camel-smime-context.c:820
+#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "বার�তার মধ�য� শ�ধ�মাত�র সার��িফি���, সার��িফি��� �ম�প�র�� �র� পর���ষা �রা হ����"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:609
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "স�বা��ষর�র ডা���স�� পা��া যা�নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../camel/camel-smime-context.c:840
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "স�বা��ষর�ার�: %s <%s>: %s\n"
+msgstr "স�বা��ষর�ার�: %1$s <%2$s>: %3$s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:726
+#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
msgid "Decoder failed"
msgstr "ডি��ডার ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:778
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "`%s'-র সার��িফি��� পা��া যা�নি"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:785
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "সাধারণ বাল�� �ন��রিপশন ��যাল��রিদম পা��া যা�নি"
+msgstr "সাধারণ বাল�� �ন��রিপশন ��যাল�রিদম পা��া যা�নি"
-#. PORT_GetError(); ??
-#: ../camel/camel-smime-context.c:794
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr "�ন��রিপশন বাল��-�ি'র �ন�য স�ল� বরাদ�দ �রা যা�নি"
+msgstr "�ন��রিপশন বাল��-��'র �ন�য স�ল� বরাদ�দ �রা যা�নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:805
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "CMS বার�তা নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS বারà§?তা তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:811
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-msgstr "CMS Enveloped তথ�য নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS Enveloped ডাà¦?া তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS Enveloped তথ�য স�য��ন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:823
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "CMS ডা�া �ব����� স�য���ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS ডাà¦?া à¦?বà¦?à§?à¦?à§?à¦? সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:832
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-msgstr "CMS প�রাপ� স���রান�ত তথ�য নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS পà§?রাপà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:837
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-msgstr "CMS প�রাপ� স���রান�ত তথ�য য�� �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "CMS পà§?রাপà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:862
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "�ন��ডার� তথ�য য�� �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "�ন��ডার� ডা�া য�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:949
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr "ডি��ডার ব�যর�থ, সমস�যা %d"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:956
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypt: �ন��রিপ�� �রা ��ন� তথ�য পা��া যা�নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:983
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "�ি �ম�প�র�� �রা হব�: বাস�তবা�িত হ�নি"
+msgstr "�� �ম�প�র�� �রা হব�: বাস�তবা�িত হ�নি"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "�ি ���সপ�র�� �রা হব�: বাস�তবা�িত হ�নি"
+msgstr "�� ���সপ�র�� �রা হব�: বাস�তবা�িত হ�নি"
-#: ../camel/camel-store.c:216
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:176
+#: ../camel/camel-store.c:283
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "ফ�ল�ডার প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: �িহ�নিত স���রহস�থল�র মধ�য� �র�ম ব�ধ ন�"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: à¦?à¦? সà¦?à¦?à§?রহসà§?থলà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ারà§?যà¦?র à¦?াà¦?"
-#: ../camel/camel-store.c:248
+#: ../camel/camel-store.c:316
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: ফ�ল�ডার বর�তমান� �পস�থিত"
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডার তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: ফà§?লà§?ডার বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত"
-#: ../camel/camel-store.c:312
+#: ../camel/camel-store.c:395
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: �িহ�নিত �বস�থান�র মধ�য� �ব�ধ �র�ম"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: à¦?à¦? সà¦?à¦?à§?রহসà§?থলà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ারà§?যà¦?র à¦?াà¦?"
-#: ../camel/camel-store.c:340
+#: ../camel/camel-store.c:423
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s: ফ�ল�ডার বর�তমান� �পস�থিত"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %s: ফà§?লà§?ডার বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত"
-#: ../camel/camel-store.c:404 ../camel/camel-vee-store.c:369
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যা�নি: %s: �ব�ধ �র�ম"
+msgstr "ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যা�নি: %s: ��ার�য�র �া�"
-#: ../camel/camel-store.c:454 ../camel/camel-vee-store.c:406
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s: �ব�ধ �র�ম"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �রা যাব�না: %s: ��ার�য�র �া�"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:795 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
+#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
msgid "Trash"
msgstr "�বর��না"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:798 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
+#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
msgid "Junk"
msgstr "�বা���িত"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "প�র�াশ��র সার��িফি��� প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�র�াশ��র সার��িফি��� প�ত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�া প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�া প�ত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "সার��িফি����র স�বা��ষর ডি-��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "সার��িফি��র প�রত�যা��যান তালি�ার স�বা��ষর ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "প�র�াশ��র সার�ব�ন�ন-�ি ডি��ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "সার��িফি��� স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�ার স�বা��ষর ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "সার��িফি��� �� ম�হ�র�ত� ব�ধ ন�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate has expired"
msgstr "সার��িফি����র ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL �� ম�হ�র�ত� ব�ধ ন�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�া (CRL) ��ন� �ার�য�র ন�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL'র ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�ার (CRL) ম��দ�ত�ত�র�ণ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "CRL ��িত ত�র��ি"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�া� (CRL) ত�র��ি"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "Out of memory"
msgstr "ম�মরি �বশিষ�� ন��"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "à¦?িরà§?-ডà§?পà§?â??ত সà§?বà§?à¦? সà§?বাà¦?à§?ষরিত সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦?"
+msgstr "শà§?নà§?য-à¦?à¦à§?রতা সà§?বà§?à¦? সà§?বাà¦?à§?ষরিত সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "���ন�র মধ�য� স�ব��-স�বা��ষরিত সার��িফি���"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "প�র�াশ��র সার��িফি��� স�থান��র�প� প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "প�র�াশ��র সার��িফি��� স�থান��র�প� প�ত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "লিফ স�বা��ষর�র যথার�ততা পর���ষা �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "সার��িফি��� ���ন �ত�যাধি� লম�বা"
# না�� প�রত�� ??
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা��যান �রা হ����"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "�ব�ধ সার��িফি��� �থ�রি�ি (CA)"
+msgstr "��ার�য�র সার��িফি��� প�রদান�ার� (CA)"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Path length exceeded"
msgstr "পাথ�র নির�ধারিত দ�র���য �তি��রান�ত হ����"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid purpose"
-msgstr "�ব�ধ �দ�দ�শ�য"
+msgstr "��ার�য�র �দ�দ�শ�য"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "সার��িফি��� বিশ�বাসয���য ন�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Certificate rejected"
msgstr "সার��িফি��� প�রত�যা�িত"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "প�রাপ�/প�র�াশ��র মধ�য� �রমিল"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID �রমিল"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/প�র�াশ� সিরি�াল �রমিল"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "�ি'র দ�বারা সার��িফি��� স�বা��ষর �র�ম সমর�থিত ন�"
+msgstr "��'র দ�বারা সার��িফি��� স�বা��ষর �া� সমর�থিত ন�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "Error in application verification"
-msgstr "��যাপ�লি��শন পর���ষণ� সমস�যা"
+msgstr "��যাপ�লি��শন যথার�থতা যা�া��রণ� ত�র��ি"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -2499,18 +2464,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"প�র�াশ�: %s\n"
"প�রাপ�: %s\n"
-"ফি���ার-প�রিন��: %s\n"
+"ফি���ারপ�রিন��: %s\n"
"স�বা��ষর: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
msgid "GOOD"
msgstr "GOOD"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
msgid "BAD"
msgstr "BAD"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -2521,16 +2486,16 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-"%s থà§?à¦?à§? à¦à§?ল সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?:\n"
+"%1$s থà§?à¦?à§? à¦à§?ল সারà§?à¦?িফিà¦?à§?à¦? পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%2$s\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%3$s\n"
"\n"
-"তথাপি ��রহণ �রা হব� �ি?"
+"যা�হ�� �পনি �ি ��রহণ �রত� �ান?"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:878
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2539,651 +2504,677 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"SSL Certificate check for %s'র �ন�য SSL সার��িফি��� পর���ষণ:\n"
+"%1$s'র �ন�য SSL সার��িফি��� পর���ষণ:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%2$s\n"
"\n"
-"তথাপি ��রহণ �রা হব� �ি?"
+"যা�হ�� �পনি �ি ��রহণ �রত� �ান?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:922
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"সার��িফি��� স���রান�ত সমস�যা: %s\n"
-"প�র�াশ�: %s"
+"সার��িফি��� স���রান�ত সমস�যা: %1$s\n"
+"প�র�াশ�: %2$s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"সার��িফফি��� ড�ম��ন সঠি� ন�: %s\n"
-"প�র�াশ�: %s"
+"সার��িফফি��� ড�ম��ন সঠি� ন�: %1$s\n"
+"প�র�াশ�: %2$s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"সার��িফি����র ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����: %s\n"
-"প�র�াশ�: %s"
+"সার��িফি����র ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����: %1$s\n"
+"প�র�াশ�: %2$s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1009
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�ার ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����: %s\n"
-"প�র�াশ�: %s"
+"সার��িফি��� প�রত�যা��যান তালি�ার ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����: %1$s\n"
+"প�র�াশ�: %2$s"
-#: ../camel/camel-url.c:310
+#: ../camel/camel-url.c:313
#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' পার�স �রত� ব�যর�থ"
+msgid "Could not parse URL '%s'"
+msgstr "URL `%s' পার�স �রত� পার�নি"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:480
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "`%s' স���রহ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Error storing '%s': %s"
+msgstr "`%1$s' স���রহ �রত� ত�র��ি: %2$s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:522
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "%s'র �ন�র�প ��ন� বার�তা %s'র মধ�য� ন��"
+msgstr "%1$s'র �ন�র�প ��ন� বার�তা %2$s'র মধ�য� ন��"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:647 ../camel/camel-vee-folder.c:653
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?াল ফà§?লà§?ডারà§?র মধà§?যà§? বারà§?তা à¦?পি à¦?থবা সà§?থানানà§?তর à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?াল ফà§?লà§?ডারà§?র মধà§?যà§? বারà§?তা à¦?নà§?লিপি à¦?থবা সà§?থানানà§?তর à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:102 ../camel/camel-vee-store.c:345
+#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:353
msgid "Unmatched"
msgstr "মিল পা��া যা�নি"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:392
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যা�নি: %s: �� ধরন�র ��ন� ফ�ল�ডার �পস�থিত ন��"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/camel-vee-store.c:422
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি: %s: �� ধরন�র ��ন� ফ�ল�ডার �পস�থিত ন��"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "�বর��নার ফ�ল�ডার� বার�তা �পি �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "à¦?বরà§?à¦?নার ফà§?লà§?ডারà§? বারà§?তা à¦?নà§?লিপি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "�বা���িত বার�তার ফ�ল�ডার� বার�তা �পি �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "à¦?বাà¦?à§?à¦?িত বারà§?তার ফà§?লà§?ডারà§? বারà§?তা à¦?নà§?লিপি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"বার�তা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s\n"
-" %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
+"বারà§?তা পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %1$s\n"
+" %2$s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
msgid "No such message"
msgstr "�� ধরন�র ��ন� বার�তা �পস�থিত ন��"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
msgid "User canceled"
msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:585
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "%s বার�তা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "%1$s বারà§?তা পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2117
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� �� বার�তা�ি �পলব�ধ ন��।"
+msgstr "�ফ-লা�ন ম�ড� �� বার�তা�ি বিদ�যমান ন��।"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1667
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1713
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
msgid "Could not get message"
-msgstr "বার�তা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "বার�তা পা�নি"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:813
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:253
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s'র স���ষিপ�ত তথ�য ল�ড �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "%s'র স���ষিপ�ত তথ�য ল�ড �রত� পার�নি"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1042
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "%s ম��� ফ�লা বার�তার �ন�য পর���ষা �রা হ����"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "�বর��নার বা��স প�র�ণ হ�� ����। �ন���রহ �র� স��ি ফা��া �র�ন।"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1219
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:744
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2394
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "%s'র মধ�য� �পস�থিত নত�ন বার�তার স���ষিপ�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����"
+msgstr "%s'র মধ�য� �পস�থিত নত�ন বার�তার স���ষিপ�ত তথ�য ন���া হ����"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1984
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2026
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার�র শ�ষ� বার�তা য�� �রা যা�নি: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "`%1$s' ফ�ল�ডার�র শ�ষ� বার�তা য�� �রা যা�নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2014
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "বার�তা নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "বারà§?তা নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার ধারণ�ার� %s প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার ধারণà¦?ারà§? %s পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: ��যাশ� �পলব�ধ ন��"
+msgstr "�ফ-লা�ন ম�ড� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: ��যাশ� বিদ�যমান ন��"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "Checking for new mail"
msgstr "নত�ন বার�তার �পস�থিতি পর���ষা �রা হ����"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "স�ল ফ�ল�ডার�র মধ�য� নত�ন বার�তার �পস�থিতি পর���ষা �রা হব� (_h)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgid "Options"
-msgstr "বি�ল�প"
+msgstr "�পশন"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "à¦?িহà§?নিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?নবà¦?à§?সà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ত নতà§?ন বারà§?তার à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? ফিলà§?à¦?ার পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§? (_A)"
+msgstr ""
+"à¦?িহà§?নিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?নবà¦?à§?সà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ত নতà§?ন বারà§?তার à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? পরিশà§?ধà¦? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§? (_A)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "নত�ন বার�তার মধ�য� �বা���িত বার�তা পর���ষা �রা হব�(_u)"
+msgstr "নত�ন বার�তার মধ�য� �বা���িত বার�তা পর���ষা �রা হব� (_u)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "INBOX (�নব��স) ফ�ল�ডার� শ�ধ�মাত�র �বা���িত বার�তা (Junk) পর���ষা �রা হব�(_B)"
+msgstr "�নব��স ফ�ল�ডার� শ�ধ�মাত�র �বা���িত বার�তা পর���ষা �রা হব� (_B)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সà§?থানà§?à§?রà§?পà§? à¦?à§?যাà¦?াà¦?নà§?à¦? সà§?সà¦?à¦?ত à¦?রা হবà§?(_z)"
+msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সà§?থানà§?à§?রà§?পà§? à¦?à§?যাà¦?াà¦?নà§?à¦? সà§?সà¦?à¦?ত à¦?রা হবà§? (_z)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "SOAP Settings"
-msgstr "SOAP'র ব�শিষ���য"
+msgstr "SOAP স��ি�স"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr "Post Office Agent SOAP Port:"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "প�স�� �ফিস ���ন�� SOAP প�র��:"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
msgstr "Novell GroupWise সারà§?à¦à¦¾à¦° বà§?যবহারà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid "Password"
msgstr "পাস��ার�ড"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
-msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? GroupWise সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? "
-"স�য�� �রা হব�।"
+"à¦?à¦? à¦?পশনà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? GroupWise সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? "
+"�রা হব�।"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "url'র মধ�য� হ�স�� �থবা ব�যবহার�ার� �পলব�ধ ন�"
+msgstr "url'র মধ�য� হ�স�� �থবা ব�যবহার�ার� বিদ�যমান ন�"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s %s"
-msgstr "%s�ন���রহ �র� %s %s'র �ন�য GroupWise পাস��ার�ড লি��ন"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:218
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1384
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
msgid "You did not enter a password."
-msgstr "পাস��ার�ড �ল�ল�� �রা হ�নি।"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
-msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
-msgstr "GroupWise সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। "
+msgstr "�পনি ��ন� পাস��ার�ড প�রব�শ �রাননি।"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:308
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr ""
"বরà§?তমানà§? বà§?যবহà§?ত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সà¦?সà§?à¦?রণà§?র সাথà§? à¦?à§?à§?à¦?à¦?ি বà§?শিষà§?à¦?à§?য সঠিà¦?রà§?পà§? না à¦?লার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ "
"র����"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:538
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2084
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s'র �ন�র�প ��ন� ফ�ল�ডার �পস�থিত ন��"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1225
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� GroupWise ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন মà§?ডà§? GroupWise ফà§?লà§?ডার নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1239
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1968
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2337
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "�র�ধ�বস�থ ফ�ল�ডার�ির মধ�য� সাব-ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা যাব� না"
+msgstr "প�যার�ন�� ফ�ল�ডার�ির মধ�য� �প-ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা যাব� না"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1316
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1337
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
#, c-format
-msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
-msgstr "Groupwise ফ�ল�ডার�র নাম `%s' থ��� `%s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না"
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "GroupWise ফ�ল�ডার�র নাম `%1$s' থ��� `%2$s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1369
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise সারà§?à¦à¦¾à¦° %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1371
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "%s'র �ন�য GroupWise পরিস�বা %s'র �পর"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:125
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
#, c-format
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "%s'র মাধ�যম� GroupWise ম��ল বণ��নব�যবস�থা"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:169
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
msgid "Sending Message"
msgstr "বার�তা প�র�রণ"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
"of your mail.\n"
msgstr ""
-"�িহ�নিত ��যা�া�ন��� স�র��ষণ�র স�মা �তি��রান�ত। �পনার বার�তা��লি ���ব��স�র মধ�য� "
-"�প���ষারত। �ি�� বার�তা �ন�যত�র স�থানাতর �র� �থবা ম��� ফ�ল�, প�র�রণ/প�রাপ�তি বা�ন �িপ� "
-"বার�তা��লি প�নরা� প�র�রণ�র প�র��ষ��া �র�ন।\n"
+"�িহ�নিত ��যা�া�ন��� স�র��ষণ�র স�মা �তি��রম �র���ন। �পনার বার�তা��লি ���ব��স�র মধ�য� "
+"�প���ষারত। �ি�� বার�তা �ন�যত�র স�থানান�তর �র� �থবা ম��� ফ�ল�, প�র�রণ/প�রাপ�তি ব�তাম "
+"��প� বার�তা��লি প�নরা� প�র�রণ�র প�র��ষ��া �র�ন।\n"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "বার�তা প�র�রণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "নত�ন ম��ল�র �পস�থিতি পর���ষা �রা হ����"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Connection to Server"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦?"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? নিà¦?সà§?ব à¦?মানà§?ড পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রà§?ন (_U)"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? পà¦?নà§?দসà¦? à¦?মানà§?ড বà§?যবহার à¦?রà§?ন (_U)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
msgid "Command:"
msgstr "�মান�ড:"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Folders"
msgstr "ফ�ল�ডার"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র সাব-স���রা�ব �রা ফ�ল�ডার প�রদর�শিত হব� (_S)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র সাবস���রা�ব �রা ফ�ল�ডার প�রদর�শিত হব� (_S)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° দà§?বারা à¦?পলবà§?ধ ফà§?লà§?ডার নà§?ম-সà§?পà§?স à¦?à¦?à§?রাহà§?য à¦?রা হবà§? (_v)"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° দà§?বারা সরবরাহà¦?à§?ত ফà§?লà§?ডার নà§?ম-সà§?পà§?স à¦?à¦?à§?রাহà§?য à¦?রা হবà§? (_v)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
msgid "Namespace"
msgstr "ন�ম-স�প�স"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
msgid "Hula"
msgstr "Hula"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
msgid "For accessing Hula servers"
msgstr "Hula সারà§?à¦à¦¾à¦° বà§?যবহারà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? Hula সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা "
+"à¦?à¦? à¦?পশনà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? Hula সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা "
"হব�।"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
+msgid "No output stream"
+msgstr "��ন� ���প�� স���র�ম ন��"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
+msgid "No input stream"
+msgstr "��ন� �নপ�� স���র�ম ন��"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
msgid "Operation cancelled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত à¦à¦¾à¦¬à§? সà¦?যà§?à¦? বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?: %s"
#. for imap ALERT codes, account user host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s %s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত সতরà§?à¦?বারà§?তা:\n"
-"%s"
+"IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s %2$s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত সতরà§?à¦?বারà§?তা:\n"
+"%3$s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত à¦?পà§?রতà§?যাশিত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP �মান�ড বিফল: %s"
+msgstr "IMAP �মান�ড ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§? à¦?তি শà§?à¦?à§?র সমাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতà§?যà§?তà§?তরà§?র মধà§?য %s সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য à¦?নà§?পসà§?থিত"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?ার মধà§?যà§? %s সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য à¦?নà§?পসà§?থিত"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত OK পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+msgid "Always check for new mail in this folder"
+msgstr "�� ফ�ল�ডার� সবসম� নত�ন বার�তার �ন�য পর���ষা �র�ন"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "%s ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? ফà§?লà§?ডার ধà§?বà¦?শ à¦?রà§? পà§?নরাà§? নিরà§?মিত হà§?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "%1$s ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %2$s"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s'র মধ�য� পরিবর�তিত বার�তা পর���ষা �রা হ����"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
+#, c-format
+msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
+msgstr "APPEND �মান�ড�র পর� �প�রত�যাশিত প�রতি��রি�া �বস�থা '%s'"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
+msgid "No response on continuation after APPEND command"
+msgstr "APPEND �মান�ড�র পর� পরবর�ত��� ��ন� প�রতি��রি�া ন��"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
+msgstr "APPEND à¦?মানà§?ডà§?র সমà§? à¦?à¦?ানা তà§?রà§?à¦?ি à¦?বিরà§?à¦à§?ত হà§?à§?à¦?à§?!"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "বার�তা �দ�ধার �রা যা�নি: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2735
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "বার�তা ID %1$s সহ বার�তা পা��া যাব�না: %2$s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+msgid "No such message available."
+msgstr "�� ধরন�র ��ন� বার�তা �পস�থিত ন��."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
msgid "This message is not currently available"
-msgstr "�িহ�নিত বার�তা বর�তমান� �পলব�ধ ন�"
+msgstr "�িহ�নিত বার�তা বর�তমান� বিদ�যমান ন�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতà§?যà§?তà§?তর à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ: বারà§?তা %d সà¦?à¦?à§?রানà§?ত à¦?à§?নà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
+msgstr ""
+"সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ: বারà§?তা %d সà¦?à¦?à§?রানà§?ত à¦?à§?নà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতà§?যà§?তà§?তর à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ: বারà§?তা %d'র UID à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ: বারà§?তা %d'র UID à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2594
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পà§?রাপà§?ত: বারà§?তা %d à¦? %d'র à¦?নà§?য à¦?নà§?রà§?প UID à¦?লà§?লিà¦?িত"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2773
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH �র�ম�র প�রত�য�ত�তর�র মধ�য� বার�তার প�রধান ��শ �ন�পস�থিত।"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "��যাশ� ডির����রি ��লা যা�নি: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "বার�তা %s ��যাশ� �রা যা�নি: %s"
+msgstr "বার�তা %1$s ��যাশ� �রা যা�নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "%s ��যাশ� �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "%1$s ��যাশ� �রত� ব�যর�থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
+msgstr "সাবস���রা�ব ফ�ল�ডার�র মধ�য� নত�ন বার�তার �পস�থিতি পর���ষা �রা হব� (_e)"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
msgid "Namespace:"
-msgstr "ন�ম-স�প�স:"
+msgstr "ন�মস�প�স:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "à¦?িহà§?নিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?নবà¦?à§?স সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র নতà§?ন বারà§?তাà§? ফিলà§?à¦?ার পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§? (_A)"
+msgstr "à¦?à¦? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?নবà¦?à§?সà§?র নতà§?ন বারà§?তাà§? পরিশà§?ধà¦? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§? (_A)"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "নত�ন বার�তার মধ�য� �বা���িত বার�তা পর���ষা �রা হব� (_k)"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? দà§?রবরà§?তà§? বারà§?তা সà§?থানà§?à§?রà§?পà§? সà§?সà¦?à¦?ত à¦?রা হবà§? (_z)"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র মà§?à¦?ল পà§?া à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?।"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা "
-"হব�।"
+"à¦?à¦? à¦?পশন à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?।"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:455
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%s'র �ন�য IMAP পরিস�বা, %s'র �পর"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
+msgstr "%1$s'র �ন�য IMAP পরিস�বা, %2$s'র �পর"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "%s'র সাথ� স�য�� �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "%1$s'র সাথ� স�য�� �রত� ব�যর�থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL �পলব�ধ ন�"
+msgstr "SSL বিদ�যমান ন�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
msgid "Connection cancelled"
msgstr "স�য�� বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "নিরাপদ মà§?ডà§? IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
+msgstr "নিরাপদ মà§?ডà§? IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS সমর�থিত ন�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "বর�তমান বিল�ড�র মধ�য� SSL �পলব�ধ ন�"
+msgstr "বর�তমান বিল�ড�র মধ�য� SSL বিদ�যমান ন�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" �মান�ড সহয��� স�য�� �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "\"%1$s\" �মান�ড সহয��� স�য�� �রত� ব�যর�থ: %2$s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1066
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2433
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1319
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:512
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:525
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Inbox"
msgstr "�নব��স"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1337
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র দà§?বারা à¦?নà§?রà§?ধ à¦?রা à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? %s সমরà§?থিত নà§?"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র দà§?বারা à¦?নà§?রà§?ধ à¦?রা à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? %2$s সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1347
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "�ন�ম�দন প�রণাল�র %s সমর�থিত ন�"
+msgstr "�ন�ম�দন প�রণাল� %s �র �ন�য সমর�থিত ন�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1370
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:365
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
-msgstr "%s�ন���রহ �র� %s %s'র �ন�য IMAP পাস��ার�ড লি��ন"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1413
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3194,135 +3185,162 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1905
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2275
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:949
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার�র নাম�র মধ�য� �ব�ধ ���ষর \"%c\" �পস�থিত থা�ার ফল� তা ব�ধ ন�"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"\"%1$s\" ফ�ল�ডার�র নাম�র মধ�য� �ব�ধ ���ষর \"%2$c\" �পস�থিত থা�ার ফল� তা ব�ধ ন�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2022
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: ফ�ল�ডার বর�তমান� �পস�থিত।"
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
+msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� পার�নি: ফ�ল�ডার বর�তমান� �পস�থিত।"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2286
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "�র�ধ�বস�থ ফ�ল�ডার ��ানা: %s"
+msgstr "��ানা প�যার�ন�� ফ�ল�ডার: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° à¦?পà§?রতà§?যাশিত বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'à¦? à¦?মানà§?ড পà§?রà§?রণ à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'à¦? à¦?মানà§?ড পà§?রà§?রণ à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "IMAP4 সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?: %s"
+msgstr "IMAP4 সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পà§?à§?à§?à¦?à§?: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত à¦?à¦à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত à¦?à¦à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨à¥¤"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রত� ব�যর�থ: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
+msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা যাব�না: ম��ল-বা��স�র নাম ��ার�য�র"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
+msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রত� পার�নি: �মান�ড সঠি� ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'à¦? à¦?মানà§?ড পà§?রà§?রণ à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %2$s"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
+msgid "service unavailable"
+msgstr "SSL বিদ�যমান ন�"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP4 সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? সà¦?যà§?à¦? বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?: %s"
+msgstr "IMAP4 সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র সà¦?যà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
+msgid ""
+"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
+"rules"
msgstr ""
-"�����ি ফিল��ার �থবা vFolder নি�ম�র �ন�য �বশ�য� ম��লি�-লিস�� সনা��ত�রণ ব�যবস�থা "
+"�����ি পরিশ�ধ� �থবা vFolder নি�ম�র �ন�য �বশ�য� ম��লি�-লিস�� সনা��ত�রণ ব�যবস�থা "
"স��রি� �র�ন"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr "X স���ন�ড� প�া ��যাশ� বার�তার ম��াদ শ�ষ হ�� ����"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr "X স���ন�ড�র প�রাতন ��যাশ� বার�তার ম��াদ শ�ষ �রা হ����"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
#, c-format
-msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার ব�যবহার �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Cannot access folder '%s': %s"
+msgstr "`%1$s' ফà§?লà§?ডারà§? পà§?রবà§?শ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: %2$s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s'-র সাথ� ফ�ল�যা� স�স��ত (sync) �রত� ব�যর�থ: ��ানা �ারণ"
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%s'-র সাথà§? ফà§?লà§?যাà¦? à¦?à¦à¦¿à¦¨à§?নà¦?রণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?à¦?ানা তà§?রà§?à¦?ি"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s'-র সাথ� ফ�ল�যা� স�স��ত (sync) �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%s'-র সাথà§? ফà§?লà§?যাà¦? à¦?à¦à¦¿à¦¨à§?নà¦?রণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� স�থা��র�প� বর��ন �রত� ব�যর�থ: ��ানা �ারণ"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডারà§?র বিষà§?বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?রà§?পà§? বরà§?à¦?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?à¦?ানা তà§?রà§?à¦?ি"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� স�থা��র�প� বর��ন �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডারà§?র বিষà§?বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?রà§?পà§? বরà§?à¦?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr "বার�তা %s, ফ�ল�ডার `%s' থ��� প�রাপ�ত �রতপ ব�যর�থ: �� ধরন�র বার�তা �ন�পস�থিত"
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%2$s' থà§?à¦?à§? বারà§?তা %1$s পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?à¦? ধরনà§?র বারà§?তা à¦?নà§?পসà§?থিত"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "বার�তা %s, ফ�ল�ডার `%s' থ��� প�রাপ�ত �রতপ ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%2$s' থà§?à¦?à§? বারà§?তা %1$s পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s'-র শ�ষ� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: ফ�ল�ডার শ�ধ�মাত�র পাঠয���য"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%s'-র শà§?ষà§? বারà§?তা যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: ফà§?লà§?ডার শà§?ধà§?মাতà§?র পাঠযà§?à¦?à§?য"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s'-র শ�ষ� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: ��ানা সমস�যা"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%s'-র শà§?ষà§? বারà§?তা যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?à¦?ানা সমসà§?যা"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s'-র শ�ষ� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%s'-র শà§?ষà§? বারà§?তা যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' থ��� `%s' ফ�ল�ডার� বার�তা স�থানান�তর �রত� ব�যর�থ: ��ানা �ারণ"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "ফ�ল�ডার `%1$s' থ��� `%2$s' ফ�ল�ডার� বার�তা স�থানান�তর �রত� ব�যর�থ: ��ানা ত�র��ি"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' থ��� `%s' ফ�ল�ডার� বার�তা �পি �রত� ব�যর�থ: ��ানা �ারণ"
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "ফ�ল�ডার `%1$s' থ��� `%2$s' ফ�ল�ডার� বার�তা �ন�লিপি �রত� ব�যর�থ: ��ানা ত�র��ি"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' থ��� `%s' ফ�ল�ডার� বার�তা স�থানান�তর �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+"ফà§?লà§?ডার `%1$s' থà§?à¦?à§? `%2$s' ফà§?লà§?ডারà§? বারà§?তা সà§?থানানà§?তর à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' থ��� `%s' ফ�ল�ডার� বার�তা �পি �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr ""
+"ফà§?লà§?ডার `%1$s' থà§?à¦?à§? `%2$s' ফà§?লà§?ডারà§? বারà§?তা à¦?নà§?লিপি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "Check new messages for _Junk contents"
@@ -3341,21 +3359,21 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "IMAPv4rev1 সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? বারà§?তা পà§?ার à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?।"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? IMAPv4rev1 সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? "
-"স�য�� �রা হব�।"
+"à¦?à¦? à¦?পশন à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? IMAPv4rev1 সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?।"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "Connection canceled"
msgstr "স�য�� বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
@@ -3364,156 +3382,157 @@ msgstr ""
"নিরাপদ মà§?ডà§? IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: সারà§?à¦à¦¾à¦° দà§?বারা STARTTLS "
"সমর�থন �রা হ� না"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র মধà§?যà§? %s à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? সহযà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:461
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%s�ন���রহ �র� %s'র �ন�য %s হ�স��� IMAP পাস��ার�ড লি��ন"
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র মধà§?যà§? %2$s à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? সহযà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:528
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র মধà§?যà§? %s সহযà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র মধà§?যà§? %2$s সহযà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:691
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� IMAP ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন à¦?বসà§?থাà§? IMAP ফà§?লà§?ডার নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:730
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "`%s' নামà¦? ফà§?লà§?ডারà¦?ি IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: à¦?à¦?ানা à¦?ারণ"
+msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+msgstr "`%1$s' নামà¦? ফà§?লà§?ডারà¦?ি IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %2$s থà§?à¦?à§? পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?à¦?ানা তà§?রà§?à¦?ি"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:811
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
#, c-format
-msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "`%s'-র à¦?নà§?য IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? LIST সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পà§?রাপà§?ত à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
+msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+"`%1$s'-র à¦?নà§?য IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %2$s থà§?à¦?à§? LIST সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: %3$s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
msgid "Bad command"
msgstr "�মান�ড সঠি� ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:892
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
+msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডার তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: মà§?à¦?ল-বà¦?à§?সà§?র নাম বà§?ধ নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডার তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1003
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার ম��� ফ�লত� ব�যর�থ: বিশ�ষ ফ�ল�ডার"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডার মà§?à¦?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: বিশà§?ষ ফà§?লà§?ডার"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� IMAP ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যাব� না।"
+msgstr "�ফ-লা�ন ম�ড� IMAP ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যাব� না।"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1069
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার ম��� ফ�লত� ব�যর�থ: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডার মà§?à¦?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: মà§?à¦?ল-বà¦?à§?সà§?র নাম বà§?ধ নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার ম��� ফ�লত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
+msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডার মà§?à¦?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: à¦?মানà§?ড সঠিà¦? নà§?"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1094
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম `%s' থ��� `%s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না: বিশ�ষ ফ�ল�ডার"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম `%1$s' থ��� `%2$s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না: বিশ�ষ ফ�ল�ডার"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ফ-লা�ন �বস�থা� IMAP ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �রা যাব� না।"
+msgstr "�ফ-লা�ন ম�ড� IMAP ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �রা যাব� না।"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1132
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম `%s' থ��� `%s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr ""
+"ফ�ল�ডার�র নাম `%1$s' থ��� `%2$s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম `%s' থ��� `%s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম `%1$s' থ��� `%2$s'-� পরিবর�তন �রা যাব� না: �মান�ড সঠি� ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1486
+#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
+#. * The fourth one is an error message.
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "%s তথà§?য, `%s' বিনà§?যাস সà¦?à¦?à§?রানà§?ত IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
+msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr ""
+"`%2$s' বিনà§?যাস সà¦?à¦?à§?রানà§?ত %1$s তথà§?য IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %3$s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %4$s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1526
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন à¦?বসà§?থাà§? IMAP ফà§?লà§?ডারà§?র সাব-সà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন মà§?ডà§? IMAP ফà§?লà§?ডারà§?র সাব-সà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1571
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার� সাব-স���রা�ব �রত� ব�যর�থ: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' ফ�ল�ডার� সাবস���রা�ব �রত� ব�যর�থ: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1576
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার� সাব-স���রা�ব �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
+msgstr "`%s' ফ�ল�ডার� সাবস���রা�ব �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1598
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন à¦?বসà§?থাà§? IMAP ফà§?লà§?ডার থà§?à¦?à§? à¦?ন-সাবসà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন মà§?ডà§? IMAP ফà§?লà§?ডার থà§?à¦?à§? à¦?ন-সাবসà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1643
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "`%s' ফ�ল�ডার� �ন-সাবস���রা�ব �রত� ব�যর�থ: ম��ল-ব��স�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1648
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
msgstr "`%s' ফ�ল�ডার� �ন-সাবস���রা�ব �রত� ব�যর�থ: �মান�ড সঠি� ন�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1452
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "পরিবর�তিত বার�তা পর���ষা �রা হ����"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1473
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
#, c-format
msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s বিসà¦?à¦?ত à¦?বসà§?থাà§? রà§?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s সà¦?à§?à¦?তিহà§?ন à¦?বসà§?থাà§? রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1500
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
msgid "Fetching envelopes of new messages"
-msgstr "নত�ন বার�তার �াম প�রাপ�ত �রা হ����"
+msgstr "নত�ন বার�তার �াম পা��া হ����"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতà§?যà§?তà§?তরà§?র মধà§?যà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত à¦?à§?à¦?à§?ন à¦?পসà§?থিত: "
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?ার মধà§?যà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত à¦?à§?à¦?à§?ন à¦?পসà§?থিত: "
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
msgid "No data"
-msgstr "তথ�যবিহ�ন"
+msgstr "��ন� বার�তা ন��"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§?ত à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? সà¦?যà§?à¦? বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?: %s"
+msgstr "IMAP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র সà¦?যà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?: %2$s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
msgid "Message storage"
msgstr "বার�তা স���রহ"
@@ -3529,7 +3548,7 @@ msgid ""
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"পর���ষাম�ল� IMAP 4(.1) ��লা��ন��\n"
-"�� ��ড পর���ষা �রা হ�নি � �র �ন�য ��ন� ধরন�র সহা�তা �পলব�ধ ন�। পরিবর�ত� সাধারণ "
+"�� ��ড পর���ষা �রা হ�নি � �র �ন�য ��ন� ধরন�র সহা�তা বিদ�যমান ন�। পরিবর�ত� সাধারণ "
"imap ব�যবহার �র�ন।\n"
"\n"
" !!! প�রধান �র�ম ��ষ�ত�র স���রান�ত বার�তা প�র�রণ�র �ন�য ��ি ব�যবহার �রব�ন না !!!\n"
@@ -3537,39 +3556,39 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr "%s'র (প�র�� %s) সাথ� স�য�� �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "%1$s'র (প�র�� %2$s) সাথ� স�য�� �রত� ব�যর�থ: %3$s"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "%s'র à¦?পর POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
msgid "Index message body data"
-msgstr "�নড���স বার�তার প�রধান ��শ�র তথ�য"
+msgstr "�নড���স বার�তার প�রধান ��শ�র ডা�া"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
+msgstr "~%1$s (%2$s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:387
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "ম��ল-ব��স:%s (%s)"
+msgid "mailbox: %s (%s)"
+msgstr "ম��ল-ব��স:%1$s (%2$s)"
#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "`.folders' ফ�ল�ডার সামারি ফা�ল ব�যবহার �রা হব� (exmh)"
+msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr "`.folders' ফ�ল�ডার সারস���ষ�প ফা�ল ব�যবহার �রা হব� (exmh)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
msgid "MH-format mail directories"
@@ -3588,13 +3607,13 @@ msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
-"প�রমিত mbox-ফরম�যা��র স�প�ল থ��� Evolution দ�বারা পরি�ালিত ফ�ল�ডার�র মধ�য� স�থান�� "
-"ম��ল �দ�ধার (স�থানাতর) �রত� ব�যবহ�ত।"
+"পà§?রমিত mbox-বিনà§?যাসà§?র সà§?পà§?ল থà§?à¦?à§? à¦?à¦à§?লà§?যà§?শন দà§?বারা পরিà¦?ালিত ফà§?লà§?ডারà§?র মধà§?যà§? সà§?থানà§?à§? "
+"ম��ল �দ�ধার (স�থানান�তর) �রত� ব�যবহ�ত।"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "INBOX ফ�ল�ডার� ��ত নত�ন বার�তা� ফিল��ার প�র��� �রা হব�"
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "INBOX ফ�ল�ডার� ��ত নত�ন বার�তা� পরিশ�ধ� প�র��� �রা হব�"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Maildir-format mail directories"
@@ -3605,8 +3624,8 @@ msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "maildir ডির����রির মধ�য� স�থান�� ম��ল স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য�।"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "�বস�থাস��� হ�ডার Elm/Pine/Mutt বিন�যাস� স�র��ষণ �রা হব�"
+msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr "�বস�থাস��� শ�র�ষ�রণ Elm/Pine/Mutt বিন�যাস� স�র��ষণ �রা হব�"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "Standard Unix mbox spool file"
@@ -3625,245 +3644,240 @@ msgstr ""
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "প�রমিত Unix mbox স�প�ল ডির����রি"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:157
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "স���রহস�থল�র root %s'র পাথ স�নির�দিষ�� ন�"
+msgstr "স���রহস�থল�র ম�ল %s স�নির�দিষ�� পাথ ন�"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "সà¦?à¦?à§?রহসà§?থলà§?র root %s সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নà§?"
+msgstr "সà¦?à¦?à§?রহসà§?থলà§?র মà§?ল %s সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নà§?"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:173
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:279
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার প�রাপ�ত �রত� বিফল: %s: %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার প�ত� বিফল: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "স�থান�� স���রহস�থল�র মধ�য� �নব��স �ন�পস�থিত"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "স�থান�� ম��ল ফা�ল %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম %s থ��� %s'� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম %1$s থ��� %2$s'� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %3$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:425
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "'%s'-র পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "'%1$s' প�নরা� নাম�রণ �রা যা�নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:450
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:460
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার সামারি ফা�ল `%s' ম��� ফ�লত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার �নড���স ফা�ল `%s' ম��� ফ�লত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার �নড���স ফা�ল `%1$s' ম��� ফ�লত� পার�নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:493
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র মি�া ফা�ল `%s' ম��� ফ�লত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র ম��া ফা�ল `%1$s' ম��� ফ�লত� পার�নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "সামারি স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "সামারি তথ�য�র মধ�য� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: ��ানা �ারণ"
+msgstr "সারস���ষ�প তথ�য�র মধ�য� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: ��ানা �ারণ"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
msgid "Maildir append message canceled"
msgstr "Maildir'� বার�তা য�� �র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "maildir ফ�ল�ডার�র বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:260
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:269
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
+msgstr "maildir ফà§?লà§?ডারà§?র বারà§?তা যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %1$s: %2$s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:280
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:294
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:303
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"বার�তা প�রাপ�ত �রা যা�নি: %s, %s ফ�ল�ডার থ���\n"
-" %s"
+"বার�তা পা��া যা�নি: %1$s, %2$s ফ�ল�ডার থ���\n"
+" %3$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:270
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "বার�তার বিষ�বস�ত� ব�ধ ন�"
+msgstr "বার�তার বিষ�বস�ত� ��ার�য�র"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%1$s' তà§?রি পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%1$s' পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: ফ�ল�ডার বর�তমান� �ন�পস�থিত"
+msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%1$s' পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: ফà§?লà§?ডার বরà§?তমানà§? à¦?নà§?পসà§?থিত"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: maildir ডির����রি ন�।"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%1$s' পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?: maildir ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নà§?।"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যা�নি: %s"
+msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+msgstr "`%1$s' ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যা�নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
msgid "not a maildir directory"
msgstr "maildir ডির����রি ন�"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:437
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' ফ�ল�ডার স���যান �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+msgstr "`%1$s' ফ�ল�ডার স���যান �রত� ব�যর�থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "maildir ডির����রির পাথ ��লত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "maildir ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির পাথ à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %1$s: %2$s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র স�স��তি পর���ষা ব�যবস�থা"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র স���তি পর���ষা �রা হ����"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
msgid "Checking for new messages"
msgstr "নত�ন বার�তার �পস�থিতি পর���ষা �রা হ����"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:828
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
msgid "Storing folder"
msgstr "ফ�ল�ডার স�র��ষণ �রা হ����"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s'র �পর ফ�ল�ডার ল� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "%1$s'র �পর ফ�ল�ডার ল� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "ম��ল-ব��স ��লত� ব�যর�থ: %s: %s\n"
+msgstr "ম��ল-ব��স ��লত� ব�যর�থ: %1$s: %2$s\n"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
msgid "Mail append canceled"
msgstr "ম��ল স�য��ন বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "mbox ফা�ল�র শ�ষ� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "mbox ফা�ল�র শ�ষ� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "ফà§?লà§?ডারà¦?ি সà§?থাà§?à§?রà§?পà§? à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত হà§?à§?à¦?à§? à¦?বà¦? পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
msgid "Message construction failed."
msgstr "বার�তা �ঠন �রত� ব�যর�থ।"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "�িহ�নিত নাম সহয��� ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "à¦?à¦? নামà§?র ফà§?লà§?ডার তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "`%s' ফà§?লà§?ডার পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি: সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? ফাà¦?ল নà§?।"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+msgstr "`%1$s' ফà§?লà§?ডার পাà¦?à§?া যাà§?নি: সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? ফাà¦?ল নà§?।"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
+"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"ফ�ল�ডার `%s' ম��� ফ�লা যা�নি:\n"
-"%s"
+"ফ�ল�ডার `%1$s' ম��� ফ�লা যা�নি:\n"
+"%2$s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
+msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? ফাà¦?ল নà§?।"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "ফ�ল�ডার `%s' ফা��া ন�। ম��� ফ�লা হ�নি।"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার সারস���ষ�প ফা�ল `%1$s' ম��� ফ�লা যা�নি: %2$s"
+
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
#, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "`%s' ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s।"
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr "`%1$s' ডির����রি ত�রি �রত� ব�যর�থ: %2$s।"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "ফà§?লà§?ডার তà§?রি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: %1$s: %2$s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
msgid "Folder already exists"
-msgstr "ফ�ল�ডার বর�তমান� �পস�থিত"
+msgstr "ফ�ল�ডার �ত�মধ�য� �পস�থিত"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
msgid "The new folder name is illegal."
@@ -3871,262 +3885,264 @@ msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার�র নাম ব�ধ ন�।"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
#, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "`%s'-র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি: `%s': %s"
+msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+msgstr "`%1$s'-র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি: `%2$s': %3$s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "'%s'র নাম %s'� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "'%1$s'র নাম %2$s'� পরিবর�তন �রা যা�নি: %3$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার ��লত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার ��লা যা�নি: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "%ld �বস�থান�, %s ফ�ল�ডার�র মধ�য� ম��ল পার�সার স���রান�ত ��র�তর ত�র��ি"
+msgstr "%1$ld �বস�থান�, %2$s ফ�ল�ডার�র মধ�য� ম��ল পার�সার স���রান�ত ��র�তর ত�র��ি"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার পর���ষা �রা যা�নি: %s: %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার পর���ষা �রা যা�নি: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:713
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "ফা�ল ��লা যা�নি: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:725
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "�স�থা�� ম��ল-ব��স ��লত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "�স�থা�� ম��ল-ব��স ��লা যা�নি: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:942
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "��স ফ�ল�ডার %s বন�ধ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "��স ফ�ল�ডার %1$s বন�ধ �রা যা�নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:747
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
-msgstr "�স�থা�� ফ�ল�ডার বন�ধ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "�স�থা�� ফ�ল�ডার বন�ধ �রা যা�নি: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:844
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1069
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার স�র��ষণ �রা যা�নি: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:891
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1107
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "স���ষিপ�ত তথ�য � ফ�ল�ডার� �রমিল, স�স��তির (sync) পর��"
+msgstr "সারসà¦?à¦?à§?ষà§?প à¦? ফà§?লà§?ডারà§? à¦?রমিল, à¦?à¦à¦¿à¦¨à§?নà¦?রণà§?র পরà§?à¦?"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1032
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "��ানা সমস�যা: %s"
+msgstr "��ানা ত�র��ি: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1175
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1201
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "�স�থা�� ম��ল-ব��স� লি�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1192
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "�স�থা�� ম��ল-ব��স� লি�ত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "�স�থা�� ম��ল-ব��স� লি�ত� ব�যর�থ: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
msgid "MH append message canceled"
msgstr "MH'� বার�তা য�� �র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh ফ�ল�ডার�র শ�ষ� বার�তা য�� �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "mh ফà§?লà§?ডারà§?র শà§?ষà§? বারà§?তা যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %1$s: %2$s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Could not create folder '%s': %s"
+msgstr "ফ�ল�ডার `%1$s' ত�রি �রা যা�নি: %2$s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: ডির����রি ন�।"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+msgstr "ফà§?লà§?ডার `%s' পাà¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নà§?।"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH ডির����রির পাথ ��লত� ব�যর�থ: %s: %s"
+msgstr "MH ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির পাথ à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %1$s: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "স�প�ল `%s' ��লত� ব�যর�থ: %s"
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "স�প�ল `%1$s' ��লত� ব�যর�থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "সà§?পà§?ল `%s' সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?থবা ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নà§?"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s/%s' বর�তমান� �ন�পস�থিত।"
+msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgstr "ফ�ল�ডার `%1$s/%2$s' বর�তমান� �ন�পস�থিত।"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
#, c-format
msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
+"Could not open folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"ফ�ল�ডার `%s' ��লত� ব�যর�থ:\n"
-"%s"
+"ফ�ল�ডার `%1$s' ��লা যা�নি:\n"
+"%2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "ফ�ল�ডার `%s' বর�তমান� �নব�পস�থিত।"
+msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgstr "ফ�ল�ডার `%s' বর�তমান� �ন�পস�থিত।"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
+"Could not create folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"ফ�ল�ডার `%s' নির�মাণ �রত� ব�যর�থ:\n"
-"%s"
+"ফ�ল�ডার `%1$s' ত�রি �রত� ব�যর�থ:\n"
+"%2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
+msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' ম��ল-ব��স ফা�ল ন�।"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "স���রহস�থল� INBOX'র �পস�থিতি সমর�থিত ন�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "স�প�ল ম��ল ফা�ল %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "স�প�ল ফ�ল�ডার ��রি %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "সà§?পà§?ল ফà§?লà§?ডারà§?র নাম পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "স�প�ল ফ�ল�ডার ম��� ফ�লা যাব� না"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "�স�থা�� ফ�ল�ডার %s স�স��ত (sync) �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "à¦?সà§?থাà§?à§? ফà§?লà§?ডার %1$s à¦?à¦à¦¿à¦¨à§?নà¦?রণ à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "স�প�ল ফ�ল�ডার %s স�স��ত (sync) �রা যা�নি: %s"
+msgstr "সà§?পà§?ল ফà§?লà§?ডার %1$s à¦?à¦à¦¿à¦¨à§?নà¦?রণ à¦?রা যাà§?নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
-"স�প�ল ফ�ল�ডার %s স�স��ত (sync) �রা যা�নি: %s\n"
-"ফà§?লà§?ডার সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত, `%s'-à¦? à¦?পি সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
+"সà§?পà§?ল ফà§?লà§?ডার %1$s à¦?à¦à¦¿à¦¨à§?নà¦?রণ à¦?রা যাà§?নি: %2$s\n"
+"ফà§?লà§?ডার সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত, `%3$s'-à¦? à¦?নà§?লিপি সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
-msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ সমসà§?যা: UID'র বিনà§?যাস সঠিà¦? নà§?: %s"
+msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি: UID'র বিনà§?যাস সঠিà¦? নà§?: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "প�স�� �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন à¦?বসà§?থাà§? NNTP বারà§?তা পà§?সà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "NNTP ফà§?লà§?ডার থà§?à¦?à§? বারà§?তা à¦?পি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?!"
+msgstr "NNTP ফà§?লà§?ডার থà§?à¦?à§? বারà§?তা à¦?নà§?লিপি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid ""
+"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
-"স���ষিপ�ত বিন�যাস� ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� (�র�থা� comp.os.linux'র পরিবর�ত� c.o."
-"linux)"
+"স���ষিপ�ত বিন�যাস� ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� (�দহারণস�বর�প comp.os.linux'র পরিবর�ত� c."
+"o.linux) (_S)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr "সাবস���রিপশন ডা�ল��, �প���ষি� ফ�ল�ডার�র নাম প�রদর�শন �রা হব�"
+msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
+msgstr "সাবস���রিপশন ডা�ল��, �প���ষি� ফ�ল�ডার�র নাম প�রদর�শন �রা হব� (_d)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "USENET news"
-msgstr "USENET নি��"
+msgstr "USENET স�বাদ"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
-msgstr "USENET নি����র�প� বার�তা পাঠ� প�স�� �রত� ব�যবহ�ত �পলব�ধ ব�যবস�থা।"
+msgstr "USENET নি����র�প� বার�তা প�ার � প�স�� �রার সরবরাহ�ার�।"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
-msgstr "à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? NNTP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রা হবà§?।"
+msgstr "à¦?à¦? à¦?পশন à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? NNTP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রা হবà§?।"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "%s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত à¦?à¦à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ পà§?তà§? বিফল: %s"
+msgstr "%1$s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত à¦?à¦à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ পà§?তà§? পারà§?নি: %2$s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "NNTP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s দà§?বারা à¦?রার à¦?à§?ড %d à¦?à§?পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?: %s"
+msgstr "NNTP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?ড %2$d ফà§?রত দিà§?à§?à¦?à§?: %3$s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s'র মাধ�যম� USENET নি��"
+msgstr "%s'র মাধ�যম� USENET স�বাদ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:796
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4137,249 +4153,242 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:890
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
-"�িহ�নিত নি����র�প� সাবস���রা�ব �রত� ব�যর�থ:\n"
+"�পনি �� নি����র�প� সাবস���রা�ব �রত� পারব�ন না:\n"
"\n"
-"à¦?à¦? নিà¦?à¦?à¦?à§?রà§?প à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?। নিরà§?বাà¦?িত ফà§?লà§?ডার সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?à¦?ি à¦?রà§?ধà§?বসà§?থ ফà§?লà§?ডার।"
+"à¦?à¦? নিà¦?à¦?à¦?à§?রà§?প à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?। নিরà§?বাà¦?িত ফà§?লà§?ডার সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?à¦?ি পà§?যারà§?নà§?à¦? ফà§?লà§?ডার।"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:922
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
-"à¦?িহà§?নিত নিà¦?à¦?-à¦?à§?রà§?প থà§?à¦?à§? à¦?ন-সাবসà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?:\n"
+"à¦?à¦? নিà¦?à¦?-à¦?à§?রà§?প থà§?à¦?à§? à¦?ন-সাবসà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?:\n"
"\n"
"নি��-��র�প �পস�থিত ন��!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:947
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "নি�� স���রহস�থল�র ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: পরিবর�ত� সাব-স���রা�ব �র�ন।"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:955
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "নিà¦?à¦? সà¦?à¦?à§?রহসà§?থলà§?র মধà§?যà§? ফà§?লà§?ডারà§?র নাম পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "নিà¦?à¦? সà¦?à¦?à§?রহসà§?থলà§?র মধà§?যà§? ফà§?লà§?ডার মà§?à¦?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: পরিবরà§?তà§? à¦?ন-সাবসà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রà§?ন।"
+msgstr ""
+"নিà¦?à¦? সà¦?à¦?à§?রহসà§?থলà§?র মধà§?যà§? ফà§?লà§?ডার মà§?à¦?à§? ফà§?লা সমà§?à¦à¦¬ নà§?: পরিবরà§?তà§? à¦?ন-সাবসà§?à¦?à§?রাà¦?ব à¦?রà§?ন।"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1144
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "�ন�ম�দন�র �ন�র�ধ �ানান� হ���� �িন�ত� ব�যবহার�ার�র না �ল�লি�িত হ�নি"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s %s"
-msgstr "�ন���রহ �র� %s %s'র �ন�য NNTP পাস��ার�ড লি��ন"
+msgstr "�ন�ম�দন�র �ন�র�ধ �ানান� হ���� �িন�ত� ব�যবহার�ার�র নাম প�রদান �রা হ�নি"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP �মান�ড স���ালন� বিফল: %s"
+msgstr "NNTP �মান�ড ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1325
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
msgid "Not connected."
msgstr "স�য���ত ন�।"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "�� ধরন�র ফ�ল�ডার �পস�থিত ন��: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: নত�ন বার�তা স���যান �রা হ����"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "xover থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?: %s"
+msgstr "xover থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পাà¦?à§?া à¦?à§?à¦?à§?: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "head থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পà§?রাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?: %s"
+msgstr "হà§?ড থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পাà¦?à§?া à¦?à§?à¦?à§?: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
msgid "Use cancel"
msgstr "বাতিল ব�যবহার �র�ন"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "�র�ম বিফল: %s"
+msgstr "�া� ব�যর�থ হ����: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP'র স���ষিপ�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����"
+msgstr "POP �র বর�ণনা স���রহ �রা হ����"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "POP স���রান�ত স���ষিপ�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "POP স���রান�ত বর�ণনা প�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:310
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314
msgid "Expunging old messages"
msgstr "প�র�ন� বার�তা স�থা��র�প� বর��ন �রা হ����"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:318
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "ম��� ফ�লা বার�তা স�থা��র�প� বর��ন �রা হ����"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "UID %s সহ ��ন� বার�তা �পস�থিত ন��"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP বার�তা %d �দ�ধার �রা হ����"
+msgstr "POP বার�তা %d স���রহ �রা হ����"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
msgid "Unknown reason"
msgstr "��ানা �ারণ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? বারà§?তা মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? না"
-
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s দিন �তি��রান�ত হল� ম��� ফ�লা হব�"
+msgid "_Leave messages on server"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? বারà§?তা মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? (_L)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "সর�বধরন�র POP3 ���স��নশন�র �ন�য সমর�থন নিষ���রি� �রা হব�"
+#, c-format
+msgid "_Delete after %s day(s)"
+msgstr "%s দিন �তি��রান�ত হল� ম��� ফ�লা হব� (_D)"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
+msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
+msgstr "সর�বধরন�র POP3 ���স��নশন�র �ন�য সমর�থন নিষ���রি� �রা হব� (_s)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "সরà§?বধরনà§?র POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦? মà§?à¦?ল ডাà¦?নলà§?ড à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?।"
+msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦? মà§?à¦?ল ডাà¦?নলà§?ড à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?।"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা "
-"হবà§?। à¦?ধিà¦?াà¦?শ POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà¦?ি সমরà§?থিত হà§?।"
+"à¦?à¦? à¦?পশন à¦?à¦?à¦?ি পà§?লà§?à¦?ন-à¦?à§?à¦?à§?সà¦? পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?। "
+"à¦?ধিà¦?াà¦?শ POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦? à¦?পশনà¦?ি সমরà§?থিত।"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"�� বি�ল�প�র ফল� ���ি �ন��রিপ�� �রা পাস��ার�ড সহয��� APOP প�র����ল�র মাধ�যম� POP "
-"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রা হবà§?। à¦?নà§?à¦? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা à¦?à¦? বà§?শিষà§?à¦?à§?য সমরà§?থিত হলà§?à¦? সব "
-"বà§?যবহারà¦?ারà§?দà§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা নাà¦? সমà§?à¦à¦¬ হতà§? পারà§?।"
+"à¦?à¦? à¦?পশন à¦?à¦?à¦?ি à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা পাসà¦?à§?ারà§?ড সহযà§?à¦?à§? APOP পà§?রà§?à¦?à§?à¦?লà§?র মাধà§?যমà§? POP সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র "
+"সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§?। à¦?নà§?à¦? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা à¦?à¦? বà§?শিষà§?à¦?à§?য সমরà§?থিত হলà§?à¦? সব বà§?যবহারà¦?ারà§?দà§?র "
+"à¦?নà§?য à¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা নাà¦? সমà§?à¦à¦¬ হতà§? পারà§?।"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত à¦?à¦à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ পà§?তà§? বà§?যরà§?থ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:222
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "নিরাপদ মà§?ডà§? POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
+msgstr "নিরাপদ মà§?ডà§? POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:223
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা STLS সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "বর�তমান বিল�ড� TLS সমর�থিত ন�"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
+msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? পারà§?নি"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
-msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: à¦?নà§?রà§?ধ à¦?রার à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? সমরà§?থিত নà§?।"
+msgstr ""
+"POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? পারà§?নি: à¦?নà§?রà§?ধ à¦?রার à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? সমরà§?থিত নà§?।"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' লà¦?-à¦?ন, POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বিফল: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr "SASL `%1$s' লà¦?-à¦?ন, POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %2$s'র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বিফল: %3$s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'à¦? লà¦?-à¦?ন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: SASL পà§?রà§?à¦?à§?à¦?ল সà¦?à¦?à§?রানà§?ত সমসà§?যা"
+msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'à¦? লà¦?-à¦?ন à¦?রতà§? পারà§?নি: SASL পà§?রà§?à¦?à§?à¦?ল সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তà§?রà§?à¦?ি"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'à¦? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
+msgstr "POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'à¦? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %2$s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%s�ন���রহ �র� %s'র �ন�য %s হ�স���র �পর POP পাস��ার�ড �ল�ল�� �র�ন"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
-"POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s-র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপনà§? বà§?যরà§?থ:\tà¦?বà§?ধ APOP ID পà§?রাপà§?ত। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦à§?à§?à§? পরিà¦?à§? "
-"ধারণ �র� �ন�প�রব�শ�র প�র��ষ��া �রা হ����। �ন���রহ �র� ��যাডমিনিস���র���র�র সাথ� "
-"য��ায�� �র�ন।"
+"POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s-র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপনà§? বà§?যরà§?থ: à¦?বà§?ধ APOP ID পà§?রাপà§?ত। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ "
+"��ার�য�র পরি�� ধারণ �র� �ন�প�রব�শ�র প�র��ষ��া �রা হ����। �ন���রহ �র� "
+"��যাডমিনিস���র���র�র সাথ� য��ায�� �র�ন।"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-"POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রà§?ন।\n"
-"পাস��ার�ড প�র�রণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+"POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রà§?ন।\n"
+"পাস��ার�ড প�র�রণ �রার সম� ত�র��ি: %2$s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-"POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রà§?ন।\n"
-"ব�যবহার�ার�র নাম প�র�রণ �রত� ব�যর�থ: %s"
+"POP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রà§?ন।\n"
+"ব�যবহার�ার�র নাম প�র�রণ �রার সম� ত�র��ি: %2$s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
+msgid "No such folder '%s'."
msgstr "`%s'-র �ন�র�প ফ�ল�ডার �পস�থিত ন��।"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
@@ -4392,180 +4401,175 @@ msgid ""
"system."
msgstr "স�থান�� সিস���ম� \"sendmail\" প�র���রাম�র মাধ�যম� ম��ল বণ��ন�র �দ�দ�শ�য�।"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "প�রাপ�দ�র তালি�া পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail'র �ন�য পা�প নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s: ম��ল প�র�রণ �রা যা�নি"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail fork �রত� ব�যর�থ: %s: ম��ল প�র�রণ �রা যা�নি"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "সি�নাল %s ��পন�ন �র� sendmail বন�ধ হ����: ম��ল প�র�রণ �রা যা�নি।"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "%s স���ালন �রত� ব�যর�থ: ম��ল প�র�রণ �রা যা�নি"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "%d �বস�থার স��না প�রদান �র� sendmail বন�ধ হ����: ম��ল প�র�রণ �রা যা�নি।"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "sendmail প�র���রাম�র মাধ�যম� ম��ল বণ��ন"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "SMTP সহয��� দ�রবর�ত� ম��ল-হাব�র সাথ� স�য�� �র� ম��ল বণ��ন�র �দ�দ�শ�য�।"
+msgstr "SMTP সহয��� দ�রবর�ত� ম��ল-হাব�র সাথ� স�য�� �র� ম��ল প��� দ���ার �দ�দ�শ�য�।"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "সিন����স ��িত সমস�যা, ��ানা �মান�ড"
+msgstr "সিন����স ত�র��ি, ��ানা �মান�ড"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "পরামিতি �থবা �র���ম�ন��� সিন����স ��িত সমস�যা"
+msgstr "প�যারামি�ার �থবা �র���ম�ন��� সিন����স ত�র��ি"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command not implemented"
-msgstr "�মান�ত স���ালিত হ�নি"
+msgstr "�মান�ড বাস�তবা�ন হ�নি"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "�মান�ড�র পরামিতি স���ালিত হ�নি"
+msgstr "�মান�ড�র প�যারামি�ার বাস�তবা�ন হ�নি"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "সিস���ম�র �বস�থা, �থবা সিস���ম সহ�তা ব�যবস�থা থ��� প�রাপ�ত প�রত�য�ত�তর"
+msgstr "সিস���ম�র �বস�থা, �থবা সিস���ম সহা�তা ব�যবস�থা থ��� প�রাপ�ত প�রতি��রি�া"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Help message"
msgstr "সহা�তা বার�তা"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service ready"
msgstr "পরিস�বা প�রস�ত�ত"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "পরিস�বার দ�বারা পরিবহণ ��যান�ল বন�ধ �রা হ����"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "পরিস�বা �পলব�ধ ন�, পরিবহণ ��যান�ল বন�ধ �রা হ����"
+msgstr "পরিস�বা বিদ�যমান ন�, পরিবহণ ��যান�ল বন�ধ �রা হ����"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "ম��ল স���রান�ত �ন�র�ধ �রা �র�ম সঠি�, সম�পন�ন �রা হ����"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "স�থান�� ব�যবহার�ার� ন�; <forward-path>'� �ন�বর�তন �রা হব�"
+msgstr "স�থান�� ব�যবহার�ার� ন�; <forward-path>'� ফর��ার�ড �রা হব�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "ম��ল স���রান�ত �ন�র�ধ �রা �র�ম স���ালিত হ�নি: ম��ল-ব��স �পলব�ধ ন�"
+msgstr "ম��ল স���রান�ত �ন�র�ধ �রা �া� ন���া হ�নি: ম��ল-বা��স বিদ�যমান ন�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "�ন�র�ধ �রা �র�ম স���ালিত হ�নি: ম��ল-ব��স �পলব�ধ ন�"
+msgstr "�ন�র�ধ �রা �া� ন���া হ�নি: ম��ল-বা��স বিদ�যমান ন�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "�ন�র�ধ �রা �র�ম বাতিল �রা হ����: প�র��রি�া�রণ� সমস�যা"
+msgstr "�ন�র�ধ �রা �া� বাতিল �রা হ����: প�র��রি�া�রণ� সমস�যা"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "স�থান�� ব�যবহার�ার� ন�; �ন���রহ �র� <forward-path> প�র��ষ��া �র�ন"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "�ন�র�ধ �রা �র�ম স���ালিত হ�নি: স���রহস�থল� পর�যাপ�ত স�থান �ন�পস�থিত"
+msgstr "�ন�র�ধ �রা �া� স���ালিত হ�নি: স���রহস�থল� পর�যাপ�ত স�থান �ন�পস�থিত"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-"ম��ল স���রান�ত �ন�র�ধ �রা �র�ম বাতিল �রা হ����: স���রহস�থল� বরাদ�দ স�থান �তি��রান�ত "
+"ম��ল স���রান�ত �ন�র�ধ �রা �া� বাতিল �রা হ����: স���রহস�থল� বরাদ�দ স�থান �তি��রান�ত "
"হ����"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "�ন�র�ধ �রা �র�ম স���ালিত হ�নি: ম��ল-ব��স�র নাম ��রহণয���য ন�"
+msgstr "�ন�র�ধ �রা �া� ন���া হ�নি: ম��ল-ব��স�র নাম ��রহণয���য ন�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "ম��ল �নপ�� �রম�ঠ�র�ন; �ন�ত� ব�যবহার �র�ন <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "ম��ল �নপ�� �রম�ঠ�র�ন; শ�ষ� ব�যবহার �র�ন <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Transaction failed"
-msgstr "��রানসা�শান বিফল"
+msgstr "��র�যান��যা�শন ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "A password transition is needed"
-msgstr "পাস��ার�ড পরিবর�তন প�র���ন"
+msgstr "পাস��ার�ড ��র�যান��যা�শন প�র���ন"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "�ন�ম�দন প�রণাল� স�দ�� ন�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "�ন�র�ধ �রা �ন�ম�দন ব�যবস�থা� �ন��রিপশন প�র���ন"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "�স�থা�� �নম�দন প�র��রি�া বিফল"
+msgstr "�স�থা�� �ন�ম�দন প�র��রি�া ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
msgid "Welcome response error"
-msgstr "স�বা�তম বার�তা সম�পর��িত সমস�যা"
+msgstr "স�বা�তম বার�তা সম�পর��িত ত�র��ি"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "নিরাপদ মà§?ডà§? SMTP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s'র সাথà§? সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "STARTTLS �মান�ড স���ালন� ব�যর�থ: %s"
+msgstr "STARTTLS �মান�ড ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "STARTTLS �মান�ড স���ালন� ব�যর�থ"
+msgstr "STARTTLS �মান�ড ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:487
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s দà§?বারা à¦?নà§?রà§?ধ à¦?রা à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? %s সমরà§?থিত নà§?।"
+msgstr "SMTP সারà§?à¦à¦¾à¦° %1$s দà§?বারা à¦?নà§?রà§?ধ à¦?রা à¦?নà§?মà§?দন পà§?রণালà§? %2$s সমরà§?থিত নà§?।"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%s�ন���রহ �র� %s'র �ন�য %s হ�স���র �পর SMTP পাস��ার�ড �ল�ল�� �র�ন"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4576,93 +4580,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP সারà§?à¦à¦¾à¦° %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s'র মাধ�যম� SMTP ম��ল বণ��ন"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "বার�তা প�র�রণ �রত� ব�যর�থ: পরিস�বা স�য���ত ন�।"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "বার�তা প�র�রণ �রত� ব�যর�থ: প�র�র��র ঠি�ানা ব�ধ ন�।"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
msgid "Sending message"
msgstr "বার�তা প�র�রণ �রা হ����"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "বার�তা প�র�রণ �রত� ব�যর�থ: প�রাপ� �ল�লি�িত হ�নি।"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "বার�তা প�র�রণ �রত� ব�যর�থ: �� �থবা �ধি� প�রাপ� ব�ধ ন�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP'র à¦?à¦à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO �মান�ড ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO �মান�ড ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP �ন�ম�দন ব�যবস�থা"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL �ন�ম�দন�র �ব����� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1025
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH �মান�ড ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH �মান�ড ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রাপà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§? সঠিà¦? নà§?।\n"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?নà§?মà§?দন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রাপà§?ত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া সঠিà¦? নà§?।\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM �মান�ড ব�যর�থ: %s: ম��ল পাঠান� হ�নি"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM �মান�ড ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO �মান�ড ব�যর�থ: %s: ম��ল পাঠান� হ�নি"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1307
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA �মান�ড ব�যর�থ: %s: ম��ল পাঠান� হ�নি"
@@ -4670,107 +4674,108 @@ msgstr "DATA à¦?মানà§?ড বà§?যরà§?থ: %s: মà§?à¦?ল পাà¦
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA �মান�ড ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET �মান�ড ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1362
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET �মান�ড ব�যর�থ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT �মান�ড ব�যর�থ: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT �মান�ড ব�যর�থ"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgid "Business"
msgstr "ব�যবসা"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgid "Competition"
msgstr "প�রতিদ�বন�ধিতা"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgid "Favorites"
msgstr "প�রি�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgid "Gifts"
msgstr "�পহার"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "�দ�দ�শ�য"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgid "Holiday"
msgstr "���ি"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgid "Holiday Cards"
msgstr "���ি �পল��ষ� �ার�ড"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgid "Hot Contacts"
msgstr "��র���বপ�র�ণ পরি�িতি"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgid "Ideas"
msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgid "International"
msgstr "�ন�তর��াতি�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgid "Key Customer"
msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ ��রাহ�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgid "Personal"
msgstr "ব�য��তি�ত"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Phone Calls"
msgstr "ফ�ন �ল"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Status"
msgstr "�বস�থা"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgid "Strategies"
msgstr "��শল"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "Suppliers"
msgstr "প�রদান�ার�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgid "Time & Expenses"
msgstr "সম� � ব�য�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgid "VIP"
msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ ব�য��তি (VIP)"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgid "Waiting"
msgstr "�প���ষারত"
@@ -4778,7 +4783,7 @@ msgstr "�প���ষারত"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1605 ../libedataserver/e-time-utils.c:1852
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -4786,7 +4791,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1610 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -4794,7 +4799,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1615 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
@@ -4802,78 +4807,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1620 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1625
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1630
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1729
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1897
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -4881,31 +4886,36 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1894
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791 ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+msgid "%H%M"
+msgstr "%H:%M"
+
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "��যান�নিমাস র�প� LDAP ব�যবহার"
+msgstr "����াতর�প� LDAP ব�যবহার"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "�ন�ম�দন �রত� বিফল।\n"
+msgstr "�ন�ম�দন �রত� ব�যর�থ।\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:276
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
@@ -4914,11 +4924,11 @@ msgstr ""
"বরà§?তমান à¦?নফিà¦?ারà§?শনà§? '%s' নামà¦? à¦?à¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦? à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি পà§?থà¦? নাম "
"ব�যবহার �র�ন"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
msgid "Icon"
msgstr "���ন"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
msgid "Category"
msgstr "শà§?রà§?ণà§?বিà¦à¦¾à¦?"
@@ -4931,280 +4941,290 @@ msgid "Category Properties"
msgstr "শà§?রà§?ণà§?বিà¦à¦¾à¦?à§?র বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
-msgid "Category _Color"
-msgstr "শ�র�ণ�র র� (_C)"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Icon"
msgstr "শ�র�ণ�র প�রত�� (_I)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Name"
msgstr "শ�র�ণ�র নাম (_N)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "à¦?িহà§?নিত শà§?রà§?ণà§?র মধà§?যà§? বসà§?তà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত রà§?à§?à¦?à§?:(_c)"
+msgstr "à¦?িহà§?নিত শà§?রà§?ণà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?à¦?à§?ম à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত রà§?à§?à¦?à§?:(_c)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "_Available Categories:"
-msgstr "�পলব�ধ শ�র�ণ�: (_A)"
+msgstr "বিদ�যমান শ�র�ণ�: (_A)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "categories"
msgstr "শà§?রà§?ণà§?বিà¦à¦¾à¦?"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:122
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
-msgid "Any Category"
-msgstr "য� ��ন� শ�র�ণ�"
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr " \"%s\" শ�র�ন� ত�রি �র�ন"
+
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222
+msgid "Color Info"
+msgstr "র� �র তথ�য"
+
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223
+msgid "The color to render"
+msgstr "র�ন�ডার�র র�"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:287
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "ঠি�ানা ব� থ��� পরি�িতি নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:589
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
msgid "_Add"
msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:614
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
msgid "_Remove"
msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_R)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+msgid "Any Category"
+msgstr "য� ��ন� শ�র�ণ�"
+
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>পরি�িতি তালি�া প�রদর�শন �রা হব�</b>"
+msgid "<b>Co_ntacts</b>"
+msgstr "<b>পরি�িতি</b>(_n)"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Contacts</b>"
-msgstr "<b>পরি�িতি</b>(_C)"
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b>পরি�িতি তালি�া প�রদর�শন �রা হব�</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-msgid "Address Book"
-msgstr "ঠি�ানা ব�"
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "ঠি�ানা ব�: (_o)"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "ঠি�ানা ব�: (_B)"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ategory:"
-msgstr "শ�র�ণ�: (_a)"
+msgid "Address Book"
+msgstr "ঠি�ানা ব�"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "শ�র�ণ�: (_g)"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
msgid "Contacts"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
msgid "Search"
msgstr "�ন�সন�ধান"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
msgid "_Search:"
msgstr "�ন�সন�ধান: (_S)"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2241
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "�ন-লা�ন �বস�থা� %s প�রসারণ �রা হব� (_x)"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2256
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
-msgstr "%s �পি �র�ন (_y)"
+msgstr "%s �ন�লিপি �র�ন (_y)"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2266
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "%s �া� �র�ন (_u)"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2283
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
#, c-format
msgid "_Edit %s"
-msgstr "%s সম�পাদনা (_E)"
+msgstr "%s সম�পাদনা �র�ন(_E)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "%s ম��� ফ�ল�ন (_D)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#, c-format
+msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
+msgstr "��রি� �� ব�যবহার �পয��� ন�: ��ন� ব�যবহার�ার� �থবা হ�স���র নাম ন��"
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "�পনার ��যাপস-ল� �� �াল� �রা ���"
+
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "পাসফ�র�স মন� রা�া হব� (_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
-msgstr "বর�তমান� স�শান�র �বশিষ�� সম��র �ন�য পাসফ�র�স মন� রা�া হব� (_R)"
+msgstr "বর�তমান� স�শন�র �বশিষ�� সম��র �ন�য পাসফ�র�স মন� রা�া হব� (_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:823
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
msgid "_Remember this password"
msgstr "পাস��ার�ড মন� রা�া হব� (_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:824
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "বর�তমান� স�শান�র �বশিষ�� সম��র �ন�য পাস��ার�ড মন� রা�া হব� (_R)"
+msgstr "বর�তমান� স�শন�র �বশিষ�� সম��র �ন�য পাস��ার�ড মন� রা�া হব� (_R)"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
msgid "Select destination"
msgstr "�ন�তব�যস�থল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
msgid "_Destination"
msgstr "�ন�তব�যস�থল (_D)"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1655
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s-র �ন�য পাস��ার�ড লি��ন"
+msgstr "%s-র �ন�য পাস��ার�ড প�রব�শ �রান"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1656
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:945
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
msgid "Enter password"
-msgstr "পাস��ার�ড লি��ন"
+msgstr "পাস��ার�ড প�রব�শ �রান"
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
msgid "Owner"
msgstr "মালি�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
msgid "Publishing Editor"
msgstr "প�র�াশনা�ার� সম�পাদ�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
msgid "Editor"
msgstr "সম�পাদ�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
msgid "Publishing Author"
msgstr "প�র�াশনা�ার� ল���"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
msgid "Author"
msgstr "ল���"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
msgid "Non-editing Author"
msgstr "সম�পাদন�ার� ন�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
msgid "Reviewer"
msgstr "পরিদর�শ�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
msgid "Contributor"
msgstr "��শ��রহণ�ার�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
msgid "None"
-msgstr "শ�ণ�য"
+msgstr "���ি� না"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
msgid "Custom"
msgstr "নি�স�ব"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:139
-msgid "Select User"
-msgstr "ব�যবহার�ার� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:177
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "ঠি�ানা ব�..."
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "সাধারণ ত�র��ি"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "�� নাম�র ���ি ফ�ল�ডার বর�তমান� �পস�থিত র����"
+msgstr "��� নাম�র ���ি ফ�ল�ডার বর�তমান� �পস�থিত র����"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "�ল�লি�িত ধরন�র ফ�ল�ডার ব�ধ ন�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
msgid "I/O error"
-msgstr "I/O ��িত সমস�যা"
+msgstr "I/O ত�র��ি"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান ন��"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
msgid "The folder is not empty"
msgstr "ফ�ল�ডার ফা��া ন�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "�ল�লি�িত ফ�ল�ডার পা��া যা�নি"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "বর�তমান� স���রস�থল�র ��ষ�ত�র� �র�ম স���ালিত হ�নি"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
msgid "Operation not supported"
-msgstr "�র�ম সমর�থিত ন�"
+msgstr "�া� সমর�থিত ন�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "বর�তমান� স���রস�থল�র ��ষ�ত�র� �ল�লি�িত ধরন সমর�থিত ন�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত ফà§?লà§?ডার পরিবরà§?তন à¦?থবা à¦?পসারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "��ন� ফ�ল�ডার�� স��ির �ধ�ন �পস�থিত ফ�ল�ডার�র �া�ল�ড "
+msgstr "à¦?à§?নà§? ফà§?লà§?ডারà¦?à§? সà§?à¦?ির à¦?ধà§?ন à¦?পসà§?থিত ফà§?লà§?ডারà§?র à¦?াà¦?লà§?ড বানানà§? সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত নাম সহযà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ডার নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "à¦?ফ-লাà¦?ন à¦?বসà§?থাà§? à¦?à¦? à¦?রà§?ম সà¦?à§?à¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:636
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "%s'র ফ�ল�ডার"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1246
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
msgid "Personal Folders"
msgstr "ব�য��তি�ত ফ�ল�ডার"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1261
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "প�রি� সার�ব�ন�ন ফ�ল�ডার"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1278
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
msgid "All Public Folders"
msgstr "সমস�ত সার�ব�ন�ন ফ�ল�ডার"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
msgid "Global Address List"
msgstr "��র�বাল ঠি�ানা তালি�া"
@@ -5218,7 +5238,7 @@ msgstr "�স�া"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
msgid "Journal"
-msgstr "�ার�নাল"
+msgstr "সাম�ি��"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
msgid "Notes"
@@ -5234,43 +5254,204 @@ msgstr "প�র�রিত বস�ত�"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
msgid "Tasks"
-msgstr "�র�ম"
+msgstr "�া�"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
msgid "Invalid connection"
msgstr "�ব�ধ স�য��"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid response from server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত পà§?রতà§?যà§?তà§?তর"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
msgid "No response from the server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?à§?নà§? পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পà§?রাপà§?ত হà§?নি"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?à§?নà§? পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পাà¦?à§?া যাà§?নি"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Bad parameter"
-msgstr "à¦à§?ল পরামিতি"
+msgstr "à¦à§?ল পà§?যারামিà¦?ার"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "Evolution ঠি�ানা-ব���র ফা�ল ব�যা�-�ন�ড"
+msgstr "à¦?à¦à§?লà§?যà§?শন ঠিà¦?ানা-বà¦?à§?à§?র ফাà¦?ল বà§?যাà¦?-à¦?নà§?ড"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "Evolution Calendar ফা�ল � webcal ব�যা�-�ন�ড"
+msgstr "à¦?à¦à§?লà§?যà§?শন বরà§?ষপà¦?à§?à¦?ি ফাà¦?ল à¦? webcal বà§?যাà¦?-à¦?নà§?ড"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr "Evolution Data Server প�র���ষাপ� পর���ষণ পরিস�বা"
+msgstr "à¦?à¦à§?লà§?যà§?শন ডাà¦?া সারà§?à¦à¦¾à¦° পà§?রà§?à¦?à§?ষাপà¦? পরà§?à¦?à§?ষণ পরিসà§?বা"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr "Evolution Data Server ল�ি� পরিস�বা"
+msgstr "à¦?à¦à§?লà§?যà§?শন ডাà¦?া সারà§?à¦à¦¾à¦° লà¦?িà¦? পরিসà§?বা"
-#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:110
-#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-msgstr "à¦?à¦?াধিà¦? সà§?à¦?মà§?নà§?à¦?à§?শন ফলà§?à¦? à¦?à¦?à§?à¦?à§?; তà§?রà§?à¦?ি সà§?à¦?à¦? ডাà§?লà¦? বà¦?à§?স পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?\n"
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "�ন���ল"
+
+#~ msgid "Snow showers"
+#~ msgstr "ত�ষারয���ত ব�ষ��িপাত"
+
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "ত�ষারপাত"
+
+#~ msgid "Partly cloudy"
+#~ msgstr "��শি� ম��লা"
+
+#~ msgid "Smoke"
+#~ msgstr "ধ��া"
+
+#~ msgid "Thunderstorms"
+#~ msgstr "ব��রবিদ�য�তসহ ���� ব�ষ��ি"
+
+#~ msgid "Cloudy"
+#~ msgstr "ম��লা"
+
+#~ msgid "Drizzle"
+#~ msgstr "হাল�া ব�ষ��ি"
+
+#~ msgid "Sunny"
+#~ msgstr "র�দ�র�����বল"
+
+#~ msgid "Dust"
+#~ msgstr "ধ�ল�"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "পরিষ��ার"
+
+#~ msgid "Mostly cloudy"
+#~ msgstr "�ধি�া�শ ম��লা"
+
+#~ msgid "Windy"
+#~ msgstr "���া বাতাস"
+
+#~ msgid "Rain showers"
+#~ msgstr "ব�ষ��িপাত"
+
+#~ msgid "Foggy"
+#~ msgstr "���াশা"
+
+#~ msgid "Rain/snow mixed"
+#~ msgstr "মিশ�র ব�ষ��ি/ত�ষারপাত"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "ত�ষার সহয��� ব�ষ��িপাত"
+
+#~ msgid "Very hot/humid"
+#~ msgstr "�ত�যন�ত �রম/�র�দ�র"
+
+#~ msgid "Blizzard"
+#~ msgstr "ত�ষার��"
+
+#~ msgid "Freezing rain"
+#~ msgstr "হিমশ�তল ব�ষ��িপাত"
+
+#~ msgid "Haze"
+#~ msgstr "হাল�া ���াশা"
+
+#~ msgid "Blowing snow"
+#~ msgstr "প�রবাহিত ত�ষার"
+
+#~ msgid "Freezing drizzle"
+#~ msgstr "হিমশ�তল হাল�া ব�ষ��িপাত"
+
+#~ msgid "Very cold/wind chill"
+#~ msgstr "হিমশ�তল/��"
+
+#~ msgid "Rain"
+#~ msgstr "ব�ষ��ি"
+
+#~ msgid "Weather: Partly Cloudy"
+#~ msgstr "�বহা��া: ��শি� ম��লা"
+
+#~ msgid "%.1f°C - %s"
+#~ msgstr "%.1f°C - %s"
+
+#~ msgid "%.1f°F - %s"
+#~ msgstr "%.1f°F - %s"
+
+#~ msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
+#~ msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
+
+#~ msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
+#~ msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
+
+#~ msgid "%d%% chance of precipitation\n"
+#~ msgstr "%d%% ব�ষ��িপাত�র �শ���া\n"
+
+#~ msgid "%.1fcm snow\n"
+#~ msgstr "%.1fcm বরফ\n"
+
+#~ msgid "%.1fin snow\n"
+#~ msgstr "%.1fin বরফ\n"
+
+#~ msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
+#~ msgstr "%.1f-%.1fcm বরফ\n"
+
+#~ msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
+#~ msgstr "%.1f-%.1fin বরফ\n"
+
+#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "�া�ল�ড প�রস�স নির�মাণ �রত� ব�যর�থ '%1$s': %2$s"
+
+#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
+#~ msgstr "��ানা হ�ডার�র মধ�য� ����রি �রা হ����: %s"
+
+#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "`%s'-র সার��িফি��� পা��া যা�নি"
+
+#~ msgid "Decoder failed, error %d"
+#~ msgstr "ডি��ডার ব�যর�থ, ত�র��ি %d"
+
+#~ msgid "CRL not yet valid"
+#~ msgstr "CRL �� ম�হ�র�ত� ব�ধ ন�"
+
+#~ msgid "CRL has expired"
+#~ msgstr "CRL'র ম��াদ �ত�ত�র�ণ হ����"
+
+#~ msgid "Error in CRL"
+#~ msgstr "CRL ��িত ত�র��ি"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s %s"
+#~ msgstr "%1$s�ন���রহ �র� %2$s %3$s'র �ন�য GroupWise পাস��ার�ড লি��ন"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
+#~ msgstr "GroupWise সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?নà§?মà§?দন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। "
+
+#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+#~ msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? ফà§?লà§?ডারà¦?ি নষà§?à¦? à¦?রà§? পà§?নরাà§? নিরà§?মান à¦?রা হà§?à§?à¦?à§? হà§?à§?à¦?à§?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?পà§?রতà§?যাশিত পà§?রতিà¦?à§?রিà§?া পà§?রাপà§?ত: বারà§?তা %1$d à¦? %2$d'র à¦?নà§?য à¦?নà§?রà§?প UID "
+#~ "�ল�লি�িত"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
+#~ msgstr "%s�ন���রহ �র� %1$s %2$s'র �ন�য IMAP পাস��ার�ড লি��ন"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%1$s�ন���রহ �র� %2$s'র �ন�য %3$s হ�স��� IMAP পাস��ার�ড লি��ন"
+
+#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
+#~ msgstr "সারস���ষ�প স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ: %1$s: %2$s"
+
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s %s"
+#~ msgstr "�ন���রহ �র� %1$s %2$s'র �ন�য NNTP পাস��ার�ড লি��ন"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%1$s�ন���রহ �র� %2$s'র �ন�য %3$s হ�স���র �পর SMTP পাস��ার�ড �ল�ল�� �র�ন"
+
+#~ msgid "Category _Color"
+#~ msgstr "শ�র�ণ�র র� (_C)"
+
+#~ msgid "Select User"
+#~ msgstr "ব�যবহার�ার� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#~ msgid "Addressbook..."
+#~ msgstr "ঠি�ানা ব�..."
+#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
+#~ msgstr "à¦?à¦?াধিà¦? সà§?à¦?মà§?নà§?à¦?à§?শন তà§?রà§?à¦?ি à¦?à¦?à§?à¦?à§?; তà§?রà§?à¦?ি ডাà§?লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]